Search results for: minority languages
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1099

Search results for: minority languages

829 The Quantum Theory of Music and Languages

Authors: Mballa Abanda Serge, Henda Gnakate Biba, Romaric Guemno Kuate, Akono Rufine Nicole, Petfiang Sidonie, Bella Sidonie

Abstract:

The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original and innovative research thesis. The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original and innovative research thesis. A contribution to the theoretical, musicological, ethno musicological and linguistic conceptualization of languages, giving rise to the practice of interlocution between the social and cognitive sciences, the activities of artistic creation and the question of modeling in the human sciences: mathematics, computer science, translation automation and artificial intelligence. When you apply this theory to any text of a folksong of a world-tone language, you do not only piece together the exact melody, rhythm, and harmonies of that song as if you knew it in advance but also the exact speaking of this language. The author believes that the issue of the disappearance of tonal languages and their preservation has been structurally resolved, as well as one of the greatest cultural equations related to the composition and creation of tonal, polytonal and random music. The experimentation confirming the theorization, It designed a semi-digital, semi-analog application which translates the tonal languages of Africa (about 2,100 languages) into blues, jazz, world music, polyphonic music, tonal and anatonal music and deterministic and random music). To test this application, I use a music reading and writing software that allows me to collect the data extracted from my mother tongue, which is already modeled in the musical staves saved in the ethnographic (semiotic) dictionary for automatic translation ( volume 2 of the book). Translation is done (from writing to writing, from writing to speech and from writing to music). Mode of operation: you type a text on your computer, a structured song (chorus-verse), and you command the machine a melody of blues, jazz and world music or variety etc. The software runs, giving you the option to choose harmonies, and then you select your melody.

Keywords: music, entanglement, langauge, science

Procedia PDF Downloads 50
828 Barriers to Entry: The Pitfall of Charter School Accountability

Authors: Ian Kingsbury

Abstract:

The rapid expansion of charter schools (public schools that receive government but do not face the same regulations as traditional public schools) over the preceding two decades has raised concerns over the potential for graft and fraud. These concerns are largely justified: Incidents of financial crime and mismanagement are not unheard of, and the charter sector has become a darling of hedge fund managers. In response, several states have strengthened their charter school regulatory regimes. Imposing regulations and attempting to increase accountability seem like sensible measures, and perhaps they are necessary. However, increased regulation may come at the cost of imposing barriers to entry. Specifically, increased regulation often entails evidence for a high likelihood of fiscal solvency. That should theoretically entail access to capital in the short-term, which may systematically preclude Black or Hispanic applicants from opening charter schools. Moreover, increased regulation necessarily entails more red tape. The institutional wherewithal and the number of hours required to complete an application to open a charter school might favor those who have partnered with an education service provider, specifically a charter management organization (CMO) or education management organization (EMO). These potential barriers to entry pose a significant policy concern. Just as policymakers hope to increase the share of minority teachers and principals, they should sensibly care whether individuals who open charter schools look like the students in that school. Moreover, they might be concerned if successful applications in states with stringent regulations are overwhelmingly affiliated with education service providers. One of the original missions of charter schools was to serve as a laboratory of innovation. Approving only those applications affiliated with education service providers (and in effect establishing a parallel network of schools rather than a diverse marketplace of schools) undermines that mission. Data and methods: The analysis examines more than 2,000 charter school applications from 15 states. It compares the outcomes of applications from states with a strong regulatory environment (those with high scores) from NACSA-the National Association of Charter School Authorizers- to applications from states with a weak regulatory environment (those with a low NACSA score). If the hypothesis is correct, applicants not affiliated with an ESP are more likely to be rejected in high-regulation states compared to those affiliated with an ESP, and minority candidates not affiliated with an education service provider (ESP) are particularly likely to be rejected. Initial returns indicate that the hypothesis holds. More applications in low NASCA-scoring Arizona come from individuals not associated with an ESP, and those individuals are as likely to be accepted as those affiliated with an ESP. On the other hand, applicants in high-NACSA scoring Indiana and Ohio are more than 20 percentage points more likely to be accepted if they are affiliated with an ESP, and the effect is particularly pronounced for minority candidates. These findings should spur policymakers to consider the drawbacks of charter school accountability and consider accountability regimes that do not impose barriers to entry.

Keywords: accountability, barriers to entry, charter schools, choice

Procedia PDF Downloads 123
827 Translation and Legal Terminology: Techniques for Coping with the Untranslatability of Legal Terms between Arabic and English

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Technical lexicon is witnessing a large upsurge in the use of new terminologies whose emergence is an inevitable result of the spread of high-quality technology, the existence of scientific paradigms and the fast growth of research in different disciplines. One important subfield of terminology is legal terminology, which forms a crucial part of legal studies, and whose translation from one legal system into another is deemed a formidable and arduous task that needs to be properly performed by legal translators. Indeed, the issue of untranslatability of legal terms, particularly between originally unrelated languages, like legal Arabic and legal English, has long been a real challenge in legal translation. It stems from the conceptual incongruency between legal terms of different legal languages, which are derived from different legal cultures and legal systems. Such conceptual asymmetry is owing to the fact that law has no universal reference and that legal language is what determines the degree of difference in conceptual correspondence. The present paper argues that although conceptual asymmetry, which is the main reason for the issue of untranslatability of legal terms, cannot be denied in legal translation, there exist certain translation techniques which, if properly adopted, would resolve the issue of untranslatability of legal terms and therefore achieve acceptable legal translation. Hence, the question of untranslatability of legal terms should no longer exist within the context of legal translation.

Keywords: conceptual incongruency, Legal terms, translation techniques, untranslatability

Procedia PDF Downloads 152
826 Event-Related Potentials and Behavioral Reactions during Native and Foreign Languages Comprehension in Bilingual Inhabitants of Siberia

Authors: Tatiana N. Astakhova, Alexander E. Saprygin, Tatyana A. Golovko, Alexander N. Savostyanov, Mikhail S. Vlasov, Natalia V. Borisova, Alexandera G. Karpova, Urana N. Kavai-ool, Elena D. Mokur-ool, Nikolay A. Kolchanov, Lubomir I. Aftanas

Abstract:

The study is dedicated to the research of brain activity in bilingual inhabitants of Siberia. We compared behavioral reactions and event-related potentials in Turkic-speaking inhabitants of Siberia (Tuvinians and Yakuts) and Russians. 63 healthy aboriginals of the Tyva Republic, 29 inhabitants of the Sakha (Yakutia) Republic, and 55 Russians from Novosibirsk participated in the study. All the healthy and right-handed participants, matched on age and sex, were students of different universities. EEG’s were recorded during the solving of linguistic tasks. In these tasks, participants had to find a syntax error in the written sentences. There were four groups of sentences: Russian, English, Tuvinian, and Yakut. All participants completed the tasks in Russian and English. Additionally, Tuvinians and Yakuts completed the tasks in Tuvinian or Yakut respectively. For Russians, EEG's were recorded using 128-channels according to the extended International 10-10 system, and the signals were amplified using “Neuroscan (USA)” amplifiers. For Tuvinians and Yakuts, EEG's were recorded using 64-channels and amplifiers Brain Products, Germany. In all groups, 0.3-100 Hz analog filtering and sampling rate 1000 Hz were used. As parameters of behavioral reactions, response speed and the accuracy of recognition were used. Event-related potentials (ERP) responses P300 and P600 were used as indicators of brain activity. The behavioral reactions showed that in Russians, the response speed for Russian was faster than for English. Also, the accuracy of solving tasks was higher for Russian than for English. The peak P300 in Russians were higher for English, the peak P600 in the left temporal cortex were higher for the Russian language. Both Tuvinians and Yakuts have no difference in accuracy of solving tasks in Russian and in their respective national languages. However, the response speed was faster for tasks in Russian than for tasks in their national language. Tuvinians and Yakuts showed bad accuracy in English, but the response speed was higher for English than for Russian and the national languages. This can be explained by the fact that they did not think carefully and gave a random answer for English. In Tuvinians, The P300 and P600 amplitudes and cortical topology were the same for Russian and Tuvinian and different for English. In Yakuts, the P300 and P600 amplitudes and topology of ERP for Russian were the same as what Russians had for Russian. In Yakuts, brain reactions during Yakut and English comprehension had no difference, and were reflected to foreign language comprehension - while the Russian language comprehension was reflected to native language comprehension. We found out that the Tuvinians recognized both Russian and Tuvinian as native languages, and English as a foreign language. The Yakuts recognized both English and Yakut as a foreign language, and only Russian as a native language. According to the inquirer, both Tuvinians and Yakuts use the national language as a spoken language, whereas they don’t use it for writing. It can well be a reason that Yakuts perceive the Yakut writing language as a foreign language while writing Russian as their native.

Keywords: EEG, ERP, native and foreign languages comprehension, Siberian inhabitants

Procedia PDF Downloads 537
825 Sustainable Capacity Building on Tourism Management of Touristic Destinations in Ghana: The Case of James and Ussher Forts in the Accra Metropolis

Authors: Fiona Gibson

Abstract:

This study is on sustainable capacity building in tourism management of the touristic destination of forts and castles within the Accra Metropolis, of the Greater Accra Region of Ghana, notably, the Christianbough Castle, the James and Ussher Forts. These forts and castle mentioned above have a rich colonial historical past that emerged from the 17th century onwards on the Gulf Coast of Guinea of the West Africa Sub-Region. Unfortunately, apart from the Christianbough Castle, which used to be the seat of government until recently, the environment of James and Ussher Forts are in a deployable state of decay due to years of neglect. Jamestown and Usshertown fishing communities with historical colonial past of a rich touristic heritage sites are predominantly indigenous Gas who speak only the Ga language, one of the languages of the six local languages spoken in Ghana, as a medium for sustainable tourism management. The purpose of this study is to investigate the reasons for years of decay and neglect, using both qualitative and quantitative research approach for individual interviews, to develop a rich picture of life situational story of the people of James and Ussher Forts environs and finding solutions to their predicaments through internal generated funds for sustainability of tourism management within the communities. The study recommends nation-wide educational campaigns and programmes on culture of maintenance and management for sustainable tourism development and management at all historical heritage sites in the country, specifically with the aim of promoting tourism in Ghana, using the indigenous local languages. The study also recommends formal and informal education for the residents, especially the youth to help them learn skills, either through local training or the formal education and this call for collaboration between the government of Ghana and other local and international bodies.

Keywords: sustainable capacity building, tourism management, forts, castles

Procedia PDF Downloads 460
824 Functions of Bilingualism in Hong Kong: Comparing the Linguistic Landscape of Tsim Sha Tsui and Tai Wai

Authors: Xinyi Huang

Abstract:

As a former British colony and one of the most famous world financial centers today, Hong Kong attracts countless businessmen and tourists to visit or settle down every year. Hong Kong is a land that leads western culture to blossom in Asia, and in the meantime, it inherits the unique charm of Chinese traditional culture. The Chinese-English bilingual phenomenon can be seen everywhere in Hong Kong. The public presentation, code choice, and practical use of these two languages can also reflect the economic and social status, population distribution, and individual identity construction of a specific area. This paper mainly compares the linguistic landscape of two areas with different social functions in Hong Kong: Tsim Sha Tsui, a large commercial center in Kowloon, and Tai Wai, a residential area in New Territories. By adopting the methodology of the Walking Tour, the bilingual data of 75 photos are collected unintentionally during the field trip in the two areas. Through the methods of quantitative analysis and linguistic landscape studies, this paper deeply analyzes the similarities and differences in language distribution and the respective social functions of two languages in the two places.

Keywords: bilingualism, linguistic landscape, identity construction, commodification

Procedia PDF Downloads 107
823 Slave Museums and a Site of Democratic Pedagogy: Engagement, Healing and Tolerance

Authors: Elaine Stavro

Abstract:

In our present world where acts of incivility, intolerance and anger towards minority communities is on the rise, the ways museum practices cultivate ethical generosity is of interest. Democratic theorists differ as to how they believe respect can be generated through active participation. Allowing minority communities a role in determining what artifacts will be displayed and how they will be displayed has been an important step in generating respect. In addition, the rise of indigenous museums, slave museums and curators who represent these communities, contribute to the communication of their history of oppression. These institutional practices have been supplemented by the handling of objects, recognition stories and multisensory exhibitions. Psychoanalysis, object relations theorists believe that the handling of objects: amenable objects and responsive listeners will trigger the expression of anomie, alienation and traumatizing experiences. Not only memorializing but engaging with one’s lose in a very personal way can facilitate the process of mourning. Manchester Museum (UK) gathered together Somalian refugees, who in the process of handling their own objects and those offered at the museum, began to tell their stories. Democratic theorists (especially affect theorists or vital materialists or Actor Network theorists) believe that things can be social actants- material objects have agentic capacities that humans should align with. In doing so, they challenge social constructivism that attributes power to interpreted things, but like them they assume an openness or responsiveness to Otherness can be cultivated. Rich sensory experiences, corporeal engagement (devices that involve bodily movement or objects that involve handling) auditory experiences (songs) all contribute to improve one’s responsiveness and openness to Others. This paper will focus specifically on slave museums/ and exhibits in the U.K, the USA., South Africa to explore and evaluate their democratic strategies in cultivating tolerant practices via the various democratic avenues outlined above.

Keywords: democratic pedagogy, slave exhibitions, affect/emotion, object handling

Procedia PDF Downloads 435
822 Procedures and Strategies in Translation: Two Marathi Translations of Train to Pakistan by Khushwant Singh

Authors: Manoj Gujar

Abstract:

The present paper is an attempt to interpret two Marathi translations of Khushwant Singh’s (1915-2014) novel Train to Pakistan (1956). The 20th century was branded as an era of Liberalization, Privatization and Globalization. Different countries and cultures have enunciated interaction with one another in an unprecedented manner. The world is becoming multilingual and multicultural. The democratic countries such as the U.S.A., the U.K., and India have become pivotal centers of interlingual and cross-cultural exchange. People belonging to different nationalities showed keen interest in knowing the characteristic features of different languages and of their cultures. Here, ‘Translation’ plays an important role in such multilingual and multicultural contexts. Translation is not only translation of a language but a translation of a culture. However, in the act of translation a translator makes use of such procedures as borrowing, definition, literal translation, substitution, lexical creation, omission, addition as well as their various combinations. To him, a text produced in one linguistic and cultural context can reach other linguistic and cultural contexts through these processes of translation. A worthy work of art appeals many readers. India, being a multilingual country we find that there goes multiple translations of the same text in different Indian languages. But sometimes, if can be found that a same text appeals to different ages and the same text gets translated into the same language by the two or more authors. In this reference, the present paper is an attempt to study how different translations of the same text differ in terms of procedures and strategies during the process of the translation of culture. The source text is Khushwant Singh’s historical novel Train to Pakistan (1956). The novel was widely appreciated and so translated into different regional languages in India. The novel has two Marathi translations: Agniratha (1972) by Hidayatkhan and Train to Pakistan (1980) by Anil Kinikar. This paper is an attempt to evaluate the strategies and procedures in translation to analyze these two Marathi translations. Hidayat Khan made a lot of omissions of the significant details and distorted the original text to a large extent, whereas, Anil Kinikar has done justice to the Source Text by rendering it in Marathi as faithfully as possible.

Keywords: culture, multilingual, procedures and strategies, translation

Procedia PDF Downloads 346
821 Home Environment and Self-Efficacy Beliefs among Native American, African American and Latino Adolescents

Authors: Robert H. Bradley

Abstract:

Many minority adolescents in the United States live in adverse circumstances that pose long-term threats to their well-being. A strong sense of personal control and self-efficacy can help youth mitigate some of those risks and may help protect youth from influences connected with deviant peer groups. Accordingly, it is important to identify conditions that help foster feelings of efficacy in areas that seem critical for the accomplishment of developmental tasks during adolescence. The purpose of this study is to examine two aspects of the home environment (modeling and encouragement of maturity, family companionship and investment) and their relation to three components of self efficacy (self efficacy in enlisting social resources, self efficacy for engaging in independent learning, and self-efficacy for self-regulatory behavior) in three groups of minority adolescents (Native American, African American, Latino). The sample for this study included 54 Native American, 131 African American, and 159 Latino families, each with a child between 16 and 20 years old. The families were recruited from four states: Arizona, Arkansas, California, and Oklahoma. Each family was administered the Late Adolescence version of the Home Observation for Measurement of the Environment (HOME) Inventory and each adolescent completed a 30-item measure of perceived self-efficacy. Three areas of self-efficacy beliefs were examined for this study: enlisting social resources, independent learning, and self-regulation. Each of the three areas of self-efficacy was regressed on the two aspects of the home environment plus overall household risk. For Native Americans, modeling and encouragement were significant for self-efficacy pertaining to enlisting social resources and independent learning. For African Americans, companionship and investment was significant in all three models. For Latinos, modeling and encouragement was significant for self-efficacy pertaining to enlisting social resources and companionship and investment were significant for the other two areas of self-efficacy. The findings show that even as minority adolescents are becoming more individuated from their parents, the quality of experiences at home continues to be associated with their feelings of self-efficacy in areas important for adaptive functioning in adult life. Specifically, individuals can develop a sense that they are efficacious in performing key tasks relevant to work, social relationships, and management of their own behavior if they are guided in how to deal with key challenges and they have been exposed and supported by others who are competent in dealing with such challenges. The findings presented in this study would seem useful given that there is so little current research on home environmental factors connected to self-efficacy beliefs among adolescents in the three groups examined. It would seem worthwhile that personnel from health, human service and juvenile justice agencies give attention to supporting parents in communicating with adolescents, offering expectations to adolescents in mutually supportive ways, and in engaging with adolescents in productive activities. In comparison to programs for parents of young children, there are few specifically designed for parents of children in middle childhood and adolescence.

Keywords: family companionship, home environment, household income, modeling, self-efficacy

Procedia PDF Downloads 217
820 The Acquisition of Temporality in Italian Child Language: Case Study of Child Frog Story Narratives

Authors: Gabriella Notarianni Burk

Abstract:

The present study investigates the Aspect Hypothesis (AH) in Italian child language in the production of frog story narratives from the CHILDES database. The AH is based on the assumption that children initially encode aspectual and lexical distinctions rather than temporal relations. Children from a variety of first languages have been shown to mark past initially with achievements and accomplishments (telic predicates) and in later stages with states and activities (atelic predicates). Aspectual distinctions in Romance languages are obligatorily and overtly encoded in the inflectional morphology. In Italian the perfective viewpoint is realized by the passato prossimo, which expresses a temporal and aspectual meaning of pastness and perfectivity, whereas the imperfective viewpoint in the past tense is realized by the imperfetto. The aim of this study is to assess the role of lexical aspect in the acquisition of tense and aspect morphology and to understand if Italian children’s mapping of aspectual and temporal distinctions follows consistent developmental patterns across languages. The research methodology aligns with the cross-linguistic designs, tasks and coding procedures previously developed in the frog story literature. Results from two-factor ANOVA show that Italian children (age range: 4-6) exhibited a statistically significant distinction between foregrounded perfective and backgrounded imperfective marking. However, a closer examination of the sixty narratives reveals an idiosyncratic production pattern for Italian children, whereby the marking of imperfetto deviates from the tenets of AH and emerges as deictic tense to entail completed and bounded events in foreground clauses. Instances of ‘perfective’ uses of imperfetto were predominantly found in the four-year old narratives (25%). Furthermore, the analysis of the perfective marking suggests that morphological articulation and diatopic variation may influence the child production of formal linguistic devices in discourse.

Keywords: actionality, aspect, grounding, temporal reference

Procedia PDF Downloads 217
819 The Lived Experiences of South African Female Offenders and the Possible Links to Recidivism Due to their Exclusion from Educational Rehabilitation Programmes

Authors: Jessica Leigh Thornton

Abstract:

The South African Constitution outlines provisions for every detainee and sentenced prisoner in relation to the human rights recognized in the country since 1994; but currently, across the country, prisons have yet to meet many of these criteria. Consequently, their day-to-day lives are marked by extreme lack of privacy, high rates of infection, poor nutrition, and deleterious living conditions, which steadily erode prisoners’ mental and physical capacities rather than rehabilitating inmates so that they can effectively reintegrate into society. Even more so, policy reform, advocacy, security, and rehabilitation programs continue to be based on research and theories that were developed to explain the experiences of men, while female offenders are seen as the “special category” of inmates. Yet, the experiences of women and their pathways to incarceration are remarkably different from those of male offenders. Consequently, little is known about the profile, nature and contributing factors and experiences of female offenders which has impeded a comprehensive and integrated understanding of the subject of female criminality. The number of women globally in correctional centers has more than doubled over the past fifteen years (these increases vary from prison to prison and country to country). Yet, female offenders have largely been ignored in research even though the minority status of female offenders is a phenomenon that is not peculiar to South Africa as the number of women incarcerated has increased by 68% within the decade. Within South Africa, there have been minimal studies conducted on the gendered experience of offenders. While some studies have explored the pathways to female offending, gender-sensitive correctional programming for women that respond to their needs has been overlooked. This often leads to a neglect of the needs of female offenders, not only in terms of programs and services delivery to this minority group but also from a research perspective. In response, the aim of the proposed research is twofold: Firstly, the lived experiences and views of rehabilitation and reintegration of female offenders will be explored. Secondly, the various pathways into and out of recidivism amongst female offenders will be investigated regarding their inclusion in educational rehabilitation.

Keywords: female incarceration, educational rehabilitation, exclusion, experiences of female offenders

Procedia PDF Downloads 235
818 Contemporary Anti-Gypsyism in European Mass Media

Authors: Elisabetta Di Giovanni

Abstract:

This paper focuses on the contemporary phenomenon of Anti-Gypsyism which is widely diffused on social representations of the so called 'Gypsies'. In Europe and especially in Italy, media tend to reproduce racist stereotypes and prejudices through a xenophobic depiction of this ethnic group, often offering an ethnocentric point of view. From an anthropological perspective, Roma people are a minority group actually facing diasporic phenomena in all Europe, produced by the host society.

Keywords: Roma people, anti-gypsyism, ethnocentrism, mass media

Procedia PDF Downloads 388
817 The Crossroad of Identities in Wajdi Mouawad's 'Littoral': A Rhizomatic Approach of Identity Reconstruction through Theatre and Performance

Authors: Mai Hussein

Abstract:

'Littoral' is an original voice in Québécois theatre, spanning the cultural gaps that can exist between the playwrights’ native Lebanon, North America, Quebec, and Europe. Littoral is a 'crossroad' of cultures and themes, a 'bridge' connecting cultures and languages. It represents a new form of theatrical writing that combines the verbal, the vocal and the pantomimic, calling upon the stage to question the real, to engage characters in a quest, in a journey of mourning, of reconstructing identity and a collective memory despite ruins and wars. A theatre of witness, a theatre denouncing irrationality of racism and war, a theatre 'performing' the symptoms of the stress disorders of characters passing from resistance and anger to reconciliation and giving voice to the silenced victims, these are some of the pillars that this play has to offer. In this corrida between life and death, the identity seems like a work-in-progress that is shaped in the presence of the Self and the Other. This trajectory will lead to re-open widely the door to questions, interrogations, and reflections to show how this play is at the nexus of contemporary preoccupations of the 21st century: the importance of memory, the search for meaning, the pursuit of the infinite. It also shows how a play can create bridges between languages, cultures, societies, and movements. To what extent does it mediate between the words and the silence, and how does it burn the bridges or the gaps between the textual and the performative while investigating the power of intermediality to confront racism and segregation. It also underlines the centrality of confrontation between cultures, languages, writing and representation techniques to challenge the characters in their quest to restructure their shattered, but yet intertwined identities. The goal of this theatre would then be to invite everyone involved in the process of a journey of self-discovery away from their comfort zone. Everyone will have to explore the liminal space, to read in between the lines of the written text as well as in between the text and the performance to explore the gaps and the tensions that exist between what is said, and what is played, between the 'parole' and the performative body.

Keywords: identity, memory, performance, testimony, trauma

Procedia PDF Downloads 95
816 Telepsychiatry for Asian Americans

Authors: Jami Wang, Brian Kao, Davin Agustines

Abstract:

COVID-19 highlighted the active discrimination against the Asian American population easily seen through media, social tension, and increased crimes against the specific population. It is well known that long-term racism can also have a large impact on both emotional and psychological well-being. However, the healthcare disparity during this time also revealed how the Asian American community lacked the research data, political support, and medical infrastructure for this particular population. During a time when Asian American fear for safety with decreasing mental health, telepsychiatry is particularly promising. COVID-19 demonstrated how well psychiatry could integrate with telemedicine, with psychiatry being the second most utilized telemedicine visits. However, the Asian American community did not utilize the telepsychiatry resources as much as other groups. Because of this, we wanted to understand why the patient population who was affected the most by COVID-19 mentally did not seek out care. To do this, we decided to study the top top telepsychiatry platforms. The current top telepsychiatry companies in the United States include Teladoc and BetterHelp. In the Teladoc mental health sector, they only had 4 available languages (English, Spanish, French, and Danis,) with none of them being an Asian language. In a similar manner, Teladoc’s top competitor in the telepsychiatry space, BetterHelp, only listed a total of 3 Asian languages, including Mandarin, Japanese, and Malaysian. However, this is still a short list considering they have over 20 languages available. The shortage of available physicians that speak multiple languages is concerning, as it could be difficult for the Asian American community to relate with. There are limited mental health resources that cater to their likely cultural needs, further exacerbating the structural racism and institutional barriers to appropriate care. It is important to note that these companies do provide interpreters to comply with the nondiscrimination and language assistance federal law. However, interactions with an interpreter are not only more time-consuming but also less personal than talking directly with a physician. Psychiatry is the field that emphasizes interpersonal relationships. The trust between a physician and the patient is critical in developing patient rapport to guide in better understanding the clinical picture and treating the patient appropriately. The language barrier creates an additional barrier between the physician and patient. Because Asian Americans are one of the largest growing patient population bases, these telehealth companies have much to gain by catering to the Asian American market. Without providing adequate access to bilingual and bicultural physicians, the current system will only further exacerbate the growing disparity. The healthcare community and telehealth companies need to recognize that the Asian American population is a severely underserved population in mental health and has much to gain from telepsychiatry. The lack of language is one of many reasons why there is a disparity for Asian Americans in the mental health space.

Keywords: telemedicine, psychiatry, Asian American, disparity

Procedia PDF Downloads 76
815 Assessing Language Dominance in Mexican Deaf Signers with the Bilingual Language Profile (BLP)

Authors: E. Mendoza, D. Jackson-Maldonado, G. Avecilla-Ramírez, A. Mondaca

Abstract:

Assessing language proficiency is a major issue in psycholinguistic research. There are multiple tools that measure language dominance and language proficiency in hearing bilinguals, however, this is not the case for Deaf bilinguals. Specifically, there are few, if not none, assessment tools useful in the description of the multilingual abilities of Mexican Deaf signers. Because of this, the linguistic characteristics of Mexican Deaf population have been poorly described. This paper attempts to explain the necessary changes done in order to adapt the Bilingual Language Profile (BLP) to Mexican Sign Language (LSM) and written/oral Spanish. BLP is a Self-Evaluation tool that has been adapted and translated to several oral languages, but not to sign languages. Lexical, syntactic, cultural, and structural changes were applied to the BLP. 35 Mexican Deaf signers participated in a pilot study. All of them were enrolled in Higher Education programs. BLP was presented online in written Spanish via Google Forms. No additional information in LSM was provided. Results show great heterogeneity as it is expected of Deaf populations and BLP seems to be a useful tool to create a bilingual profile of the Mexican Deaf population. This is a first attempt to adapt a widely tested tool in bilingualism research to sign language. Further modifications need to be done.

Keywords: deaf bilinguals, assessment tools, bilingual language profile, mexican sign language

Procedia PDF Downloads 122
814 The Relations between Language Diversity and Similarity and Adults' Collaborative Creative Problem Solving

Authors: Z. M. T. Lim, W. Q. Yow

Abstract:

Diversity in individual problem-solving approaches, culture and nationality have been shown to have positive effects on collaborative creative processes in organizational and scholastic settings. For example, diverse graduate and organizational teams consisting of members with both structured and unstructured problem-solving styles were found to have more creative ideas on a collaborative idea generation task than teams that comprised solely of members with either structured or unstructured problem-solving styles. However, being different may not always provide benefits to the collaborative creative process. In particular, speaking different languages may hinder mutual engagement through impaired communication and thus collaboration. Instead, sharing similar languages may have facilitative effects on mutual engagement in collaborative tasks. However, no studies have explored the relations between language diversity and adults’ collaborative creative problem solving. Sixty-four Singaporean English-speaking bilingual undergraduates were paired up into similar or dissimilar language pairs based on the second language they spoke (e.g., for similar language pairs, both participants spoke English-Mandarin; for dissimilar language pairs, one participant spoke English-Mandarin and the other spoke English-Korean). Each participant completed the Ravens Progressive Matrices Task individually. Next, they worked in pairs to complete a collaborative divergent thinking task where they used mind-mapping techniques to brainstorm ideas on a given problem together (e.g., how to keep insects out of the house). Lastly, the pairs worked on a collaborative insight problem-solving task (Triangle of Coins puzzle) where they needed to flip a triangle of ten coins around by moving only three coins. Pairs who had prior knowledge of the Triangle of Coins puzzle were asked to complete an equivalent Matchstick task instead, where they needed to make seven squares by moving only two matchsticks based on a given array of matchsticks. Results showed that, after controlling for intelligence, similar language pairs completed the collaborative insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. Intelligence also moderated these relations. Among adults of lower intelligence, similar language pairs solved the insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. These differences in speed were not found in adults with higher intelligence. No differences were found in the number of ideas generated in the collaborative divergent thinking task between similar language and dissimilar language pairs. In conclusion, sharing similar languages seem to enrich collaborative creative processes. These effects were especially pertinent to pairs with lower intelligence. This provides guidelines for the formation of groups based on shared languages in collaborative creative processes. However, the positive effects of shared languages appear to be limited to the insight problem-solving task and not the divergent thinking task. This could be due to the facilitative effects of other factors of diversity as found in previous literature. Background diversity, for example, may have a larger facilitative effect on the divergent thinking task as compared to the insight problem-solving task due to the varied experiences individuals bring to the task. In conclusion, this study contributes to the understanding of the effects of language diversity in collaborative creative processes and challenges the general positive effects that diversity has on these processes.

Keywords: bilingualism, diversity, creativity, collaboration

Procedia PDF Downloads 281
813 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook

Authors: F. Abdelhamid

Abstract:

Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.

Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging

Procedia PDF Downloads 102
812 Analytical Study of Infidelity in Translation with Reference to Literary Texts

Authors: Ruqaya Sabeeh Al-Taie

Abstract:

The present study strives to answer the question if translation is sometimes betrayal of the original or not. Such a question emanates from the Italian phrase traduttore-traditore – ‘translator, traitor’ or betrayer, which constitutes a problem for all translators since the lexical words, linguistic structures and cultural terms sometimes do not have literal equivalents in diverse languages. To answer the debated question of fidelity and infidelity in translation, and ascertain the implication of the above Italian phrase, the researcher has collected different kinds of parallel texts which are analyzed to examine the reasons behind the translator’s infidelity in translation in general, and in translating literary texts in particular, and how infidelity can be intended and/or unintended by the translator. It has been found that there are four reasons behind intended infidelity: deliberate adaptation to fit the original, modification for specific purposes, translator’s desire, and unethical translation in favor of government or interest group monopolization; whereas there are also four different motives behind unintended infidelity: translator’s misunderstanding, translator’s sectarianism, intralingual translation, and censorship for political, social and religious purposes. As a result, the investable linguistic and cultural dissimilarities between languages, for instance, between English and Arabic, make absolute fidelity impossible, and infidelity in its two kinds, i.e. intended and unintended, unavoidable.

Keywords: deliberate adaptation, intended infidelity, literary translation, unintended infidelity

Procedia PDF Downloads 415
811 LIS and Deafness in a North-Italian Border Region: Results of Research on the Linguistic Needs of Teachers and Students

Authors: Maria Tagarelli De Monte

Abstract:

The passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority in 2021 allowed this visual-gestural language to enter university classrooms and the training curricula of people who wish to become sign language interpreters. As the training of interpreters improves, a gap remains in that of teachers and communication assistants (who are professionals dedicated to assisting deaf learners at school while interacting with the classroom). As literature in the field well demonstrates, deaf children can present serious difficulties with the languages spoken in the country in which they grow up, manifesting in all levels of competence. In the research that I introduce here, I explore the experience of deaf students (and their teachers) attending schools in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as the schools of Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian North-East borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research has been conducted through a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in the preparation of personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e., with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion.

Keywords: bimodal bilingualism, Italian sign language, deaf teachers' education, communication assistants, Friulian

Procedia PDF Downloads 13
810 The Analysis of Indian Culture through the Lexicographical Discourse of Hindi-French Dictionary

Authors: Tanzil Ansari

Abstract:

A dictionary is often considered as a list of words, arranged in alphabetical orders, providing information on a language or languages and it informs us about the spelling, the pronunciation, the origin, the gender and the grammatical functions of new and unknown words. In other words, it is first and foremost a linguistic tool. But, the research across the world in the field of linguistic and lexicography proved that a dictionary is not only a linguistic tool but also a cultural product through which a lexicographer transmits the culture of a country or a linguistic community from his or her ideology. It means, a dictionary does not present only language and its metalinguistic functions but also its culture. Every language consists of some words and expressions which depict the culture of its language. In this way, it is impossible to disassociate language from its culture. There is always an ideology that plays an important role in the depiction of any culture. Using the orientalism theory of Edward Said to represent the east, the objective of the present research is to study the representation of Indian culture through the lexicographical discourse of Hindi-French Dictionary of Federica Boschetti, a French lexicographer. The results show that the Indian culture is stereotypical and monolithic. It also shows India as male oriented country where women are exploited by male-dominated society. The study is focused on Hindi-French dictionary, but its line of argument can be compared to dictionaries produced in other languages.

Keywords: culture, dictionary, lexicographical discourse, stereotype image

Procedia PDF Downloads 273
809 Do Interventions for Increasing Minorities' Access to Higher Education Work? The Case of Ethiopians in Israel

Authors: F. Nasser-Abu Alhija

Abstract:

In many countries, much efforts and resources are devoted to empowering and integrating minorities within the mainstream population. Major ventures in this route are crafted in higher education institutions where different outreach programs and methods such as lenient entry requirements, monitory incentives, learning skills workshops, tutoring and mentoring, are utilized. Although there is some information regarding these programs, their effectiveness still needs to be thoroughly examined. The Ethiopian community In Israel is one of the minority groups that has been targeted by sponsoring foundations and higher education institutions with the aim to ease the access, persistence and success of its young people in higher education and later in the job market. The evaluation study we propose to present focuses on the implementation of a program designed for this purpose. This program offers relevant candidates for study at a prestigious university a variety of generous incentives that include tuitions, livening allowance, tutoring, mentoring, skills and empowerment workshops and cultural meetings. Ten students were selected for the program and they started their studies in different subject areas before three and half years. A longitudinal evaluation has been conducted since the implementation of the program. Data were collected from different sources: participating students, program coordinator, mentors, tutors, program documents and university records. Questionnaires and interviews were used for collecting data on the different components of the program and on participants' perception of their effectiveness. Participants indicate that the lenient entry requirements and the monitory incentives are critical for starting their studies. During the first year, skills and empowering workshops, torturing and mentoring were evaluated as very important for persistence and success in studies. Tutoring was perceived as very important also at the second year but less importance is attributed to mentoring. Mixed results regarding integration in the Israeli culture emerged. The results are discussed with reference to findings from different settings around the world.

Keywords: access to higher education, minority groups, monitory incentives, torturing, mentoring

Procedia PDF Downloads 352
808 Attitudes Towards Immigrants: Evidence from Veterans of Colonial Wars in Africa

Authors: Margarida Matos, João Pereira dos Santos, José Tavares

Abstract:

Anti-minority discrimination is a persistent phenomenon with long-run effects. While there is a vast literature in economics and psychology that shows that personality and beliefs are not fixed and can be altered by experience, particularly in the so-called impressionable years in early adulthood, less is known about the long-lasting impacts of major events occurring during this time on minority attitudes. In this paper, we study the impact of serving in the military on long-term attitudes towards minorities. For many, military conscription and serving in war are unique life-shaping events. In the context of military service, individuals from different socioeconomic backgrounds interact and learn with each other, potentially changing their views and attitudes in a persistent manner. A prominent theory about the change of attitudes is the contact theory. It suggests that prejudice can be decreased if members of the groups interact with one another. The present paper adds to the literature by providing evidence from a more complicated setting involving the exposure to combat. We study the attitudes of veterans of the Portuguese Colonial War between 1961 and 1974, what was the latest war between African independence movements and Europeans. More than 70 percent of military age Portuguese men were drafted every year and sent to fight in Africa in the widest draft in post-World War II Western Europe. The contact between Portuguese and African soldiers was both cooperative as well as adversarial. Portuguese fought against but also alongside locally recruited African men, who represented half of the Portuguese contingent for substantial periods. We use data from the European Social Survey to identify Portuguese citizens likely to have been drafted and were send to fight in the former Portuguese colonies in Africa. We show that men likely to have fought in African wars are more accepting of immigrants than women of their same cohort, as well as than males from younger and older cohorts. The use of corresponding cohorts from Spain as placebo tests confirms our results. Our findings also hold in a regression discontinuity design setting.

Keywords: attitudes, immigration, war in Africa, veterans, portugal

Procedia PDF Downloads 51
807 A Qualitative Exploration of How Brazilian Immigrant Mothers Living in the United States Obtain Information about Physical Activity and Screen-Viewing for Their Young Children

Authors: Ana Cristina Lindsay, Mary L. Greaney

Abstract:

Background: Racial/ethnic minority children of low-income immigrant families remain at increased risk of obesity. Consistent with high rates of childhood obesity among racial/ethnic minority children are high rates of physical inactivity and increased levels of sedentary behaviors (e.g., TV and other screen viewing). Brazilians comprise a fast-growing immigrant population group in the US, yet little research has focused on the health issues affecting Brazilian immigrant children. The purpose of this qualitative study was to explore how Brazilian-born immigrant mothers living in the United States obtain information about physical activity and screen-time for their young children. Methods: Qualitative research including focus groups with Brazilian immigrant mothers of preschool-age children living in the U.S. Results: Results revealed that Brazilian immigrant mothers obtain information on young children’s physical activity and screen-time from a variety of sources including interpersonal communication, television and magazines, government health care programs (WIC program) and professionals (e.g., nurses and pediatricians). A noteworthy finding is the significant role of foreign information sources (Brazilian TV shows and magazines) on mothers’ access to information about these early behaviors. Future research is needed to quantify and better understanding Brazilian parents’ access to accurate and sound information related to young children’s physical activity and screen-viewing behaviors. Conclusions: To our knowledge, no existing research has examined how Brazilian immigrant mothers living in the United States obtain information about these behaviors. This information is crucial for the design of culturally appropriate early childhood obesity prevention interventions tailored to the specific needs of this ethnic group.

Keywords: physical activity, scree-time, information, immigrant, mothers, Brazilian, United States

Procedia PDF Downloads 252
806 Learning Mandarin Chinese as a Foreign Language in a Bilingual Context: Adult Learners’ Perceptions of the Use of L1 Maltese and L2 English in Mandarin Chinese Lessons in Malta

Authors: Christiana Gauci-Sciberras

Abstract:

The first language (L1) could be used in foreign language teaching and learning as a pedagogical tool to scaffold new knowledge in the target language (TL) upon linguistic knowledge that the learner already has. In a bilingual context, code-switching between the two languages usually occurs in classrooms. One of the reasons for code-switching is because both languages are used for scaffolding new knowledge. This research paper aims to find out why both the L1 (Maltese) and the L2 (English) are used in the classroom of Mandarin Chinese as a foreign language (CFL) in the bilingual context of Malta. This research paper also aims to find out the learners’ perceptions of the use of a bilingual medium of instruction. Two research methods were used to collect qualitative data; semi-structured interviews with adult learners of Mandarin Chinese and lesson observations. These two research methods were used so that the data collected in the interviews would be triangulated with data collected in lesson observations. The L1 (Maltese) is the language of instruction mostly used. The teacher and the learners switch to the L2 (English) or to any other foreign language according to the need at a particular instance during the lesson.

Keywords: Chinese, bilingual, pedagogical purpose of L1 and L2, CFL acquisition

Procedia PDF Downloads 149
805 "Prezafe" to "Parizafe": Parallel Development of Izafe in Germanic

Authors: Yexin Qu

Abstract:

Izafe is a construction typically found in Iranian languages, which is attested already in Old Avestan and Old Persian. The narrow sense of izafe can be described as the linear structure of [NP pt Modifier] with pt as an uninflectable particle or clitic. The history of the Iranian izafe has the following stages: Stage I: Verbless nominal relative clauses, Stage II: Verbless nominal relative clauses with Case Attraction; and Stage III: Narrow sense izafe. Previous works suggest that embedded relative clauses and correlatives in other Indo-European languages might be relevant for the source of the izafe-construction. Stage I, as the precursor of narrow sense izafe, or so-called “prezafe” is not found in branches other than Iranian. Comparable cases have been demonstrated in Vedic, Greek, and some rare cases in Latin. This suggests “prezafe” may date back very early in Indo-European. Izafe-like structures are not attested in branches such as Balto-Slavic and Germanic, but Balto-Slavic definite adjectives and Germanic weak adjectives can be compared to the verbless nominal relative clauses and analyzed as developments of verbless relative clauses parallel to izafe in Indo-Iranian, as are called “parizafe” in this paper. In this paper, the verbless RC is compared with Germanic weak adjectives. The Germanic languages used n-stem derivation to form determined derivatives, which are semantically equivalent to the appositive RC and eventually became weak adjectives. To be more precise, starting from an adjective “X”, the Germanic weak adjective structure is formed as [det X-n], literally “the X”, with the meaning “the X one”, which can be shown to be semantically equivalent to “the one which is X”. In this paper, Stage I suggest that, syntactically, the Germanic verbless relative clauses went through CP to DP relabeling like Iranian, based on the following observations: (1) Germanic relative pronouns (e.g., Gothic saei, Old English se) and determiners (e.g., Gothic sa, Old English se) are both from the *so/to pronominal roots; (2) the semantic equivalence of Germanic weak adjectives and the izafe structure. This may suggest that Germanic may also have had “Prezafe” Stages I and II. In conclusion: “Prezafe” in Stage I may have been a phenomenon of the proto-language, Stage II was the result of independent parallel developments and then each branch had its own strategy.

Keywords: izafe, relative clause, Germanic, Indo-European

Procedia PDF Downloads 37
804 Aspects of Semantics of Standard British English and Nigerian English: A Contrastive Study

Authors: Chris Adetuyi, Adeola Adeniran

Abstract:

The concept of meaning is a complex one in language study when cultural features are added. This is mandatory because language cannot be completely separated from the culture in which case language and culture complement each other. When there are two varieties of a language in a society, i.e. two varieties functioning side by side in a speech community, there is a tendency to view one of the varieties with each other. There is, therefore, the need to make a linguistic comparative study of varieties of such languages. In this paper, a semantic contrastive study is made between Standard British English (SBE) and Nigerian English (NB). The semantic study is limited to aspects of semantics: semantic extension (Kinship terms, metaphors), semantic shift (lexical items considered are ‘drop’ ‘befriend’ ‘dowry’ and escort) acronyms (NEPA, JAMB, NTA) linguistic borrowing or loan words (Seriki, Agbada, Eba, Dodo, Iroko) coinages (long leg, bush meat; bottom power and juju). In the study of these aspects of semantics of SBE and NE lexical terms, conservative statements are made, problems areas and hierarchy of difficulties are highlighted with a view to bringing out areas of differences are highlighted in this paper are concerned. The study will also serve as a guide in further contrastive studies in some other area of languages.

Keywords: aspect, British, English, Nigeria, semantics

Procedia PDF Downloads 319
803 Enhanced Arabic Semantic Information Retrieval System Based on Arabic Text Classification

Authors: A. Elsehemy, M. Abdeen , T. Nazmy

Abstract:

Since the appearance of the Semantic web, many semantic search techniques and models were proposed to exploit the information in ontology to enhance the traditional keyword-based search. Many advances were made in languages such as English, German, French and Spanish. However, other languages such as Arabic are not fully supported yet. In this paper we present a framework for ontology based information retrieval for Arabic language. Our system consists of four main modules, namely query parser, indexer, search and a ranking module. Our approach includes building a semantic index by linking ontology concepts to documents, including an annotation weight for each link, to be used in ranking the results. We also augmented the framework with an automatic document categorizer, which enhances the overall document ranking. We have built three Arabic domain ontologies: Sports, Economic and Politics as example for the Arabic language. We built a knowledge base that consists of 79 classes and more than 1456 instances. The system is evaluated using the precision and recall metrics. We have done many retrieval operations on a sample of 40,316 documents with a size 320 MB of pure text. The results show that the semantic search enhanced with text classification gives better performance results than the system without classification.

Keywords: Arabic text classification, ontology based retrieval, Arabic semantic web, information retrieval, Arabic ontology

Procedia PDF Downloads 499
802 A Linguistic Relativity Appraisal of an African Drama: The Lion and The Jewel

Authors: T. O. Adekunle, R. L. Makhubu, C. N. Ngwane

Abstract:

This research was designed to assess the validity of the Sapir Whorf hypothesis in relation to the linguistic and cultural notions of the Yoruba and Zulu language speakers’ via the evaluation of the culture enriched dramatic text The Lion and The Jewel by Wole Soyinka. The study queried both the hypothesis’ strong version, (language governs thought: linguistic classifications restrain and influence mental classifications); and its weak version, (linguistic classifications and their use influence thought as well as some other classes of non-linguistic activities) and their possible reliability. Participants were purposively selected and their ages ranged from 16-46 years old. The participants amounted to 38 (18 Yoruba and 20 Zulu) students of DUT who all speak both English and Zulu (Zulu participants) and English and Yoruba (Yoruba participants) and the mixed methods approach was used. Thus with the use of questionnaire and interviews the research questions were answered and the findings provided support for validity of the linguistic relativity hypothesis, languages indeed influence thought. The findings also revealed that linguistic influence on cognition is not limited to different language users alone, but also same language speakers per level of exposure to other languages and concepts.

Keywords: culture, cognition, DUT, language, linguistic relativity hypothesis, Sapir-Whorf hypothesis, The Lion and The Jewel, thought, Wole Soyinka, Yoruba, Zulu

Procedia PDF Downloads 425
801 Intensifier as Changed from the Impolite Word in Thai

Authors: Methawee Yuttapongtada

Abstract:

Intensifier is the linguistic term and device that is generally found in different languages in order to enhance and give additional quantity, quality or emotion to the words of each language. In fact, each language in the world has both of the similar and dissimilar intensifying device. More specially, the wide variety of intensifying device is used for Thai language and one of those is usage of the impolite word or the word that used to mean something negative as intensifier. The data collection in this study was done throughout the spoken language style by collecting from intensifiers regarded as impolite words because these words as employed in the other contexts will be held as the rude, swear words or the words with negative meaning. Then, backward study to the past was done in order to consider the historical change. Explanation of the original meaning and the contexts of words use from the past till the present time were done by use of both textual documents and dictionaries available in different periods. It was found that regarding the semantics and pragmatic aspects, subjectification also is the significant motivation that changed the impolite words to intensifiers. At last, it can explain pathway of the semantic change of these very words undoubtedly. Moreover, it is found that use tendency in the impolite word or the word that used to mean something negative will more be increased and this phenomenon is commonly found in many languages in the world and results of this research may support to the belief that human language in the world is universal and the same still reflected that human has the fundamental thought as the same to each other basically.

Keywords: impolite word, intensifier, Thai, semantic change

Procedia PDF Downloads 151
800 Syntactic Analyzer for Tamil Language

Authors: Franklin Thambi Jose.S

Abstract:

Computational Linguistics is a branch of linguistics, which deals with the computer and linguistic levels. It is also said, as a branch of language studies which applies computer techniques to linguistics field. In Computational Linguistics, Natural Language Processing plays an important role. This came to exist because of the invention of Information Technology. In computational syntax, the syntactic analyser breaks a sentence into phrases and clauses and identifies the sentence with the syntactic information. Tamil is one of the major Dravidian languages, which has a very long written history of more than 2000 years. It is mainly spoken in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. It is an official language in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. In Malaysia Tamil speaking people are considered as an ethnic group. In Tamil syntax, the sentences in Tamil are classified into four for this research, namely: 1. Main Sentence 2. Interrogative Sentence 3. Equational Sentence 4. Elliptical Sentence. In computational syntax, the first step is to provide required information regarding the head and its constituent of each sentence. This information will be incorporated to the system using programming languages. Now the system can easily analyse a given sentence with the criteria or mechanisms given to it. Providing needful criteria or mechanisms to the computer to identify the basic types of sentences using Syntactic parser in Tamil language is the major objective of this paper.

Keywords: tamil, syntax, criteria, sentences, parser

Procedia PDF Downloads 484