Search results for: automatic machine translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3900

Search results for: automatic machine translation

3720 Language Errors Used in “The Space between Us” Movie and Their Effects on Translation Quality: Translation Study toward Discourse Analysis Approach

Authors: Mochamad Nuruz Zaman, Mangatur Rudolf Nababan, M. A. Djatmika

Abstract:

Both society and education areas teach to have good communication for building the interpersonal skills up. Everyone has the capacity to understand something new, either well comprehension or worst understanding. Worst understanding makes the language errors when the interactions are done by someone in the first meeting, and they do not know before it because of distance area. “The Space between Us” movie delivers the love-adventure story between Mars Boy and Earth Girl. They are so many missing conversations because of the different climate and environment. As the moviegoer also must be focused on the subtitle in order to enjoy well the movie. Furthermore, Indonesia subtitle and English conversation on the movie still have overlapping understanding in the translation. Translation hereby consists of source language -SL- (English conversation) and target language -TL- (Indonesia subtitle). These research gap above is formulated in research question by how the language errors happened in that movie and their effects on translation quality which is deepest analyzed by translation study toward discourse analysis approach. The research goal is to expand the language errors and their translation qualities in order to create a good atmosphere in movie media. The research is studied by embedded research in qualitative design. The research locations consist of setting, participant, and event as focused determined boundary. Sources of datum are “The Space between Us” movie and informant (translation quality rater). The sampling is criterion-based sampling (purposive sampling). Data collection techniques use content analysis and questioner. Data validation applies data source and method triangulation. Data analysis delivers domain, taxonomy, componential, and cultural theme analysis. Data findings on the language errors happened in the movie are referential, register, society, textual, receptive, expressive, individual, group, analogical, transfer, local, and global errors. Data discussions on their effects to translation quality are concentrated by translation techniques on their data findings; they are amplification, borrowing, description, discursive creation, established equivalent, generalization, literal, modulation, particularization, reduction, substitution, and transposition.

Keywords: discourse analysis, language errors, The Space between Us movie, translation techniques, translation quality instruments

Procedia PDF Downloads 186
3719 Mistranslation in Cross Cultural Communication: A Discourse Analysis on Former President Bush’s Speech in 2001

Authors: Lowai Abed

Abstract:

The differences in languages play a big role in cross-cultural communication. If meanings are not translated accurately, the risk can be crucial not only on an interpersonal level, but also on the international and political levels. The use of metaphorical language by politicians can cause great confusion, often leading to statements being misconstrued. In these situations, it is the translators who struggle to put forward the intended meaning with clarity and this makes translation an important field to study and analyze when it comes to cross-cultural communication. Owing to the growing importance of language and the power of translation in politics, this research analyzes part of President Bush’s speech in 2001 in which he used the word “Crusade” which caused his statement to be misconstrued. The research uses a discourse analysis of cross-cultural communication literature which provides answers supported by historical, linguistic, and communicative perspectives. The first finding indicates that the word ‘crusade’ carries different meaning and significance in the narratives of the Western world when compared to the Middle East. The second one is that, linguistically, maintaining cultural meanings through translation is quite difficult and challenging. Third, when it comes to the cross-cultural communication perspective, the common and frequent usage of literal translation is a sign of poor strategies being followed in translation training. Based on the example of Bush’s speech, this paper hopes to highlight the weak practices in translation in cross-cultural communication which are still commonly used across the world. Translation studies have to take issues such as this seriously and attempt to find a solution. In every language, there are words and phrases that have cultural, historical and social meanings that are woven into the language. Literal translation is not the solution for this problem because that strategy is unable to convey these meanings in the target language.

Keywords: crusade, metaphor, mistranslation, war in terror

Procedia PDF Downloads 81
3718 A Corpus Based Study of Eileen Chang’s Self-Translating Style: A Case Study on The Rice Sprout Song

Authors: Yi-Wei Huang

Abstract:

Eileen Chang is a well-known writer of modern Chinese literature. She is also a translator that publishes her self-translation The Rice Sprout Song. The purpose of the study is to identify the style of Eileen Chang’s self-translations by corpora, especially in the case of The Rice Sprout Song. The Rice Sprout Song is first written in English and then translated into Chinese by the author herself. The procedure of translation is complicated due to the bilingual transition by the same person. Therefore, the aim of the study is to identify Eileen Chang’s style on her self-translation by comparing her works The Old Man and the Sea, The Rice Sprout Song, and The Rouge of The North. The study uses computer-aided software like AntConc, Notepad++, StanfordCoreNLP, and Python to analyze the style of the works, especially focuses on reduplications and the composition of the sentences. Reduplications are commonly seen in Eileen Chang’s works, and they often appear with colors or onomatopoeia. With these criteria, the style of self-translating can be detected and analyzed.

Keywords: corpora, Eileen Chang, reduplications, self-translation

Procedia PDF Downloads 210
3717 The French Ekang Ethnographic Dictionary. The Quantum Approach

Authors: Henda Gnakate Biba, Ndassa Mouafon Issa

Abstract:

Dictionaries modeled on the Western model [tonic accent languages] are not suitable and do not account for tonal languages phonologically, which is why the [prosodic and phonological] ethnographic dictionary was designed. It is a glossary that expresses the tones and the rhythm of words. It recreates exactly the speaking or singing of a tonal language, and allows the non-speaker of this language to pronounce the words as if they were a native. It is a dictionary adapted to tonal languages. It was built from ethnomusicological theorems and phonological processes, according to Jean. J. Rousseau 1776 hypothesis /To say and to sing were once the same thing/. Each word in the French dictionary finds its corresponding language, ekaη. And each word ekaη is written on a musical staff. This ethnographic dictionary is also an inventive, original and innovative research thesis, but it is also an inventive, original and innovative research thesis. A contribution to the theoretical, musicological, ethno musicological and linguistic conceptualization of languages, giving rise to the practice of interlocution between the social and cognitive sciences, the activities of artistic creation and the question of modeling in the human sciences: mathematics, computer science, translation automation and artificial intelligence. When you apply this theory to any text of a folksong of a world-tone language, you do not only piece together the exact melody, rhythm, and harmonies of that song as if you knew it in advance but also the exact speaking of this language. The author believes that the issue of the disappearance of tonal languages and their preservation has been structurally resolved, as well as one of the greatest cultural equations related to the composition and creation of tonal, polytonal and random music. The experimentation confirming the theorization designed a semi-digital, semi-analog application which translates the tonal languages of Africa (about 2,100 languages) into blues, jazz, world music, polyphonic music, tonal and anatonal music and deterministic and random music). To test this application, I use a music reading and writing software that allows me to collect the data extracted from my mother tongue, which is already modeled in the musical staves saved in the ethnographic (semiotic) dictionary for automatic translation ( volume 2 of the book). Translation is done (from writing to writing, from writing to speech and from writing to music). Mode of operation: you type a text on your computer, a structured song (chorus-verse), and you command the machine a melody of blues, jazz and, world music or, variety etc. The software runs, giving you the option to choose harmonies, and then you select your melody.

Keywords: music, language, entenglement, science, research

Procedia PDF Downloads 35
3716 Design of Control System Based On PLC and Kingview for Granulation Product Line

Authors: Mei-Feng, Yude-Fan, Min-Zhu

Abstract:

Based on PLC and kingview, this paper proposed a method that designed a set of the automatic control system according to the craft flow and demands for granulation product line. There were the main station and subordinate stations in PLC which were communicated by PROFIBUS network. PLC and computer were communicated by Ethernet network. The conversation function between human and machine was realized by kingview software, including actual time craft flows, historic report curves and product report forms. The construction of the control system, hardware collocation and software design were introduced. Besides these, PROFIBUS network frequency conversion control, the difficult points and configuration software design were elaborated. The running results showed that there were several advantages in the control system. They were high automatic degree, perfect function, perfect steady and convenient operation.

Keywords: PLC, PROFIBUS, configuration, frequency

Procedia PDF Downloads 369
3715 Nation Branding as Reframing: From the Perspective of Translation Studies

Authors: Ye Tian

Abstract:

Soft power has replaced hard power and become one of the most attractive ways nations pursue to expand their international influence. One of the ways to improve a nation’s soft power is to commercialise the country and brand or rebrand it to the international audience, and thus attract interests or foreign investments. In this process, translation has often been regarded as merely a tool, and researches in it are either in translating literature as culture export or in how (in)accuracy of translation influences the branding campaign. This paper proposes to analyse nation branding campaign with framing theory, and thus gives an entry for translation studies to come to a central stage in today’s soft power research. To frame information or elements of a text, an event, or, as in this paper, a nation is to put them in a mental structure. This structure can be built by outsiders or by those who create the text, the event, or by citizens of the nation. To frame information like this can be regarded as a process of translation, as what translation does in its traditional meaning of ‘translating a text’ is to put a framework on the text to, deliberately or not, highlight some of the elements while hiding the others. In the discourse of nations, then, people unavoidably simplify a national image and put the nation into their imaginary framework. In this way, problems like stereotype and prejudice come into being. Meanwhile, if nations seek ways to frame or reframe themselves, they make efforts to have in control what and who they are in the eyes of international audiences, and thus make profits, economically or politically, from it. The paper takes African nations, which are usually perceived as a whole, and the United Kingdom as examples to justify passive and active framing process, and assesses both positive and negative influence framing has on nations. In conclusion, translation as framing causes problems like prejudice, and the image of a nation is not always in the hands of nation branders, but reframing the nation in a positive way has the potential to turn the tide.

Keywords: framing, nation branding, stereotype, translation

Procedia PDF Downloads 128
3714 Review on Implementation of Artificial Intelligence and Machine Learning for Controlling Traffic and Avoiding Accidents

Authors: Neha Singh, Shristi Singh

Abstract:

Accidents involving motor vehicles are more likely to cause serious injuries and fatalities. It also has a host of other perpetual issues, such as the regular loss of life and goods in accidents. To solve these issues, appropriate measures must be implemented, such as establishing an autonomous incident detection system that makes use of machine learning and artificial intelligence. In order to reduce traffic accidents, this article examines the overview of artificial intelligence and machine learning in autonomous event detection systems. The paper explores the major issues, prospective solutions, and use of artificial intelligence and machine learning in road transportation systems for minimising traffic accidents. There is a lot of discussion on additional, fresh, and developing approaches that less frequent accidents in the transportation industry. The study structured the following subtopics specifically: traffic management using machine learning and artificial intelligence and an incident detector with these two technologies. The internet of vehicles and vehicle ad hoc networks, as well as the use of wireless communication technologies like 5G wireless networks and the use of machine learning and artificial intelligence for the planning of road transportation systems, are elaborated. In addition, safety is the primary concern of road transportation. Route optimization, cargo volume forecasting, predictive fleet maintenance, real-time vehicle tracking, and traffic management, according to the review's key conclusions, are essential for ensuring the safety of road transportation networks. In addition to highlighting research trends, unanswered problems, and key research conclusions, the study also discusses the difficulties in applying artificial intelligence to road transport systems. Planning and managing the road transportation system might use the work as a resource.

Keywords: artificial intelligence, machine learning, incident detector, road transport systems, traffic management, automatic incident detection, deep learning

Procedia PDF Downloads 71
3713 Patronage Network and Ideological Manipulations in Translation of Literary Texts: A Case Study of George Orwell's “1984” in Persian Translation in the Period 1980 to 2015

Authors: Masoud Hassanzade Novin, Bahloul Salmani

Abstract:

The process of the translation is not merely the linguistic aspects. It is also considered in the cultural framework of both the source and target text cultures. The translation process and translated texts are confronted the new aspect in 20th century which is considered mostly in the patronage framework and ideological grillwork of the target language. To have these factors scrutinized in the process of the translation both micro-element factors and macro-element factors can be taken into consideration. For the purpose of this study through a qualitative type of research based on critical discourse analysis approach, the case study of the novel “1984” written by George Orwell was chosen as the corpus of the study to have the contrastive analysis by its Persian translated texts. Results of the study revealed some distortions embedded in the target texts which were overshadowed by ideological aspect and patronage network. The outcomes of the manipulated terms were different in various categories which revealed the manipulation aspects in the texts translated.

Keywords: critical discourse analysis, ideology, patronage network, translated texts

Procedia PDF Downloads 296
3712 Development of an Automatic Sequential Extraction Device for Pu and Am Isotopes in Radioactive Waste Samples

Authors: Myung Ho Lee, Hee Seung Lim, Young Jae Maeng, Chang Hoon Lee

Abstract:

This study presents an automatic sequential extraction device for Pu and Am isotopes in radioactive waste samples from the nuclear power plant with anion exchange resin and TRU resin. After radionuclides were leached from the radioactive waste samples with concentrated HCl and HNO₃, the sample was allowed to evaporate to dryness after filtering the leaching solution with 0.45 micron filter. The Pu isotopes were separated in HNO₃ medium with anion exchange resin. For leaching solution passed through the anion exchange column, the Am isotopes were sequentially separated with TRU resin. Automatic sequential extraction device built-in software information of separation for Pu and Am isotopes was developed. The purified Pu and Am isotopes were measured by alpha spectrometer, respectively, after the micro-precipitation of neodymium. The data of Pu and Am isotopes in radioactive waste with an automatic sequential extraction device developed in this study were validated with the ICP-MS system.

Keywords: automatic sequential extraction device, Pu isotopes, Am isotopes, alpha spectrometer, radioactive waste samples, ICP-MS system

Procedia PDF Downloads 33
3711 The Use of Artificial Intelligence in Diagnosis of Mastitis in Cows

Authors: Djeddi Khaled, Houssou Hind, Miloudi Abdellatif, Rabah Siham

Abstract:

In the field of veterinary medicine, there is a growing application of artificial intelligence (AI) for diagnosing bovine mastitis, a prevalent inflammatory disease in dairy cattle. AI technologies, such as automated milking systems, have streamlined the assessment of key metrics crucial for managing cow health during milking and identifying prevalent diseases, including mastitis. These automated milking systems empower farmers to implement automatic mastitis detection by analyzing indicators like milk yield, electrical conductivity, fat, protein, lactose, blood content in the milk, and milk flow rate. Furthermore, reports highlight the integration of somatic cell count (SCC), thermal infrared thermography, and diverse systems utilizing statistical models and machine learning techniques, including artificial neural networks, to enhance the overall efficiency and accuracy of mastitis detection. According to a review of 15 publications, machine learning technology can predict the risk and detect mastitis in cattle with an accuracy ranging from 87.62% to 98.10% and sensitivity and specificity ranging from 84.62% to 99.4% and 81.25% to 98.8%, respectively. Additionally, machine learning algorithms and microarray meta-analysis are utilized to identify mastitis genes in dairy cattle, providing insights into the underlying functional modules of mastitis disease. Moreover, AI applications can assist in developing predictive models that anticipate the likelihood of mastitis outbreaks based on factors such as environmental conditions, herd management practices, and animal health history. This proactive approach supports farmers in implementing preventive measures and optimizing herd health. By harnessing the power of artificial intelligence, the diagnosis of bovine mastitis can be significantly improved, enabling more effective management strategies and ultimately enhancing the health and productivity of dairy cattle. The integration of artificial intelligence presents valuable opportunities for the precise and early detection of mastitis, providing substantial benefits to the dairy industry.

Keywords: artificial insemination, automatic milking system, cattle, machine learning, mastitis

Procedia PDF Downloads 32
3710 RussiAnglicized© Slang and Translation: A Clockwork Orange Tick-Tock

Authors: Mahnaz Movahedi

Abstract:

Slang argot plays a fundamental role in Burgess’ teenage special sociolect in his novel A Clockwork Orange, offered a wide variety of instances to be analyzed. Consequently, translation of the notions and keeping the effect would be of great importance. Burgess named his interesting RussiAnglicized©-slang word as Nadsat, stands for –teen, mostly derived from Russian and Cockney rhyming. The paper discusses the lexical origin and Persian translation of his weird slang words illustrating a teenage-gang argot. The product depicts creativity but mistranslation that leads to the loss of slang meaning load and atmosphere in the target text.

Keywords: argot, mistranslation, slang, sociolect

Procedia PDF Downloads 229
3709 Detecting Hate Speech And Cyberbullying Using Natural Language Processing

Authors: Nádia Pereira, Paula Ferreira, Sofia Francisco, Sofia Oliveira, Sidclay Souza, Paula Paulino, Ana Margarida Veiga Simão

Abstract:

Social media has progressed into a platform for hate speech among its users, and thus, there is an increasing need to develop automatic detection classifiers of offense and conflicts to help decrease the prevalence of such incidents. Online communication can be used to intentionally harm someone, which is why such classifiers could be essential in social networks. A possible application of these classifiers is the automatic detection of cyberbullying. Even though identifying the aggressive language used in online interactions could be important to build cyberbullying datasets, there are other criteria that must be considered. Being able to capture the language, which is indicative of the intent to harm others in a specific context of online interaction is fundamental. Offense and hate speech may be the foundation of online conflicts, which have become commonly used in social media and are an emergent research focus in machine learning and natural language processing. This study presents two Portuguese language offense-related datasets which serve as examples for future research and extend the study of the topic. The first is similar to other offense detection related datasets and is entitled Aggressiveness dataset. The second is a novelty because of the use of the history of the interaction between users and is entitled the Conflicts/Attacks dataset. Both datasets were developed in different phases. Firstly, we performed a content analysis of verbal aggression witnessed by adolescents in situations of cyberbullying. Secondly, we computed frequency analyses from the previous phase to gather lexical and linguistic cues used to identify potentially aggressive conflicts and attacks which were posted on Twitter. Thirdly, thorough annotation of real tweets was performed byindependent postgraduate educational psychologists with experience in cyberbullying research. Lastly, we benchmarked these datasets with other machine learning classifiers.

Keywords: aggression, classifiers, cyberbullying, datasets, hate speech, machine learning

Procedia PDF Downloads 196
3708 Translation and Transculturality in Contemporary Chinese Art: A Case Study of Gu Wenda’s 'Forest of Stone Steles' and 'United Nations: Temple of Heaven'

Authors: Rui Zhang

Abstract:

Translation has been elevated to one of the key notions in contemporary cultural discourse for a wide range of fields. It focuses not only on communication or transmission of meaning between different languages, but also on ways in which the very act of translation can be understood as a metaphor for cultural process. In recent years, the notion of translation is employed by some contemporary Chinese artists in a conceptual way, whose works contribute to constructing/deconstructing global/local cultural discourse and their own cultural identities. This study examines two artworks by contemporary Chinese artist Gu Wenda from a translational perspective, namely Forest of Stone Steles - Retranslation & Rewriting of Tang Poetry and United Nations - China Monument: Temple of Heaven, aiming to broaden the scope of Translation Studies to investigate visual culture and enrich methodological approach to contemporary Chinese art. Focusing on the relationship between translation, visuality and materiality in these two works, this study explores the nature of translation as part of the production of cultural discourse in the age of globalization as well as a way of establishing cultural identity. Gu Wenda, one of the most prestigious artists in contemporary China, is considered a pioneer in ‘85 Art Movement of China, and thereafter he went abroad for his artistic pursuits. His transnational experience enriches his cultural identity and the underlying discourse constructed/deconstructed in many of his works. In the two works already mentioned, the concept of translation is deployed by Gu Wenda on both linguistic level and metaphorical level for artistic expression. These two works produce discourses in which the artist’s perception of cultural identity in a transnational context is articulated by the tension between source text and target text. Based on the conceptual framework of cultural identity proposed by Stuart Hall, analyses of Gu Wenda’s cultural identity revealed through translation in these two works are centred on two axes, i.e., the axis of similarity and continuity with Chinese intellectual culture and the axis of difference and rupture with it, and the dialogic relationship between these two vectors. It argues that besides serving as a means of constructing visuality in the two works, translation metaphorizes Gu Wenda’s journey from overcoming his cultural identity anxiety to re-establishing a transcultural identity embedded in the underlying discourse.

Keywords: contemporary Chinese art, cultural identity, transculturality, translation

Procedia PDF Downloads 472
3707 Systems Approach on Thermal Analysis of an Automatic Transmission

Authors: Sinsze Koo, Benjin Luo, Matthew Henry

Abstract:

In order to increase the performance of an automatic transmission, the automatic transmission fluid is required to be warm up to an optimal operating temperature. In a conventional vehicle, cold starts result in friction loss occurring in the gear box and engine. The stop and go nature of city driving dramatically affect the warm-up of engine oil and automatic transmission fluid and delay the time frame needed to reach an optimal operating temperature. This temperature phenomenon impacts both engine and transmission performance but also increases fuel consumption and CO2 emission. The aim of this study is to develop know-how of the thermal behavior in order to identify thermal impacts and functional principles in automatic transmissions. Thermal behavior was studied using models and simulations, developed using GT-Suit, on a one-dimensional thermal and flow transport. A power train of a conventional vehicle was modeled in order to emphasis the thermal phenomena occurring in the various components and how they impact the automatic transmission performance. The simulation demonstrates the thermal model of a transmission fluid cooling system and its component parts in warm-up after a cold start. The result of these analyses will support the future designs of transmission systems and components in an attempt to obtain better fuel efficiency and transmission performance. Therefore, these thermal analyses could possibly identify ways that improve existing thermal management techniques with prioritization on fuel efficiency.

Keywords: thermal management, automatic transmission, hybrid, and systematic approach

Procedia PDF Downloads 352
3706 Cultural References in Jean-François Menard's French Translation of Harry Potter a L'ecole Des Sorciers: An Analysis of the Translated Catchphrases and Spells and Cultural Elements

Authors: Brynn Patrice Fader

Abstract:

The objective of this research project is to assess the ways in which Jean-Francois Menards French translation Harry Potter a l'ecole des sorciers translates the cultural references from the original text JK Rowlings' Harry Potter and the Philosophers Stone. The method of this analysis is to focus on analyzing the reasons for and the ways in which Menard translates the spells and catchphrases throughout the novel and the effects that these choices have on the reader. While at times Menard resorts to the omission or manipulation and borrowing he also contrasts these techniques by transferring the cultural references using the direct translational approach. It appears that the translator resorts to techniques other than direct translation when it is necessary to ensure that the target audience will understand the events and conversations taking place.

Keywords: cultural elements, direct translation, manipulation, omission

Procedia PDF Downloads 290
3705 Internet-Based Architecture for Machine-to-Machine Communication of a Public Security Network

Authors: Ogwueleka Francisca Nonyelum, Jiya Muhammad

Abstract:

Poor communication between the victims of the burglaries, road and fire accidents and the agencies, and lack of quick emergency response by the agencies is solved through Machine-to-Machine (M2M) communication. A distress caller is expected to make a call through a network to the respective agency for emergency response but due to some challenges, this often becomes arduous and futile. This research puts forth an Internet-based architecture for Machine-to-Machine (M2M) communication to enhance information dissemination in National Public Security Communication System (NPSCS) network. M2M enables the flow of data between machines and machines and ultimately machines and people with information flowing from a machine over a network, and then through a gateway to a system where it is reviewed and acted on. The research findings showed that Internet-based architecture for M2M communication is most suitable for deployment of a public security network which will allow machines to use Internet to talk to each other.

Keywords: machine-to-machine (M2M), internet-based architecture, network, gateway

Procedia PDF Downloads 451
3704 Automatic Battery Charging for Rotor Wings Type Unmanned Aerial Vehicle

Authors: Jeyeon Kim

Abstract:

This paper describes the development of the automatic battery charging device for the rotor wings type unmanned aerial vehicle (UAV) and the positioning method that can be accurately landed on the charging device when landing. The developed automatic battery charging device is considered by simple maintenance, durability, cost and error of the positioning when landing. In order to for the UAV accurately land on the charging device, two kinds of markers (a color marker and a light marker) installed on the charging device is detected by the camera mounted on the UAV. And then, the UAV is controlled so that the detected marker becomes the center of the image and is landed on the device. We conduct the performance evaluation of the proposal positioning method by the outdoor experiments at day and night, and show the effectiveness of the system.

Keywords: unmanned aerial vehicle, automatic battery charging, positioning

Procedia PDF Downloads 320
3703 Automatic Extraction of Water Bodies Using Whole-R Method

Authors: Nikhat Nawaz, S. Srinivasulu, P. Kesava Rao

Abstract:

Feature extraction plays an important role in many remote sensing applications. Automatic extraction of water bodies is of great significance in many remote sensing applications like change detection, image retrieval etc. This paper presents a procedure for automatic extraction of water information from remote sensing images. The algorithm uses the relative location of R-colour component of the chromaticity diagram. This method is then integrated with the effectiveness of the spatial scale transformation of whole method. The whole method is based on water index fitted from spectral library. Experimental results demonstrate the improved accuracy and effectiveness of the integrated method for automatic extraction of water bodies.

Keywords: feature extraction, remote sensing, image retrieval, chromaticity, water index, spectral library, integrated method

Procedia PDF Downloads 343
3702 Towards a Re-theatricalized Drama: Yu Shangyuan’s Translation of J. M. Barrie’s The Admirable Crichton

Authors: Li Jiawei

Abstract:

In the mid-1920s, Chinese dramatist Yu Shangyuan rallied a group of intellectuals and launched the National Theatre Movement to champion the incorporation of Chinese operatic resources into modern spoken drama. In 1927, the fluctuating milieu impelled Yu and most of his comrades to leave Beijing, rendering the movement a truncated undertaking. Offering to illuminate the influence or reverberation of the movement, this research examines Yu’s translation of J. M. Barrie’ s The Admirable Crichton, the first play Yu published upon returning to Beijing in 1929. It unveils that Yu still espoused the value of Chinese opera on modern stage, but his perception of drama was more instructive and rooted in theatre’s fundamental traditions, customs, and mechanics. Influenced by Sheldon Cheney’s theatrical idea, Yu aligned Western realistic drama with “psychologic drama” and Chinese opera with “aesthetic drama” and argued for a “re-theatricalized drama” that could “present psychologic drama aesthetically.” With such a perception, Yu chose to translate a psychologic drama and strove to imbue the play with an aesthetic spirit by inserting symbolic stage designs and employing poetic language. The exploration of Yu’s translation of The Admirable Crichton sheds light on the new insights that translation studies might bring to theatre historiography.

Keywords: Yu Shangyuan, translation, drama, modern China

Procedia PDF Downloads 43
3701 Translation and Adaptation of the Assessment Instrument “Kiddycat” for European Portuguese

Authors: Elsa Marta Soares, Ana Rita Valente, Cristiana Rodrigues, Filipa Gonçalves

Abstract:

Background: The assessment of feelings and attitudes of preschool children in relation to stuttering is crucial. Negative experiences can lead to anxiety, worry or frustration. To avoid the worsening of attitudes and feelings related to stuttering, it is important the early detection in order to intervene as soon as possible through an individualized intervention plan. Then it is important to have Portuguese instruments that allow this assessment. Aims: The aim of the present study is to realize the translation and adaptation of the Communication Attitude Test for Children in Preschool Age and Kindergarten (KiddyCat) for EP. Methodology: For the translation and adaptation process, a methodological study was carried out with the following steps: translation, back translation, assessment by a committee of experts and pre-test. This abstract describes the results of the first two phases of this process. The translation was accomplished by two bilingual individuals without experience in health and any knowledge about the instrument. One of them was an English teacher and the other one a Translator. The back-translation was conducted by two Senior Class Teachers that live in United Kingdom without any knowledge in health and about the instrument. Results and Discussion: In translation there were differences in semantic equivalences of various expressions and concepts. A discussion between the two translators, mediated by the researchers, allowed to achieve the consensus version of the translated instrument. Taking into account the original version of KiddyCAT the results demonstrated that back-translation versions were similar to the original version of this assessment instrument. Although the back-translators used different words, they were synonymous, maintaining semantic and idiomatic equivalences of the instrument’s items. Conclusion: This project contributes with an important resource that can be used in the assessment of feelings and attitudes of preschool children who stutter. This was the first phase of the research; expert panel and pretest are being developed. Therefore, it is expected that this instrument contributes to an holistic therapeutic intervention, taking into account the individual characteristics of each child.

Keywords: assessment, feelings and attitudes, preschool children, stuttering

Procedia PDF Downloads 125
3700 Ancient Latin Language and Haiku Poetry: A Case Study between Teaching and Translation Studies

Authors: Arianna Sacerdoti

Abstract:

The translation of Haiku Poetry into Latin is fundamentally experimental in nature. One of the first seminal books containing such translations, alongside translations into different modern languages, 'A Piedi Scalzi', was written by Tartamella in 2016. The results of a text-oriented study of this book will be commented upon and analyzed. The author Arianna Sacerdoti made similar translations with high school student. Such an experiment garners interest across a diverse range of disciplines such as teaching, translation studies, and classics reception studies. The methodology employed is text-oriented as the Haiku poem translations will be commented on by considering their relationship with the original. The results of this investigation, conducted within the field of experimental teaching, are expected to confirm the usefulness of this approach to the teaching of Latin and its potential to actively involve students in identifying the diachronic differences between the world of classical antiquity and the contemporary one.

Keywords: ancient latin, Haiku, translation studies, reception of classics

Procedia PDF Downloads 103
3699 Contextualizing the Translation and Reconstruction of “Zhengqueyiliguan” in Promoting China-Africa Diplomatic Discourse

Authors: Queen Modestus

Abstract:

China’s diplomatic discourse is a complicated system underpinned by divergent translations. As such, the concept of “Zhengque Yi Li Guan” (or zhèngquè Yì Lì Guān in Pinyin), like numerous other Chinese concepts, is not well appreciated due, mainly, to the dearth of a uniform official translation and poor interpretation. So, the paper seeks to draw awareness to this vital issue that has been neglected in the China-Africa diplomatic discourse. As a way of filling this gap in the literature, the author argues that literal translation is not enough in diplomatic discourse. To identify the English equivalent of “Zhenque,” “Yi,” “Li,” and “Guan,” searches of Chinese classical works were carried out. Based on the scope of this paper, emphasis will be placed on “Yi” because it plays a critical role in the “zhèngquèyìlìguān” concept and has been the term with the most controversial interpretation. From a diplomatic-linguistic standpoint coupled with the help of the Critical Discourse Analysis (CDA) developed by Norman Fairclough and Teun A. van Dijk as this paper’s theoretical framework, this paper seeks to address the above issue by exploring the philosophical translations and interpretations of ZqYLG in China-Africa diplomatic discourse, with emphasis place on the discourse reconstruction of “Yi.” As a way of reconstructing “Yi” to fit the present reality of China-Africa diplomatic discourse, the author argues that “justice” (meaning impartiality) is a better translation for “Yi.”

Keywords: Africa, diplomatic discourse, reconstruction, translation, 正确义利观, interests

Procedia PDF Downloads 54
3698 Automatic Method for Classification of Informative and Noninformative Images in Colonoscopy Video

Authors: Nidhal K. Azawi, John M. Gauch

Abstract:

Colorectal cancer is one of the leading causes of cancer death in the US and the world, which is why millions of colonoscopy examinations are performed annually. Unfortunately, noise, specular highlights, and motion artifacts corrupt many images in a typical colonoscopy exam. The goal of our research is to produce automated techniques to detect and correct or remove these noninformative images from colonoscopy videos, so physicians can focus their attention on informative images. In this research, we first automatically extract features from images. Then we use machine learning and deep neural network to classify colonoscopy images as either informative or noninformative. Our results show that we achieve image classification accuracy between 92-98%. We also show how the removal of noninformative images together with image alignment can aid in the creation of image panoramas and other visualizations of colonoscopy images.

Keywords: colonoscopy classification, feature extraction, image alignment, machine learning

Procedia PDF Downloads 227
3697 Automatic Vehicle Detection Using Circular Synthetic Aperture Radar Image

Authors: Leping Chen, Daoxiang An, Xiaotao Huang

Abstract:

Automatic vehicle detection using synthetic aperture radar (SAR) image has been widely researched, as well as using optical remote sensing images. However, most researches treat the detection as an independent problem, failing to make full use of SAR data information. In circular SAR (CSAR), the two long borders of vehicle will shrink if the imaging surface is set higher than the reference one. Based on above variance, an automatic vehicle detection using CSAR image is proposed to enhance detection ability under complex environment, such as vehicles’ closely packing, which confuses the detector. The detection method uses the multiple images generated by different height plane to obtain an energy-concentrated image for detecting and then uses the maximally stable extremal regions method (MSER) to detect vehicles. A result of vehicles’ detection is given to verify the effectiveness and correctness of proposed method.

Keywords: circular SAR, vehicle detection, automatic, imaging

Procedia PDF Downloads 335
3696 Experimental Set-Up for Investigation of Fault Diagnosis of a Centrifugal Pump

Authors: Maamar Ali Saud Al Tobi, Geraint Bevan, K. P. Ramachandran, Peter Wallace, David Harrison

Abstract:

Centrifugal pumps are complex machines which can experience different types of fault. Condition monitoring can be used in centrifugal pump fault detection through vibration analysis for mechanical and hydraulic forces. Vibration analysis methods have the potential to be combined with artificial intelligence systems where an automatic diagnostic method can be approached. An automatic fault diagnosis approach could be a good option to minimize human error and to provide a precise machine fault classification. This work aims to introduce an approach to centrifugal pump fault diagnosis based on artificial intelligence and genetic algorithm systems. An overview of the future works, research methodology and proposed experimental setup is presented and discussed. The expected results and outcomes based on the experimental work are illustrated.

Keywords: centrifugal pump setup, vibration analysis, artificial intelligence, genetic algorithm

Procedia PDF Downloads 385
3695 Study on Dynamic Stiffness Matching and Optimization Design Method of a Machine Tool

Authors: Lu Xi, Li Pan, Wen Mengmeng

Abstract:

The stiffness of each component has different influences on the stiffness of the machine tool. Taking the five-axis gantry machining center as an example, we made the modal analysis of the machine tool, followed by raising and lowering the stiffness of the pillar, slide plate, beam, ram and saddle so as to study the stiffness matching among these components on the standard of whether the stiffness of the modified machine tool changes more than 50% relative to the stiffness of the original machine tool. The structural optimization of the machine tool can be realized by changing the stiffness of the components whose stiffness is mismatched. For example, the stiffness of the beam is mismatching. The natural frequencies of the first six orders of the beam increased by 7.70%, 0.38%, 6.82%, 7.96%, 18.72% and 23.13%, with the weight increased by 28Kg, leading to the natural frequencies of several orders which had a great influence on the dynamic performance of the whole machine increased by 1.44%, 0.43%, 0.065%, which verified the correctness of the optimization method based on stiffness matching proposed in this paper.

Keywords: machine tool, optimization, modal analysis, stiffness matching

Procedia PDF Downloads 62
3694 Tongue Image Retrieval Based Using Machine Learning

Authors: Ahmad FAROOQ, Xinfeng Zhang, Fahad Sabah, Raheem Sarwar

Abstract:

In Traditional Chinese Medicine, tongue diagnosis is a vital inspection tool (TCM). In this study, we explore the potential of machine learning in tongue diagnosis. It begins with the cataloguing of the various classifications and characteristics of the human tongue. We infer 24 kinds of tongues from the material and coating of the tongue, and we identify 21 attributes of the tongue. The next step is to apply machine learning methods to the tongue dataset. We use the Weka machine learning platform to conduct the experiment for performance analysis. The 457 instances of the tongue dataset are used to test the performance of five different machine learning methods, including SVM, Random Forests, Decision Trees, and Naive Bayes. Based on accuracy and Area under the ROC Curve, the Support Vector Machine algorithm was shown to be the most effective for tongue diagnosis (AUC).

Keywords: medical imaging, image retrieval, machine learning, tongue

Procedia PDF Downloads 40
3693 Pauline ‘Pistis Christou’ in Coptic Sources: Re-Examining Outdated Conclusions

Authors: Beniamin Zakhary

Abstract:

The Pistis Christou in the Pauline letters has sparked a scholarly discussion in the past few decades. Although some have suggested exploring ancient translations for clues regarding the phrase's reception, prior scholarship has been very sparse regarding the translation and interpretation of the Pistis Christou within Coptic sources. Some have hastily remarked that the Coptic translation is inconclusive when it comes to the phrase of interest. This paper challenges that position, extracting clear conclusions by positioning the Coptic translation in the proper liturgical context, looking at both the Sahidic and Bohairic traditions. In using the Pauline Pistis Christou, Coptic sources suggest a definition of Faith as the domain that belongs to Christ (God), in which the faithful reside and participate.

Keywords: biblical studies, Coptic studies, Christian faith, Pauline theology

Procedia PDF Downloads 47
3692 Automatic Detection of Suicidal Behaviors Using an RGB-D Camera: Azure Kinect

Authors: Maha Jazouli

Abstract:

Suicide is one of the most important causes of death in the prison environment, both in Canada and internationally. Rates of attempts of suicide and self-harm have been on the rise in recent years, with hangings being the most frequent method resorted to. The objective of this article is to propose a method to automatically detect in real time suicidal behaviors. We present a gesture recognition system that consists of three modules: model-based movement tracking, feature extraction, and gesture recognition using machine learning algorithms (MLA). Our proposed system gives us satisfactory results. This smart video surveillance system can help assist staff responsible for the safety and health of inmates by alerting them when suicidal behavior is detected, which helps reduce mortality rates and save lives.

Keywords: suicide detection, Kinect azure, RGB-D camera, SVM, machine learning, gesture recognition

Procedia PDF Downloads 152
3691 Revisiting Domestication and Foreignisation Methods: Translating the Quran by the Hybrid Approach

Authors: Aladdin Al-Tarawneh

Abstract:

The Quran, as it is the sacred book of Islam and considered the literal word of God (Allah) in Arabic, is highly translated into many languages; however, the foreignising or the literal approach excessively stains the quality and discredits the final product in the eyes of its receptors. Such an approach fails to capture the intended meaning of the Quran and to communicate it in any language. Therefore, this study is conducted to propose a different approach that seeks involving other ones according to a hybrid model. Indeed, this study challenges the binary adherence that is highly used in Translation Studies (TS) in general and in the translation of the Quran in particular. Drawing on the genuine fact that the Quran can be communicated in any language in terms of meaning, and the translation is not sacred; this paper approaches the translation of the Quran by blending different methods like domestication or foreignisation in a systematic way, avoiding the binary choice made by many translators. To reach this aim, the paper has a conceptual part that seeks to elucidate and clarify the main methods employed in TS, and criticise and modify them to propose the new hybrid approach (the hybrid model) for translating the Quran – that is, the deductive method. To support and validate the outcome of the previous part, a comparative model is employed in order to highlight the differences between the suggested translation and other widely used ones – that is, the inductive method. By applying this methodology, the paper proves that there is a deficiency of communicating the original meaning of the Quran in light of the foreignising approach. In conclusion, the paper suggests producing a Quran translation has to take into account the adoption of many techniques to express the meaning of the Quran as understood in the original, and to offer this understanding in English in the most native-like manner to serve the intended target readers.

Keywords: Quran translation, hybrid approach, domestication, foreignization, hybrid model

Procedia PDF Downloads 130