Search results for: automatic machine translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3919

Search results for: automatic machine translation

3589 Understanding the Challenges of Lawbook Translation via the Framework of Functional Theory of Language

Authors: Tengku Sepora Tengku Mahadi

Abstract:

Where the speed of book writing lags behind the high need for such material for tertiary studies, translation offers a way to enhance the equilibrium in this demand-supply equation. Nevertheless, translation is confronted by obstacles that threaten its effectiveness. The primary challenge to the production of efficient translations may well be related to the text-type and in terms of its complexity. A text that is intricately written with unique rhetorical devices, subject-matter foundation and cultural references will undoubtedly challenge the translator. Longer time and greater effort would be the consequence. To understand these text-related challenges, the present paper set out to analyze a lawbook entitled Learning the Law by David Melinkoff. The book is chosen because it has often been used as a textbook or for reference in many law courses in the United Kingdom and has seen over thirteen editions; therefore, it can be said to be a worthy book for studies in law. Another reason is the existence of a ready translation in Malay. Reference to this translation enables confirmation to some extent of the potential problems that might occur in its translation. Understanding the organization and the language of the book will help translators to prepare themselves better for the task. They can anticipate the research and time that may be needed to produce an effective translation. Another premise here is that this text-type implies certain ways of writing and organization. Accordingly, it seems practicable to adopt the functional theory of language as suggested by Michael Halliday as its theoretical framework. Concepts of the context of culture, the context of situation and measures of the field, tenor and mode form the instruments for analysis. Additional examples from similar materials can also be used to validate the findings. Some interesting findings include the presence of several other text-types or sub-text-types in the book and the dependence on literary discourse and devices to capture the meanings better or add color to the dry field of law. In addition, many elements of culture can be seen, for example, the use of familiar alternatives, allusions, and even terminology and references that date back to various periods of time and languages. Also found are parts which discuss origins of words and terms that may be relevant to readers within the United Kingdom but make little sense to readers of the book in other languages. In conclusion, the textual analysis in terms of its functions and the linguistic and textual devices used to achieve them can then be applied as a guide to determine the effectiveness of the translation that is produced.

Keywords: functional theory of language, lawbook text-type, rhetorical devices, culture

Procedia PDF Downloads 125
3588 Bit Error Rate Monitoring for Automatic Bias Control of Quadrature Amplitude Modulators

Authors: Naji Ali Albakay, Abdulrahman Alothaim, Isa Barshushi

Abstract:

The most common quadrature amplitude modulator (QAM) applies two Mach-Zehnder Modulators (MZM) and one phase shifter to generate high order modulation format. The bias of MZM changes over time due to temperature, vibration, and aging factors. The change in the biasing causes distortion to the generated QAM signal which leads to deterioration of bit error rate (BER) performance. Therefore, it is critical to be able to lock MZM’s Q point to the required operating point for good performance. We propose a technique for automatic bias control (ABC) of QAM transmitter using BER measurements and gradient descent optimization algorithm. The proposed technique is attractive because it uses the pertinent metric, BER, which compensates for bias drifting independently from other system variations such as laser source output power. The proposed scheme performance and its operating principles are simulated using OptiSystem simulation software for 4-QAM and 16-QAM transmitters.

Keywords: automatic bias control, optical fiber communication, optical modulation, optical devices

Procedia PDF Downloads 167
3587 A Study on Performance Prediction in Early Design Stage of Apartment Housing Using Machine Learning

Authors: Seongjun Kim, Sanghoon Shim, Jinwooung Kim, Jaehwan Jung, Sung-Ah Kim

Abstract:

As the development of information and communication technology, the convergence of machine learning of the ICT area and design is attempted. In this way, it is possible to grasp the correlation between various design elements, which was difficult to grasp, and to reflect this in the design result. In architecture, there is an attempt to predict the performance, which is difficult to grasp in the past, by finding the correlation among multiple factors mainly through machine learning. In architectural design area, some attempts to predict the performance affected by various factors have been tried. With machine learning, it is possible to quickly predict performance. The aim of this study is to propose a model that predicts performance according to the block arrangement of apartment housing through machine learning and the design alternative which satisfies the performance such as the daylight hours in the most similar form to the alternative proposed by the designer. Through this study, a designer can proceed with the design considering various design alternatives and accurate performances quickly from the early design stage.

Keywords: apartment housing, machine learning, multi-objective optimization, performance prediction

Procedia PDF Downloads 451
3586 In-Context Meta Learning for Automatic Designing Pretext Tasks for Self-Supervised Image Analysis

Authors: Toktam Khatibi

Abstract:

Self-supervised learning (SSL) includes machine learning models that are trained on one aspect and/or one part of the input to learn other aspects and/or part of it. SSL models are divided into two different categories, including pre-text task-based models and contrastive learning ones. Pre-text tasks are some auxiliary tasks learning pseudo-labels, and the trained models are further fine-tuned for downstream tasks. However, one important disadvantage of SSL using pre-text task solving is defining an appropriate pre-text task for each image dataset with a variety of image modalities. Therefore, it is required to design an appropriate pretext task automatically for each dataset and each downstream task. To the best of our knowledge, the automatic designing of pretext tasks for image analysis has not been considered yet. In this paper, we present a framework based on In-context learning that describes each task based on its input and output data using a pre-trained image transformer. Our proposed method combines the input image and its learned description for optimizing the pre-text task design and its hyper-parameters using Meta-learning models. The representations learned from the pre-text tasks are fine-tuned for solving the downstream tasks. We demonstrate that our proposed framework outperforms the compared ones on unseen tasks and image modalities in addition to its superior performance for previously known tasks and datasets.

Keywords: in-context learning (ICL), meta learning, self-supervised learning (SSL), vision-language domain, transformers

Procedia PDF Downloads 50
3585 Autism Spectrum Disorder Classification Algorithm Using Multimodal Data Based on Graph Convolutional Network

Authors: Yuntao Liu, Lei Wang, Haoran Xia

Abstract:

Machine learning has shown extensive applications in the development of classification models for autism spectrum disorder (ASD) using neural image data. This paper proposes a fusion multi-modal classification network based on a graph neural network. First, the brain is segmented into 116 regions of interest using a medical segmentation template (AAL, Anatomical Automatic Labeling). The image features of sMRI and the signal features of fMRI are extracted, which build the node and edge embedding representations of the brain map. Then, we construct a dynamically updated brain map neural network and propose a method based on a dynamic brain map adjacency matrix update mechanism and learnable graph to further improve the accuracy of autism diagnosis and recognition results. Based on the Autism Brain Imaging Data Exchange I dataset(ABIDE I), we reached a prediction accuracy of 74% between ASD and TD subjects. Besides, to study the biomarkers that can help doctors analyze diseases and interpretability, we used the features by extracting the top five maximum and minimum ROI weights. This work provides a meaningful way for brain disorder identification.

Keywords: autism spectrum disorder, brain map, supervised machine learning, graph network, multimodal data, model interpretability

Procedia PDF Downloads 29
3584 Design and Construction of a Maize Dehusking Machine for Small and Medium-Scale Farmers

Authors: Francis Ojo Ologunagba, Monday Olatunbosun Ale, Lewis A. Olutayo

Abstract:

The economic successes of commercial development of agricultural product processing depend upon the adaptability of each processing stage to mechanization. In maize processing, one of its post-harvest operations that is still facing a major challenge is dehusking. Therefore, a maize dehusking machine that could replace the prevalent traditional method of dehusking maize in developing countries, especially Nigeria was designed, constructed and tested at the Department of Agricultural and Bio-Environmental Engineering Technology, Rufus Giwa Polytechnic, Owo. The basic features of the machine are feeding unit (hopper), housing frame, dehusking unit, drive mechanism and discharge outlets. The machine was tested with maize of 50mm average diameter at 13% moisture content and 2.5mm machine roller clearance. Test results showed appreciable performance with the dehusking efficiency of 92% and throughput capacity of 200 Kg/hr at a machine speed of 400rpm. The estimated production cost of the machine at the time of construction is forty-five thousand, one hundred and eighty nairas (₦45,180) excluding the cost of the electric motor. It is therefore recommended for small and medium-scale maize farmers and processors in Nigeria.

Keywords: construction, dehusking, design, efficiency, maize

Procedia PDF Downloads 287
3583 The Hyperbolic Smoothing Approach for Automatic Calibration of Rainfall-Runoff Models

Authors: Adilson Elias Xavier, Otto Corrêa Rotunno Filho, Paulo Canedo De Magalhães

Abstract:

This paper addresses the issue of automatic parameter estimation in conceptual rainfall-runoff (CRR) models. Due to threshold structures commonly occurring in CRR models, the associated mathematical optimization problems have the significant characteristic of being strongly non-differentiable. In order to face this enormous task, the resolution method proposed adopts a smoothing strategy using a special C∞ differentiable class function. The final estimation solution is obtained by solving a sequence of differentiable subproblems which gradually approach the original conceptual problem. The use of this technique, called Hyperbolic Smoothing Method (HSM), makes possible the application of the most powerful minimization algorithms, and also allows for the main difficulties presented by the original CRR problem to be overcome. A set of computational experiments is presented for the purpose of illustrating both the reliability and the efficiency of the proposed approach.

Keywords: rainfall-runoff models, automatic calibration, hyperbolic smoothing method

Procedia PDF Downloads 116
3582 Cross-Dialect Sentence Transformation: A Comparative Analysis of Language Models for Adapting Sentences to British English

Authors: Shashwat Mookherjee, Shruti Dutta

Abstract:

This study explores linguistic distinctions among American, Indian, and Irish English dialects and assesses various Language Models (LLMs) in their ability to generate British English translations from these dialects. Using cosine similarity analysis, the study measures the linguistic proximity between original British English translations and those produced by LLMs for each dialect. The findings reveal that Indian and Irish English translations maintain notably high similarity scores, suggesting strong linguistic alignment with British English. In contrast, American English exhibits slightly lower similarity, reflecting its distinct linguistic traits. Additionally, the choice of LLM significantly impacts translation quality, with Llama-2-70b consistently demonstrating superior performance. The study underscores the importance of selecting the right model for dialect translation, emphasizing the role of linguistic expertise and contextual understanding in achieving accurate translations.

Keywords: cross-dialect translation, language models, linguistic similarity, multilingual NLP

Procedia PDF Downloads 30
3581 Conceptual Metaphors of Responsibility in Arabic to English Translation of Political Speeches: A Corpus-Based Study

Authors: Amr Anany

Abstract:

This study offers a corpus-based analysis of the conceptual metaphors of RESPONSIBILITY inherent in the Arabic political speeches of King Abdulla II and their English translations rendered by the translators of the Royal Hashemite Court ("RHC translators"). In view of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), the current study aims to uncover the extent to which the dominant ideology in the source Arabic speeches of King Abdulla II is conveyed into the target English translation. The study explores a bilingual corpus, including eleven authentic Arabic speeches delivered by King Abdulla II and their English translations. The study finds that both Arabic and English share several metaphorical expressions of RESPONSIBILITY that are based on bodily experience such as RESPONSIBILITY IS UP, RESPONSIBILITY IS AN OBJECT, and RESPONSIBILITY IS AN HONOR. Apparently, the study concludes that RHC translators succeed to convey the dominant ideology from the source Arabic speeches to the English ones using specific translation strategies.

Keywords: cognitive linguistics, CDA, conceptual metaphor theory, ideology, responsibility

Procedia PDF Downloads 42
3580 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 457
3579 Translation of the Verbal Nouns (Masadars) Originating from Three-Letter Verbs in the Holy Quran: Verbal Noun with More than One Pattern (Wazn) As a Model

Authors: Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud, Abdelwahab Saber Esawi

Abstract:

The language of the Qur’an has a wide range of understanding, reflection, and meanings. Therefore, translation of the Qur’an is inevitably nothing but a translation of the interpretation of the meanings of the Qur’an. It requires special competencies and skills for translators so that they can get close to the intended meaning of the verse of the Qur’an and convey it with precision. In the Arabic language, the verbal noun “AlMasdar” is a very important derivative that properly expresses the verbal idea in the form of a noun. It sounds the same as the base form of the verb with minor changes in the vowel pattern. It is one of the important topics in morphology. The morphologists divided verbal nouns into auditory and analogical, and they stated that that the verbal nouns (Masadars) originating from three-letter verbs are auditory, although they set controls for some of them in order to preserve them. As for the lexicographers, they mentioned the verbal nouns while talking about the lexical materials, and in some cases, their explanation of them exceeded that made by the morphologists, especially in their discussion of structures that the morphologists did not refer to in their books. The verb kafara (disbelief), for example, has three patterns, namely: al-kufْr, al-kufrān, and al-kufūr, and it was mentioned in the Holy Qur’an with different connotations. The verb ṣāma (fasted) with his two patterns (al-ṣaūm and al-ṣīām) was mentioned in the Holy Qur’an while their semantic meaning is different. The problem discussed in this research paper lied in the "linguistic loss" committed by translators when dealing with Islamic religious texts, especially the Qur'an. The study tried to identify the strategy adopted by translators of the Holy Qur'an in translating words that were classified as verbal nouns through analyzing the translation rendered by five translations of the Qur’an into English: Yusuf Ali, Pickthall, Mohsin Khan, Muhammad Sarwar, and Shakir. This study was limited to the verbal nouns in the Quraan that originate from three-letter verbs and have different semantic meanings.

Keywords: pattern, three-letter verbs, translation of the Quran, verbal nouns

Procedia PDF Downloads 131
3578 Interlingual Melodious Constructions: Romanian Translation of References to Songs in James Joyce’s Ulysses

Authors: Andra-Iulia Ursa

Abstract:

James Joyce employs several unconventional stylistic features in this landmark novel meant to experiment with language. The episode known as “Sirens” is entirely conceived around music and linguistic structures subordinated to sound. However, the aspiration to the condition of music is reflected throughout this entire literary work, as musical effects are echoed systematically. The numerous melodies scattered across the narrative play an important role in enhancing the thoughts and feelings that pass through the minds of the characters. Often the lyrics are distorted or interweaved with other words, preoccupations or memories, intensifying the stylistic effect. The Victorian song “Love’s old sweet song” is one of the most commonly referred to and meaningful musical allusions in Ulysses, becoming a leitmotif of infidelity. The lyrics of the song “M’appari”, from the opera “Martha”, are compared to an event from Molly and Bloom’s romantic history. Moreover, repeated phrases using words from “The bloom is on the rye” or “The croppy boy” serve as glances into the minds of the characters. Therefore, the central purpose of this study is to shed light on the way musical allusions flit through the episodes from the point of view of the stream of consciousness technique and to compare and analyse how these constructions are rendered into Romanian. Mircea Ivănescu, the single Romanian translator who succeeded in carrying out the translation of the entire ‘stylistic odyssey’, received both praises and disapprovals from the critics. This paper is not meant to call forth eventual flaws of the Romanian translation, but rather to elaborate the complexity of the task. Following an attentive examination and analysis of the two texts, from the point of view of form and meaning of the references to various songs, the conclusions of this study will be able to point out the intricacies of the process of translation.

Keywords: Joyce, melodious constructions, stream of consciousness, style, translation

Procedia PDF Downloads 134
3577 Electroencephalogram Based Alzheimer Disease Classification using Machine and Deep Learning Methods

Authors: Carlos Roncero-Parra, Alfonso Parreño-Torres, Jorge Mateo Sotos, Alejandro L. Borja

Abstract:

In this research, different methods based on machine/deep learning algorithms are presented for the classification and diagnosis of patients with mental disorders such as alzheimer. For this purpose, the signals obtained from 32 unipolar electrodes identified by non-invasive EEG were examined, and their basic properties were obtained. More specifically, different well-known machine learning based classifiers have been used, i.e., support vector machine (SVM), Bayesian linear discriminant analysis (BLDA), decision tree (DT), Gaussian Naïve Bayes (GNB), K-nearest neighbor (KNN) and Convolutional Neural Network (CNN). A total of 668 patients from five different hospitals have been studied in the period from 2011 to 2021. The best accuracy is obtained was around 93 % in both ADM and ADA classifications. It can be concluded that such a classification will enable the training of algorithms that can be used to identify and classify different mental disorders with high accuracy.

Keywords: alzheimer, machine learning, deep learning, EEG

Procedia PDF Downloads 88
3576 Image Based Landing Solutions for Large Passenger Aircraft

Authors: Thierry Sammour Sawaya, Heikki Deschacht

Abstract:

In commercial aircraft operations, almost half of the accidents happen during approach or landing phases. Automatic guidance and automatic landings have proven to bring significant safety value added for this challenging landing phase. This is why Airbus and ScioTeq have decided to work together to explore the capability of image-based landing solutions as additional landing aids to further expand the possibility to perform automatic approach and landing to runways where the current guiding systems are either not fitted or not optimum. Current systems for automated landing often depend on radio signals provided by airport ground infrastructure on the airport or satellite coverage. In addition, these radio signals may not always be available with the integrity and performance required for safe automatic landing. Being independent from these radio signals would widen the operations possibilities and increase the number of automated landings. Airbus and ScioTeq are joining their expertise in the field of Computer Vision in the European Program called Clean Sky 2 Large Passenger Aircraft, in which they are leading the IMBALS (IMage BAsed Landing Solutions) project. The ultimate goal of this project is to demonstrate, develop, validate and verify a certifiable automatic landing system guiding an airplane during the approach and landing phases based on an onboard camera system capturing images, enabling automatic landing independent from radio signals and without precision instrument for landing. In the frame of this project, ScioTeq is responsible for the development of the Image Processing Platform (IPP), while Airbus is responsible for defining the functional and system requirements as well as the testing and integration of the developed equipment in a Large Passenger Aircraft representative environment. The aim of this paper will be to describe the system as well as the associated methods and tools developed for validation and verification.

Keywords: aircraft landing system, aircraft safety, autoland, avionic system, computer vision, image processing

Procedia PDF Downloads 68
3575 A Machine Learning Decision Support Framework for Industrial Engineering Purposes

Authors: Anli Du Preez, James Bekker

Abstract:

Data is currently one of the most critical and influential emerging technologies. However, the true potential of data is yet to be exploited since, currently, about 1% of generated data are ever actually analyzed for value creation. There is a data gap where data is not explored due to the lack of data analytics infrastructure and the required data analytics skills. This study developed a decision support framework for data analytics by following Jabareen’s framework development methodology. The study focused on machine learning algorithms, which is a subset of data analytics. The developed framework is designed to assist data analysts with little experience, in choosing the appropriate machine learning algorithm given the purpose of their application.

Keywords: Data analytics, Industrial engineering, Machine learning, Value creation

Procedia PDF Downloads 144
3574 Cross Site Scripting (XSS) Attack and Automatic Detection Technology Research

Authors: Tao Feng, Wei-Wei Zhang, Chang-Ming Ding

Abstract:

Cross-site scripting (XSS) is one of the most popular WEB Attacking methods at present, and also one of the most risky web attacks. Because of the population of JavaScript, the scene of the cross site scripting attack is also gradually expanded. However, since the web application developers tend to only focus on functional testing and lack the awareness of the XSS, which has made the on-line web projects exist many XSS vulnerabilities. In this paper, different various techniques of XSS attack are analyzed, and a method automatically to detect it is proposed. It is easy to check the results of vulnerability detection when running it as a plug-in.

Keywords: XSS, no target attack platform, automatic detection,XSS detection

Procedia PDF Downloads 378
3573 Evaluating the Implementation of Machine Learning Techniques in the South African Built Environment

Authors: Peter Adekunle, Clinton Aigbavboa, Matthew Ikuabe, Opeoluwa Akinradewo

Abstract:

The future of machine learning (ML) in building may seem like a distant idea that will take decades to materialize, but it is actually far closer than previously believed. In reality, the built environment has been progressively increasing interest in machine learning. Although it could appear to be a very technical, impersonal approach, it can really make things more personable. Instead of eliminating humans out of the equation, machine learning allows people do their real work more efficiently. It is therefore vital to evaluate the factors influencing the implementation and challenges of implementing machine learning techniques in the South African built environment. The study's design was one of a survey. In South Africa, construction workers and professionals were given a total of one hundred fifty (150) questionnaires, of which one hundred and twenty-four (124) were returned and deemed eligible for study. Utilizing percentage, mean item scores, standard deviation, and Kruskal-Wallis, the collected data was analyzed. The results demonstrate that the top factors influencing the adoption of machine learning are knowledge level and a lack of understanding of its potential benefits. While lack of collaboration among stakeholders and lack of tools and services are the key hurdles to the deployment of machine learning within the South African built environment. The study came to the conclusion that ML adoption should be promoted in order to increase safety, productivity, and service quality within the built environment.

Keywords: machine learning, implementation, built environment, construction stakeholders

Procedia PDF Downloads 105
3572 Reading against the Grain: Transcodifying Stimulus Meaning

Authors: Aba-Carina Pârlog

Abstract:

On translating, reading against the grain results in a wrong effect in the TL. Quine’s ocular irradiation plays an important part in the process of understanding and translating a text. The various types of textual radiation must be rendered by the translator by paying close attention to the types of field that produce it. The literary work must be seen as an indirect cause of an expressive effect in the TL that is supposed to be similar to the effect it has in the SL. If the adaptive transformative codes are so flexible that they encourage the translator to repeatedly leave out parts of the original work, then a subversive pattern emerges which changes the entire book. In this case, the translator is a writer per se who decides what goes in and out of the book, how the style is to be ciphered and what elements of ideology are to be highlighted. Figurative language must not be flattened for the sake of clarity or naturalness. The missing figurative elements make the translated text less interesting, less challenging and less vivid which reflects poorly on the writer. There is a close connection between style and the writer’s person. If the writer’s style is very much changed in a translation, the translation is useless as the original writer and his / her imaginative world can no longer be discovered. Then, a different writer appears and his / her creation surfaces. Changing meaning considered as a “negative shift” in translation defines one of the faulty transformative codes used by some translators. It is a dangerous tool which leads to adaptations that sometimes reflect the original less than the reader would wish to. It contradicts the very essence of the process of translation which is that of making a work available in a foreign language. Employing speculative aesthetics at the level of a text indicates the wish to create manipulative or subversive effects in the translated work. This is generally achieved by adding new words or connotations, creating new figures of speech or using explicitations. The irradiation patterns of the original work are neglected and the translator creates new meanings, implications, emphases and contexts. Again s/he turns into a new author who enjoys the freedom of expressing his / her ideas without the constraints of the original text. The stimulus meaning of a text is very important for a translator which is why reading against the grain is unadvisable during the process of translation. By paying attention to the waves of the SL input, a faithful literary work is produced which does not contradict general knowledge about foreign cultures and civilizations. Following personal common sense is essential in the field of translation as well as everywhere else.

Keywords: stimulus meaning, substance of expression, transformative code, translation

Procedia PDF Downloads 427
3571 Fault Study and Reliability Analysis of Rotative Machine

Authors: Guang Yang, Zhiwei Bai, Bo Sun

Abstract:

This paper analyzes the influence of failure mode and harmfulness of rotative machine according to FMECA (Failure Mode, Effects, and Criticality Analysis) method, and finds out the weak links that affect the reliability of this equipment. Also in this paper, fault tree analysis software is used for quantitative and qualitative analysis, pointing out the main factors of failure of this equipment. Based on the experimental results, this paper puts forward corresponding measures for prevention and improvement, and fundamentally improves the inherent reliability of this rotative machine, providing the basis for the formulation of technical conditions for the safe operation of industrial applications.

Keywords: rotative machine, reliability test, fault tree analysis, FMECA

Procedia PDF Downloads 134
3570 Filling the Gaps with Representation: Netflix’s Anne with an E as a Way to Reveal What the Text Hid

Authors: Arkadiusz Adam Gardaś

Abstract:

In his theory of gaps, Wolfgang Iser states that literary texts often lack direct messages. Instead of using straightforward descriptions, authors leave the gaps or blanks, i.e., the spaces within the text that come into existence only when readers fill them with their understanding and experiences. This paper’s aim is to present Iser’s literary theory in an intersectional way by comparing it to the idea of intersemiotic translation. To be more precise, the author uses the example of Netflix’s adaption of Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables as a form of rendering a book into a film in such a way that certain textual gaps are filled with film images. Intersemiotic translation is a rendition in which signs of one kind of media are translated into the signs of the other media. Film adaptions are the most common, but not the only, type of intersemiotic translation. In this case, the role of the translator is taken by a screenwriter. A screenwriter’s role can reach beyond the direct meaning presented by the author, and instead, it can delve into the source material (here – a novel) in a deeper way. When it happens, a screenwriter is able to spot the gaps in the text and fill them with images that can later be presented to the viewers. Anne with an E, the Netflix adaption of Montgomery’s novel, may be used as a highly meaningful example of such a rendition. It is due to the fact that the 2017 series was broadcasted more than a hundred years after the first edition of the novel was published. This means that what the author might not have been able to show in her text can now be presented in a more open way. The screenwriter decided to use this opportunity to represent certain groups in the film, i.e., racial and sexual minorities, and women. Nonetheless, the series does not alter the novel; in fact, it adds to it by filling the blanks with more direct images. In the paper, fragments of the first season of Anne with an E are analysed in comparison to its source, the novel by Montgomery. The main purpose of that is to show how intersemiotic translation connected with the Iser’s literary theory can enrich the understanding of works of art, culture, media, and literature.

Keywords: intersemiotic translation, film, literary gaps, representation

Procedia PDF Downloads 283
3569 Music Genre Classification Based on Non-Negative Matrix Factorization Features

Authors: Soyon Kim, Edward Kim

Abstract:

In order to retrieve information from the massive stream of songs in the music industry, music search by title, lyrics, artist, mood, and genre has become more important. Despite the subjectivity and controversy over the definition of music genres across different nations and cultures, automatic genre classification systems that facilitate the process of music categorization have been developed. Manual genre selection by music producers is being provided as statistical data for designing automatic genre classification systems. In this paper, an automatic music genre classification system utilizing non-negative matrix factorization (NMF) is proposed. Short-term characteristics of the music signal can be captured based on the timbre features such as mel-frequency cepstral coefficient (MFCC), decorrelated filter bank (DFB), octave-based spectral contrast (OSC), and octave band sum (OBS). Long-term time-varying characteristics of the music signal can be summarized with (1) the statistical features such as mean, variance, minimum, and maximum of the timbre features and (2) the modulation spectrum features such as spectral flatness measure, spectral crest measure, spectral peak, spectral valley, and spectral contrast of the timbre features. Not only these conventional basic long-term feature vectors, but also NMF based feature vectors are proposed to be used together for genre classification. In the training stage, NMF basis vectors were extracted for each genre class. The NMF features were calculated in the log spectral magnitude domain (NMF-LSM) as well as in the basic feature vector domain (NMF-BFV). For NMF-LSM, an entire full band spectrum was used. However, for NMF-BFV, only low band spectrum was used since high frequency modulation spectrum of the basic feature vectors did not contain important information for genre classification. In the test stage, using the set of pre-trained NMF basis vectors, the genre classification system extracted the NMF weighting values of each genre as the NMF feature vectors. A support vector machine (SVM) was used as a classifier. The GTZAN multi-genre music database was used for training and testing. It is composed of 10 genres and 100 songs for each genre. To increase the reliability of the experiments, 10-fold cross validation was used. For a given input song, an extracted NMF-LSM feature vector was composed of 10 weighting values that corresponded to the classification probabilities for 10 genres. An NMF-BFV feature vector also had a dimensionality of 10. Combined with the basic long-term features such as statistical features and modulation spectrum features, the NMF features provided the increased accuracy with a slight increase in feature dimensionality. The conventional basic features by themselves yielded 84.0% accuracy, but the basic features with NMF-LSM and NMF-BFV provided 85.1% and 84.2% accuracy, respectively. The basic features required dimensionality of 460, but NMF-LSM and NMF-BFV required dimensionalities of 10 and 10, respectively. Combining the basic features, NMF-LSM and NMF-BFV together with the SVM with a radial basis function (RBF) kernel produced the significantly higher classification accuracy of 88.3% with a feature dimensionality of 480.

Keywords: mel-frequency cepstral coefficient (MFCC), music genre classification, non-negative matrix factorization (NMF), support vector machine (SVM)

Procedia PDF Downloads 271
3568 A Machine Learning Approach for the Leakage Classification in the Hydraulic Final Test

Authors: Christian Neunzig, Simon Fahle, Jürgen Schulz, Matthias Möller, Bernd Kuhlenkötter

Abstract:

The widespread use of machine learning applications in production is significantly accelerated by improved computing power and increasing data availability. Predictive quality enables the assurance of product quality by using machine learning models as a basis for decisions on test results. The use of real Bosch production data based on geometric gauge blocks from machining, mating data from assembly and hydraulic measurement data from final testing of directional valves is a promising approach to classifying the quality characteristics of workpieces.

Keywords: machine learning, classification, predictive quality, hydraulics, supervised learning

Procedia PDF Downloads 171
3567 Estimation of Synchronous Machine Synchronizing and Damping Torque Coefficients

Authors: Khaled M. EL-Naggar

Abstract:

Synchronizing and damping torque coefficients of a synchronous machine can give a quite clear picture for machine behavior during transients. These coefficients are used as a power system transient stability measurement. In this paper, a crow search optimization algorithm is presented and implemented to study the power system stability during transients. The algorithm makes use of the machine responses to perform the stability study in time domain. The problem is formulated as a dynamic estimation problem. An objective function that minimizes the error square in the estimated coefficients is designed. The method is tested using practical system with different study cases. Results are reported and a thorough discussion is presented. The study illustrates that the proposed method can estimate the stability coefficients for the critical stable cases where other methods may fail. The tests proved that the proposed tool is an accurate and reliable tool for estimating the machine coefficients for assessment of power system stability.

Keywords: optimization, estimation, synchronous, machine, crow search

Procedia PDF Downloads 111
3566 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study

Authors: Fatima Saab

Abstract:

This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.

Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum

Procedia PDF Downloads 124
3565 Cultural Identity of Mainland Chinese, Hongkonger and Taiwanese: A Glimpse from Hollywood Film Title Translation

Authors: Ling Yu Debbie Tsoi

Abstract:

After China has just exceeded the USA as the top Hollywood film market in 2018, Hollywood studios have been adapting the taste, preference, casting and even film title translation to resonate with the Chinese audience. Due to the huge foreign demands, Hollywood film directors are paying closer attention to the translation of their products, as film titles are entry gates to the film and serve advertising, informative, aesthetic functions. Other than film directors and studios, comments over quality film title translation also appear on various online clip viewing platforms, online media, and magazines. In particular, netizens in mainland China, Hong Kong, and Taiwan seems to defend film titles in their own region while despising the other two regions. In view of the endless debates and lack of systematic analysis on film title translation in Greater China, the study aims at investigating the translation of Hollywood film titles (from English to Chinese) across Greater China based on Venuti’s (1991; 1995; 1998; 2001) concept of domestication and foreignization. To offer a comparison over time, a mini-corpus was built comprised of the top 70 most popular Hollywood film titles in 1987- 1988, 1997- 1998, 2007- 2008 and 2017- 2018 of Greater China respectively. Altogether, 560 source texts and 1680 target texts of mainland China, Hong Kong, and Taiwan were compared against each other. The three regions are found to have a distinctive style and patterns of translation. For instance, a sizable number of film titles are foreignized in mainland China by adopting literal translation and transliteration, whereas Hong Kong and Taiwan prefer domestication. Hong Kong tends to adopt a more vulgar style by using colloquial Cantonese slangs and even swear words, associating characters with negative connotations. Also, English is used as a form of domestication in Hong Kong from 1987 till 2018. Use of English as a strategy of domestication was never found in mainland nor Taiwan. On the contrary, Taiwanese target texts tend to adopt a cute and child-like style by using repetitive words and positive connotations. Even if English was used, it was used as foreignization. As film titles represent cultural products of popular culture, it is suspected that Hongkongers would like to develop cultural identity via adopting style distinctive from mainland China by vulgarization and negativity. Hongkongers also identify themselves as international cosmopolitan, leading to their identification with English. It is also suspected that due to former colonial rule of Japan, Taiwan adopts a popular culture similar to Japan, with cute and childlike expressions.

Keywords: cultural identification, ethnic identification, Greater China, film title translation

Procedia PDF Downloads 123
3564 Audio-Visual Co-Data Processing Pipeline

Authors: Rita Chattopadhyay, Vivek Anand Thoutam

Abstract:

Speech is the most acceptable means of communication where we can quickly exchange our feelings and thoughts. Quite often, people can communicate orally but cannot interact or work with computers or devices. It’s easy and quick to give speech commands than typing commands to computers. In the same way, it’s easy listening to audio played from a device than extract output from computers or devices. Especially with Robotics being an emerging market with applications in warehouses, the hospitality industry, consumer electronics, assistive technology, etc., speech-based human-machine interaction is emerging as a lucrative feature for robot manufacturers. Considering this factor, the objective of this paper is to design the “Audio-Visual Co-Data Processing Pipeline.” This pipeline is an integrated version of Automatic speech recognition, a Natural language model for text understanding, object detection, and text-to-speech modules. There are many Deep Learning models for each type of the modules mentioned above, but OpenVINO Model Zoo models are used because the OpenVINO toolkit covers both computer vision and non-computer vision workloads across Intel hardware and maximizes performance, and accelerates application development. A speech command is given as input that has information about target objects to be detected and start and end times to extract the required interval from the video. Speech is converted to text using the Automatic speech recognition QuartzNet model. The summary is extracted from text using a natural language model Generative Pre-Trained Transformer-3 (GPT-3). Based on the summary, essential frames from the video are extracted, and the You Only Look Once (YOLO) object detection model detects You Only Look Once (YOLO) objects on these extracted frames. Frame numbers that have target objects (specified objects in the speech command) are saved as text. Finally, this text (frame numbers) is converted to speech using text to speech model and will be played from the device. This project is developed for 80 You Only Look Once (YOLO) labels, and the user can extract frames based on only one or two target labels. This pipeline can be extended for more than two target labels easily by making appropriate changes in the object detection module. This project is developed for four different speech command formats by including sample examples in the prompt used by Generative Pre-Trained Transformer-3 (GPT-3) model. Based on user preference, one can come up with a new speech command format by including some examples of the respective format in the prompt used by the Generative Pre-Trained Transformer-3 (GPT-3) model. This pipeline can be used in many projects like human-machine interface, human-robot interaction, and surveillance through speech commands. All object detection projects can be upgraded using this pipeline so that one can give speech commands and output is played from the device.

Keywords: OpenVINO, automatic speech recognition, natural language processing, object detection, text to speech

Procedia PDF Downloads 54
3563 The Study of Difficulties of Understanding Idiomatic Expressions Encountered by Translators 2021

Authors: Mohamed Elmogbail

Abstract:

The present study aimed at investigating difficulties those Translators encounter in understanding idiomatic expressions between Arabic and English languages. To achieve this goal, the researcher raised the three questions are:(1) What are the major difficulties that translators encounter in translating idiomatic expressions? (2) What factors cause such difficulties that translators encountered in translating idiomatic expressions? (3) What are the possible techniques that should be followed to overcome these difficulties? To answer these questions, the researcher designed questionnaire Table (2) and mentioned tables related to Test Show the second question in the study is about the factors that stand behind the challenges. Translators encounter while translating idiomatic expressions. The translators asked Provided the following factors:1- Because of lack of exposure to the source culture, they do not know the connotations of the cultural words that are related to the environment, food, folklore 2- Misusing dictionaries made the participants unable to find a proper target language idiomatic expression. 3-Lack of using idiomatic expressions in daily life. Table (3): (Questionnaire) Results to the table (3) Questions Of the study are About suggestions that can be inferred to handle these challenges. The questioned translators provided the following solutions:1- translators must be exposed to source language culture, including religion, habits, and traditions.2- translators should also be exposed to source language idiomatic expressions by introducing English culture in textbooks and through participating in extensive English culture courses.3- translators should be familiar with the differences between source and target language cultures.4- translators should avoid literal translation that results in most cases in wrong or poor translation.5- Schools, universities, and institutions should introduce translators to English culture.6- translators should participate in cultural workshops at universities.7- translators should try to use idiomatic expressions in everyday situations.8- translators should read more idiomatic expressions books. And researcher also designed a translation test consisted of 40 excerpts given to a random sample of 100 Translators in Khartoum capital of Sudan to translate them. After Collected data for the study, the researcher proceeded to a more detailed analysis, the methodology used in the analysis of idiomatic expressions Is empirical and descriptive. This study is qualitative by nature, but the quantitative method used the analysis of the data. Some figure and statistics are used, such as (statistical package for the social sciences). The researcher calculated the percentage proportion of each translation expressions. And compared them to each other. The finding of the study showed that most translations are inadequate as the translators faced difficulties while communication, these difficulties were mostly due to their unfamiliarity with idiomatic expressions producing improper equivalence in the communication, and not being able to use translation techniques as required, and resorted to literal translation, furthermore, the study recommended that more comprehensive studies to executed on translating idiomatic expressions to enrich the translation field.

Keywords: translation, translators, idioms., expressions

Procedia PDF Downloads 118
3562 Automatic Censoring in K-Distribution for Multiple Targets Situations

Authors: Naime Boudemagh, Zoheir Hammoudi

Abstract:

The parameters estimation of the K-distribution is an essential part in radar detection. In fact, presence of interfering targets in reference cells causes a decrease in detection performances. In such situation, the estimate of the shape and the scale parameters are far from the actual values. In the order to avoid interfering targets, we propose an Automatic Censoring (AC) algorithm of radar interfering targets in K-distribution. The censoring technique used in this work offers a good discrimination between homogeneous and non-homogeneous environments. The homogeneous population is then used to estimate the unknown parameters by the classical Method of Moment (MOM). The AC algorithm does not need any prior information about the clutter parameters nor does it require both the number and the position of interfering targets. The accuracy of the estimation parameters obtained by this algorithm are validated and compared to various actual values of the shape parameter, using Monte Carlo simulations, this latter show that the probability of censing in multiple target situations are in good agreement.

Keywords: parameters estimation, method of moments, automatic censoring, K distribution

Procedia PDF Downloads 354
3561 Adjustment and Compensation Techniques for the Rotary Axes of Five-axis CNC Machine Tools

Authors: Tung-Hui Hsu, Wen-Yuh Jywe

Abstract:

Five-axis computer numerical control (CNC) machine tools (three linear and two rotary axes) are ideally suited to the fabrication of complex work pieces, such as dies, turbo blades, and cams. The locations of the axis average line and centerline of the rotary axes strongly influence the performance of these machines; however, techniques to compensate for eccentric error in the rotary axes remain weak. This paper proposes optical (Non-Bar) techniques capable of calibrating five-axis CNC machine tools and compensating for eccentric error in the rotary axes. This approach employs the measurement path in ISO/CD 10791-6 to determine the eccentric error in two rotary axes, for which compensatory measures can be implemented. Experimental results demonstrate that the proposed techniques can improve the performance of various five-axis CNC machine tools by more than 90%. Finally, a result of the cutting test using a B-type five-axis CNC machine tool confirmed to the usefulness of this proposed compensation technique.

Keywords: calibration, compensation, rotary axis, five-axis computer numerical control (CNC) machine tools, eccentric error, optical calibration system, ISO/CD 10791-6

Procedia PDF Downloads 357
3560 Studying the Possibility to Weld AA1100 Aluminum Alloy by Friction Stir Spot Welding

Authors: Ahmad K. Jassim, Raheem Kh. Al-Subar

Abstract:

Friction stir welding is a modern and an environmentally friendly solid state joining process used to joint relatively lighter family of materials. Recently, friction stir spot welding has been used instead of resistance spot welding which has received considerable attention from the automotive industry. It is environmentally friendly process that eliminated heat and pollution. In this research, friction stir spot welding has been used to study the possibility to weld AA1100 aluminum alloy sheet with 3 mm thickness by overlapping the edges of sheet as lap joint. The process was done using a drilling machine instead of milling machine. Different tool rotational speeds of 760, 1065, 1445, and 2000 RPM have been applied with manual and automatic compression to study their effect on the quality of welded joints. Heat generation, pressure applied, and depth of tool penetration have been measured during the welding process. The result shows that there is a possibility to weld AA1100 sheets; however, there is some surface defect that happened due to insufficient condition of welding. Moreover, the relationship between rotational speed, pressure, heat generation and tool depth penetration was created.

Keywords: friction, spot, stir, environmental, sustainable, AA1100 aluminum alloy

Procedia PDF Downloads 176