Search results for: linguistic analysis
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 27637

Search results for: linguistic analysis

27217 The Analysis of Language Shift, Accommodation, Attrition and Effects On Minority Languages In Pakistan

Authors: Afsheen Kashifa, Muhammad Saad Khan

Abstract:

The present study examines the linguistic use of English as a permanent part of the regional languages of Pakistan. This research has delimited its investigation to the language used by the students of English language who speak different regional languages. It deals with the attitudes, causes, and effects of the language shift from regional and minority languages to English. It further gets insights from the feedback provided by the students as respondents that English is replacing the minority languages for being the language of prestige, convenience, and rich vocabulary. These concepts have been achieved through the use of questionnaires and semi-structured interviews. The findings of this research exhibit that the respondents speak English because of its vocabulary and easy way of communication; therefore, they enjoy a high place in society. This research also shows that the speakers of the regional languages are encouraged by their parents to speak English. Eventually, the words and expressions of English, the dominant language, have become a permanent part of the minority languages. Therefore, the minority languages are becoming endangered languages.

Keywords: language shift, language accommodation, language attrition, effects on minority languages

Procedia PDF Downloads 182
27216 Intercultural Competence in Teaching Mediation to Students of Legal English

Authors: Paulina Dwuznik

Abstract:

For students of legal English, the skill of mediation is of special importance as it constitutes part of their everyday work. Developing the skill of mediation requires developing linguistic, communicative, textual, pragmatic, interactive, social, and intercultural competencies. The study conducted at the Open University of the University of Warsaw compared the results of a questionnaire concerning the needs of legal professionals relating to mediation tasks, which they perform at work with the analysis of the content of different legal English handbooks with special stress on the development of intercultural competence necessary in interlinguistic mediation. The study found that legal English handbooks focus mainly on terminology study, but some of them extend students' intercultural competence in a way which may help them to perform tasks of mediating concepts, texts, and communication. The author of the paper will present the correlation between intercultural competence and mediation skill and give some examples of mediation tasks which may be based on comparative intercultural content of some chosen academic legal English handbooks.

Keywords: intercultural competence, legal English, mediation skill, teaching

Procedia PDF Downloads 145
27215 Differential Approach to Technology Aided English Language Teaching: A Case Study in a Multilingual Setting

Authors: Sweta Sinha

Abstract:

Rapid evolution of technology has changed language pedagogy as well as perspectives on language use, leading to strategic changes in discourse studies. We are now firmly embedded in a time when digital technologies have become an integral part of our daily lives. This has led to generalized approaches to English Language Teaching (ELT) which has raised two-pronged concerns in linguistically diverse settings: a) the diverse linguistic background of the learner might interfere/ intervene with the learning process and b) the differential level of already acquired knowledge of target language might make the classroom practices too easy or too difficult for the target group of learners. ELT needs a more systematic and differential pedagogical approach for greater efficiency and accuracy. The present research analyses the need of identifying learner groups based on different levels of target language proficiency based on a longitudinal study done on 150 undergraduate students. The learners were divided into five groups based on their performance on a twenty point scale in Listening Speaking Reading and Writing (LSRW). The groups were then subjected to varying durations of technology aided language learning sessions and their performance was recorded again on the same scale. Identifying groups and introducing differential teaching and learning strategies led to better results compared to generalized teaching strategies. Language teaching includes different aspects: the organizational, the technological, the sociological, the psychological, the pedagogical and the linguistic. And a facilitator must account for all these aspects in a carefully devised differential approach meeting the challenge of learner diversity. Apart from the justification of the formation of differential groups the paper attempts to devise framework to account for all these aspects in order to make ELT in multilingual setting much more effective.

Keywords: differential groups, English language teaching, language pedagogy, multilingualism, technology aided language learning

Procedia PDF Downloads 378
27214 Thinking for Writing: Evidence of Language Transfer in Chinese ESL Learners’ Written Narratives

Authors: Nan Yang, Hye Pae

Abstract:

English as a second language (ESL) learners are often observed to have transferred traits of their first languages (L1) and habits of using their L1s to their use of English (second language, L2), and this phenomenon is coined as language transfer. In addition to the transfer of linguistic features (e.g., grammar, vocabulary, etc.), which are relatively easy to observe and quantify, many cross-cultural theorists emphasized on a much subtle and fundamental transfer existing on a higher conceptual level that is referred to as conceptual transfer. Although a growing body of literature in linguistics has demonstrated evidence of L1 transfer in various discourse genres, very limited studies address the underlying conceptual transfer that is happening along with the language transfer, especially with the extended form of spontaneous discourses such as personal narrative. To address this issue, this study situates itself in the context of Chinese ESL learners’ written narratives, examines evidence of L1 conceptual transfer in comparison with native English speakers’ narratives, and provides discussion from the perspective of the conceptual transfer. It is hypothesized that Chinese ESL learners’ English narrative strategies are heavily influenced by the strategies that they use in Chinese as a result of the conceptual transfer. Understanding language transfer cognitively is of great significance in the realm of SLA, as it helps address challenges that ESL learners around the world are facing; allow native English speakers to develop a better understanding about how and why learners’ English is different; and also shed light in ESL pedagogy by providing linguistic and cultural expectations in native English-speaking countries. To achieve the goals, 40 college students were recruited (20 Chinese ESL learners and 20 native English speakers) in the United States, and their written narratives on the prompt 'The most frightening experience' were collected for quantitative discourse analysis. 40 written narratives (20 in Chinese and 20 in English) were collected from Chinese ESL learners, and 20 written narratives were collected from native English speakers. All written narratives were coded according to the coding scheme developed by the authors prior to data collection. Statistical descriptive analyses were conducted, and the preliminary results revealed that native English speakers included more narrative elements such as events and explicit evaluation comparing to Chinese ESL students’ both English and Chinese writings; the English group also utilized more evaluation device (i.e., physical state expressions, indirectly reported speeches, delineation) than Chinese ESL students’ both English and Chinese writings. It was also observed that Chinese ESL students included more orientation elements (i.e., the introduction of time/place, the introduction of character) in their Chinese and English writings than the native English-speaking participants. The findings suggest that a similar narrative strategy was observed in Chinese ESL learners’ Chinese narratives and English narratives, which is considered as the evidence of conceptual transfer from Chinese (L1) to English (L2). The results also indicate that distinct narrative strategies were used by Chinese ESL learners and native English speakers as a result of cross-cultural differences.

Keywords: Chinese ESL learners, language transfer, thinking-for-speaking, written narratives

Procedia PDF Downloads 101
27213 Using Genre Analysis to Teach Contract Negotiation Discourse Practices

Authors: Anthony Townley

Abstract:

Contract negotiation is fundamental to commercial law practice. For this study, genre and discourse analytical methodology was used to examine the legal negotiation of a Merger & Acquisition (M&A) deal undertaken by legal and business professionals in English across different jurisdictions in Europe. While some of the most delicate negotiations involved in this process were carried on face-to-face or over the telephone, these were generally progressed more systematically – and on the record – in the form of emails, email attachments, and as comments and amendments recorded in successive ‘marked-up’ versions of the contracts under negotiation. This large corpus of textual data was originally obtained by the author, in 2012, for the purpose of doctoral research. For this study, the analysis is particularly concerned with the use of emails and covering letters to exchange legal advice about the negotiations. These two genres help to stabilize and progress the negotiation process and account for negotiation activities. Swalesian analysis of functional Moves and Steps was able to identify structural similarities and differences between these text types and to identify certain salient discursive features within them. The analytical findings also indicate how particular linguistic strategies are more appropriately and more effectively associated with one legal genre rather than another. The concept of intertextuality is an important dimension of contract negotiation discourse and this study also examined how the discursive relationships between the different texts influence the way that texts are constructed. In terms of materials development, the research findings can contribute to more authentic English for Legal & Business Purposes pedagogies for students and novice lawyers and business professionals. The findings can first be used to design discursive maps that provide learners with a coherent account of the intertextual nature of the contract negotiation process. These discursive maps can then function as a framework in which to present detailed findings about the textual and structural features of the text types by applying the Swalesian genre analysis. Based on this acquired knowledge of the textual nature of contract negotiation, the authentic discourse materials can then be used to provide learners with practical opportunities to role-play negotiation activities and experience professional ways of thinking and using language in preparation for the written discourse challenges they will face in this important area of legal and business practice.

Keywords: English for legal and business purposes, discourse analysis, genre analysis, intertextuality, pedagogical materials

Procedia PDF Downloads 128
27212 Evaluating Gender Sensitivity and Policy: Case Study of an EFL Textbook in Armenia

Authors: Ani Kojoyan

Abstract:

Linguistic studies have been investigating a connection between gender and linguistic development since 1970s. Scholars claim that gender differences in first and second language learning are socially constructed. Recent studies to language learning and gender reveal that second language acquisition is also a social phenomenon directly influencing one’s gender identity. Those responsible for designing language learning-teaching materials should be encouraged to understand the importance of and address the gender sensitivity accurately in textbooks. Writing or compiling a textbook is not an easy task; it requires strong academic abilities, patience, and experience. For a long period of time Armenia has been involved in the compilation process of a number of foreign language textbooks. However, there have been very few discussions or evaluations of those textbooks which will allow specialists to theorize that practice. The present paper focuses on the analysis of gender sensitivity issues and policy aspects involved in an EFL textbook. For the research the following material has been considered – “A Basic English Grammar: Morphology”, first printed in 2011. The selection of the material is not accidental. First, the mentioned textbook has been widely used in university teaching over years. Secondly, in Armenia “A Basic English Grammar: Morphology” has considered one of the most successful English grammar textbooks in a university teaching environment and served a source-book for other authors to compile and design their textbooks. The present paper aims to find out whether an EFL textbook is gendered in the Armenian teaching environment, and whether the textbook compilers are aware of gendered messages while compiling educational materials. It also aims at investigating students’ attitude toward the gendered messages in those materials. And finally, it also aims at increasing the gender sensitivity among book compilers and educators in various educational settings. For this study qualitative and quantitative research methods of analyses have been applied, the quantitative – in terms of carrying out surveys among students (45 university students, 18-25 age group), and the qualitative one – by discourse analysis of the material and conducting in-depth and semi-structured interviews with the Armenian compilers of the textbook (interviews with 3 authors). The study is based on passive and active observations and teaching experience done in a university classroom environment in 2014-2015, 2015-2016. The findings suggest that the discussed and analyzed teaching materials (145 extracts and examples) include traditional examples of intensive use of language and role-modelling, particularly, men are mostly portrayed as active, progressive, aggressive, whereas women are often depicted as passive and weak. These modeled often serve as a ‘reliable basis’ for reinforcing the traditional roles that have been projected on female and male students. The survey results also show that such materials contribute directly to shaping learners’ social attitudes and expectations around issues of gender. The applied techniques and discussed issues can be generalized and applied to other foreign language textbook compilation processes, since those principles, regardless of a language, are mostly the same.

Keywords: EFL textbooks, gender policy, gender sensitivity, qualitative and quantitative research methods

Procedia PDF Downloads 183
27211 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook

Authors: F. Abdelhamid

Abstract:

Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.

Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging

Procedia PDF Downloads 117
27210 Companies’ Internationalization: Multi-Criteria-Based Prioritization Using Fuzzy Logic

Authors: Jorge Anibal Restrepo Morales, Sonia Martín Gómez

Abstract:

A model based on a logical framework was developed to quantify SMEs' internationalization capacity. To do so, linguistic variables, such as human talent, infrastructure, innovation strategies, FTAs, marketing strategies, finance, etc. were integrated. It is argued that a company’s management of international markets depends on internal factors, especially capabilities and resources available. This study considers internal factors as the biggest business challenge because they force companies to develop an adequate set of capabilities. At this stage, importance and strategic relevance have to be defined in order to build competitive advantages. A fuzzy inference system is proposed to model the resources, skills, and capabilities that determine the success of internationalization. Data: 157 linguistic variables were used. These variables were defined by international trade entrepreneurs, experts, consultants, and researchers. Using expert judgment, the variables were condensed into18 factors that explain SMEs’ export capacity. The proposed model is applied by means of a case study of the textile and clothing cluster in Medellin, Colombia. In the model implementation, a general index of 28.2 was obtained for internationalization capabilities. The result confirms that the sector’s current capabilities and resources are not sufficient for a successful integration into the international market. The model specifies the factors and variables, which need to be worked on in order to improve export capability. In the case of textile companies, the lack of a continuous recording of information stands out. Likewise, there are very few studies directed towards developing long-term plans, and., there is little consistency in exports criteria. This method emerges as an innovative management tool linked to internal organizational spheres and their different abilities.

Keywords: business strategy, exports, internationalization, fuzzy set methods

Procedia PDF Downloads 283
27209 Adjectives in Academic Discourse: A Comparative Study of Research Articles

Authors: Beata Grymska

Abstract:

The research studies on academic discourse focus in general on lexical bundles, epistemic modality markers, or interactions between writers and readers. Following the research into the written forms of the academic community, this study concentrates on adjectives in research articles. The study investigates the distribution of adjectives in research articles in two academic disciplines: linguistics and medicine. It is corpus-based in design and consists of 100 linguistic and 100 medical research articles all written in English. The aim of the study is to compare the distribution of adjectives between the two corpora and four main parts of articles: IMRD (Introduction, Methods, Results, and Discussion). The second aim is to see if the two corpora share common core adjectives, e.g., different, important, specific, and if there are discipline-specific adjectives. The further part of the paper elaborates on adjectives use in the corpora together with examples. The results indicate that the two corpora do not differ in the distribution of adjectives to a great extent. The occurrences of the most frequently used adjectives depend on the academic discipline of the research articles. The concluding part reflects upon the role of adjectives in academic discourse and also presents how corpora can be helpful in composing academic texts.

Keywords: academic discourse, academic texts, adjectives, corpus analysis, research articles

Procedia PDF Downloads 172
27208 Family Satisfaction with Neuro-Linguistic Care for Patients with Alzheimer’s Disease

Authors: Sara Sahraoui

Abstract:

This research studied the effect of Alzheimer's disease (AD) on language information processing in subjects with Alzheimer’s disease (AD) who were bilingual (French and dialectical Arabic). The results show a disorder of certain semantic aspects of their mother tongue (L1). On the other hand, grammatical levels appeared to be relatively unaffected in oral speech in L1 but were disturbed in the second language (L2). In consequence, we constructed a cognitive-language stimulation protocol for bilingual patients (PSCLAB) to respond to this disorder. The efficacy of this protocol in terms of rehabilitation was assessed in 30 such patients through discourse analysis carried out before and after initiating the protocol. The results show that cognitive/language training using the PSCLAB appears to improve the language behaviour of bilingual patients with AD. However, this survey study aims to verify the satisfaction of patients’ relatives with the results of cognitive language training by PSCLAB. We developed a brief instrument to measure the satisfaction of family members. The results report that the patient's relatives are satisfied with the results of cognitive training by PSCLAB.

Keywords: satisfaction, Alzheimer's disease, rehabilitation, levels language

Procedia PDF Downloads 51
27207 Genderqueerness in Polish: A Survey-Based Study of Linguistic Strategies Employed by Genderqueer Speakers of Polish

Authors: Szymon Misiek

Abstract:

The genderqueer (or gender non-binary, both terms referring to those individuals who are identified as neither men nor women) community has been gaining greater visibility over the last few years. This includes legal recognition, representation in popular media, and inclusion of non-binary perspectives in research on transgender issues. Another important aspect of visibility is language. Gender-neutrality, often associated with genderqueer people, is relatively easy to achieve in natural-gender languages such as English. This can be observed in the growing popularity of the 'singular they' pronoun (used specifically with reference to genderqueer individuals) or the gender-neutral title 'Mx.' (as an alternative to 'Ms./Mr.'). 'Singular they' seems to have become a certain standard in the genderqueer community. Grammatical-gender languages, such as Polish, provide for a greater challenge to genderqueer speakers. In Polish, every noun is inherently gendered, while verbs, adjectives, and pronouns inflect for gender. Those who do not wish to settle for using only either masculine or feminine forms (which some genderqueer Polish speakers do choose) have to somehow mix the two, attempt to avoid gendered forms altogether, or turn to non-standard forms, such as neuter (not used for people in standard Polish), plurals (vaguely akin to English 'singular they'), or neologisms (such as verb forms using the '-u-' affix). The following paper presents the results of a survey conducted among genderqueer speakers of Polish regarding their choice of linguistic strategies. As no definitive standard such as 'singular they' has (yet) emerged, it rather seeks to emphasize the diversity of chosen strategies and their relation to a person's specific identity as well as the context an exchange takes place. The findings of the study may offer an insight into how heavily gendered languages deal with non-normatively gendered experiences, and to what extent English influences this process (e.g., the majority of genderqueer poles choose English terms to label their identity), as well as help design good practices aimed at achieving gender-equality in speech.

Keywords: genderqueer, grammatical gender in Polish, non-binary, transgender

Procedia PDF Downloads 115
27206 Ideology and Lexicogrammar: Discourse Against the Power in Lyrical Texts (XIII, XVII and XX Centuries)

Authors: Ulisses Tadeu Vaz de Oliveira

Abstract:

The development of multifunctional studies in the theoretical-methodological perspective of the Systemic-Functional Grammar (SFG) and the increasing number of critical literary studies have introduced new opportunities for the study of ideologies and societies, but also brought up new challenges across and within many areas. In this regard, the Critical Linguistics researches allow a form of pairing a textual linguistic analysis method (micro level) with a social language theory in political and ideological processes (macro level), presented in the literature. This presentation will report on strategies to criticize power holders in literary productions from three distinct eras, namely: (a) Satirical Galego-Portuguese chants of Gil Pérez Conde (thirteenth century), (b) Poems of Gregorio de Matos Guerra (seventeenth century), and (c) Songs of Chico Buarque de Holanda (twentieth century). The analysis of these productions is based on the SFG proposals, which considers the clause as a social event. Therefore, the structure serves to realize three concurrent meanings (metafunctions): Ideational, Interpersonal and Textual. The presenter aims to shed light on the core issues relevant to the successes of the authors to criticize authorities in repressive times while caring about face-threatening and politeness. The effective and meaningful critical discourse was a way of moving the society`s chains towards new ideologies reflected in the lexicogrammatical choices made and the rhetorical functions of the persuasive structures used by the authors.

Keywords: ideology, literature, persuasion, systemic-functional grammar

Procedia PDF Downloads 399
27205 Migrants’ English Language Proficiency and Health care Access; A Qualitative Study in South Wales United Kingdom

Authors: Qirat Naz

Abstract:

The aim of this research study is to explore the perspectives of migrants and interpreters from diverse backgrounds on language barriers, their English language proficiency and access to health care facilities. A qualitative research methodology was used including in-depth interviews and focus group discussions. Data was collected from 20 migrants who have difficulty conversing in the English language and 12 interpreters including family members and friends who provide translation services as part of accessing health care. The findings seek to address three key research questions: how language is a barrier for non-national language speakers to access the health care facilities, what is the impact of various socio-cultural and linguistic backgrounds on health compliance, and what is the role of interpreters in providing access to, usage of, and satisfaction with health-care facilities. The most crucial component of providing care was found to be effective communication between patient and health care professionals. Language barrier was the major concern for healthcare professionals in providing and for migrants in accessing sufficient, suitable, and productive health care facilities. Language and sociocultural background play a significant role in health compliance as this research reported; respondents believe that patients who interact with the doctors who have same sociocultural and linguistic background benefit from receiving better medical care than those who do not. Language limitations and the socio-cultural gap make it difficult for patients and medical staff to communicate clearly with one another, which has a negative effect on quality of care and patient satisfaction. The use of qualified interpreters was found to be beneficial but there were also drawbacks such as accessibility and availability of them in a timely manner for patient needs. The findings of this research can help health care workers and policy makers working to improve health care delivery system and to create appropriate strategies to overcome this challenge.

Keywords: migration, migrants, language barrier, healthcare access

Procedia PDF Downloads 61
27204 The Dilemma of Translanguaging Pedagogy in a Multilingual University in South Africa

Authors: Zakhile Somlata

Abstract:

In the context of international linguistic and cultural diversity, all languages can be used for all purposes. Africa in general and South Africa, in particular, is not an exception to multilingual and multicultural society. The multilingual and multicultural nature of South African society has a direct bearing to the heterogeneity of South African Universities in general. Universities as the centers of research, innovation, and transformation of the entire society should be at the forefront in leading multilingualism. The universities in South Africa had been using English and to a certain extent Afrikaans as the only academic languages during colonialism and apartheid regime. The democratic breakthrough of 1994 brought linguistic relief in South Africa. The Constitution of the Republic of South Africa recognizes 11 official languages that should enjoy parity of esteem for the realization of multilingualism. The elevation of the nine previously marginalized indigenous African languages as academic languages in higher education is central to multilingualism. It is high time that Afrocentric model instead of Eurocentric model should be the one which underpins education system in South Africa at all levels. Almost all South African universities have their language policies that seek to promote access and success of students through multilingualism, but the main dilemma is the implementation of language policies. This study is significant to respond to two objectives: (i) To evaluate how selected institutions use language policies for accessibility and success of students. (ii) To study how selected universities integrate African languages for both academic and administrative purposes. This paper reflects the language policy practices in one selected University of Technology (UoT) in South Africa. The UoT has its own language policy which depicts linguistic diversity of the institution and its commitment to promote multilingualism. Translanguaging pedagogy which accommodates minority languages' usage in the teaching and learning process plays a pivotal role in promoting multilingualism. This research paper employs mixed methods (quantitative and qualitative research) approach. Qualitative data has been collected from the key informants (insiders and experts), while quantitative data has been collected from a cohort of third-year students. A mixed methods approach with its convergent parallel design allows the data to be collected separately, analysed separately but with the comparison of the results. Language development initiatives have been discussed within the framework of language policy and policy implementation strategies. Theoretically, this paper is rooted in language as a problem, language as a right and language as a resource. The findings demonstrate that despite being a multilingual institution, there is a perpetuation of marginalization of African languages to be used as academic languages. Findings further display the hegemony of English. The promotion of status quo compromises the promotion of multilingualism, Africanization of Higher Education and intellectualization of indigenous African languages in South Africa under a democratic dispensation.

Keywords: afro-centric model, hegemony of English, language as a resource, translanguaging pedagogy

Procedia PDF Downloads 180
27203 An Analysis of Machine Translation: Instagram Translation vs Human Translation on the Perspective Translation Quality

Authors: Aulia Fitri

Abstract:

This aims to seek which part of the linguistics with the common mistakes occurred between Instagram translation and human translation. Instagram is a social media account that is widely used by people in the world. Everyone with the Instagram account can consume the captions and pictures that are shared by their friends, celebrity, and public figures across countries. Instagram provides the machine translation under its caption space that will assist users to understand the language of their non-native. The researcher takes samples from an Indonesian public figure whereas the account is followed by many followers. The public figure tries to help her followers from other countries understand her posts by putting up the English version after the Indonesian version. However, the research on Instagram account has not been done yet even though the account is widely used by the worldwide society. There are 20 samples that will be analysed on the perspective of translation quality and linguistics tools. As the MT, Instagram tends to give a literal translation without regarding the topic meant. On the other hand, the human translation tends to exaggerate the translation which leads a different meaning in English. This is an interesting study to discuss when the human nature and robotic-system influence the translation result.

Keywords: human translation, machine translation (MT), translation quality, linguistic tool

Procedia PDF Downloads 296
27202 Methodologies, Findings, Discussion, and Limitations in Global, Multi-Lingual Research: We Are All Alone - Chinese Internet Drama

Authors: Patricia Portugal Marques de Carvalho Lourenco

Abstract:

A three-phase methodological multi-lingual path was designed, constructed and carried out using the 2020 Chinese Internet Drama Series We Are All Alone as a case study. Phase one, the backbone of the research, comprised of secondary data analysis, providing the structure on which the next two phases would be built on. Phase one incorporated a Google Scholar and a Baidu Index analysis, Star Network Influence Index and Mydramalist.com top two drama reviews, along with an article written about the drama and scrutiny of Chinese related blogs and websites. Phase two was field research elaborated across Latin Europe, and phase three was social media focused, having into account that perceptions are going to be memory conditioned based on past ideas recall. Overall, research has shown the poor cultural expression of Chinese entertainment in Latin Europe and demonstrated the inexistence of Chinese content in French, Italian, Portuguese and Spanish Business to Consumer retailers; a reflection of their low significance in Latin European markets and the short-life cycle of entertainment products in general, bubble-gum, disposable goods without a mid to long-term effect in consumers lives. The process of conducting comprehensive international research was complex and time-consuming, with data not always available in Mandarin, the researcher’s linguistic deficiency, limited Chinese Cultural Knowledge and cultural equivalence. Despite steps being taken to minimize the international proposed research, theoretical limitations concurrent to Latin Europe and China still occurred. Data accuracy was disputable; sampling, data collection/analysis methods are heterogeneous; ascertaining data requirements and the method of analysis to achieve a construct equivalence was challenging and morose to operationalize. Secondary data was also not often readily available in Mandarin; yet, in spite of the array of limitations, research was done, and results were produced.

Keywords: research methodologies, international research, primary data, secondary data, research limitations, online dramas, china, latin europe

Procedia PDF Downloads 59
27201 Linguistic and Cultural Human Rights for Indigenous Peoples in Education

Authors: David Hough

Abstract:

Indigenous peoples can generally be described as the original or first peoples of a land prior to colonization. While there is no single definition of indigenous peoples, the United Nations has developed a general understanding based on self-identification and historical continuity with pre-colonial societies. Indigenous peoples are often traditional holders of unique languages, knowledge systems and beliefs who possess valuable knowledge and practices which support sustainable management of natural resources. They often have social, economic, political systems, languages and cultures, which are distinct from dominant groups in the society or state where they live. They generally resist attempts by the dominant culture at assimilation and endeavour to maintain and reproduce their ancestral environments and systems as distinctive peoples and communities. In 2007, the United Nations General Assembly passed a declaration on the rights of indigenous peoples, known as UNDRIP. It (in addition to other international instruments such as ILO 169), sets out far-reaching guidelines, which – among other things – attempt to protect and promote indigenous languages and cultures. Paragraphs 13 and 14 of the declaration state the following regarding language, culture and education: Article 13, Paragraph 1: Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit for future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems, and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. Article 14, Paragraph I: Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. These two paragraphs call for the right of self-determination in education. Paragraph 13 gives indigenous peoples the right to control the content of their teaching, while Paragraph 14 states that the teaching of this content should be based on methods of teaching and learning which are appropriate to indigenous peoples. This paper reviews an approach to furthering linguistic and cultural human rights for indigenous peoples in education, which supports UNDRIP. It has been employed in countries in Asia and the Pacific, including the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Far East Russia and Nepal. It is based on bottom-up community-based initiatives where students, teachers and local knowledge holders come together to produce classroom materials in their own languages that reflect their traditional beliefs and value systems. They may include such things as knowledge about herbal medicines and traditional healing practices, local history, numerical systems, weights and measures, astronomy and navigation, canoe building, weaving and mat making, life rituals, feasts, festivals, songs, poems, etc. Many of these materials can then be mainstreamed into math, science language arts and social studies classes.

Keywords: Indigenous peoples, linguistic and cultural human rights, materials development, teacher training, traditional knowledge

Procedia PDF Downloads 231
27200 Unfolding Architectural Assemblages: Mapping Contemporary Spatial Objects' Affective Capacity

Authors: Panagiotis Roupas, Yota Passia

Abstract:

This paper aims at establishing an index of design mechanisms - immanent in spatial objects - based on the affective capacity of their material formations. While spatial objects (design objects, buildings, urban configurations, etc.) are regarded as systems composed of interacting parts, within the premises of assemblage theory, their ability to affect and to be affected has not yet been mapped or sufficiently explored. This ability lies in excess, a latent potentiality they contain, not transcendental but immanent in their pre-subjective aesthetic power. As spatial structures are theorized as assemblages - composed of heterogeneous elements that enter into relations with one another - and since all assemblages are parts of larger assemblages, their components' ability to engage is contingent. We thus seek to unfold the mechanisms inherent in spatial objects that allow to the constituent parts of design assemblages to perpetually enter into new assemblages. To map architectural assemblage's affective ability, spatial objects are analyzed in two axes. The first axis focuses on the relations that the assemblage's material and expressive components develop in order to enter the assemblages. Material components refer to those material elements that an assemblage requires in order to exist, while expressive components includes non-linguistic (sense impressions) as well as linguistic (beliefs). The second axis records the processes known as a-signifying signs or a-signs, which are the triggering mechanisms able to territorialize or deterritorialize, stabilize or destabilize the assemblage and thus allow it to assemble anew. As a-signs cannot be isolated from matter, we point to their resulting effects, which without entering the linguistic level they are expressed in terms of intensity fields: modulations, movements, speeds, rhythms, spasms, etc. They belong to a molecular level where they operate in the pre-subjective world of perceptions, effects, drives, and emotions. A-signs have been introduced as intensities that transform the object beyond meaning, beyond fixed or known cognitive procedures. To that end, from an archive of more than 100 spatial objects by contemporary architects and designers, we have created an effective mechanisms index is created, where each a-sign is now connected with the list of effects it triggers and which thoroughly defines it. And vice versa, the same effect can be triggered by different a-signs, allowing the design object to lie in a perpetual state of becoming. To define spatial objects, A-signs are categorized in terms of their aesthetic power to affect and to be affected on the basis of the general categories of form, structure and surface. Thus, different part's degree of contingency are evaluated and measured and finally, we introduce as material information that is immanent in the spatial object while at the same time they confer no meaning; they only convey some information without semantic content. Through this index, we are able to analyze and direct the final form of the spatial object while at the same time establishing the mechanism to measure its continuous transformation.

Keywords: affective mechanisms index, architectural assemblages, a-signifying signs, cartography, virtual

Procedia PDF Downloads 108
27199 Prosodic Transfer in Foreign Language Learning: A Phonetic Crosscheck of Intonation and F₀ Range between Italian and German Native and Non-Native Speakers

Authors: Violetta Cataldo, Renata Savy, Simona Sbranna

Abstract:

Background: Foreign Language Learning (FLL) is characterised by prosodic transfer phenomena regarding pitch accents placement, intonation patterns, and pitch range excursion from the learners’ mother tongue to their Foreign Language (FL) which suggests that the gradual development of general linguistic competence in FL does not imply an equally correspondent improvement of the prosodic competence. Topic: The present study aims to monitor the development of prosodic competence of learners of Italian and German throughout the FLL process. The primary object of this study is to investigate the intonational features and the f₀ range excursion of Italian and German from a cross-linguistic perspective; analyses of native speakers’ productions point out the differences between this pair of languages and provide models for the Target Language (TL). A following crosscheck compares the L2 productions in Italian and German by non-native speakers to the Target Language models, in order to verify the occurrence of prosodic interference phenomena, i.e., type, degree, and modalities. Methodology: The subjects of the research are university students belonging to two groups: Italian native speakers learning German as FL and German native speakers learning Italian as FL. Both of them have been divided into three subgroups according to the FL proficiency level (beginners, intermediate, advanced). The dataset consists of wh-questions placed in situational contexts uttered in both speakers’ L1 and FL. Using a phonetic approach, analyses have considered three domains of intonational contours (Initial Profile, Nuclear Accent, and Terminal Contour) and two dimensions of the f₀ range parameter (span and level), which provide a basis for comparison between L1 and L2 productions. Findings: Results highlight a strong presence of prosodic transfer phenomena affecting L2 productions in the majority of both Italian and German learners, irrespective of their FL proficiency level; the transfer concerns all the three domains of the contour taken into account, although with different modalities and characteristics. Currently, L2 productions of German learners show a pitch span compression on the domain of the Terminal Contour compared to their L1 towards the TL; furthermore, German learners tend to use lower pitch range values in deviation from their L1 when improving their general linguistic competence in Italian FL proficiency level. Results regarding pitch range span and level in L2 productions by Italian learners are still in progress. At present, they show a similar tendency to expand the pitch span and to raise the pitch level, which also reveals a deviation from the L1 possibly in the direction of German TL. Conclusion: Intonational features seem to be 'resistant' parameters to which learners appear not to be particularly sensitive. By contrast, they show a certain sensitiveness to FL pitch range dimensions. Making clear which the most resistant and the most sensitive parameters are when learning FL prosody could lay groundwork for the development of prosodic trainings thanks to which learners could finally acquire a clear and natural pronunciation and intonation.

Keywords: foreign language learning, German, Italian, L2 prosody, pitch range, transfer

Procedia PDF Downloads 274
27198 Defining Heritage Language Learners of Arabic: Linguistic and Cultural Factors

Authors: Rasha Elhawari

Abstract:

Heritage language learners (HLL) are part of the linguistic reality in Foreign Language Learning (FLL). These learners present several characteristics that are different from non-heritage language learners. They have a personal connection with the language and their motivation to learn the language is partly because of this personal connection. In Canada there is a large diversity in the foreign language learning classroom; the Arabic language classroom is no exception. The Arabic HLL is unique for more than one reason. First, is the fact that the Arabic language is spoken across twenty-two Arab countries across the Arab World. Across the Arab World there is a standard variation and a local dialect that co-exist side by side, i.e. diaglossia exists in a strong and unique way as a feature of Arabic. Second, Arabic is the language that all Muslims across the Muslim World use for their prayers. This raises a number of points when we consider Arabic as a Heritage Language; namely the role of diaglossia, culture and religion. The fact that there is a group of leaners that can be regarded as HLL who are not of Arabic speaking background but are Muslims and use the language for religious purposes is unique, thus course developers and language instructors need take this into consideration. The paper takes a closer look at this distinction and establishes sub-groups the Arabic HLLs in a language and/or culture specific way related mainly to the Arabic HLL. It looks at the learners at the beginners’ Arabic class at the undergraduate university level over a period of three years in order to define this learner. Learners belong to different groups and backgrounds but they all share common characteristics. The paper presents a detailed look at the learner types present at this class in order to help prepare and develop material for this specific learner group. The paper shows that separate HLL and non-HLL courses, especially at the introductory and intermediate level, is successful in resolving some of the pedagogical problems that occur in the Arabic as a Foreign Language classroom. In conclusion, the paper recommends the development of HLL courses at the early levels of language learning. It calls for a change in the pedagogical practices to overcome some of the challenges learner in the introductory Arabic class can face.

Keywords: Arabic, Heritage Language, langauge learner, teaching

Procedia PDF Downloads 388
27197 Multilingual Students Acting as Language Brokers in Italy: Their Points of View and Feelings towards This Activity

Authors: Federica Ceccoli

Abstract:

Italy is undergoing one of its largest migratory waves, and Italian schools are reporting the highest numbers of multilingual students coming from immigrant families and speaking minority languages. For these pupils, who have not perfectly acquired their mother tongue yet, learning a second language may represent a burden on their linguistic development and may have some repercussions on their school performances and relational skills. These are some of the reasons why they have turned out to be those who have the worst grades and the highest school drop-out rates. However, despite these negative outcomes, it has been demonstrated that multilingual immigrant students frequently act as translators or language brokers for their peers or family members who do not speak Italian fluently. This activity has been defined as Child Language Brokering (hereinafter CLB) and it has become a common practice especially in minority communities as immigrants’ children often learn the host language much more quickly than their parents, thus contributing to their family life by acting as language and cultural mediators. This presentation aims to analyse the data collected by a research carried out during the school year 2014-2015 in the province of Ravenna, in the Northern Italian region of Emilia-Romagna, among 126 immigrant students attending junior high schools. The purpose of the study was to analyse by means of a structured questionnaire whether multilingualism matched with language brokering experiences or not and to examine the perspectives of those students who reported having acted as translators using their linguistic knowledge to help people understand each other. The questionnaire consisted of 34 items roughly divided into 2 sections. The first section required multilingual students to provide personal details like their date and place of birth, as well as details about their families (number of siblings, parents’ jobs). In the second section, they were asked about the languages spoken in their families as well as their language brokering experience. The in-depth questionnaire sought to investigate a wide variety of brokering issues such as frequency and purpose of the activity, where, when and which documents young language brokers translate and how they feel about this practice. The results have demonstrated that CLB is a very common practice among immigrants’ children living in Ravenna and almost all students reported positive feelings when asked about their brokering experience with their families and also at school. In line with previous studies, responses to the questionnaire item regarding the people they brokered for revealed that the category ranking first is parents. Similarly, language-brokering activities tend to occur most often at home and the documents they translate the most (either orally or in writing) are notes from teachers. Such positive feelings towards this activity together with the evidence that it occurs very often in schools have laid the foundation for further projects on how this common practice may be valued and used to strengthen the linguistic skills of these multilingual immigrant students and thus their school performances.

Keywords: immigration, language brokering, multilingualism, students' points of view

Procedia PDF Downloads 163
27196 Methodological Proposal, Archival Thesaurus in Colombian Sign Language

Authors: Pedro A. Medina-Rios, Marly Yolie Quintana-Daza

Abstract:

Having the opportunity to communicate in a social, academic and work context is very relevant for any individual and more for a deaf person when oral language is not their natural language, and written language is their second language. Currently, in Colombia, there is not a specialized dictionary for our best knowledge in sign language archiving. Archival is one of the areas that the deaf community has a greater chance of performing. Nourishing new signs in dictionaries for deaf people extends the possibility that they have the appropriate signs to communicate and improve their performance. The aim of this work was to illustrate the importance of designing pedagogical and technological strategies of knowledge management, for the academic inclusion of deaf people through proposals of lexicon in Colombian sign language (LSC) in the area of archival. As a method, the analytical study was used to identify relevant words in the technical area of the archival and its counterpart with the LSC, 30 deaf people, apprentices - students of the Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) in Documentary or Archival Management programs, were evaluated through direct interviews in LSC. For the analysis tools were maintained to evaluate correlation patterns and linguistic methods of visual, gestural analysis and corpus; besides, methods of linear regression were used. Among the results, significant data were found among the variables socioeconomic stratum, academic level, labor location. The need to generate new signals on the subject of the file to improve communication between the deaf person, listener and the sign language interpreter. It is concluded that the generation of new signs to nourish the LSC dictionary in archival subjects is necessary to improve the labor inclusion of deaf people in Colombia.

Keywords: archival, inclusion, deaf, thesaurus

Procedia PDF Downloads 261
27195 Attitudes of the Indigenous People from Providencia, Amazon towards the Bora Language

Authors: Angela Maria Sarmiento

Abstract:

Since the end of the 19th century, the Bora people struggled to survive two stages of colonial domination, which resulted in situations of forced contact with the Western world. Their inclusion in global designs altered the configuration of their local spaces and social practices; thus the Bora language was affected and prone to transformation. This descriptive, interpretive study, within the indigenous and minoritized groups’ research field, aimed at analysing the linguistic attitudes as well as the contextual situation of the Bora language in Providencia, an ancestral territory and a speech community contained in the midst of the Colombian Amazon rainforest. Through the inquiry of their sociolinguistic practices, this study also considered the effects of the course of events derived from the rubber exploitation in the late 19th century, and the arrival of the Capuchin’s mission in the early 20th century. The methodology used in this study had an ethnographic approach, which allowed the researcher to study the social phenomena from the perspective of the participants. Fieldwork, diary, field notes, and semi-structured interviews were conducted and then triangulated with participant observations. The findings of this study suggest that there is a transition from current individual bilingualism towards Spanish monolingualism; this is enhanced by the absence of a functional distribution of the three varieties (Bora, Huitoto, and Spanish). Also, the positive attitudes towards the Spanish language are based on its functionality while positive attitudes towards the Bora language mostly refer to pride and identity. Negative attitudes are only directed towards the Bora language. In the search for the roots of these negative attitudes, appeared the traumatic experiences of the rubber exploitation and the indigenous experiences at the capuchin’s boarding school. Finally, the situation of the Bora language can be configured as a social fact strongly connected to previous years of colonial dominations and to the current and continuous incursion of new global-colonial designs.

Keywords: Bora language, language contact, linguistic attitudes, speech communities

Procedia PDF Downloads 132
27194 Communication Anxiety in Nigerian Students Studying English as a Foreign Language: Evidence from Colleges of Education Sector

Authors: Yasàlu Haruna

Abstract:

In every transaction, the use of language is central regardless of form or complexity if any meaning is expected to be harvested therefrom. Students constituting a population group in the learning landscape of Nigeria occupy a central position with a propensity to excel or otherwise in the context of communication, especially in the learning process and social interaction. The nature or quantum of anxiety or confidence in speaking a second language is not only peculiar to societies where the second language is not an official language but to a degree, the linguistic gap created by adoption and adaptation syndrome manifests in created anxiety or lack of confidence especially where mastery of a spoken language becomes a major challenge. This paper explores the manner in which linguistic complexity and cultural barriers combine to widen the adaptation and adoption gap. In much the same way, typical issues of pronouncement, intonation and accent difficulties are vital variables that explain the root cause of anxiety. Using a combination of primary and secondary sources of data expressed in questionnaires, key informant interviews and other available data, the paper concludes that the non-integration of anxiety possibility into the education delivery framework has left a lot to be needed in cultivating second language speakers among students of Nigerian Colleges of Education. In addition, cultural barriers and the absence of integration interfaces in the course of learning within and outside the classroom contribute to further widening the gap. Again, colleagues/mates/conversation partners' mastery of a second language remains a contributory factor largely due to the quality of the preparatory school system in many parts of the country. The paper recommends that national policies and frameworks must be reviewed to consider integration windows where culture and conversation partner deficiencies can be remedied through educational events such as debates, quizzes and symposia; improvements can be attained while commercial advertisements are tailored towards seeking for adoption of second language in commerce and major cultural activities.

Keywords: cultural barriers, integration, college of education and adaptation, second language

Procedia PDF Downloads 64
27193 A Cross-Cultural Strategy for Managing an Organisation Located in a Diverse-Populated Community

Authors: Tsuu Faith Machingura, Daniel Madzanire, Doreen Nkala

Abstract:

High employment opportunities in various towns in Zimbabwe attracted linguistically-diverse ethnic groups to settle therein. This movement, which largely was economically-induced, concocted diverse-populated communities in towns and in surrounding areas. Service provisions in such domains as education and business need to be diverse-sensitive. Prompted by the prevalence of diversity in present day business organisations, the study sought to suggest a cross-cultural strategy for managing an organisation located in a diverse-populated community. A case study research design was used. A sample of 10 participants consisting of five diverse business owners and five diverse clients was purposively drawn. Document analysis and key informant interviews were used to gather data. The study revealed that organisations that are located in diverse populated communities were shaped by the prevailing ethos. A diverse-sensitive managerial strategy was suggested as a pertinent cross-cultural managerial tool.

Keywords: cross-cultural strategy, linguistic diversity, diverse-populated community, ethnic groups

Procedia PDF Downloads 50
27192 A Fuzzy Structural Equation Model for Development of a Safety Performance Index Assessment Tool in Construction Sites

Authors: Murat Gunduz, Mustafa Ozdemir

Abstract:

In this research, a framework is to be proposed to model the safety performance in construction sites. Determinants of safety performance are to be defined through extensive literature review and a multidimensional safety performance model is to be developed. In this context, a questionnaire is to be administered to construction companies with sites. The collected data through questionnaires including linguistic terms are then to be defuzzified to get concrete numbers by using fuzzy set theory which provides strong and significant instruments for the measurement of ambiguities and provides the opportunity to meaningfully represent concepts expressed in the natural language. The validity of the proposed safety performance model, relationships between determinants of safety performance are to be analyzed using the structural equation modeling (SEM) which is a highly strong multi variable analysis technique that makes possible the evaluation of latent structures. After validation of the model, a safety performance index assessment tool is to be proposed by the help of software. The proposed safety performance assessment tool will be based on the empirically validated theoretical model.

Keywords: Fuzzy set theory, safety performance assessment, safety index, structural equation modeling (SEM), construction sites

Procedia PDF Downloads 501
27191 Teaching Audiovisual Translation (AVT):Linguistic and Technical Aspects of Different Modes of AVT

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Teachers constantly need to innovate and redefine materials for their lectures, especially in areas such as Language for Specific Purposes (LSP) and Translation Studies (TS). It is therefore essential for the lecturers to be technically skilled to handle the never-ending evolution in software and technology, which are necessary elements especially in certain courses at university level. This need becomes even more evident in Audiovisual Translation (AVT) Modules and Courses. AVT has undergone considerable growth in the area of teaching and learning of languages for academic purposes. We have witnessed the development of a considerable number of masters and postgraduate courses where AVT becomes a tool for L2 learning. The teaching and learning of different AVT modes are components of undergraduate and postgraduate courses. Universities, in which AVT is offered as part of their teaching programme or training, make use of professional or free software programs. This paper presents an approach in AVT withina specific university context, in which technology is used by means of professional and nonprofessional software. Students take an AVT subject as part of their English Linguistics Master’s Degree at the Complutense University (UCM) in which they are using professional (Spot) and nonprofessional (Subtitle Workshop, Aegisub, Windows Movie Maker) software packages. The students are encouraged to develop their tasks and projects simulating authentic professional experiences and contexts in the different AVT modes: subtitling for hearing and deaf and hard of hearing population, audio description and dubbing. Selected scenes from TV series such as X-Files, Gossip girl, IT Crowd; extracts from movies: Finding Nemo, Good Will Hunting, School of Rock, Harry Potter, Up; and short movies (Vincent) were used. Hence, the complexity of the audiovisual materials used in class as well as the activities for their projects were graded. The assessment of the diverse tasks carried out by all the students are expected to provide some insights into the best way to improve their linguistic accuracy and oral and written productions with the use of different AVT modes in a very specific ESP university context.

Keywords: ESP, audiovisual translation, technology, university teaching, teaching

Procedia PDF Downloads 503
27190 Translation, War and Humanitarian Action: A Case Study of the Kindertransporte to Switzerland

Authors: Lisa Mockli, Chelsea Sambells

Abstract:

By combining the methodologies of history and translation studies, this study will explore the interplay between humanitarian action, politics, and translation within the advertising for a lesser-known Swiss child evacuation project of some 60.000 Belgium and French children to Switzerland for three month periods from 1940 to 1945. Inspired by Descriptive-Explanatory Translation Studies, this project compares Swiss speeches published between May and September 1942 (the termination of the evacuations). Radio broadcasts, leaflets and newspapers will triangulate the data. First, linguistic and content-related differences will be identified and described. Second, based on findings from the Swiss Federal Archives, the evidence from the comparative textual analysis will then be evaluated in order to explore how the speeches were modified, for what purpose, and which key issues were raised during their modification. By exploring these questions, this paper provides new insights into (I) Switzerland’s understanding of Swiss neutrality and humanitarianism during the Second World War, (II) the role of children in war and (III) the role of translation in shaping political discourse and humanitarian action. Moreover, this interdisciplinary approach also demonstrates how scholarly collaboration may help to make some elements of humanitarian action more self-reflexive and effective.

Keywords: children, history, humanitarianism, politics, translation

Procedia PDF Downloads 277
27189 Performance Analysis of Deterministic Stable Election Protocol Using Fuzzy Logic in Wireless Sensor Network

Authors: Sumanpreet Kaur, Harjit Pal Singh, Vikas Khullar

Abstract:

In Wireless Sensor Network (WSN), the sensor containing motes (nodes) incorporate batteries that can lament at some extent. To upgrade the energy utilization, clustering is one of the prototypical approaches for split sensor motes into a number of clusters where one mote (also called as node) proceeds as a Cluster Head (CH). CH selection is one of the optimization techniques for enlarging stability and network lifespan. Deterministic Stable Election Protocol (DSEP) is an effectual clustering protocol that makes use of three kinds of nodes with dissimilar residual energy for CH election. Fuzzy Logic technology is used to expand energy level of DSEP protocol by using fuzzy inference system. This paper presents protocol DSEP using Fuzzy Logic (DSEP-FL) CH by taking into account four linguistic variables such as energy, concentration, centrality and distance to base station. Simulation results show that our proposed method gives more effective results in term of a lifespan of network and stability as compared to the performance of other clustering protocols.

Keywords: DSEP, fuzzy logic, energy model, WSN

Procedia PDF Downloads 184
27188 The Philosophical Hermeneutics Contribution to Form a Highly Qualified Judiciary in Brazil

Authors: Thiago R. Pereira

Abstract:

The philosophical hermeneutics is able to change the Brazilian Judiciary because of the understanding of the characteristics of the human being. It is impossible for humans, to be invested in the function of being a judge, making absolutely neutral decisions, but the philosophical hermeneutics can assist the judge making impartial decisions, based on the federal constitution. The normative legal positivism imagined a neutral judge, a judge able to try without any preconceived ideas, without allowing his/her background to influence him/her. When a judge arbitrates based on legal rules, the problem is smaller, but when there are no clear legal rules, and the judge must try based on principles, the risk of the decision is based on what they believe in. Solipsistically, this issue gains a huge dimension. Today, the Brazilian judiciary is independent, but there must be a greater knowledge of philosophy and the philosophy of law, partially because the bigger problem is the unpredictability of decisions made by the judiciary. Actually, when a lawsuit is filed, the result of this judgment is absolutely unpredictable. It is almost a gamble. There must be the slightest legal certainty and predictability of judicial decisions, so that people, with similar cases, may not receive opposite sentences. The relativism, since classical antiquity, believes in the possibility of multiple answers. Since the Greeks in in the sixth century before Christ, through the Germans in the eighteenth century, and even today, it has been established the constitution as the great law, the Groundnorm, and thus, the relativism of life can be greatly reduced when a hermeneut uses the Constitution as North interpretational, where all interpretation must act as the hermeneutic constitutional filter. For a current philosophy of law, that inside a legal system with a Federal Constitution, there is a single correct answer to a specific case. The challenge is how to find this right answer. The only answer to this question will be that we should use the constitutional principles. But in many cases, a collision between principles will take place, and to resolve this issue, the judge or the hermeneut will choose a solipsism way, using what they personally believe to be the right one. For obvious reasons, that conduct is not safe. Thus, a theory of decision is necessary to seek justice, and the hermeneutic philosophy and the linguistic turn will be necessary for one to find the right answer. In order to help this difficult mission, it will be necessary to use philosophical hermeneutics in order to find the right answer, which is the constitutionally most appropriate response. The constitutionally appropriate response will not always be the answer that individuals agree to, but we must put aside our preferences and defend the answer that the Constitution gives us. Therefore, the hermeneutics applied to Law, in search constitutionally appropriate response, should be the safest way to avoid judicial individual decisions. The aim of this paper is to present the science of law starting from the linguistic turn, the philosophical hermeneutics, moving away from legal positivism. The methodology used in this paper is qualitative, academic and theoretical, philosophical hermeneutics with the mission to conduct research proposing a new way of thinking about the science of law. The research sought to demonstrate the difficulty of the Brazilian courts to depart from the secular influence of legal positivism. Moreover, the research sought to demonstrate the need to think science of law within a contemporary perspective, where the linguistic turn, philosophical hermeneutics, will be the surest way to conduct the science of law in the present century.

Keywords: hermeneutic, right answer, solipsism, Brazilian judiciary

Procedia PDF Downloads 331