Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 87216
Code – Switching in a Flipped Classroom for Foreign Students
Authors: E. Tutova, Y. Ebzeeva, L. Gishkaeva, Y.Smirnova, N. Dubinina
Abstract:
We have been working with students from different countries and found it crucial to switch the languages to explain something. Whether it is Russian, or Chinese, explaining in a different language plays an important role for students’ cognitive abilities. In this work we are going to explore how code switching may impact the student’s perception of information. Code-switching is a tool defined by linguists as a switch from one language to another for convenience, explanation of terms unavailable in an initial language or sometimes prestige. In our case, we are going to consider code-switching from the function of convenience. As a rule, students who come to study Russian in a language environment, lack many skills in speaking the language. Thus, it is made harder to explain the rules for them of another language, which is English. That is why switching between English, Russian and Mandarin is crucial for their better understanding. In this work we are going to explore the code-switching as a tool which can help a teacher in a flipped classroom.Keywords: bilingualism, psychological linguistics, code-switching, social linguistics
Procedia PDF Downloads 79