Search results for: virtual translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1715

Search results for: virtual translation

1475 Critical Comparison of Two Teaching Methods: The Grammar Translation Method and the Communicative Teaching Method

Authors: Aicha Zohbie

Abstract:

The purpose of this paper is to critically compare two teaching methods: the communicative method and the grammar-translation method. The paper presents the importance of language awareness as an approach to teaching and learning language and some challenges that language teachers face. In addition, the paper strives to determine whether the adoption of communicative teaching methods or the grammar teaching method would be more effective to teach a language. A variety of features are considered for comparing the two methods: the purpose of each method, techniques used, teachers’ and students’ roles, the use of L1, the skills that are emphasized, the correction of students’ errors, and the students’ assessments. Finally, the paper includes suggestions and recommendations for implementing an approach that best meets the students’ needs in a classroom.

Keywords: language teaching methods, language awareness, communicative method grammar translation method, advantages and disadvantages

Procedia PDF Downloads 110
1474 Translation as a Foreign Language Teaching Tool: Results of an Experiment with University Level Students in Spain

Authors: Nune Ayvazyan

Abstract:

Since the proclamation of monolingual foreign-language learning methods (the Berlitz Method in the early 20ᵗʰ century and the like), the dilemma has been to allow or not to allow learners’ mother tongue in the foreign-language learning process. The reason for not allowing learners’ mother tongue is reported to create a situation of immersion where students will only use the target language. It could be argued that this artificial monolingual situation is defective, mainly because there are very few real monolingual situations in the society. This is mainly due to the fact that societies are nowadays increasingly multilingual as plurilingual speakers are the norm rather than an exception. More recently, the use of learners’ mother tongue and translation has been put under the spotlight as valid foreign-language teaching tools. The logic dictates that if learners were permitted to use their mother tongue in the foreign-language learning process, that would not only be natural, but also would give them additional means of participation in class, which could eventually lead to learning. For example, when learners’ metalinguistic skills are poor in the target language, a question they might have could be asked in their mother tongue. Otherwise, that question might be left unasked. Attempts at empirically testing the role of translation as a didactic tool in foreign-language teaching are still very scant. In order to fill this void, this study looks into the interaction patterns between students in two kinds of English-learning classes: one with translation and the other in English only (immersion). The experiment was carried out with 61 students enrolled in a second-year university subject in English grammar in Spain. All the students underwent the two treatments, classes with translation and in English only, in order to see how they interacted under the different conditions. The analysis centered on four categories of interaction: teacher talk, teacher-initiated student interaction, student-initiated student-to-teacher interaction, and student-to-student interaction. Also, pre-experiment and post-experiment questionnaires and individual interviews gathered information about the students’ attitudes to translation. The findings show that translation elicited more student-initiated interaction than did the English-only classes, while the difference in teacher-initiated interactional turns was not statistically significant. Also, student-initiated participation was higher in comprehension-based activities (into L1) as opposed to production-based activities (into L2). As evidenced by the questionnaires, the students’ attitudes to translation were initially positive and mainly did not vary as a result of the experiment.

Keywords: foreign language, learning, mother tongue, translation

Procedia PDF Downloads 131
1473 An Experimental Testbed Using Virtual Containers for Distributed Systems

Authors: Parth Patel, Ying Zhu

Abstract:

Distributed systems have become ubiquitous, and they continue their growth through a range of services. With advances in resource virtualization technology such as Virtual Machines (VM) and software containers, developers no longer require high-end servers to test and develop distributed software. Even in commercial production, virtualization has streamlined the process of rapid deployment and service management. This paper introduces a distributed systems testbed that utilizes virtualization to enable distributed systems development on commodity computers. The testbed can be used to develop new services, implement theoretical distributed systems concepts for understanding, and experiment with virtual network topologies. We show its versatility through two case studies that utilize the testbed for implementing a theoretical algorithm and developing our own methodology to find high-risk edges. The results of using the testbed for these use cases have proven the effectiveness and versatility of this testbed across a range of scenarios.

Keywords: distributed systems, experimental testbed, peer-to-peer networks, virtual container technology

Procedia PDF Downloads 110
1472 Translating the Gendered Discourse: A Corpus-Based Study of the Chinese Science Fiction The Three Body Problem

Authors: Yi Gu

Abstract:

The Three-Body Problem by Cixin Liu has been a bestseller Chinese Sci-Fi novel for years since 2008. The book was translated into English by Ken Liu in 2014 and won the prestigious 2015 science fiction and fantasy writing Hugo Award, drawing greater attention from wider international communities. The story exposes the horrors of the Chinese Cultural Revolution in the 1960s, in an intriguing narrative for readers at home and abroad. However, without the access to the source text, western readers may not be aware that the original Chinese version of the book is rich in gender-bias. Some Chinese scholars have applied feminist translation theories to their analysis on this book before, based on isolated selected, cherry-picking examples. Thus this paper aims to obtain a more thorough picture of how translators can cope with gender discrimination and reshape the gendered discourse from the source text, by systematically investigating the lexical and syntactic patterns in the translation of Liu’s entire book of 400 pages. The source text and the translation were downloaded into digital files, automatically aligned at paragraph level and then manually post-edited. They were then compiled into a parallel corpus of 114,629 English words and 204,145 Chinese characters using Sketch Engine. Gender-discrimination markers such as the overuse of ‘girl’ to describe an adult woman were searched in the source text, and the alignment made it possible to identify the strategies adopted by the translator to mitigate gender discrimination. The results provide a framework for translators to address gender bias. The study also shows how corpus methods can be used to further research in feminist translation and critical discourse analysis.

Keywords: corpus, discourse analysis, feminist translation, science fiction translation

Procedia PDF Downloads 230
1471 Virtual Reality Technology for Employee Training in High-Risk Industries: Benefits and Advancements

Authors: Yeganeh Jabbari, Sepideh Khalatabad

Abstract:

This study explores the development of virtual reality (VR) technology for training applications, specifically its the potential benefits of VR technology for employee training and its ability to simulate real-world scenarios in a safe and controlled environment are highlighted, along with the associated cost and time savings. The adoption of VR technology in high-risk industrial organizations such as the oil and gas industry is discussed, with a focus on its ability to improve worker performance. Additionally, the use of VR technology in activities such as simulation and data visualization in the oil and gas industry is explored, leading to enhanced safety measures and collaboration between teams. The integration of advanced technologies such as robotics is mentioned as a way to further promote efficiency and sustainability. Also, the study mentions that the digital transformation of the oil and gas industry is revolutionizing operations and promoting safety, efficiency, and sustainability through the use of VR technology.

Keywords: virtual reality training, virtual reality benefits, high-risk industries, digital transformation

Procedia PDF Downloads 58
1470 Knowledge Sharing in Virtual Community: Societal Culture Considerations

Authors: Shahnaz Bashir, Abel Usoro, Imran Khan

Abstract:

Hofstede’s culture model is an important model to study culture between different societies. He collected data from world-wide and performed a comprehensive study. Hofstede’s cultural model is widely accepted and has been used to study cross cultural influences in different areas like cross-cultural psychology, cross cultural management, information technology, and intercultural communication. This study investigates the societal cultural aspects of knowledge sharing in virtual communities.

Keywords: knowledge management, knowledge sharing, societal culture, virtual communities

Procedia PDF Downloads 365
1469 Between Reality and Fiction: Self-Representation as an Avatar and Its Effects on Self-Presence

Authors: Leonie Laskowitz

Abstract:

A self-confident appearance is a basic prerequisite for success in the world of work 4.0. Within a few seconds, people convey a first impression that usually lasts. Artificial intelligence is making it increasingly important how our virtual selves appear and communicate (nonverbally) in digital worlds such as the metaverse. In addition to the modified creation of an avatar, the field of photogrammetry is developing fast, creating exact likenesses of ourselves in virtual environments. Given the importance of self-representation in virtual space for future collaborations, it is important to investigate the impact of phenotype in virtual worlds and how an avatar type can profitably be used situationally. We analyzed the effect of self-similar versus desirable self-presentation as an avatar on one's self-awareness, considering various theoretical constructs in the area of self-awareness and stress stimuli. The avatars were arbitrarily created on the one hand and scanned on the other hand with the help of a lidar sensor, the state-of-the-art photogrammetry method. All subjects were exposed to the established Trier Social Stress Test. The results showed that especially insecure people prefer to create rather than be scanned when confronted with a stressful work situation. (1) If they are in a casual work environment and a relaxed situation, they prefer a 3D photorealistic avatar that reflects them in detail. (2) Confident people will give their avatar their true appearance in any situation, while insecure people would only do so for honesty and authenticity. (3) Thus, the choice of avatar type has considerable impact on self-confidence in different situations.

Keywords: avatar, virtual identity, self-presentation, metaverse, virtual reality, self-awareness

Procedia PDF Downloads 120
1468 Evaluation of the Digitalization in Graphic Design in Turkey

Authors: Veysel Seker

Abstract:

Graphic designing and virtual reality have been affected by digital development and technological development for the last decades. This study aims to compare and evaluate digitalization and virtual reality evaluation in traditional and classical methods of the graphic designing sector in Turkey. The qualitative and quantitative studies and research were discussed and identified according to the evaluated results of the literature surveys. Moreover, the study showed that the competency gap between graphic design schools and the field should be determined and well-studied. The competencies of traditional graphic designers will have a big challenge for the purpose of the transition into the developed and evaluated digital graphic design world.

Keywords: digitalization, evaluation, graphic designing, virtual reality

Procedia PDF Downloads 111
1467 An Interdisciplinary Approach to Investigating Style: A Case Study of a Chinese Translation of Gilbert’s (2006) Eat Pray Love

Authors: Elaine Y. L. Ng

Abstract:

Elizabeth Gilbert’s (2006) biography Eat, Pray, Love describes her travels to Italy, India, and Indonesia after a painful divorce. The author’s experiences with love, loss, search for happiness, and meaning have resonated with a huge readership. As regards the translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love into Chinese, it was first translated by a Taiwanese translator He Pei-Hua and published in Taiwan in 2007 by Make Boluo Wenhua Chubanshe with the fairly catching title “Enjoy! Traveling Alone.” The same translation was translocated to China, republished in simplified Chinese characters by Shanxi Shifan Daxue Chubanshe in 2008 and renamed in China, entitled “To Be a Girl for the Whole Life.” Later on, the same translation in simplified Chinese characters was reprinted by Hunan Wenyi Chubanshe in 2013. This study employs Munday’s (2002) systemic model for descriptive translation studies to investigate the translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love into Chinese by the Taiwanese translator Hu Pei-Hua. It employs an interdisciplinary approach, combining systemic functional linguistics and corpus stylistics with sociohistorical research within a descriptive framework to study the translator’s discursive presence in the text. The research consists of three phases. The first phase is to locate the target text within its socio-cultural context. The target-text context concerning the para-texts, readers’ responses, and the publishers’ orientation will be explored. The second phase is to compare the source text and the target text for the categorization of translation shifts by using the methodological tools of systemic functional linguistics and corpus stylistics. The investigation concerns the rendering of mental clauses and speech and thought presentation. The final phase is an explanation of the causes of translation shifts. The linguistic findings are related to the extra-textual information collected in an effort to ascertain the motivations behind the translator’s choices. There exist sets of possible factors that may have contributed to shaping the textual features of the given translation within a specific socio-cultural context. The study finds that the translator generally reproduces the mental clauses and speech and thought presentation closely according to the original. Nevertheless, the language of the translation has been widely criticized to be unidiomatic and stiff, losing the elegance of the original. In addition, the several Chinese translations of the given text produced by one Taiwanese and two Chinese publishers are basically the same. They are repackaged slightly differently, mainly with the change of the book cover and its captions for each version. By relating the textual findings to the extra-textual data of the study, it is argued that the popularity of the Chinese translation of Gilbert’s (2006) Eat, Pray, Love may not be attributed to the quality of the translation. Instead, it may have to do with the way the work is promoted strategically by the social media manipulated by the four e-bookstores promoting and selling the book online in China.

Keywords: chinese translation of eat pray love, corpus stylistics, motivations for translation shifts, systemic approach to translation studies

Procedia PDF Downloads 148
1466 Translating Silence: An Analysis of Dhofar University Student Translations of Elliptical Structures from English into Arabic

Authors: Ali Algryani

Abstract:

Ellipsis involves the omission of an item or items that can be recovered from the preceding clause. Ellipsis is used as a cohesion marker; it enhances the cohesiveness of a text/discourse as a clause is interpretable only through making reference to an antecedent clause. The present study attempts to investigate the linguistic phenomenon of ellipsis from a translation perspective. It is mainly concerned with how ellipsis is translated from English into Arabic. The study covers different forms of ellipsis, such as noun phrase ellipsis, verb phrase ellipsis, gapping, pseudo-gapping, stripping, and sluicing. The primary aim of the study, apart from discussing the use and function of ellipsis, is to find out how such ellipsis phenomena are dealt with in English-Arabic translation and determine the implications of the translations of elliptical structures into Arabic. The study is based on the analysis of Dhofar University (DU) students' translations of sentences containing different forms of ellipsis. The initial findings of the study indicate that due to differences in syntactic structures and stylistic preferences between English and Arabic, Arabic tends to use lexical repetition in the translation of some elliptical structures, thus achieving a higher level of explicitness. This implies that Arabic tends to prefer lexical repetition to create cohesion more than English does. Furthermore, the study also reveals that the improper translation of ellipsis leads to interpretations different from those understood from the source text. Such mistranslations can be attributed to student translators’ lack of awareness of the use and function of ellipsis as well as the stylistic preferences of both languages. This has pedagogical implications on the teaching and training of translation students at DU. Students' linguistic competence needs to be enhanced through teaching linguistics-related issues with reference to translation and both languages, .i.e. source and target languages and with special emphasis on their use, function and stylistic preferences.

Keywords: cohesion, ellipsis, explicitness, lexical repetition

Procedia PDF Downloads 94
1465 Intertextuality in Tourism Advertising: Sources of Knowledge Asymmetries in Translating Vocative Texts

Authors: Maria Ilyushkina

Abstract:

The article addresses the problem of translating vocative texts with intertextual references and describes the influence of language on how knowledge and meaning are developed in the field of advertising. The starting point of the article takes advertisements from the sphere of tourism and the way we choose, translate, and interpret intertexts. The article focuses on the perception and understanding of the information in printed texts advertising recreational facilities and services for tourists as the target audience by representatives of other cultures and the knowledge intertexts convey. The authors argue that intertextuality complicates translation leading to knowledge asymmetries. Studying typical communicative failures is considered to be of great importance, allowing for improvement in the practice of translation in the sphere of advertising as well as preventing the fallacious transfer of knowledge when translating foreign intertexts.

Keywords: advertising, translation, intertext, Russian culture, knowledge asymmetries, tourism, vocative texts

Procedia PDF Downloads 104
1464 Peer-Review as a Means to Improve Students' Translation Skills

Authors: Bahia Braktia, Ahlem Ghamri

Abstract:

Years ago, faculties and administrators realized that students entering college were not prepared for the academic sphere; however, as a type of collaborative learning, peer-review gave students a social context in which they could learn more efficiently. Peer-review has proven its effectiveness in higher education. Numerous studies have been conducted on peer review and its effects on the quality of students’ writing, and several publications recommended peer-review as part of the feedback process. Student writers showed a tendency towards making significant meaning-level revisions and surface-level revisions. Last but not least, studies reported that peer-review helps students develop their self-assessment skills as well as critical thinking. The use of peer-review has become well known and widely adopted to the L2 classroom environment. However, little is known about peer review on translation students. The purpose of this study was to investigate the students' perspective on peer-review, and whether this method affected the quality of their translation. A mixed method design was adopted. Students were requested to translate two texts from Arabic into English, and they gave and received structured feedback to their classmates' translations. A survey was administered, followed by semi-structured interviews, to examine the students' attitudes toward peer-review. The results of the study showed that peer-review was considered a good proofreading method for most students. The students also showed a positive attitude toward it, and they reported that they benefited from the interaction with their peers. The findings implied that the inclusion of peer-review can be an effective pedagogical practice for teaching translation and writing to foreign language learners.

Keywords: language teaching, feedback, peer-review, translation

Procedia PDF Downloads 162
1463 The Virtual Container Yard: Identifying the Persuasive Factors in Container Interchange

Authors: L. Edirisinghe, Zhihong Jin, A. W. Wijeratne, R. Mudunkotuwa

Abstract:

The virtual container yard is an effective solution to the container inventory imbalance problem which is a global issue. It causes substantial cost to carriers, which inadvertently adds to the prices of consumer goods. The virtual container yard is rooted in the fundamentals of container interchange between carriers. If carriers opt to interchange their excess containers with those who are deficit, a substantial part of the empty reposition cost could be eliminated. Unlike in other types of ships, cargo cannot be directly loaded to a container ship. Slots and containers are supplementary components; thus, without containers, a carrier cannot ship cargo if the containers are not available and vice versa. Few decades ago, carriers recognized slot (the unit of space in a container ship) interchange as a viable solution for the imbalance of shipping space. Carriers interchange slots among them and it also increases the advantage of scale of economies in container shipping. Some of these service agreements between mega carriers have provisions to interchange containers too. However, the interchange mechanism is still not popular among carriers for containers. This is the paradox that prevails in the liner shipping industry. At present, carriers reposition their excess empty containers to areas where they are in demand. This research applied factor analysis statistical method. The paper reveals that five major components may influence the virtual container yard namely organisation, practice and culture, legal and environment, international nature, and marketing. There are 12 variables that may impact the virtual container yard, and these are explained in the paper.

Keywords: virtual container yard, shipping, imbalance, management, inventory

Procedia PDF Downloads 162
1462 Orientation of Japanese Literary Translation to the Japanese Studies Undergraduate Students: Focusing on Bengali

Authors: Lopamudra Malek

Abstract:

Bangladesh continues a compacted bilateral relationship with Japan since 1971, but the seed of this vital relationship had been sown much earlier in 1863 when MadhushudhonMukhapaddhay translated Commodore Mathew’s book, and the seed was nourished and nurtured by Rabindranath and other writers by translating Japanese literature in Bengali. Sano Jinnotsuke translated Rabindranath’s novel ‘Gora’ in 1924. Concentrating on formal literary translation, Jyotirmoy Mukhopadhyay, Jalal Ahmed continued to translate important novels, short poems, and short stories as well. Kyoko Niwa - GouriAiyub and Monjurul Huq and Swandip Tagore had translated one of the master pieces of Matsuo Basho and 万葉集. Gita A. Keeni has translated few stories from Kenji Miyazawa and in contemporary literature, Abhijit Mukherjee translating Yukio Mishima and Haruki Murakami in Bengali language.

Keywords: literary translation, bengali, Japanese, book

Procedia PDF Downloads 111
1461 Virtual Player for Learning by Observation to Assist Karate Training

Authors: Kazumoto Tanaka

Abstract:

It is well known that sport skill learning is facilitated by video observation of players’ actions in sports. The optimal viewpoint for the observation of actions depends on sport scenes. On the other hand, it is impossible to change viewpoint for the observation in general, because most videos are filmed from fixed points. The study has tackled the problem and focused on karate match as a first step. The study developed a method for observing karate player’s actions from any point of view by using 3D-CG model (i.e. virtual player) obtained from video images, and verified the effectiveness of the method on karate match.

Keywords: computer graphics, karate training, learning by observation, motion capture, virtual player

Procedia PDF Downloads 250
1460 Analysis of Electromechanical Torsional Vibration in Large-Power AC Drive System Based on Virtual Inertia Control

Authors: Jin Wang, Chunyi Zhu, Chongjian Li, Dapeng Zheng

Abstract:

A method based on virtual inertia for suppressing electromechanical torsional vibration of a large-power AC drive system is presented in this paper. The main drive system of the rolling mill is the research object, and a two-inertia elastic model is established to study the mechanism of electromechanical torsional vibration. The improvement is made based on the control of the load observer. The virtual inertia control ratio K is added to the speed forward channel, and the feedback loop adds 1-K to design virtual inertia control. The control method combines the advantages of the positive and negative feedback control of the load observer, can achieve the purpose of controlling the moment of inertia of the motor from the perspective of electrical control, and effectively suppress oscillation.

Keywords: electromechanical torsional vibration, large-power AC drive system, load observer, simulation design

Procedia PDF Downloads 100
1459 Absent Theaters: A Virtual Reconstruction from Memories

Authors: P. Castillo Muñoz, A. Lara Ramírez

Abstract:

Absent Theaters is a project that virtually reconstructs three theaters that existed in the twentieth century, demolished in the city of Medellin, Colombia: Circo España, Bolívar, and Junín. Virtual reconstruction is used as an excuse to talk with those who lived in their childhood and youth cultural spaces that formed a whole generation. Around 100 people who witnessed these theaters were interviewed. The means used to perform the oral history work was the virtual reconstruction of the interior of the theaters that were presented to the interviewees through the Virtual Reality glasses. The voices of people between 60 and 103 years old were used to generate a transmission of knowledge to the new generations about the importance of theaters as essential places for the city, as spaces generating social relations and knowledge of other cultures. Oral stories about events, the historical and social context of the city, were mixed with archive images and animations of the architectural transformations of these places. Oral stories about events, the historical and social context of the city, were mixed with archive images and animations of the architectural transformations of these places, with the purpose of compiling a collective discourse around cultural activities, heritage, and memory of Medellin.

Keywords: culture, heritage, oral history, theaters, virtual reality

Procedia PDF Downloads 102
1458 Factor to Elicit Spatial Presence: Calmness

Authors: Nadia Diyana Mohd Muhaiyuddin, Dayang Rohaya Awang Rambli

Abstract:

The aim of our work is to identify whether user’s calmness can be a factor to elicit user’s spatial presence experience. Hence, a systematic mental model technique called repertory grid was selected to collect data because users can freely give their opinions in this approach. Three image-based virtual reality (IBVR) environments were created to satisfy the requirement of the repertory grid. Different virtual environments were necessary to allow users to compare and give feedback. Result was analyzed by using descriptive analysis through the SPSS software. The result revealed that ‘users feel calm’ is accepted as one of the factors that can elicit spatial presence. Users also highlighted five IBVR characteristics that could elicit spatial presence, namely, calm sound, calm content, calm color, calm story line, and the calm feeling of the user.

Keywords: spatial presence, presence, virtual reality, image-based virtual reality, human-computer interaction

Procedia PDF Downloads 262
1457 Draw Me Close: Queering Virtual Reality through (Re)Performances of Memory

Authors: Camille Intson

Abstract:

This paper endeavors to explore the opportunities, challenges, and ethics of reconstructing and re-enacting archives of memory through virtual reality (VR) performance, using Jordan Tannahill’s Draw Me Close as an exemplary case study. Draw Me Close is a 1:1 virtual reality (VR) performance in which the artist’s childhood memories, experiences, and interactions with his mother are reconstructed in the wake of her passing. Solo audience members are positioned as Jordan (the subject and character) and taken through a series of narratives, (virtual) spaces, and interactions with his “mother,” played by a live actor. Piece by piece, audiences are brought into the world of the “shifting” archive, inhabiting Jordan’s reconstructed virtual world from his early explorations of queer sexuality through to his mother’s cancer diagnosis and passing. This paper will explore how the world of Draw Me Close represents a “touching” and/or “queering” of time within its archive, blurring and transgressing the boundaries between the animate and the inanimate, life and death. On a philosophical level, considering foundational queer performance scholarship and archival theory, it will also examine how performance’s ephemerality rewards its artists with the dual advantages of visibility and protection, allowing for an ethical exploration of traumatic memory and loss within a disappearing medium. Finally, this provocation will use Draw Me Close as a point of departure from which to outline future possibilities for performance and emerging technologies’ engagements with archival theory and practice. By positioning virtual reality (VR) as an archive-constructing medium, it aims to move beyond the question of how we can take performances seriously as archives towards how personal archive construction is itself a performative act.

Keywords: intermedial theatre, new media arts, queer performance, virtual reality

Procedia PDF Downloads 56
1456 Evaluation Model in the Branch of Virtual Education of “Universidad Manuela Beltrán” Bogotá-Colombia

Authors: Javier López

Abstract:

This Paper presents the evaluation model designed for the virtual education branch of The “Universidad Manuela Beltrán, Bogotá-Colombia”. This was the result of a research, developed as a case study, which had three stages: Document review, observation, and a perception survey for teachers. In the present model, the evaluation is a cross-cutting issue to the educational process. Therefore, it consists in a group of actions and guidelines which lead to analyze the student’s learning process from the admission, during the academic training, and to the graduation. This model contributes to the evaluation components which might interest other educational institutions or might offer methodological guidance to consolidate an own model

Keywords: model, evaluation, virtual education, learning process

Procedia PDF Downloads 418
1455 Software Transactional Memory in a Dynamic Programming Language at Virtual Machine Level

Authors: Szu-Kai Hsu, Po-Ching Lin

Abstract:

As more and more multi-core processors emerge, traditional sequential programming paradigm no longer suffice. Yet only few modern dynamic programming languages can leverage such advantage. Ruby, for example, despite its wide adoption, only includes threads as a simple parallel primitive. The global virtual machine lock of official Ruby runtime makes it impossible to exploit full parallelism. Though various alternative Ruby implementations do eliminate the global virtual machine lock, they only provide developers dated locking mechanism for data synchronization. However, traditional locking mechanism error-prone by nature. Software Transactional Memory is one of the promising alternatives among others. This paper introduces a new virtual machine: GobiesVM to provide a native software transactional memory based solution for dynamic programming languages to exploit parallelism. We also proposed a simplified variation of Transactional Locking II algorithm. The empirical results of our experiments show that support of STM at virtual machine level enables developers to write straightforward code without compromising parallelism or sacrificing thread safety. Existing source code only requires minimal or even none modi cation, which allows developers to easily switch their legacy codebase to a parallel environment. The performance evaluations of GobiesVM also indicate the difference between sequential and parallel execution is significant.

Keywords: global interpreter lock, ruby, software transactional memory, virtual machine

Procedia PDF Downloads 249
1454 The Effect of Context in Eliminating Interpretation Problems of Screen Subtitles for the Promotion of Intelligible Film Language

Authors: Ezzeldin M. T. Ali

Abstract:

Arguably viewers hardly benefit from screen subtitles due to the inconsistency between scenarios and their subtitles. Research in this area will provide an understanding of the association between these scenarios and subtitles via context. It attempts to eliminate the inconsistency existing between contexts and screen subtitles providing insights into the problem. Specifically, the study aims at examining the extent to which the understanding of screen subtitles largely depends on the force of linguistic and situational contexts. This is because the context is assumed to have a powerful effect on the interpretation of the source text. Both descriptive and experimental methods were adopted for data collection. These included a test and paper-pencil-questionnaires where participants provided their impressions about the role of context in eliminating interpretation problems of screen subtitles. Participants developed a good background about screen subtitles watching films. Results showed that context forms a powerful element in understanding screen subtitles. Results also revealed that communicative translation fits well screen translation boosting the contextual meaning. The association of context and communicative translation makes subtitles globally more economical and intelligible. Context forms a central element for film language to be intelligible.

Keywords: communicative translation, context, scenario, powerful, intellgible

Procedia PDF Downloads 136
1453 Leadership of People with Physical Disabilities in Virtual Teams

Authors: Fatemeh Jafari Hemmat Abadi

Abstract:

Through empathy, caring, and nurturing, benevolent leaders can help people with disabilities overcome the stigma of disability and smile at their work environment and work. The main purpose of our research is to examine the performance of people with physical disabilities in virtual teams across geographical, cultural and linguistic barriers around the world. Our results show the relationship between benevolent leadership and the three components of well-being among administrative staff, disability including perceived discrimination, job satisfaction and the need for improvement. The two factors identified for productivity are pervasive team attitudes in the team and proper leadership by the team leader.

Keywords: benevolent leadership, virtual teams, group attitudes pervasive, climate including disability

Procedia PDF Downloads 128
1452 Corpus-Based Analysis on the Translatability of Conceptual Vagueness in Traditional Chinese Medicine Classics Huang Di Nei Jing

Authors: Yan Yue

Abstract:

Huang Di Nei Jing (HDNJ) is one of the significant traditional Chinese medicine (TCM) classics which lays the foundation of TCM theory and practice. It is an important work for the world to study the ancient civilizations and medical history of China. Language in HDNJ is highly concise and vague, and notably challenging to translate. This paper investigates the translatability of one particular vagueness in HDNJ: the conceptual vagueness which carries the Chinese philosophical and cultural connotations. The corpora tool Sketch Engine is used to provide potential online contexts and word behaviors. Selected two English translations of HDNJ by TCM practitioner and non-practitioner are used to examine frequency and distribution of linguistic features of the translation. It was found the hypothesis about the universals of translated language (explicitation, normalisation) is true in one translation, but it is on the sacrifice of some original contextual connotations. Transliteration is purposefully used in the second translation to retain the original flavor, which is argued as a violation of the principle of relevance in communication because it yields little contextual effects and demands more processing effort of the reader. The translatability of conceptual vagueness in HDNJ is constrained by source language context and the reader’s cognitive environment.

Keywords: corpus-based translation, translatability, TCM classics, vague language

Procedia PDF Downloads 343
1451 Managing High-Performance Virtual Teams

Authors: Mehdi Rezai, Asghar Zamani

Abstract:

Virtual teams are a reality in today’s fast-paced world. With the possibility of commonly using common resources, an increase of inter-organizational projects, cooperation, outsourcing, and the increase in the number of people who work remotely or flexitime, an extensive and active presence of high-performance teams is a must. Virtual teams are a challenge by themselves. Their members remove the barriers of cultures, time regions and organizations, and they often communicate through electronic devices over considerable distances. Firstly, we examine the management of virtual teams by considering different issues such as cultural and personal diversities, communications and arrangement issues. Then we will examine individuals, processes and the existing tools in a team. The main challenge is managing high-performance virtual teams. First of all, we must examine the concept of performance. Then, we must focus on teams and the best methods of managing them. Constant improvement of performance, together with precisely regulating every individual’s method of working, increases the levels of performance in the course of time. High-performance teams exploit every issue as an opportunity for achieving high performance. And we know that doing projects with high performance is among every organization or team’s objectives. Performance could be measured using many criteria, among which carrying out projects in time, the satisfaction of stakeholders, and not exceeding budgets could be named. Elements such as clear objectives, clearly-defined roles and responsibilities, effective communications, and commitment to collaboration are essential to a team’s effectiveness. Finally, we will examine roles, systems, processes and will carry out a cause-and-effect analysis of different criteria in improving a team’s performance.

Keywords: virtual teams, performance, management, process, improvement, effectiveness

Procedia PDF Downloads 124
1450 Iterative Design Process for Development and Virtual Commissioning of Plant Control Software

Authors: Thorsten Prante, Robert Schöch, Ruth Fleisch, Vaheh Khachatouri, Alexander Walch

Abstract:

The development of industrial plant control software is a complex and often very expensive task. One of the core problems is that a lot of the implementation and adaptation work can only be done after the plant hardware has been installed. In this paper, we present our approach to virtually developing and validating plant-level control software of production plants. This way, plant control software can be virtually commissioned before actual ramp-up of a plant, reducing actual commissioning costs and time. Technically, this is achieved by linking the actual plant-wide process control software (often called plant server) and an elaborate virtual plant model together to form an emulation system. Method-wise, we are suggesting a four-step iterative process with well-defined increments and time frame. Our work is based on practical experiences from planning to commissioning and start-up of several cut-to-size plants.

Keywords: iterative system design, virtual plant engineering, plant control software, simulation and emulation, virtual commissioning

Procedia PDF Downloads 457
1449 A Multi-Regional Structural Path Analysis of Virtual Water Flows Caused by Coal Consumption in China

Authors: Cuiyang Feng, Xu Tang, Yi Jin

Abstract:

Coal is the most important primary energy source in China, which exerts a significant influence on the rapid economic growth. However, it makes the water resources to be a constraint on coal industry development, on account of the reverse geographical distribution between coal and water. To ease the pressure on water shortage, the ‘3 Red Lines’ water policies were announced by the Chinese government, and then ‘water for coal’ plan was added to that policies in 2013. This study utilized a structural path analysis (SPA) based on the multi-regional input-output table to quantify the virtual water flows caused by coal consumption in different stages. Results showed that the direct water input (the first stage) was the highest amount in all stages of coal consumption, accounting for approximately 30% of total virtual water content. Regional analysis demonstrated that virtual water trade alleviated the pressure on water use for coal consumption in water shortage areas, but the import of virtual water was not from the areas which are rich in water. Sectoral analysis indicated that the direct inputs from the sectors of ‘production and distribution of electric power and heat power’ and ‘Smelting and pressing of metals’ took up the major virtual water flows, while the sectors of ‘chemical industry’ and ‘manufacture of non-metallic mineral products’ importantly but indirectly consumed the water. With the population and economic growth in China, the water demand-and-supply gap in coal consumption would be more remarkable. In additional to water efficiency improvement measures, the central government should adjust the strategies of the virtual water trade to address local water scarcity issues. Water resource as the main constraints should be highly considered in coal policy to promote the sustainable development of the coal industry.

Keywords: coal consumption, multi-regional input-output model, structural path analysis, virtual water

Procedia PDF Downloads 280
1448 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 232
1447 A Multi-Layer Based Architecture for the Development of an Open Source CAD/CAM Integration Virtual Platform

Authors: Alvaro Aguinaga, Carlos Avila, Edgar Cando

Abstract:

This article proposes a n-layer architecture, with a web client as a front-end, for the development of a virtual platform for process simulation on CNC machines. This Open-Source platform includes a CAD-CAM interface drawing primitives, and then used to furnish a CNC program that triggers a touch-screen virtual simulator. The objectives of this project are twofold. First one is an educational component that fosters new alternatives for the CAD-CAM/CNC learning process in undergrad and grade schools and technical and technological institutes emphasizing in the development of critical skills, discussion and collaborative work. The second objective puts together a research and technological component that will take the state of the art in CAD-CAM integration to a new level with the development of optimal algorithms and virtual platforms, on-line availability, that will pave the way for the long-term goal of this project, that is, to have a visible and active graduate school in Ecuador and a world wide Open-Innovation community in the area of CAD-CAM integration and operation of CNC machinery. The virtual platform, developed as a part of this study: (1) delivers improved training process of students, (2) creates a multidisciplinary team and a collaborative work space that will push the new generation of students to face future technological challenges, (3) implements industry standards for CAD/CAM, (4) presents a platform for the development of industrial applications. A protoype of this system was developed and implemented in a network of universities and technological institutes in Ecuador.

Keywords: CAD-CAM integration, virtual platforms, CNC machines, multi-layer based architecture

Procedia PDF Downloads 392
1446 Assessment of Trust in Virtual Teams of College Students in Egypt

Authors: Bashayer Alsana

Abstract:

Emerging technologies present human interaction with new challenges. Individuals are required to interact and collaborate to achieve mutual gain. Accomplishing shared goals requires all parties involved to trust others commitment to fulfill their specified obligations. Trust is harder to establish when groups work virtually and members transcend time, space, and culture. This paper identifies the importance of trust in virtual groups of students at Cairo University by exposing them to electronic projects on which they collaborate.Students respond to a survey to assess their range of trust within their teams and how the outcome is affected. Gender differences and other demographic factors are analyzed to understand results and rates of trust. The paper concludes with summarizing factors influencing trust development and possible implications.

Keywords: students, teams, trust, virtual

Procedia PDF Downloads 238