Search results for: literary cartography
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 354

Search results for: literary cartography

294 Teaching Attentive Literature Reading in Higher Education French as a Foreign Language: A Pilot Study of a Flipped Classroom Teaching Model

Authors: Malin Isaksson

Abstract:

Teaching French as a foreign language usually implies teaching French literature, especially in higher education. Training university students in literary reading in a foreign language requires addressing several aspects at the same time: the (foreign) language, the poetic language, the aesthetic aspects of the studied works, and various interpretations of them. A pilot study sought to test a teaching model that would support students in learning to perform competent readings and short analyses of French literary works, in a rather independent manner. This shared practice paper describes the use of a flipped classroom method in two French literature courses, a campus course and an online course, and suggests that the teaching model may provide efficient tools for teaching literary reading and analysis in a foreign language. The teaching model builds on a high level of student activity and focuses on attentive reading, meta-perspectives such as theoretical concepts, individual analyses by students where said concepts are applied, and group discussions of the studied texts and of possible interpretations.

Keywords: attentive reading, flipped classroom, literature in foreign language studies, teaching literature analysis

Procedia PDF Downloads 94
293 Ophelia and the Last Supper: The Brazen Reality in the midst of Aesthetic Beauty When Seen through Thackeray's Vanity Fair

Authors: Irene Ahmed

Abstract:

This is a research manuscript that lay vehemence upon the brazen reality behind the façade of aestheticism of the society. The journal is a conglomeration of a critical analysis of artistic portrait of The Ophelia and The Last Supper and the literary portrait of W.M.Thackeray’s Vanity Fair singularizing the theme of the paper. The portrait Last Supper highlights the morality of Jesus to be in a possession of a super-human quality of forgiving everybody and to know the foregone destiny. But how is it possible that he is not taking any step to avoid the dismal future despite it is known much earlier? Similarly, how is it possible that Ophelia is drowning and she is not aware of the fact? The answers are found in literary portrait of Vanity Fair, where vanity is given the utmost importance keeping aside all other subjects and my subject of research orbs around it.

Keywords: acrimonious, brazen reality, vanity fair, Ophelia and the Last Supper

Procedia PDF Downloads 448
292 Analytical Study of Infidelity in Translation with Reference to Literary Texts

Authors: Ruqaya Sabeeh Al-Taie

Abstract:

The present study strives to answer the question if translation is sometimes betrayal of the original or not. Such a question emanates from the Italian phrase traduttore-traditore – ‘translator, traitor’ or betrayer, which constitutes a problem for all translators since the lexical words, linguistic structures and cultural terms sometimes do not have literal equivalents in diverse languages. To answer the debated question of fidelity and infidelity in translation, and ascertain the implication of the above Italian phrase, the researcher has collected different kinds of parallel texts which are analyzed to examine the reasons behind the translator’s infidelity in translation in general, and in translating literary texts in particular, and how infidelity can be intended and/or unintended by the translator. It has been found that there are four reasons behind intended infidelity: deliberate adaptation to fit the original, modification for specific purposes, translator’s desire, and unethical translation in favor of government or interest group monopolization; whereas there are also four different motives behind unintended infidelity: translator’s misunderstanding, translator’s sectarianism, intralingual translation, and censorship for political, social and religious purposes. As a result, the investable linguistic and cultural dissimilarities between languages, for instance, between English and Arabic, make absolute fidelity impossible, and infidelity in its two kinds, i.e. intended and unintended, unavoidable.

Keywords: deliberate adaptation, intended infidelity, literary translation, unintended infidelity

Procedia PDF Downloads 415
291 Quest for Literary Past: A Study of Byatt’s Possession

Authors: Chen Jun

Abstract:

Antonia Susan Byatt’s Possession: A Romance has been misread as a postmodern pastiche novel since its publication because there are epics, epigraphs, lyrics, fairy tales, epistles, and even critical articles swollen in this work. The word ‘pastiche’ suggests messy, disorganized, and chaotic, which buries its artistic excellence while overlooking its subtitle, A Romance. The center of romance is the quest that the hero sets forth to conquer the adversity, hardship, and danger to accomplish a task to prove his identity or social worth. This paper argues that Byatt’s Possession is not a postmodern pastiche novel but rather a postmodern romance in which the characters in the academic world set forth their quest into the Victorian literary past that is nostalgically identified by Byatt as the Golden Age of English literature. In doing so, these five following issues are addressed: first, the origin of the protagonist Roland, and consequently, the nature of his quest; second, the central image of the dragon created by the fictional Victorian poet Henry Ash; third, Melusine as an image of female serpent created by the fictional Victorian poet Christabel LaMotte; fourth, the images of the two ladies; last, the image of water that links the dragon and the serpent. In Possession, the past is reinvented not as an unfortunate fall but as a Golden Age presented in the imaginative academic adventure. The dragon, a stereotypical symbol of evil, becomes the symbol of life in Byatt’s work, which parallels with the image of the mythical phoenix that can resurrect from its own ash. At the same time, the phoenix symbolizes Byatt’s efforts to revive the Victorian poetic art that is supposed to be dead in the post-capitalism society when the novel is the dominating literary genre and poetry becomes the minority. The fictional Victorian poet Ash is in fact Byatt’s own poetic mask through which she breathes life into the lost poetic artistry in the postmodern era.

Keywords: Byatt, possession, postmodern romance, literary past

Procedia PDF Downloads 386
290 Perception and Control in the Age of Surrealism: A Critical History and a Survey of Pita Amor’s Poetic Ontology

Authors: Oliver Arana

Abstract:

Within the common vein of social understanding, surrealism is often understood to rely on disconcerting images and fragmented collage, both in its visual representation and literary manifestations. By tracing the history and literature of surrealism, the author makes the argument that there were certain factions within Latin America that employed characteristics of surrealism in order to reach some sense of understanding, and not to further complicate or disorient -an aim that most closely aligns to Freudian psychoanalysis. Psychoanalysis should, however, be a comparable practice only to understand how Latin American surrealism had more of a concrete goal than its European counterpart. The primary subject of the paper is the Mexican poet, Pita Amor, who has retroactively been associated with the movement; and therefore, it should be duly noted that the adjective, surrealism, only applies to her as something that describes traits within the literary lexicon.

Keywords: Latin America, Pita Amor, poetry, surrealism

Procedia PDF Downloads 115
289 Understanding Music through the Framework of Feminist Confessional Literary Criticism: Heightening Audience Identification and Prioritising the Female Voice

Authors: Katharine Pollock

Abstract:

Feminist scholars assert that a defining aspect of feminist confessional literature is that it expresses both an individual and communal identity, one which is predicated on the commonly-shared aspects of female experience. Reading feminist confessional literature in this way accommodates a plurality of readerly experiences and textual interpretations. It affirms the individual whilst acknowledging those experiences which bind women together, and refuses traditional objective criticism. It invites readers to see themselves reflected in the text, and encourages them to share their own stories. Similarly, music which communicates women’s personal experience, fictive or not, expresses a dual identity. There is an inherent risk of imposing a confessional reading upon a musical or literary text. Understanding music as being multivocal in the same way as confessional literature negates this patriarchal tendency, and allows listeners to engage with both the subjective and collective aspects of a text. By hearing their own stories reflected in the music, listeners engage in an ongoing dialogic process in which female stories are prioritised. This refuses patriarchal silencing and ensures a diversity of female voices. To demonstrate the veracity of these claims, literary criticism is applied to Lily Allen’s music, and memoir My Thoughts Exactly.

Keywords: confession, female, feminist, literature, music

Procedia PDF Downloads 106
288 Literature and the Extremism: Case Study on and Qualitative Analysis of the Impact of Literature on Extremism in Afghanistan

Authors: Mohibullah Zegham

Abstract:

In conducting a case study to analyze the impact of literature on extremism and fundamentalism in Afghanistan, the author of this paper uses qualitative research method. For this purpose the author of the paper has a glance at the history of extremism and fundamentalism in Afghanistan, as well the major causes and predisposing factors of it; then analyzes the impact of literature on extremism and fundamentalism using qualitative method. This study relies on the moral engagement theory to reveal how some extreme-Islamists quit the ideological interpretation of Islam and return to normal life by reading certain literary works. The goal of this case study is to help fighting extremism and fundamentalism by using literature. The research showed that literary works are useful in this regard and there are several evidences of its effectiveness.

Keywords: extremism, fundamentalism, communist, jihad, madrasa, literature

Procedia PDF Downloads 243
287 Filling the Gaps with Representation: Netflix’s Anne with an E as a Way to Reveal What the Text Hid

Authors: Arkadiusz Adam Gardaś

Abstract:

In his theory of gaps, Wolfgang Iser states that literary texts often lack direct messages. Instead of using straightforward descriptions, authors leave the gaps or blanks, i.e., the spaces within the text that come into existence only when readers fill them with their understanding and experiences. This paper’s aim is to present Iser’s literary theory in an intersectional way by comparing it to the idea of intersemiotic translation. To be more precise, the author uses the example of Netflix’s adaption of Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables as a form of rendering a book into a film in such a way that certain textual gaps are filled with film images. Intersemiotic translation is a rendition in which signs of one kind of media are translated into the signs of the other media. Film adaptions are the most common, but not the only, type of intersemiotic translation. In this case, the role of the translator is taken by a screenwriter. A screenwriter’s role can reach beyond the direct meaning presented by the author, and instead, it can delve into the source material (here – a novel) in a deeper way. When it happens, a screenwriter is able to spot the gaps in the text and fill them with images that can later be presented to the viewers. Anne with an E, the Netflix adaption of Montgomery’s novel, may be used as a highly meaningful example of such a rendition. It is due to the fact that the 2017 series was broadcasted more than a hundred years after the first edition of the novel was published. This means that what the author might not have been able to show in her text can now be presented in a more open way. The screenwriter decided to use this opportunity to represent certain groups in the film, i.e., racial and sexual minorities, and women. Nonetheless, the series does not alter the novel; in fact, it adds to it by filling the blanks with more direct images. In the paper, fragments of the first season of Anne with an E are analysed in comparison to its source, the novel by Montgomery. The main purpose of that is to show how intersemiotic translation connected with the Iser’s literary theory can enrich the understanding of works of art, culture, media, and literature.

Keywords: intersemiotic translation, film, literary gaps, representation

Procedia PDF Downloads 278
286 Literary Words of Foreign Origin as Social Markers in Jeffrey Archer's Novels Speech Portrayals

Authors: Tatiana Ivushkina

Abstract:

The paper is aimed at studying the use of literary words of foreign origin in modern fiction from a sociolinguistic point of view, which presupposes establishing correlation between this category of words in a speech portrayal or narrative and a social status of the speaker, verifying that it bears social implications and serves as a social marker or index of socially privileged identity in the British literature of the 21-st century. To this end, there were selected literary words of foreign origin in context (60 contexts) and subjected to careful examination. The study is carried out on two novels by Jeffrey Archer – Not a Penny More, Not a Penny Less and A Prisoner of Birth – who, being a graduate from Oxford, represents socially privileged classes himself and gives a wide depiction of characters with different social backgrounds and statuses. The analysis of the novels enabled us to categorize the selected words into four relevant groups. The first represented by terms (commodity, debenture, recuperation, syringe, luminescence, umpire, etc.) serves to unambiguously indicate education, occupation, a field of knowledge in which a character is involved or a situation of communication. The second group is formed of words used in conjunction with their Germanic counterparts (perspiration – sweat, padre – priest, convivial – friendly) to contrast social position of the characters: literary words serving as social indices of upper class speakers whereas their synonyms of Germanic origin characterize middle or lower class speech portrayals. The third class of words comprises socially marked words (verbs, nouns, and adjectives), or U-words (the term first coined by Allan Ross and Nancy Mitford), the status acquired in the course of social history development (elegant, excellent, sophistication, authoritative, preposterous, etc.). The fourth includes words used in a humorous or ironic meaning to convey the narrator’s attitude to the characters or situation itself (ministrations, histrionic, etc.). Words of this group are perceived as 'alien', stylistically distant as they create incongruity between style and subject matter. Social implication of the selected words is enhanced by French words and phrases often accompanying them.

Keywords: British literature of the XXI century, literary words of foreign origin, social context, social meaning

Procedia PDF Downloads 107
285 Toni Morrison as an African American Voice: A Marxist Analysis of Beloved

Authors: Irfan Mehmood

Abstract:

This paper examines the Marxist ideology in Toni Morrison's novel, Beloved. Toni Morrison writes about the society she inhabits and doesn't knowingly or emotionally leave. Marxism emphasizes the working class' dire economic status as well as the bourgeoisie as the dominant capitalist class. Using the Marxist literary theory promoted by Louis Althusser in his well-known book On the Reproduction of Capitalism, the chosen Toni Morrison piece is evaluated (1976). This essay explores how Morrison uses Marxist theory in her literary work to highlight the oppression of the Afro-American society and how the upper class ruled the lower class through the use of interpellation. In spite of hegemony and interpellation, certain major characters in this essay battle with the discriminatory ruling order.

Keywords: Marxism, social class, Toni Morrison, African American literature.

Procedia PDF Downloads 57
284 Patchwork City: An Affective Map for a Patchwork Zone

Authors: Maria Lucília Borges

Abstract:

This article presents the creation and design process of the "patchwork map" made for the project “Santo Amaro em Rede” (Santo Amaro on Web). The project was carried out in 2009 by SESC – SP – Brazil (Social Service for the Commerce of São Paulo) in partnership with Instituto Pólis. It is a mapping of socio-cultural dynamics of São Paulo’s South Zone and neighboring municipalities.

Keywords: affective map, cartography, São Paulo city, space, patchwork

Procedia PDF Downloads 349
283 A Psychoanalytical Approach to Edgar A. Poe’s Short Story ‘The Tell-Tale Heart’

Authors: José Antonio Núñez

Abstract:

Sigmund Freud’s Theory of Psychoanalysis was a groundbreaking contribution to the province of the human psyche and behavior. Nowadays, psychoanalytic theory is applied to numerous fields. One of them is literature. Literary criticism has put into practice the basis of Freud’s idea to analyze literary works. This essay is about the analysis of Edgar A. Poe’s short story ‘The Tell-Tale Heart,’ under the lens of Freud’s psychoanalytical perspective. In 1919, it was published ‘Das Unheimliche’ (The Uncanny) by Freud. On this article, the famous Austrian psychoanalyst showed his explanations about what he called ‘the uncanny,’ and its relation to the human unconscious. In this paper, Freud’s famous article has been used to analyze Poe’s short story ‘The Tell-Tale Heart,’ and to find the analogies that exist between Poe’s macabre short story and Freud’s theory of ‘the uncanny.’

Keywords: psychoanalysis, theory of the unconscious, the uncanny, unheimlich

Procedia PDF Downloads 555
282 Migration as a Trigger Causing Change to the Levant Literary Modernism

Authors: Aathira Peedikaparambil Somasundaran

Abstract:

The beginning of the 20th century marked the perios when a new generation of Lebanese radicals sowed the seeds for the second phase of Levant literary modernism, situated in the Levant. Beirut, during this era popularly fit every radical writer’s criterion owing to its weakened censorship and political control, despite the absence of a protective womb for the development of literary modernism, caused by the natively prevalent political unsettlement. The third stage of literary modernization, in which scholars used Western-inspired critical techniques to better understand their own cultures, coincides with the time period examined in this paper, which involved the international-inspired critical analysis of native cultural stimulants, which raised questions among Arab freethinking intellectuals. Locals who ventured outside recognised the difference between the West's progress and their own nations' stagnation. The awareness of such ‘gap of success’ aroused an ambition from journalists, authors, and proletarian revolutionaries who had studied in Europe, and finally developed enlightened ideas. Some Middle Eastern authors and artists only adopted current social and political frameworks after discovering western modernity. After learning about the upheavals that were happening in the West, these thinkers aspired to bring about equally broad drastic developments in their own country's social, political, and cultural milieu. These occurrences illustrate the increased power of migration to alter the cultural and literary scene in the Levant. The paper intends to discuss the different effects of migration that contributed to Levant literary modernism. The exploration of these factors as causes begins with addressing the politically influenced activism, that has always been a relevant part of Beirut, and then diving into the psychological effects of migration in the individuals of the society, which might have induced an accommodability to alien thoughts and ideas over time, as a coping mechanism. Nature or environmental stimuli, a common trigger for any creative output, often having the highest influence during travel will be identified and analysed to inspect the extent of its impact on the exchange of ideas that resulted in Levant modernism. The efficiency of both the stimulating component of travel and the diaspora of the indigenous, a by-product of travel in catalysing modernism in the Levant has to be proven in order to understand how migration indirectly affected the transmission and adoption of ideas in Levant literature. The paper will revisit the events revolving around these key players and platforms like Shir, to understand how the Lebanese literature, tied down in poetry drastically mutated under the leadership of Adonis, Yusuf et Khal, and other pioneers of Levant literary modernism. The conclision will identify the triggers that helped authors overcome personal and geographical barriers to unite the West and the Levant, and investigate the extent to which the bi-directional migration prompted a transformation in the local poetry. Consequently, the paper aims to shed light into the unique factor that provoked the shift in the literary scene of Twentieth century in the Middle East.

Keywords: literature, modernism, Middle East, levant, Beirut

Procedia PDF Downloads 53
281 How Is a Machine-Translated Literary Text Organized in Coherence? An Analysis Based upon Theme-Rheme Structure

Authors: Jiang Niu, Yue Jiang

Abstract:

With the ultimate goal to automatically generate translated texts with high quality, machine translation has made tremendous improvements. However, its translations of literary works are still plagued with problems in coherence, esp. the translation between distant language pairs. One of the causes of the problems is probably the lack of linguistic knowledge to be incorporated into the training of machine translation systems. In order to enable readers to better understand the problems of machine translation in coherence, to seek out the potential knowledge to be incorporated, and thus to improve the quality of machine translation products, this study applies Theme-Rheme structure to examine how a machine-translated literary text is organized and developed in terms of coherence. Theme-Rheme structure in Systemic Functional Linguistics is a useful tool for analysis of textual coherence. Theme is the departure point of a clause and Rheme is the rest of the clause. In a text, as Themes and Rhemes may be connected with each other in meaning, they form thematic and rhematic progressions throughout the text. Based on this structure, we can look into how a text is organized and developed in terms of coherence. Methodologically, we chose Chinese and English as the language pair to be studied. Specifically, we built a comparable corpus with two modes of English translations, viz. machine translation (MT) and human translation (HT) of one Chinese literary source text. The translated texts were annotated with Themes, Rhemes and their progressions throughout the texts. The annotated texts were analyzed from two respects, the different types of Themes functioning differently in achieving coherence, and the different types of thematic and rhematic progressions functioning differently in constructing texts. By analyzing and contrasting the two modes of translations, it is found that compared with the HT, 1) the MT features “pseudo-coherence”, with lots of ill-connected fragments of information using “and”; 2) the MT system produces a static and less interconnected text that reads like a list; these two points, in turn, lead to the less coherent organization and development of the MT than that of the HT; 3) novel to traditional and previous studies, Rhemes do contribute to textual connection and coherence though less than Themes do and thus are worthy of notice in further studies. Hence, the findings suggest that Theme-Rheme structure be applied to measuring and assessing the coherence of machine translation, to being incorporated into the training of the machine translation system, and Rheme be taken into account when studying the textual coherence of both MT and HT.

Keywords: coherence, corpus-based, literary translation, machine translation, Theme-Rheme structure

Procedia PDF Downloads 176
280 Comprehensive Interpretation of Leadership from the Narratives in Literature

Authors: Nidhi Kaushal, Sanjit Mishra

Abstract:

Narrative writings in literature are ample source of knowledge and easily understandable. In every old tradition, we found that people learn ethics from oral tales. They had their leaders and lessons of leadership in their stories. In India, we have sufficient amount of stories of leaders. Whether the story is of an ordinary person or a corporate leader of large firm, it always has a unique message of motivation. The objective of this paper is to elaborate the story lines in literature and get the leadership lessons from them, so that we can set up a new concept of leadership based on scholarship of literature. This is our hypothesis that leadership lessons can be learned from the study of literary writings and it can also act an innovative way of learning the management skills through literature. The role of the leader can be familiarly communicated in the form of the tales. Describing a positive psychological narrative from the text is the best way to manifesting an idea into the minds of people. We accomplished this paper that leadership as an attribute can be learned from the folk psychological literary writings.

Keywords: leadership, literature, management, psychology

Procedia PDF Downloads 243
279 Difficulties Arising from Cultural and Social Differences Between Languages and Its Impact on Translation and on Translator’s Performance

Authors: Belalia Douma Mohammed

Abstract:

The translator must have a wide knowledge of all fields, especially cultural and literary, so that he can enjoy smoothly translating scientific, literary, political, or any oral or written translation without distorting the meaning. so to be a transfer of the entire content, a correct and identical translation that expresses the culture and literature of the mother country. But this has always been an obstacle for any translator, as, for example, a person who translates from Spanish to another language may face the problem of different in speech speed, a difference that appears clearly considering the pronunciation of the Spanish language is more rapid than other languages, and this certrainly will effect the translator’s performance, as also the word “ snowed my heart” in the Arabic language is common and known to the Arabs as it means to make me happy and delight me, but translating it without transferring its culture, for example, to a country like Russia, may mean the cold that causes freezing of the heart, so in this research paper, we aim to research such difficulties and its impacts on translation and interpretation and on translator's performance.

Keywords: interpretation, translation, performance, difficulties, differences

Procedia PDF Downloads 70
278 Xiao Qian’s Chinese-To-English Self-Translation in the 1940s

Authors: Xiangyu Yang

Abstract:

Xiao Qian (1910-1999) was a prolific literary translator between Chinese and English in both directions and an influential commentator on Chinese translation practices for nearly 70 years (1931-1998). During his stay in Britain from 1939 to 1946, Xiao self-translated and published a series of short stories, essays, and feature articles. With Pedersen's theoretical framework, the paper finds that Xiao flexibly adopted seven translation strategies (i.e. phonemic retention, specification, direct translation, generalization, substitution, omission, and official equivalent) to deal with the expressions specific to Chinese culture, struggling to seek a balance between adequate translation and acceptable translation in a historical condition of the huge gap between China and the west in the early twentieth century. Besides, the study also discovers that Xiao's translation strategies were greatly influenced by his own translational purpose as well as the literary systems, ideologies, and patronage in China and Britain in the 1940s.

Keywords: self-translation, extralinguistic cultural reference, Xiao Qian, Pedersen

Procedia PDF Downloads 73
277 Analytical Study of Symbolism in Literary Texts: A Pragma-Stylistic Approach

Authors: Hussain Hameed Mayuuf

Abstract:

We may find multiple functions that are required to exist in order for meaning, in any certain context, to manifest and act accordingly. Pragmatic function and symbolic function need to be contributing in a combined effort towards that manifestation in order for meaning to be acquired or achieved from within a structure too complex to detect meaning in it by employing any other means. This paper inspects symbolism pragma-stylistically in literary texts. Thus, it principally aims at showing the ways writers utilize symbolism to contribute to the themes of their works and, consequently, pinpointing the most frequently flouted maxim involved in symbolic interpretations in addition to the reason(s) behind the writer's exploitation of that maxim in the literary work. E. E. Cummings' play Him constitutes rich data for the present study. Thus, to achieve its aims, the present study hypothesizes that the descriptions of scenes, the playwright’s remarks, and the characters’ references are all manipulated symbolically to contribute to the themes of the play. It is also hypothesized that the maxim of manner is the most frequently flouted maxim involved in symbolic interpretations in the play, which comes as a result of the intended ambiguity and obscurity manipulated in the descriptions of the scenes, the playwright’s remarks and the characters’ references. In order to achieve the aims of the study and test its hypotheses, a theoretical background about symbolism in general and symbolism from pragma-stylistic points of view is presented. Then, (six) extracts of Him according to Eco’s (1984) model Semiotics and the Philosophy of Language are analyzed. The findings of the analysis verify the above-mentioned hypotheses.

Keywords: pragmatic function, stylistic function, Symbolism, pragma-stylistics, Cummings

Procedia PDF Downloads 116
276 Deconstructing the Dialectics of Gender: An Analysis of Nigerian Igbo Women's Writing

Authors: R. Vidhya

Abstract:

Nigeria, the seat of canonical literature in Africa, though widely acclaimed as the literary capital of the continent, it failed to produce women writers in its literary arena till the 1960s. Only after 1966, with the publication of the first novel by a women writer, Nigeria saw the emergence of women’s writing through which the world witnessed an upsurge in the sensitization of women’s issues in Africa. The Nigerian Igbo women’s writing threw light on gender discrimination in postcolonial Africa. Their works were instrumental in bringing a remarkable change in the perception of gender in a male dominated society. The social mindscape of the land which strongly believed that feminist ideologies could be highly detrimental to its patriarchal setup is slowly changed through the changing perspectives of gender. This paper aims to analyse the select works of Flora Nwapa, Buchi Emecheta and Chimamanda Ngozi Adichie to deconstruct the dialectics of gender, which has been realised in the works of these women writers.

Keywords: gender discrimination, Igbo women's writings, postcolonial Africa, changing perspective

Procedia PDF Downloads 353
275 Atwood's Canadianisms and Neologisms: A Cognitive Approach to Literature

Authors: Eleonora Sasso

Abstract:

This paper takes as its starting point the notions of cognitive linguistics and lexical blending, and uses both these theoretical concepts to advance a new reading of Margaret Atwood’s latest writings, one which sees them as paramount literary examples of norm and usage in bilingual Canadian lexicography. Atwood’s prose seems to be imbued with Canadianisms and neologisms, lexical blends of zoomorphic forms, a kind of meeting-point between two conceptual structures which follow the principles of lexical economy and asyntactic relation. Atwood’s neologisms also attest to the undeniable impact on language exerted by Canada’s aboriginal peoples. This paper aims to track through these references and with the aid of the Eskimo-English dictionary look at the linguistic issues – attitudes to contaminations and hybridisations, questions of lexical blending in literary examples, etc – which they raise. Atwood’s fiction, whose cognitive linguistic strategy employs ‘the virtues of scissors and matches’, always strives to achieve isomorphism between word form and concept.

Keywords: Atwood, Canadianisms, cognitive science, Eskimo/English dictionary

Procedia PDF Downloads 235
274 Analysis of Digitized Stories Authored by a Struggling Grade 1 Reader

Authors: Daphne Dean C. Arenos, Glorificacion L. Quinopez

Abstract:

This study has been conducted to describe the digitized stories authored by a Grade 1 pupil struggling in reading. The main goal was to find out the effect of authoring digital stories on the reading skill of a grade 1 pupil in terms of vocabulary and sequencing skills. To be able to explicate the data collected, a case study approach has been chosen. This case study focused on a 6 years old Filipino child born and raised in Spain and has just transferred to a private school a year ago. The pupil’s struggles in reading, as well as her experiences with digitized stories, were further described. The findings revealed that authoring digital stories facilitate the reading progress of a struggling pupil. The presence of literary elements in the pupil’s stories built her vocabulary and sequencing skills. Hence, authoring digital stories serve as an appropriate and effective scaffold for struggling readers.

Keywords: literary elements, reading skill, scaffold, sequencing skill, vocabulary

Procedia PDF Downloads 106
273 Shaking the Iceberg: Metaphoric Shifting and Loss in the German Translations of 'The Sun Also Rises'

Authors: Christopher Dick

Abstract:

While the translation of 'literal language' poses numerous challenges for the translator, the translation of 'figurative language' creates even more complicated issues. It has been only in the last several decades that scholars have attempted to propose theories of figurative language translation, including metaphor translation. Even less work has applied these theories to metaphoric translation in literary texts. And almost no work has linked an analysis of metaphors in translation with the recent scholarship on conceptual metaphors. A study of literature in translation must not only examine the inevitable shifts that occur as specific metaphors move from source language to target language but also analyze the ways in which these shifts impact conceptual metaphors and, ultimately, the text as a whole. Doing so contributes to on-going efforts to bridge the sometimes wide gulf between considerations of content and form in literary studies. This paper attempts to add to the body of scholarly literature on metaphor translation and the function of metaphor in a literary text. Specifically, the study examines the metaphoric expressions in Hemingway’s The Sun Also Rises. First, the issue of Hemingway and metaphor is addressed. Next, the study examines the specific metaphors in the original novel in English and the German translations, first in Annemarie Horschitz’s 1928 German version and then in the recent Werner Schmitz 2013 translation. Hemingway’s metaphors, far from being random occurrences of figurative language, are linguistic manifestations of deeper conceptual metaphors that are central to an interpretation of the text. By examining the modifications that are made to these original metaphoric expressions as they are translated into German, one can begin to appreciate the shifts involved with metaphor translation. The translation of Hemingway’s metaphors into German represents significant metaphoric loss and shifting that subsequently shakes the important conceptual metaphors in the novel.

Keywords: Hemingway, Conceptual Metaphor, Translation, Stylistics

Procedia PDF Downloads 328
272 Reading as Moral Afternoon Tea: An Empirical Study on the Compensation Effect between Literary Novel Reading and Readers’ Moral Motivation

Authors: Chong Jiang, Liang Zhao, Hua Jian, Xiaoguang Wang

Abstract:

The belief that there is a strong relationship between reading narrative and morality has generally become the basic assumption of scholars, philosophers, critics, and cultural critics. The virtuality constructed by literary novels inspires readers to regard the narrative as a thinking experiment, creating the distance between readers and events so that they can freely and morally experience the positions of different roles. Therefore, the virtual narrative combined with literary characteristics is always considered as a "moral laboratory." Well-established findings revealed that people show less lying and deceptive behaviors in the morning than in the afternoon, called the morning morality effect. As a limited self-regulation resource, morality will be constantly depleted with the change of time rhythm under the influence of the morning morality effect. It can also be compensated and restored in various ways, such as eating, sleeping, etc. As a common form of entertainment in modern society, literary novel reading gives people more virtual experience and emotional catharsis, just as a relaxing afternoon tea that helps people break away from fast-paced work, restore physical strength, and relieve stress in a short period of leisure. In this paper, inspired by the compensation control theory, we wonder whether reading literary novels in the digital environment could replenish a kind of spiritual energy for self-regulation to compensate for people's moral loss in the afternoon. Based on this assumption, we leverage the social annotation text content generated by readers in digital reading to represent the readers' reading attention. We then recognized the semantics and calculated the readers' moral motivation expressed in the annotations and investigated the fine-grained dynamics of the moral motivation changing in each time slot within 24 hours of a day. Comprehensively comparing the division of different time intervals, sufficient experiments showed that the moral motivation reflected in the annotations in the afternoon is significantly higher than that in the morning. The results robustly verified the hypothesis that reading compensates for moral motivation, which we called the moral afternoon tea effect. Moreover, we quantitatively identified that such moral compensation can last until 14:00 in the afternoon and 21:00 in the evening. In addition, it is interesting to find that the division of time intervals of different units impacts the identification of moral rhythms. Dividing the time intervals by four-hour time slot brings more insights of moral rhythms compared with that of three-hour and six-hour time slot.

Keywords: digital reading, social annotation, moral motivation, morning morality effect, control compensation

Procedia PDF Downloads 123
271 Prostitution in Colonial Bengal: Autobiographical Articulations and Fictional Representations

Authors: Aparna Bandyopadhyay

Abstract:

The proposed paper will examine how prostitution produced a vast corpus of literature in colonial Bengal. This corpus included autobiographical accounts by prostitutes themselves. While the authenticity of some of these has, at times, been doubted by contemporary observers, the sheer magnitude of such narrative prose demands critical attention. Many of these autobiographical narratives focused on the prostitute’s early life within respectable society and then proceeded to delineate the transgressions and the inescapable chain of circumstances that eventually rendered her a prostitute. Significantly, these serve to corroborate the findings of official investigations regarding the circumstances that led upper-caste Hindu women in Bengal to embrace prostitution in this period. The literary corpus that dwelt on prostitution also included a vast volume of fiction penned by celebrated writers. These foregrounded a prostitute as the central protagonist, telling the life-stories of prostitutes and the circumstances that made them what they were. Novels and short stories often represented the prostitute as an affective being – an individual capable of deep emotions despite her profession. She was seldom a person who had voluntarily embraced prostitution. She was always a figure of helplessness and suffering, a woman whose desire to love and be loved transcended the carnality of her livelihood. She was an outcast, but she experienced the entire repertoire of emotions experienced by her respectable counterparts. The proposed paper will examine the trends and characteristics of the available repertoire of prostitute-oriented literature in late colonial Bengal. It will begin by focusing on the existing perspectives on the origins of prostitution in late colonial Bengal. It will proceed to discuss the literary corpus supposedly penned by prostitutes themselves and then focus on the manner in which some of the stalwarts of high literature represented the prostitute in their literary creations.

Keywords: emotions, literature, prostitution, transgression

Procedia PDF Downloads 86
270 The Significance of Ernest Hemingway's Writing Style in the Development of Georgian Prose of 1950-1960s

Authors: Natia Kvachakidze

Abstract:

The given research aims to study and analyze the influence of Ernest Hemingway’s writing style on Georgian prose of 1950s and 1960s. It is universally known that Ernest Hemingway’s unique writing style has had an enormous effect on various writers. His work remains highly relevant and influential even today. This is especially true about the works written in English, but literary prose created in other languages is not an exception. Certain stylistic peculiarities characteristic for Hemingway’s writing can be traced in literary works written in various languages. It is particularly interesting for us, Georgians, how all these aspects were reflected in Georgian prose of the second-half of XX century. This particular paper (which is a part of a larger research) focuses on major significant peculiarities of Georgian prose of 1950-1960s that might be connected to Hemingway's writing. In this respect, GuramRcheulishvili’s (1934-1960) works should be particularly distinguished (especially his short fiction), but literary works of other Georgian authors are not at all less important. The research involves the analysis of the prose works of some Georgian writers of the given period in the context of tracing similarities and parallels between them and the characteristic features of Ernest Hemingway’s writing style. The use of everyday language as well as short and simple sentences, a concise and sparse style, repetitions, intense dialogues are some of the essential traits in question. Themes like birth and death, war and violence, family, nature, disillusionment also prove to be vitally important for this research. Complex interconnections between the author, the narrator, and the protagonist (often autobiographical) provide another interesting subject to study. At the same time, this paper aims at studying and revealing how Hemingway’s method was reflected and transformed in Georgian prose. In this respect, it is interesting to trace not only the direct effect of Hemingway’s style but also the role of certain Georgian translations of the works of this American writer.

Keywords: hemingway, prose, georgian writers, writing style

Procedia PDF Downloads 145
269 Ecocriticism and Sustainable Development: A Study of Kamila Shamsie's a God in Every Stone

Authors: Shaista Maseeh

Abstract:

English Literature from the beginning itself has had psychological, social and environment concerns. Virgil, Shakespeare, John Milton, William Wordsworth to the most current Robert Hass have shown and proved their environmental and ecological interests as well as distress related to its loss. Pastoral literature is also one such genre that links literature with environment. Thanks to the contemporary literary theories that they successfully are relating Literature formally to the subjects other than written text. One of such literary theory is 'Ecocriticism.' It stands under the umbrella of the Economics term, Sustainable Development,' or it can also be understood as an ecological extension of it. Ecocriticism helps the reader to study the dynamic relation between literature and our degrading environment. It draws attention towards the ravaged condition of nature and animals, that how nature is exploited by human beings for their own benefit leaving nature at a repairable loss. For instance, deforestation is reducing the size of forest every year, injuring permanently flora, fauna and also the habitat of animals. This paper will study the ecological and environmental concerns in the latest novel by Pakistani British writer Kamila Shamsie, A God in every Stone (2014). The book is not only a literary masterpiece in elegant prose, but also a novel posing a lot of questions about 'nature and environment' in general and 'animals' in particular. It gives the glimpses of the interesting history of Temple of Zeus in Greece and Ancient Caria, and covers many episodes of history the Indian freedom struggle. In course of novel's narrative Kamila Shamsie poses disturbing question about environmental abuse, about how human beings are more 'beasts' than so call beasts, poor animals. She also glorifies the simplicity of past. The novel has enough instances to prove Shamsie's positive stand on saving the earth that is being more abused than used by human beings. This paper will provide an ecocritical approach to study A God in Every Stone (2014).

Keywords: animals, ecocriticism, environment, nature

Procedia PDF Downloads 382
268 Alienation in Somecontemporary Anglo Arab Novels

Authors: Atef Abdallah Abouelmaaty

Abstract:

The aim of this paper is to study the theme of alienation in some contemporary novels of the most prominent Arab writers who live in Britain and write in English. The paper will focus on three female novelists of Arab origins who won wide fame among reading public, and also won international prizes for their literary creation. The first is the Egyptian Ahdaf Soueif(born in 1950) whose novel The Map of Love(1999) was shortlisted for the Man Booker Prize, and has been translated into twenty one languages and sold over a million copies. The second is the Jordanian Fadia Faqir (born in 1956) whose My Name is Salma(2007) was translated into thirteen languages, and was a runner up for the ALOA literary prize. The third is the Sudanese Leila Aboulela(born in 1964) who The Translator was nominated for the Orange Prize and was chosen as a a notable book of the year by the New York Times in 2006. The main reason of choosing the theme of alienation is that it is the qualifying feature of the above mentioned novels. This is because the theme is clearly projected and we can see different kinds of alienation: alienation of man from himself, alienation of man from other men, and alienation of man from society. The paper is concerned with studying this central theme together with its different forms. Moreover, the paper will try to identify the main causes of this alienation among which are frustrated love, the failure to adjust to change, and ethnic pride.

Keywords: alienation, Anglo-Arab, contemporary, novels

Procedia PDF Downloads 404
267 “A Built-In, Shockproof, Shit Detector”: Major Challenges and Peculiarities of Translating Ernest Hemingway’s Short Stories Into Georgian

Authors: Natia Kvachakidze

Abstract:

Translating fiction is a complicated and multidimensional issue. However, studying and analyzing literary translations is not less challenging. This becomes even more complex due to the existence of several alternative translations of one and the same literary work. However, this also makes the research process more interesting at the same time. The aim of the given work is to distinguish major obstacles and challenges translators come across while working on Ernest Hemingway’s short fiction, as well as to analyze certain peculiarities and characteristic features of some existing Georgian translations of the writer’s work (especially in the context of various alternative versions of some well-known short stories). Consequently, the focus is on studying how close these translations come to the form and the context of the original text in order to see if the linguistic and stylistic characteristics of the original author are preserved. Moreover, it is interesting not only to study the relevance of each translation to the original text but also to present a comparative analysis of some major peculiarities of the given translations, which are naturally characterized by certain strengths and weaknesses. The latter is at times inevitable, but in certain cases, there is room for improvement. The given work also attempts to humbly suggest certain ways of possible improvements of some translation inadequacies, as this can provide even more opportunities for deeper and detailed studies in the future.

Keywords: Hemingway, short fiction, translation, Georgian

Procedia PDF Downloads 59
266 Literature as a Tool for Sustenance of Human Dignity in the 21st Century

Authors: Arubi Thompson Abari

Abstract:

Globally, a writer is absolutely necessary to the society, for he mirrors and projects the society, grumbles and protects against the ills that hinders its development. A writer is committed to the language, social-cultural, political and economic factors that determine the sustenance of human dignity in the society. In this 21st century. The literary artist holds literature as a tool for the restoration and sustenance of human dignity. In Nigeria, literature is politically committed because colonialism gives birth to the modern Nigerian literature. Literature thus was regarded as one of the greatest weapons against colonialism in Nigeria. Nigerian literature is aimed at the restoration and sustenance of the dignity of Nigerians in the 21st century. A literary writer is a member of the society and his sensibility is conditioned by the socio-political situations around him. A writer cannot be excused from the task of regeneration and restoration of his past lost glorious days that must be done. This academic paper therefore showcases the efficacy of literature in bringing about the sustenance of human dignity in the 21st century. Consequently, the paper in its introduction clarifies some vital concepts. It discusses the forms of literature, portrays the ability and capability of literature as a tool for the sustenance of human dignity globally, and makes useful recommendations for the growth of knowledge in the 21st century and beyond.

Keywords: literature, sustenance, human dignity, 21st century

Procedia PDF Downloads 67
265 Spatial Element Importance and Its Relation to Characters’ Emotions and Self Awareness in Michela Murgia’s Collection of Short Stories Tre Ciotole. Rituali per Un Anno DI Crisi

Authors: Nikica Mihaljević

Abstract:

Published in 2023, "Tre ciotole. Rituali per un anno di crisi" is a collection of short stories completely disconnected from one another in regard to topics and the representation of characters. However, these short stories complete and somehow continue each other in a particular way. The book happens to be Murgia's last book, as the author died a few months later after the book's publication and it appears as a kind of summary of all her previous literary works. Namely, in her previous publications, Murgia already stressed certain characters' particularities, such as solitude and alienation from others, which are at the center of attention in this literary work, too. What all the stories present in "Tre ciotole" have in common is the dealing with characters' identity and self-awareness through the challenges they confront and the way the characters live their emotions in relation to the surrounding space. Although the challenges seem similar, the spatial element around the characters is different, but it confirms each time that characters' emotions, and, consequently, their self-awareness, can be formed and built only through their connection and relation to the surrounding space. In that way, the reader creates an imaginary network of complex relations among characters in all the short stories, which gives him/her the opportunity to search for a way to break out of the usual patterns that tend to be repeated while characters focus on building self-awareness. The aim of the paper is to determine and analyze the role of spatial elements in the creation of characters' emotions and in the process of self-awareness. As the spatial element changes or gets transformed and/or substituted, in the same way, we notice the arise of the unconscious desire for self-harm in the characters, which damages their self-awareness. Namely, the characters face a crisis that they cannot control by inventing other types of crises that can be controlled. That happens to be their way of acting in order to find the way out of the identity crisis. Consequently, we expect that the results of the analysis point out the similarities in the short stories in characters' depiction as well as to show the extent to which the characters' identities depend on the surrounding space in each short story. In this way, the results will highlight the importance of spatial elements in characters' identity formation in Michela Murgia's short stories and also summarize the importance of the whole Murgia's literary opus.

Keywords: Italian literature, short stories, environment, spatial element, emotions, characters

Procedia PDF Downloads 28