Search results for: English as ESL
952 Moving from Computer Assisted Learning Language to Mobile Assisted Learning Language Edutainment: A Trend for Teaching and Learning
Authors: Ahmad Almohana
Abstract:
Technology has led to rapid changes in the world, and most importantly to education, particularly in the 21st century. Technology has enhanced teachers’ potential and has resulted in the provision of greater interaction and choices for learners. In addition, technology is helping to improve individuals’ learning experiences and building their capacity to read, listen, speak, search, analyse, memorise and encode languages, as well as bringing learners together and creating a sense of greater involvement. This paper has been organised in the following way: the first section provides a review of the literature related to the implementation of CALL (computer assisted learning language), and it explains CALL and its phases, as well as attempting to highlight and analyse Warschauer’s article. The second section is an attempt to describe the move from CALL to mobilised systems of edutainment, which challenge existing forms of teaching and learning. It also addresses the role of the teacher and the curriculum content, and how this is affected by the computerisation of learning that is taking place. Finally, an empirical study has been conducted to collect data from teachers in Saudi Arabia using quantitive and qualitative method tools. Connections are made between the area of study and the personal experience of the researcher carrying out the study with a methodological reflection on the challenges faced by the teachers of this same system. The major findings were that it is worth spelling out here that despite the circumstances in which students and lecturers are currently working, the participants revealed themselves to be highly intelligent and articulate individuals who were constrained from revealing this criticality and creativity by the system of learning and teaching operant in most schools.Keywords: CALL, computer assisted learning language, EFL, English as a foreign language, ELT, English language teaching, ETL, enhanced technology learning, MALL, mobile assisted learning language
Procedia PDF Downloads 170951 Translating the Gendered Discourse: A Corpus-Based Study of the Chinese Science Fiction The Three Body Problem
Authors: Yi Gu
Abstract:
The Three-Body Problem by Cixin Liu has been a bestseller Chinese Sci-Fi novel for years since 2008. The book was translated into English by Ken Liu in 2014 and won the prestigious 2015 science fiction and fantasy writing Hugo Award, drawing greater attention from wider international communities. The story exposes the horrors of the Chinese Cultural Revolution in the 1960s, in an intriguing narrative for readers at home and abroad. However, without the access to the source text, western readers may not be aware that the original Chinese version of the book is rich in gender-bias. Some Chinese scholars have applied feminist translation theories to their analysis on this book before, based on isolated selected, cherry-picking examples. Thus this paper aims to obtain a more thorough picture of how translators can cope with gender discrimination and reshape the gendered discourse from the source text, by systematically investigating the lexical and syntactic patterns in the translation of Liu’s entire book of 400 pages. The source text and the translation were downloaded into digital files, automatically aligned at paragraph level and then manually post-edited. They were then compiled into a parallel corpus of 114,629 English words and 204,145 Chinese characters using Sketch Engine. Gender-discrimination markers such as the overuse of ‘girl’ to describe an adult woman were searched in the source text, and the alignment made it possible to identify the strategies adopted by the translator to mitigate gender discrimination. The results provide a framework for translators to address gender bias. The study also shows how corpus methods can be used to further research in feminist translation and critical discourse analysis.Keywords: corpus, discourse analysis, feminist translation, science fiction translation
Procedia PDF Downloads 256950 Post Apartheid Language Positionality and Policy: Student Teachers' Narratives from Teaching Practicum
Authors: Thelma Mort
Abstract:
This empirical, qualitative research uses interviews of four intermediate phase English language student teachers at one university in South Africa and is an exploration of student teacher learning on their teaching practicum in their penultimate year of the initial teacher education course. The country’s post-apartheid language in education policy provides a context to this study in that children move from mother tongue language of instruction in foundation phase to English as a language of instruction in Intermediate phase. There is another layer of context informing this study which is the school context; the student teachers’ reflections are from their teaching practicum in resource constrained schools, which make up more than 75% of schools in South Africa. The findings were that in these schools, deep biases existed to local languages, that language was being used as a proxy for social class, and that conditions necessary for language acquisition were absent. The student teachers’ attitudes were in contrast to those found in the schools, namely that they had various pragmatic approaches to overcoming obstacles and that they saw language as enabling interdisciplinary work. This study describes language issues, tensions created by policy in South African schools and also supplies a regional account of learning to teach in resource constrained schools in Cape Town, where such language tensions are more inflated. The central findings in this research illuminate attitudes to language and language education in these teaching practicum schools and the complexity of learning to be a language teacher in these contexts. This study is one of the few local empirical studies regarding language teaching in the classroom and language teacher education; as such it offers some background to the country’s poor performance in both international and national literacy assessments.Keywords: language teaching, narrative, post apartheid, South Africa, student teacher
Procedia PDF Downloads 147949 Bilingual Siblings and Dynamic Family Language Policies in Italian/English Families
Authors: Daniela Panico
Abstract:
Framed by language socialization and family language policy theories, the present study explores the ways the language choice patterns of bilingual siblings contribute to the shaping of the language environment and the language practices of Italian/English families residing in Sydney. The main source of data is video recordings of naturally occurring parent-children and child-to-child interactions during everyday routines (i.e., family mealtimes and siblings playtime) in the home environment. Recurrent interactional practices are analyzed in detail through a conversational analytical approach. This presentation focuses on the interactional trajectories developing during the negotiation of language choices between all family members and between siblings in face-to-face interactions. Fine-grained analysis is performed on language negotiation sequences of multiparty bilingual conversations in order to uncover the sequential patterns through which a) the children respond to the parental strategies aiming to minority language maintenance, and b) the siblings influence each other’s language use and choice (e.g., older siblings positioning themselves as language teachers and language brokers, younger siblings accepting the role of apprentices). The findings show that, along with the parents, children are active socializing agents in the family and, with their linguistic behavior, they contribute to the establishment of a bilingual or a monolingual context in the home. Moreover, by orienting themselves towards the use of one or the other language in family talk, bilingual siblings are a major internal micro force in the language ecology of a bilingual family and can strongly support language maintenance or language shift processes in such domain. Overall, the study provides insights into the dynamic ways in which family language policy is interactionally negotiated and instantiated in bilingual homes as well as the challenges of intergenerational language transmission.Keywords: bilingual siblings, family interactions, family language policy, language maintenance
Procedia PDF Downloads 191948 The Role of Structure Input in Pi in the Acquisition of English Relative Clauses by L1 Saudi Arabic Speakers
Authors: Faraj Alhamami
Abstract:
The effects of classroom input through structured input activities have been addressing two main lines of inquiry: (1) measuring the effects of structured input activities as a possible causative factor of PI and (2) comparing structured input practice versus other types of instruction or no-training controls. This line of research, the main purpose of this classroom-based research, was to establish which type of activities is the most effective in processing instruction, whether it is the explicit information component and referential activities only or the explicit information component and affective activities only or a combination of the two. The instruments were: a) grammatical judgment task, b) Picture-cued task, and c) a translation task as pre-tests, post-tests and delayed post-tests seven weeks after the intervention. While testing is ongoing, preliminary results shows that the examination of participants' pre-test performance showed that all five groups - the processing instruction including both activities (RA), Traditional group (TI), Referential group (R), Affective group (A), and Control group - performed at a comparable chance or baseline level across the three outcome measures. However, at the post-test stage, the RA, TI, R, and A groups demonstrated significant improvement compared to the Control group in all tasks. Furthermore, significant difference was observed among PI groups (RA, R, and A) at post-test and delayed post-test on some of the tasks when compared to traditional group. Therefore, the findings suggest that the use of the sole application and/or the combination of the structured input activities has succeeded in helping Saudi learners of English make initial form-meaning connections and acquire RRCs in the short and the long term.Keywords: input processing, processing instruction, MOGUL, structure input activities
Procedia PDF Downloads 79947 Functions and Pragmatic Aspects of English Nonsense
Authors: Natalia V. Ursul
Abstract:
In linguistic studies, the question of nonsense is attracting increasing interest. Nonsense is usually defined as spoken or written words that have no meaning. However, this definition is likely to be outdated as any speech act is generated due to the speaker’s pragmatic reasons, thus it cannot be purely illogical or meaningless. In the current paper a new working definition of nonsense as a linguistic medium will be formulated; moreover, the pragmatic peculiarities of newly coined linguistic patterns and possible ways of their interpretation will be discussed.Keywords: nonsense, nonse verse, pragmatics, speech act
Procedia PDF Downloads 519946 Online Multilingual Dictionary Using Hamburg Notation for Avatar-Based Indian Sign Language Generation System
Authors: Sugandhi, Parteek Kumar, Sanmeet Kaur
Abstract:
Sign Language (SL) is used by deaf and other people who cannot speak but can hear or have a problem with spoken languages due to some disability. It is a visual gesture language that makes use of either one hand or both hands, arms, face, body to convey meanings and thoughts. SL automation system is an effective way which provides an interface to communicate with normal people using a computer. In this paper, an avatar based dictionary has been proposed for text to Indian Sign Language (ISL) generation system. This research work will also depict a literature review on SL corpus available for various SL s over the years. For ISL generation system, a written form of SL is required and there are certain techniques available for writing the SL. The system uses Hamburg sign language Notation System (HamNoSys) and Signing Gesture Mark-up Language (SiGML) for ISL generation. It is developed in PHP using Web Graphics Library (WebGL) technology for 3D avatar animation. A multilingual ISL dictionary is developed using HamNoSys for both English and Hindi Language. This dictionary will be used as a database to associate signs with words or phrases of a spoken language. It provides an interface for admin panel to manage the dictionary, i.e., modification, addition, or deletion of a word. Through this interface, HamNoSys can be developed and stored in a database and these notations can be converted into its corresponding SiGML file manually. The system takes natural language input sentence in English and Hindi language and generate 3D sign animation using an avatar. SL generation systems have potential applications in many domains such as healthcare sector, media, educational institutes, commercial sectors, transportation services etc. This research work will help the researchers to understand various techniques used for writing SL and generation of Sign Language systems.Keywords: avatar, dictionary, HamNoSys, hearing impaired, Indian sign language (ISL), sign language
Procedia PDF Downloads 230945 Congruency of English Teachers’ Assessments Vis-à-Vis 21st Century Skills Assessment Standards
Authors: Mary Jane Suarez
Abstract:
A massive educational overhaul has taken place at the onset of the 21st century addressing the mismatches of employability skills with that of scholastic skills taught in schools. For a community to thrive in an ever-developing economy, the teaching of the necessary skills for job competencies should be realized by every educational institution. However, in harnessing 21st-century skills amongst learners, teachers, who often lack familiarity and thorough insights into the emerging 21st-century skills, are chained with the restraint of the need to comprehend the physiognomies of 21st-century skills learning and the requisite to implement the tenets of 21st-century skills teaching. With the endeavor to espouse 21st-century skills learning and teaching, a United States-based national coalition called Partnership 21st Century Skills (P21) has identified the four most important skills in 21st-century learning: critical thinking, communication, collaboration, and creativity and innovation with an established framework for 21st-century skills standards. Assessment of skills is the lifeblood of every teaching and learning encounter. It is correspondingly crucial to look at the 21st century standards and the assessment guides recognized by P21 to ensure that learners are 21st century ready. This mixed-method study sought to discover and describe what classroom assessments were used by English teachers in a public secondary school in the Philippines with course offerings on science, technology, engineering, and mathematics (STEM). The research evaluated the assessment tools implemented by English teachers and how these assessment tools were congruent to the 21st assessment standards of P21. A convergent parallel design was used to analyze assessment tools and practices in four phases. In the data-gathering phase, survey questionnaires, document reviews, interviews, and classroom observations were used to gather quantitative and qualitative data simultaneously, and how assessment tools and practices were consistent with the P21 framework with the four Cs as its foci. In the analysis phase, the data were treated using mean, frequency, and percentage. In the merging and interpretation phases, a side-by-side comparison was used to identify convergent and divergent aspects of the results. In conclusion, the results yielded assessments tools and practices that were inconsistent, if not at all, used by teachers. Findings showed that there were inconsistencies in implementing authentic assessments, there was a scarcity of using a rubric to critically assess 21st skills in both language and literature subjects, there were incongruencies in using portfolio and self-reflective assessments, there was an exclusion of intercultural aspects in assessing the four Cs and the lack of integrating collaboration in formative and summative assessments. As a recommendation, a harmonized assessment scheme of P21 skills was fashioned for teachers to plan, implement, and monitor classroom assessments of 21st-century skills, ensuring the alignment of such assessments to P21 standards for the furtherance of the institution’s thrust to effectively integrate 21st-century skills assessment standards to its curricula.Keywords: 21st-century skills, 21st-century skills assessments, assessment standards, congruency, four Cs
Procedia PDF Downloads 192944 Exploring SL Writing and SL Sensitivity during Writing Tasks: Poor and Advanced Writing in a Context of Second Language other than English
Authors: Sandra Figueiredo, Margarida Alves Martins, Carlos Silva, Cristina Simões
Abstract:
This study integrates a larger research empirical project that examines second language (SL) learners’ profiles and valid procedures to perform complete and diagnostic assessment in schools. 102 learners of Portuguese as a SL aged 7 and 17 years speakers of distinct home languages were assessed in several linguistic tasks. In this article, we focused on writing performance in the specific task of narrative essay composition. The written outputs were measured using the score in six components adapted from an English SL assessment context (Alberta Education): linguistic vocabulary, grammar, syntax, strategy, socio-linguistic, and discourse. The writing processes and strategies in Portuguese language used by different immigrant students were analysed to determine features and diversity of deficits on authentic texts performed by SL writers. Differentiated performance was based on the diversity of the following variables: grades, previous schooling, home language, instruction in first language, and exposure to Portuguese as Second Language. Indo-Aryan languages speakers showed low writing scores compared to their peers and the type of language and respective cognitive mapping (such as Mandarin and Arabic) was the predictor, not linguistic distance. Home language instruction should also be prominently considered in further research to understand specificities of cognitive academic profile in a Romance languages learning context. Additionally, this study also examined the teachers representations that will be here addressed to understand educational implications of second language teaching in psychological distress of different minorities in schools of specific host countries.Keywords: home language, immigrant students, Portuguese language, second language, writing assessment
Procedia PDF Downloads 462943 A Discourse Completion Test Analysis of Email Request Strategies as Used by Tunisian Postgraduate Students
Authors: Imen Aribi Ben Amor
Abstract:
The aim of the present study is to analyze the performance of requests in emails among a group of Tunisian postgraduate students. It also seeks to determine the influence of the social factors on the participants’ requests performance. For this purpose, the data were collected using a discourse completion test (DCT). Accordingly, 42 Tunisian postgraduate students were asked to respond in English to eight different situations in which they carried out the speech act of request in emails. The data were analyzed based on the degree of directness. A detailed analysis of the head acts found in the DCT revealed that Tunisian Postgraduate students use a varied repertoire of request strategies (direct, conventionally indirect and non-conventionally indirect) but at the same time rely heavily on direct request strategies. They tended to address their requestees directly except for distant superiors. DCT results suggest that the participants are to some extent aware of the influence of the ranking of imposition and social distance but fail to acknowledge the weight of social power when performing requests in emails. The preference of the participants to use direct strategies may be the result of the effect of Tunisian culture and the negative transfer of Tunisian communicative strategies. Accordingly, this study suggests some pedagogical implications and suggestions for Tunisian EFL (English as a Foreign Language) instructors. They are required to pay closer attention to the pragmalinguistic nuances of the ways in which requests in emails are realized. Teachers can also help students understand academic email etiquettes by explicitly explaining what they expect in the student email. Thus, EFL teachers and syllabus designers should devote more attention to developing EFL learners’ pragmatic competence through teaching L2 pragmatics.Keywords: directness, ranking of imposition, request strategies, social distance, social power
Procedia PDF Downloads 231942 The Omani Learner of English Corpus: Source and Tools
Authors: Anood Al-Shibli
Abstract:
Designing a learner corpus is not an easy task to accomplish because dealing with learners’ language has many variables which might affect the results of any study based on learners’ language production (spoken and written). Also, it is very essential to systematically design a learner corpus especially when it is aimed to be a reference to language research. Therefore, designing the Omani Learner Corpus (OLEC) has undergone many explicit and systematic considerations. These criteria can be regarded as the foundation to design any learner corpus to be exploited effectively in language use and language learning studies. Added to that, OLEC is manually error-annotated corpus. Error-annotation in learner corpora is very essential; however, it is time-consuming and prone to errors. Consequently, a navigating tool is designed to help the annotators to insert errors’ codes in order to make the error-annotation process more efficient and consistent. To assure accuracy, error annotation procedure is followed to annotate OLEC and some preliminary findings are noted. One of the main results of this procedure is creating an error-annotation system based on the Omani learners of English language production. Because OLEC is still in the first stages, the primary findings are related to only one level of proficiency and one error type which is verb related errors. It is found that Omani learners in OLEC has the tendency to have more errors in forming the verb and followed by problems in agreement of verb. Comparing the results to other error-based studies indicate that the Omani learners tend to have basic verb errors which can found in lower-level of proficiency. To this end, it is essential to admit that examining learners’ errors can give insights to language acquisition and language learning and most errors do not happen randomly but they occur systematically among language learners.Keywords: error-annotation system, error-annotation manual, learner corpora, verbs related errors
Procedia PDF Downloads 141941 Capacity Assessment of Kish Island in Visa Exchanging and Its Effect on Tourism Development
Authors: Leila Zarei
Abstract:
The primary objective of the 2014 Survey of The Capacity Assessment of Kish Island in Visa Exchange and its Effect of Tourism Development was to obtain more comprehensive statistical information relating to foreign tourists who aimed to renew their visa in Kish Island. Kish Island the pearl of Persian Gulf is well known as a destination for visa exchange to many alien who work and live in the country located around Persian Gulf. Foreign visitors fly to Kish with aim of visa exchange and after passing through official procedures they return back to their country of resident. The present thesis studied the subject of capacity and potential of Kish Island in visa exchange. In accordance with it a survey had been conducted in English written form of a questionnaire which was researcher's made composed of 120 questions which covers diverse aspects of the field of this study (airport, public transportation, accommodate and medical centers and travel agencies). The data collected were obtained at the airport, hotels and other places from the international tourists and covered the following items: a) the profile of the tourists (sex, age, occupation, purpose of visit, etc.) b) The Rating of services and Prices. The target population was all international tourists who master English and non Iranian. Main findings: 56% of tourists interviewed were males and 44% were females. The age of arrived tourist was 30 – 39 years with the highest percentage of 47%. The highest percentage frequencies of income belong to the 1000- 2500 Dhrs. (26%). In addition, that 50 percentage of the population was married and rest was single. Concerning the religion, 26 percent of the travelers were Muslim and 65% Christian and the rest from the other branches which all these populations reach Kish via air. The majority (56%) of visa exchangers hold diploma.Keywords: Kish Island, tourism development, visa exchange, Iran
Procedia PDF Downloads 247940 Relationship Between Reading Comprehension and Achievement in Science Among Grade Eleven Bilingual Students in a Secondary School, Thailand
Authors: Simon Mauma Efange
Abstract:
The main aims of this research were to describe, in co-relational terms, the relationship, if any, between reading comprehension and academic achievement in science studied at the secondary level and, secondly, to find out possible trends in gender differences, such as whether boys would perform better than girls or vice versa. This research employed a quantitative design. Two kinds of instruments were employed: the Oxford Online Placement Test and the Local Assessment System Test. The Oxford Online Placement Test assesses students' English level quickly and easily. The results of these tests were subjected to statistical analysis using a special statistical software called SPSS. Statistical tools such as mean, standard deviation, percentages, frequencies, t-tests, and Pearson’s coefficient of correlation were used for the analysis of the results. Results of the t-test showed that the means are significantly different. Calculating the p-value revealed that the results were extremely statistically significant at p <.05. The value of r (Pearson correlation coefficient) was 0.2868. Although technically there is a positive correlation, the relationship between the variables is only weak (the closer the value is to zero, the weaker the relationship). However, in conclusion, calculations from the t-test using SPSS revealed that the results were statistically significant at p <.05, confirming a relationship between the two variables, and high scores in reading will give rise to slightly high scores in science. The research also revealed that having a high score in reading comprehension doesn’t necessarily mean having a high score in science or vice versa. Female subjects performed much better than male subjects in both tests, which is in line with the literature reviewed for this research.Keywords: achievement in science, achievement in English, and bilingual students, relationship
Procedia PDF Downloads 48939 Exploring Program Directors’ and Faculty’s Perception and Factors Leading to Burnout in Higher Education Institutions in Azerbaijan
Authors: Gunay Imanguliyeva
Abstract:
Burnout is one of the concerning issues in education. The present paper aimed to explore the concept of burnout among program directors and faculty working in three higher education institutions (HEIs) in Azerbaijan and identify the factors contributing to burnout and the possible consequences of this syndrome on research participants’ professional and personal life. The researcher believed that if the concept of burnout was defined precisely and explored among more faculty, administration, and educational institutions, university leadership may have looked for the ways to support program directors and faculty, which would increase job satisfaction and decrease turnover. An exploratory qualitative research design was chosen for this study. The conceptual framework of this study was based on the Maslach Burnout Inventory. The instruments of the research were semi-structured interviews, observation, and document review. Three EFL (Teaching English as a Foreign Language) instructors and three program directors of the English Language Department working in three higher educational institutions in Azerbaijan participated in this study. The major findings of this study showed that both program directors and faculty suffered from burnout. Though they were aware of the factors that caused burnout, they did not know how to deal with this feeling. While research participants had high feeling of Emotional Exhaustion and Depersonalization, they had a low feeling of Personal Accomplishment. The researcher suggests that further research is important to measure the level of burnout and to enable HEIs to increase the productivity of program directors’ and faculty’s work as well as decrease the rate of retention in future. Also, in order to help program directors and faculty to cope with burnout, the research recommends the university leadership to meet their psycho-social needs, emotional-physical needs, and personal-intellectual needs. Keywords: burnout, emotional exhaustion, factors, well-being, higher educationKeywords: burnout, well-being, higher education, factors
Procedia PDF Downloads 106938 A Surrealist Play of Associations: Neoliberalism, Critical Pedagogy and Surrealism in Secondary English Language Arts
Authors: Stephanie Ho
Abstract:
This project utilizes principles derived from the Surrealist movement to prioritize creative and critical thinking in secondary English Language Arts (ELA). The implementation of Surrealist-style pedagogies within an ELA classroom will be rooted in critical, radical pedagogy, which addresses the injustices caused by economic-oriented educational systems. The use of critical pedagogy will enable the subversive artistic and political aims of Surrealism to be transmitted to a classroom context. Through aesthetic reading strategies, appreciative questioning and dialogue, students will actively critique the power dynamics which structure (and often restrict) their lives. Within the ELA domain, cost-effective approaches often replace the actual “arts” of ELA. This research will therefore explore how Surrealist-oriented pedagogies could restore imaginative freedom and deconstruct conceptual barriers (normative standards, curricular constraints, and status quo power relations) in secondary ELA. This research will also examine how Surrealism can be used as a political and pedagogical model to treat societal problems mirrored in ELA classrooms. The stakeholders are teachers, as they experience constant pressure within their practices. Similarly, students encounter rigorous, results-based pressures. These dynamics contribute to feelings of powerlessness, thus reinforcing a formulaic model of ELA. The ELA curriculum has potential to create laboratories for critical discussion and active movement towards social change. This proposed research strategy of Surrealist-oriented pedagogies could enable students to experiment with social issues and develop senses of agency and voice that reflect awareness of contemporary society while simultaneously building their ELA skills.Keywords: arts-informed pedagogies, language arts, literature, surrealism
Procedia PDF Downloads 134937 Foreign Language Faculty Mentorship in Vietnam: An Interpretive Qualitative Study
Authors: Hung Tran
Abstract:
This interpretive qualitative study employed three theoretical lenses: Bronfenbrenner’s (1979) Ecological System of Human Development, Vygotsky’s (1978) Sociocultural Theory of Development, and Knowles’s (1970) Adult Learning Theory as the theoretical framework in connection with the constructivist research paradigm to investigate into positive and negative aspects of the extant English as a Foreign Language (EFL) faculty mentoring programs at four higher education institutions (HEIs) in the Mekong River Delta (MRD) of Vietnam. Four apprentice faculty members (mentees), four experienced faculty members (mentors), and two associate deans (administrators) from these HEIs participated in two tape-recorded individual interviews in the Vietnamese language. Twenty interviews were transcribed verbatim and translated into English with verification. The initial analysis of data reveals that the mentoring program, which is mandated by Vietnam’s Ministry of Education and Training, has been implemented differently at these HEIs due to a lack of officially-documented mentoring guidance. Other general themes emerging from the data include essentials of the mentoring program, approaches of the mentoring practice, the mentee – mentor relationship, and lifelong learning beyond the mentoring program. Practically, this study offers stakeholders in the mentoring cycle description of benefits and best practices of tertiary EFL mentorship and a suggested mentoring program that is metaphorically depicted as “a lifebuoy” for its current and potential administrators and mentors to help their mentees survive in the first years of teaching. Theoretically, this study contributes to the world’s growing knowledge of post-secondary mentorship by enriching the modest literature on Asian tertiary EFL mentorship.Keywords: faculty mentorship, mentees, mentors, administrator, the MRD, Vietnam
Procedia PDF Downloads 124936 Studying the Linguistics of Hungarian Luxurious Brands: Analysing the Sound Effects from a non-Hungarian Consumer’s Perspective
Authors: Syrine Bassi
Abstract:
Sound symbolism has been able to give us an exciting new tool to target consumers’ brand perception. It acts on a subconscious level making them less likely to reject the implicit message delivered by the sound of the brand name. Most of the research conducted in the field was focused on the English language as it is the language used for international branding campaigns and global companies. However, more research is examining the sound symbolism in other languages and comparing it to the English language findings. Besides, researchers have been able to study luxury brand names and spot out the patterns used in them to provoke luxury and sophistication. It stands to a reason to connect the luxury brand names and the local language’s sound effects since a considerable number of these brands are promoting the origin of the Maison, therefore, have names in foreign languages. This study was established around the Hungarian luxury brand names. It aims to spot out the patterns used in these names that connect to the previous findings of luxury sound effects and also the differences. We worked with a non-Hungarian speaking sample who had some basic knowledge of the language just to make sure they were able to correctly pronounce the names. The results have shown both similarities and differences when it comes to perceiving luxury based on the brand name. As the Hungarian language can be qualified as a saturated language, consonant wise, it was easy to feed the luxury feeling only by using designers' names, however, some complicated names were too difficult and repulsive to consider as luxurious. On the other hand, oversimplifying some names did not convey the desired image as it was too simple and easy. Overall, some sounds have been proved to be linked to luxury as the literature suggests, the difficulty of pronunciation has also proved effective since it highlights the distant feeling consumers crave when looking for luxury. These results suggest that sound symbolism can set up an aura of luxury when used properly, leveraging each languages’ convenient assets.Keywords: hungarian language, linguistics, luxury brands, sound symbolism
Procedia PDF Downloads 116935 An Integrated Theoretical Framework on Mobile-Assisted Language Learning: User’s Acceptance Behavior
Authors: Gyoomi Kim, Jiyoung Bae
Abstract:
In the field of language education research, there are not many tries to empirically examine learners’ acceptance behavior and related factors of mobile-assisted language learning (MALL). This study is one of the few attempts to propose an integrated theoretical framework that explains MALL users’ acceptance behavior and potential factors. Constructs from technology acceptance model (TAM) and MALL research are tested in the integrated framework. Based on previous studies, a hypothetical model was developed. Four external variables related to the MALL user’s acceptance behavior were selected: subjective norm, content reliability, interactivity, self-regulation. The model was also composed of four other constructs: two latent variables, perceived ease of use and perceived usefulness, were considered as cognitive constructs; attitude toward MALL as an affective construct; behavioral intention to use MALL as a behavioral construct. The participants were 438 undergraduate students who enrolled in an intensive English program at one university in Korea. This particular program was held in January 2018 using the vacation period. The students were given eight hours of English classes each day from Monday to Friday for four weeks and asked to complete MALL courses for practice outside the classroom. Therefore, all participants experienced blended MALL environment. The instrument was a self-response questionnaire, and each construct was measured by five questions. Once the questionnaire was developed, it was distributed to the participants at the final ceremony of the intensive program in order to collect the data from a large number of the participants at a time. The data showed significant evidence to support the hypothetical model. The results confirmed through structural equation modeling analysis are as follows: First, four external variables such as subjective norm, content reliability, interactivity, and self-regulation significantly affected perceived ease of use. Second, subjective norm, content reliability, self-regulation, perceived ease of use significantly affected perceived usefulness. Third, perceived usefulness and perceived ease of use significantly affected attitude toward MALL. Fourth, attitude toward MALL and perceived usefulness significantly affected behavioral intention to use MALL. These results implied that the integrated framework from TAM and MALL could be useful when adopting MALL environment to university students or adult English learners. Key constructs except interactivity showed significant relationships with one another and had direct and indirect impacts on MALL user’s acceptance behavior. Therefore, the constructs and validated metrics is valuable for language researchers and educators who are interested in MALL.Keywords: blended MALL, learner factors/variables, mobile-assisted language learning, MALL, technology acceptance model, TAM, theoretical framework
Procedia PDF Downloads 238934 Augusto De Campos Translator: The Role of Translation in Brazilian Concrete Poetry Project
Authors: Juliana C. Salvadori, Jose Carlos Felix
Abstract:
This paper aims at discussing the role literary translation has played in Brazilian Concrete Poetry Movement – an aesthetic, critical and pedagogical project which conceived translation as poiesis, i.e., as both creative and critic work in which the potency (dynamic) of literary work is unfolded in the interpretive and critic act (energeia) the translating practice demands. We argue that translation, for concrete poets, is conceived within the framework provided by the reinterpretation –or deglutition– of Oswald de Andrade’s anthropophagy – a carefully selected feast from which the poets pick and model their Paideuma. As a case study, we propose to approach and analyze two of Augusto de Campos’s long-term translation projects: the translation of Emily Dickinson’s and E. E. Cummings’s works to Brazilian readers. Augusto de Campos is a renowned poet, translator, critic and one of the founding members of Brazilian Concrete Poetry movement. Since the 1950s he has produced a consistent body of translated poetry from English-speaking poets in which the translator has explored creative translation processes – transcreation, as concrete poets have named it. Campos’s translation project regarding E. E. Cummings’s poetry comprehends a span of forty years: it begins in 1956 with 10 poems and unfolds in 4 works – 20 poem(a)s, 40 poem(a)s, Poem(a)s, re-edited in 2011. His translations of Dickinson’s poetry are published in two works: O Anticrítico (1986), in which he translated 10 poems, and Emily Dickinson Não sou Ninguém (2008), in which the poet-translator added 35 more translated poems. Both projects feature bilingual editions: contrary to common sense, Campos translations aim at being read as such: the target readers, to fully enjoy the experience, must be proficient readers of English and, also, acquainted with the poets in translation – Campos expects us to perform translation criticism, as Antoine Berman has proposed, by assessing the choices he, as both translator and poet, has presented in order to privilege aesthetic information (verse lines, word games, etc.). To readers not proficient in English, his translations play a pedagogycal role of educating and preparing them to read both the target poet works as well as concrete poetry works – the detailed essays and prefaces in which the translator emphasizes the selection of works translated and strategies adopted enlighten his project as translator: for Cummings, it has led to the oblieraton of the more traditional and lyrical/romantic examples of his poetry while highlighting the more experimental aspects and poems; for Dickinson, his project has highligthed the more hermetic traits of her poems. To the domestic canons of both poets in Brazilian literary system, we analyze Campos’ contribution in this work.Keywords: translation criticism, Augusto de Campos, E. E. Cummings, Emily Dickinson
Procedia PDF Downloads 295933 Adaptation and Validation of Voice Handicap Index in Telugu Language
Authors: B. S. Premalatha, Kausalya Sahani
Abstract:
Background: Voice is multidimensional which convey emotion, feelings, and communication. Voice disorders have an adverse effect on the physical, emotional and functional domains of an individual. Self-rating by clients about their voice problem helps the clinicians to plan intervention strategies. Voice handicap index is one such self-rating scale contains 30 questions that quantify the functional, physical and emotional impacts of a voice disorder on a patient’s quality of life. Each subsection has 10 questions. Though adapted and validated versions of VHI are available in other Indian languages but not in Telugu, which is a Dravidian language native to India. It is mainly spoken in Andhra Pradesh and neighbouring states in southern India. Objectives: To adapt and validate the English version of Voice Handicap Index (VHI) into Telugu language and evaluate its internal consistency and clinical validate in Telugu speaking population. Materials: The study carried out in three stages. First stage was a forward translation of English version of VHI, was given to ten experts, who were well proficient in writing and reading Telugu and five speech-language pathologists to translate into Telugu. Second Stage was backward translation where translated version of Telugu was given to a different group of ten experts (who were well proficient in writing and reading Telugu) and five speech-language pathologists who were native Telugu speakers and had good proficiency in Telugu and English. The third stage was an administration of translated version on Telugu to the targeted population. Totally 40 clinical subjects and 40 normal controls served as participants, and each group had 26 males and 14 females’ age range of 20 to 60 years. Clinical group comprised of individuals with laryngectomee with the Tracheoesophageal puncture (n=18), laryngitis (n=11), vocal nodules (n=7) and vocal fold palsy (n=4). Participants were asked to mark of their each experience on a 5 point equal appearing scale (0=never, 1=almost never, 2=sometimes, 3=almost always, 4=always) with a maximum total score of 120. Results: Statistical analysis was made by using SPSS software (22.0.0 Version). Mean, standard deviation and percentage (%) were calculated all the participants for both the groups. Internal consistency of VHI in Telugu was found to be excellent with the consistency scores for all the domains such as physical, emotional and functional are 0.742, 0.934and 0.938. The validity of scores showed a significant difference between clinical population and control group for domains like physical, emotional and functional and total scores. P value found to be less than 0.001( < 0.001). Negative correlation found in age and gender among self-domains such as physical, emotional and functional total scores in dysphonic and control group. Conclusion: The present study indicated that VHI in Telugu is able to discriminate participants having voice pathology from normal populations, which make this as a valid tool to collect information about their voice from the participants.Keywords: adaptation, Telugu Version, translation, Voice Handicap Index (VHI)
Procedia PDF Downloads 277932 Online Language Tandem: Focusing on Intercultural Communication Competence and Non-Verbal Cues
Authors: Amira Benabdelkader
Abstract:
Communication presents the channel by which humankind create and maintain their relationship with others, express themselves, exchange information, learn and teach etc. The context of communication plays a distinctive role in deciding about the language to be used. The term context is mainly used to refer to the interlocutors, their cultures, languages, relationship, physical surrounding that is the communication setting, type of the information to be transmitted, the topic etc. Cultures, on one hand, impose on humans certain behaviours, attitudes, gestures and beliefs. On the other hand, the focus on language is inevitable as it is with its verbal and non-verbal components, a key tool in and for communication. Moreover, each language has its particularity in how people voice, address and express their thoughts, feelings and beliefs. Being in the same setting with people from different cultures and languages and having conversations with them would call upon the intercultural communicative competence. This latter would promote the success of their conversations. Additionally, this competence could manifest in several ways during their interactions, to the extent that no one can predict when and how the interlocutors would use it. The only thing probably that could be confirmed is that the setting and culture would in a way or another intervene and often shape the flow of their communication, if not the whole communication. Therefore, this paper will look at the intercultural communicative competence of language learners when introducing their cultures to each other in an online language tandem (henceforth OLT) using their second and/or foreign language with the L1 language speakers. The participants of this study are Algerian (use L2: French, FL: English), British (L1: English, L2/FL: French). In other words, this current paper will provide a qualitative analysis of the OLT experiment by emphasising how language learners can overcome the cultural differences in an intercultural setting while communicating online using Skype (video conversations) with people from different countries, cultures and L1. The non-verbal cues will have the lion share in the analysis by focusing on how they have been used to maintain this intercultural communication or hinder it through the misinterpretation of gestures, head movements, grimaces etc.Keywords: intercultural communicative competence, non-verbal cues, online language tandem, Skype
Procedia PDF Downloads 280931 The Regional Novel in India: Its Emergence and Trajectory
Authors: Aruna Bommareddi
Abstract:
The journey of the novel is well examined in Indian academia as an offshoot of the novel in English. There have been many attempts to understand aspects of the early novel in India which shared a commonality with the English novel. The regional novel has had an entirely different trajectory which is mapped in the paper. The main focus of the paper would be to look at the historical emergence of the genre of the regional novel in Indian Literatures with specific reference to Kannada, Hindi, and Bengali. The selection of these languages is guided not only by familiarity with these languages as also based on the significance that these languages enjoy in the sub-continent and for the emergence of the regional novel as a specific category in these languages. The regional novels under study are Phaneeswaranath Renu’s Maila Anchal, Tarashankar Bandopadhyaya’s Ganadevata, and Kuvempu’s House of Kanuru for exploration of the themes of its emergence and some aspects of the regional novel common to and different from each other. The paper would explore the various movements that have shaped the genre regional novel in these Literatures. Though Phaneeswarnath Renu’s Maila Anchal is published in 1956, the novel is set in pre-Independent India and therefore shares a commonality of themes with the other two novels, House of Kanuru and Ganadevata. All three novels explore themes of superstition, ignorance, poverty, and the interventions of educated youth to salvage the crises in these backward regional worlds. In fact, it was Renu who assertively declared that he was going to write a regional novel and hence the tile of the first regional novel in Hindi is Maila Anchal meaning the soiled border. In Hindi, anchal also means the region therefore, the title is suggestive of a dirty region as well. The novel exposes the squalor, ignorance, and the conflict ridden life of the village or region as opposed to the rosy image of the village in literature. With this, all such novels which depicted conflicts of the region got recognized as regional novels even though they may have been written prior to Renu’s declaration. All three novels under study succeed in bringing out the complexity of rural life at a given point of time in its history.Keywords: bengali, hindi, kannada, regional novel, telugu
Procedia PDF Downloads 79930 Analysing Tertiary Lecturers’ Teaching Practices and Their English Major Students’ Learning Practices with Information and Communication Technology (ICT) Utilization in Promoting Higher-Order Thinking Skills (HOTs)
Authors: Malini Ganapathy, Sarjit Kaur
Abstract:
Maximising learning with higher-order thinking skills with Information and Communications Technology (ICT) has been deep-rooted and emphasised in various developed countries such as the United Kingdom, the United States of America and Singapore. The transformation of the education curriculum in the Malaysia Education Development Plan (PPPM) 2013-2025 focuses on the concept of Higher Order Thinking (HOT) skills which aim to produce knowledgeable students who are critical and creative in their thinking and can compete at the international level. HOT skills encourage students to apply, analyse, evaluate and think creatively in and outside the classroom. In this regard, the National Education Blueprint (2013-2025) is grounded based on high-performing systems which promote a transformation of the Malaysian education system in line with the vision of Malaysia’s National Philosophy in achieving educational outcomes which are of world class status. This study was designed to investigate ESL students’ learning practices on the emphasis of promoting HOTs while using ICT in their curricula. Data were collected using a stratified random sampling where 100 participants were selected to take part in the study. These respondents were a group of undergraduate students who undertook ESL courses in a public university in Malaysia. A three-part questionnaire consisting of demographic information, students’ learning experience and ICT utilization practices was administered in the data collection process. Findings from this study provide several important insights on students’ learning experiences and ICT utilization in developing HOT skills.Keywords: English as a second language students, critical and creative thinking, learning, information and communication technology and higher order thinking skills
Procedia PDF Downloads 490929 Community Radio as a Catalyst for Local Empowerment and Development in Rivers State: A Case Study of Local Government Areas
Authors: Akpobome Harrison
Abstract:
Community radio serves as a potent vehicle for amplifying local voices and driving community progress worldwide. It facilitates grassroots communication, empowers residents, and significantly contributes to social, cultural, and economic development. This study investigates the pivotal roles of community radio in elevating local voices and advancing development within Emuoha, Obio-Akpor, and Ikwerre Local Government Areas in Rivers State. Employing a quantitative methodology, the research involved random sampling of respondents via questionnaires. The findings underscore the transformative power of community radio in promoting local voices and fostering development, particularly within Rivers State. Moreover, community radio platforms empower marginalized populations, providing them with a voice and an opportunity to actively participate in the media landscape, share their stories, and express their concerns. This empowerment holds the potential to enhance civic engagement and communal harmony. Community radio stations often prioritize local news, events, and subjects that may not receive adequate coverage in mainstream media, thus facilitating the dissemination of vital community information, including local news, weather updates, and emergency alerts. In light of these observations, this paper advocates for the encouragement of community radio by both the state government and private media entities to facilitate seamless information dissemination. Additionally, the paper highlights the significant role played by the use of Pidgin English as a communication tool, particularly in providing understanding and a voice to marginalized individuals in rural communities.Keywords: community radio, local voices, marginalized populations, information dissemination, pidgin english, grassroots communication
Procedia PDF Downloads 66928 Expecting and Experiencing Negotiated Internationalisation: Lived Engagement of Chinese Students in an International Joint University
Authors: Bowen Zhang
Abstract:
Transnational higher education (TNHE) is one of the most prominent symbols of higher education’s internationalisation. The case university, Xi'an Jiaotong Liverpool University (XJTLU), represents an equal collaboration between its parent institutions as they are tied in academic strength. Therefore, compared to the more prescribed route of UNNC, which is working towards creating another UK university in China, XJTLU’s future is fraught with uncertainty. Such kind of uncertainty underpins the rationale of selecting XJTLU as a case university in researching internationalisation -it does not aim to build an international university based on a template; instead, internationalisation in XJTLU is established in a more participatory manner that also reflects an understanding of its staff and students. Therefore, this article focuses on Chinese students' expectations and experiences in XJTLU. While there are research discussing international students' experiences in TNHE institutions, the experiences of Chinese students who attend their domestic TNHE have been less explored. This might be due to the potential issues they confront are not as intuitive as those faced by international students, whose experiences are largely shaped by mobility and cross-cultural transition, a well-documented and conceptualised phenomenon. Research regarding Chinese students mainly focuses on their motivations, for example, enhancing English proficiency, improving competitive advantage in labour market, and gaining an international perspective. However, it should be noted that these motivations are based on the internationalised features of TNHE institutions. Internationalisation in XJTLU is symbolised through 100% English-medium instruction, internationalised curriculum, and the national diversity of its students and staff. However, in practice, these promises for internationalisation are hardly met; for example, in terms of EMI, lecturers may engage in their native language, either out of their hope to enhance students’ understanding or forcibly switch back to Chinese due to limited language capacity. Therefore, it could be seen that the non-application of internationalised policy may result in a negotiated internationalising experience for students. It is important to point out that, in this study, both the expected capital that students hope to access prior to their enrollment to XJTLU and the actual capital that students are accumulating during their attendance, are examined, as the difference between the actual and potential could be an important indicator of the discrepancy between how internationalisation is perceived and how it is enacted in practice. The potential resources implicate perceived compatibility between habitus and field, which is highly relevant to the way that a field makes itself known, whereas the actual resources represent the lived experience and the actual compatibility between habitus and field. This study explores the similarities and differences between the expected and lived capital from XJTLU, and the way that students form and navigate their expectations, in turn providing insights on how XJTLU, or HE internationalisation as a whole, is depicted, imagined, and enacted among Chinese students.Keywords: transnational higher education, English-medium instruction, students' experience, Chinese higher education
Procedia PDF Downloads 68927 Crossover Memories and Code-Switching in the Narratives of Arabic-Hebrew and Hebrew-English Bilingual Adults in Israel
Authors: Amani Jaber-Awida
Abstract:
This study examines two bilingual phenomena in the narratives of Arabic Hebrew and Hebrew-English bilingual adults in Israel: CO memories and code-switching (CS). The study examined these phenomena in the context of autobiographical memory, using a cue word technique. Student experimenters held two sessions in the homes of the participants. In separate language sessions, the participant was asked to look first at each of 16 cue words and then to state a concrete memory. After stating the memory, participants reported whether their memories were in the same language of the experiment session or different. Memories were classified as ‘Crossovers’ (CO) or ‘Same Language’ (SL) according to participants' self-reports. Participants were also required to elaborate about the setting, interlocutors and other languages involved in the specific memory. Beyond replicating the procedure of cuing technique, one memory from a specific lifespan period was chosen per participant, and the participant was required to provide further details about it. For the more detailed memories, CS count was conducted. Both bilingual groups confirmed the Reminiscence Bump phenomenon, retrieving more memories in the 10-30 age period. CO memories prevailed in second language sessions (L2). Same language memories were more abundant in first language sessions (L1). Higher CS frequency was found in L2 sessions. Finally, as predicted, 'individual' CS was prevalent in L2 sessions, but 'community-based' CS was not higher in L1 sessions. The two bilingual measures in this study, crossovers, and CS came from different research traditions, the former from an experimental paradigm in the psychology of autobiographical memory based on self-reported judgments, the latter a behavioral measure from linguistics. This merger of approaches offers new insight into the field of bilingual autobiographical memory. In addition, the study attempted to shed light on the investigation of motivations for CS, beginning with Walters’ SPPL Model and concluding with a distinction between ‘community-based’ and individual motivations.Keywords: bilinguals, code-switching, crossover memories, narratives
Procedia PDF Downloads 171926 The Influence of Screen Translation on Creative Audiovisual Writing: A Corpus-Based Approach
Authors: John D. Sanderson
Abstract:
The popularity of American cinema worldwide has contributed to the development of sociolects related to specific film genres in other cultural contexts by means of screen translation, in many cases eluding norms of usage in the target language, a process whose result has come to be known as 'dubbese'. A consequence for the reception in countries where local audiovisual fiction consumption is far lower than American imported productions is that this linguistic construct is preferred, even though it differs from common everyday speech. The iconography of film genres such as science-fiction, western or sword-and-sandal films, for instance, generates linguistic expectations in international audiences who will accept more easily the sociolects assimilated by the continuous reception of American productions, even if the themes, locations, characters, etc., portrayed on screen may belong in origin to other cultures. And the non-normative language (e.g., calques, semantic loans) used in the preferred mode of linguistic transfer, whether it is translation for dubbing or subtitling, has diachronically evolved in many cases into a status of canonized sociolect, not only accepted but also required, by foreign audiences of American films. However, a remarkable step forward is taken when this typology of artificial linguistic constructs starts being used creatively by nationals of these target cultural contexts. In the case of Spain, the success of American sitcoms such as Friends in the 1990s led Spanish television scriptwriters to include in national productions lexical and syntactical indirect borrowings (Anglicisms not formally identifiable as such because they include elements from their own language) in order to target audiences of the former. However, this commercial strategy had already taken place decades earlier when Spain became a favored location for the shooting of foreign films in the early 1960s. The international popularity of the then newly developed sub-genre known as Spaghetti-Western encouraged Spanish investors to produce their own movies, and local scriptwriters made use of the dubbese developed nationally since the advent of sound in film instead of using normative language. As a result, direct Anglicisms, as well as lexical and syntactical borrowings made up the creative writing of these Spanish productions, which also became commercially successful. Interestingly enough, some of these films were even marketed in English-speaking countries as original westerns (some of the names of actors and directors were anglified to that purpose) dubbed into English. The analysis of these 'back translations' will also foreground some semantic distortions that arose in the process. In order to perform the research on these issues, a wide corpus of American films has been used, which chronologically range from Stagecoach (John Ford, 1939) to Django Unchained (Quentin Tarantino, 2012), together with a shorter corpus of Spanish films produced during the golden age of Spaghetti Westerns, from una tumba para el sheriff (Mario Caiano; in English lone and angry man, William Hawkins) to tu fosa será la exacta, amigo (Juan Bosch, 1972; in English my horse, my gun, your widow, John Wood). The methodology of analysis and the conclusions reached could be applied to other genres and other cultural contexts.Keywords: dubbing, film genre, screen translation, sociolect
Procedia PDF Downloads 170925 The Use of Software and Internet Search Engines to Develop the Encoding and Decoding Skills of a Dyslexic Learner: A Case Study
Authors: Rabih Joseph Nabhan
Abstract:
This case study explores the impact of two major computer software programs Learn to Speak English and Learn English Spelling and Pronunciation, and some Internet search engines such as Google on mending the decoding and spelling deficiency of Simon X, a dyslexic student. The improvement in decoding and spelling may result in better reading comprehension and composition writing. Some computer programs and Internet materials can help regain the missing awareness and consequently restore his self-confidence and self-esteem. In addition, this study provides a systematic plan comprising a set of activities (four computer programs and Internet materials) which address the problem from the lowest to the highest levels of phoneme and phonological awareness. Four methods of data collection (accounts, observations, published tests, and interviews) create the triangulation to validly and reliably collect data before the plan, during the plan, and after the plan. The data collected are analyzed quantitatively and qualitatively. Sometimes the analysis is either quantitative or qualitative, and some other times a combination of both. Tables and figures are utilized to provide a clear and uncomplicated illustration of some data. The improvement in the decoding, spelling, reading comprehension, and composition writing skills that occurred is proved through the use of authentic materials performed by the student under study. Such materials are a comparison between two sample passages written by the learner before and after the plan, a genuine computer chat conversation, and the scores of the academic year that followed the execution of the plan. Based on these results, the researcher recommends further studies on other Lebanese dyslexic learners using the computer to mend their language problem in order to design and make a most reliable software program that can address this disability more efficiently and successfully.Keywords: analysis, awareness, dyslexic, software
Procedia PDF Downloads 224924 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems
Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba
Abstract:
Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems
Procedia PDF Downloads 279923 Understanding the Heart of the Matter: A Pedagogical Framework for Apprehending Successful Second Language Development
Authors: Cinthya Olivares Garita
Abstract:
Untangling language processing in second language development has been either a taken-for-granted and overlooked task for some English language teaching (ELT) instructors or a considerable feat for others. From the most traditional language instruction to the most communicative methodologies, how to assist L2 learners in processing language in the classroom has become a challenging matter in second language teaching. Amidst an ample array of methods, strategies, and techniques to teach a target language, finding a suitable model to lead learners to process, interpret, and negotiate meaning to communicate in a second language has imposed a great responsibility on language teachers; committed teachers are those who are aware of their role in equipping learners with the appropriate tools to communicate in the target language in a 21stcentury society. Unfortunately, one might find some English language teachers convinced that their job is only to lecture students; others are advocates of textbook-based instruction that might hinder second language processing, and just a few might courageously struggle to facilitate second language learning effectively. Grounded on the most representative empirical studies on comprehensible input, processing instruction, and focus on form, this analysis aims to facilitate the understanding of how second language learners process and automatize input and propose a pedagogical framework for the successful development of a second language. In light of this, this paper is structured to tackle noticing and attention and structured input as the heart of processing instruction, comprehensible input as the missing link in second language learning, and form-meaning connections as opposed to traditional grammar approaches to language teaching. The author finishes by suggesting a pedagogical framework involving noticing-attention-comprehensible-input-form (NACIF based on their acronym) to support ELT instructors, teachers, and scholars on the challenging task of facilitating the understanding of effective second language development.Keywords: second language development, pedagogical framework, noticing, attention, comprehensible input, form
Procedia PDF Downloads 28