Search results for: colombian english as a second language (esl) learners
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 5004

Search results for: colombian english as a second language (esl) learners

4314 Commodification of the Chinese Language: Investigating Language Ideology in the Chinese Complementary Schools’ Online Discourse

Authors: Yuying Liu

Abstract:

Despite the increasing popularity of Chinese and the recognition of the growing commodifying ideology of Chinese language in many contexts (Liu and Gao, 2020; Guo, Shin and Shen 2020), the ideological orientations of the Chinese diaspora community towards the Chinese language remain under-researched. This research contributes seeks to bridge this gap by investigating the micro-level language ideologies embedded in the Chinese complementary schools in the Republic of Ireland. Informed by Ruíz’s (1984) metaphorical representations of language, 11 Chinese complementary schools’ websites were analysed as discursive texts that signal the language policy and ideology to prospective learners and parents were analysed. The results of the analysis suggest that a move from a portrayal of Chinese as linked to student heritage identity, to the commodification of linguistic and cultural diversity, is evident. It denotes the growing commodifying ideology among the Chinese complementary schools in the Republic of Ireland. The changing profile of the complementary school, from serving an ethnical community to teaching Chinese as a foreign language for the wider community, indicates the possibility of creating the a positive synergy between the Complementary school and the mainstream education. This study contributes to the wider discussions of language ideology and language planning, with regards to modern language learning and heritage language maintenance.

Keywords: the Chinese language;, Chinese as heritage language, Chinese as foreign language, Chinese community schools

Procedia PDF Downloads 135
4313 Effects of Unfamiliar Orthography on the Lexical Encoding of Novel Phonological Features

Authors: Asmaa Shehata

Abstract:

Prior research indicates that second language (L2) learners encounter difficulty in the distinguishing novel L2 contrasting sounds that are not contrastive in their native languages. L2 orthographic information, however, is found to play a positive role in the acquisition of non-native phoneme contrasts. While most studies have mainly involved a familiar written script (i.e., the Roman script), the influence of a foreign, unfamiliar script is still unknown. Therefore, the present study asks: Does unfamiliar L2 script play a role in creating distinct phonological representations of novel contrasting phonemes? It is predicted that subjects’ performance in the unfamiliar orthography group will outperform their counterparts’ performance in the control group. Thus, training that entails orthographic inputs can yield a significant improvement in L2 adult learners’ identification and lexical encoding of novel L2 consonant contrasts. Results are discussed in terms of their implications for the type of input introduced to L2 learners to improve their language learning.

Keywords: Arabic, consonant contrasts, foreign script, lexical encoding, orthography, word learning

Procedia PDF Downloads 256
4312 Subject Teachers’ Perception of the Changing Role of Language in the Curriculum of Secondary Education

Authors: Moldir Makenova

Abstract:

Alongside the implementation of trilingual education in schools, the Ministry of Education and Science of the Republic of Kazakhstan innovated the school curriculum in 2013 to include a Content and Language Integrated Learning (CLIL) approach. In this regard, some transition issues have arisen, such as unprepared teachers, a need for more awareness of the CLIL approach, and teaching resources. Some teachers view it as a challenge due to its combination of both content and language. This often creates anxiety among teachers who are knowledgeable about their subject areas in Kazakh or Russian but are deficient in delivering the subject’s content in English. Thus, with this new teaching approach, teachers encounter to choose the role of language and answer how language works in the CLIL classroom. This study aimed to explore how teachers experience the changing role of language in the curriculum and to find out what challenges teachers face related to CLIL implementation and how their language proficiency influences their teaching practices. A qualitative comparative case study was conducted in an X Lyceum and a mainstream school piloting CLIL. Data collection procedures were conducted via semi-structured interviews, classroom observations, and document analysis. Eight content teachers were chosen from these two schools as the target group of this study. Subject teachers, rather than language teachers, were chosen as the target group to grasp how the language-related issues in the new curriculum are interpreted by educators who do not necessarily identify themselves as language experts at the outset. The findings showed that mainstream teachers prioritize content over language because, as content teachers, the knowledge of content is more essential for them rather than the language. In contrast, most X Lyceum teachers balance language and content and additionally showed their preferences to support the ‘English language only' policy among 10-11 graders. Moreover, due to the low-level English proficiency, mainstream teachers did highlight the necessity of CLIL training and further collaboration with language teachers. This study will be beneficial for teachers and policy-makers to enable them to solve the issues mentioned above related to the implementation of CLIL. Larger-scale research conducted in the future would further inform its successful deployment country-wide.

Keywords: role of language, trilingual education, updated curriculum, teacher practices

Procedia PDF Downloads 71
4311 Tertiary Level Teachers' Beliefs about Codeswitching

Authors: Hoa Pham

Abstract:

Code switching, which can be described as the use of students’ first language in second language classrooms, has long been a controversial topic in the area of language teaching and second language acquisition. While this has been widely investigated across different contexts, little empirical research has been undertaken in Vietnam. The findings of this study contribute to our understanding of bilingual discourse and code switching practices in content and language integrated classrooms, which has significant implications for language teaching and learning in general and in particular for language pedagogy at tertiary level in Vietnam. This study examines the accounts the teachers articulated for their code switching practices in content-based Business English in Vietnam. Data were collected from five teachers through the use of stimulated recall interviews facilitated by the video data to garner the teachers' cognitive reflection, and allowed them to vocalise the motivations behind their code switching behaviour in particular contexts. The literature has recommended that when participants are provided with a large amount of stimuli or cues, they will experience an original situation again in their imagination with great accuracy. This technique can also provide a valuable "insider" perspective on the phenomenon under investigation which complements the researcher’s "outsider" observation. This can create a relaxed atmosphere during the interview process, which in turn promotes the collection of rich and diverse data. Also, participants can be empowered by this technique as they can raise their own concerns and discuss instances which they find important or interesting. The data generated through this study were analysed using a constant comparative approach. The study found that the teachers indicated their support for the use of code switching in their pedagogical practices. Particularly, as a pedagogical resource, the teachers saw code switching to the L1 playing a key role in facilitating the students' comprehension of both content knowledge and the target language. They believed the use of the L1 accommodates the students' current language competence and content knowledge. They also expressed positive opinions about the role that code switching plays in stimulating students' schematic language and content knowledge, encouraging retention and interest in learning and promoting a positive affective environment in the classroom. The teachers perceived that their use of code switching to the L1 helps them meet the students' language needs and prepares them for their study in subsequent courses and addresses functional needs so that students can cope with English language use outside the classroom. Several factors shaped the teachers' perceptions of their code switching practices, including their accumulated teaching experience, their previous experience as language learners, their theoretical understanding of language teaching and learning, and their knowledge of the teaching context. Code switching was a typical phenomenon in the observed classes and was supported by the teachers in certain contexts. This study reinforces the call in the literature to recognise this practice as a useful instructional resource.

Keywords: codeswitching, language teaching, teacher beliefs, tertiary level

Procedia PDF Downloads 451
4310 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts

Authors: Wujian Han

Abstract:

In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.

Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese

Procedia PDF Downloads 499
4309 Perspectives of Saudi Students on Reasons for Seeking Private Tutors in English

Authors: Ghazi Alotaibi

Abstract:

The current study examined and described the views of secondary school students and their parents on their reasons for seeking private tutors in English. These views were obtained through two group interviews with the students and parents separately. Several causes were brought up during the two interviews. These causes included difficulty of the English language, weak teacher performance, the need to pass exams with high marks, lack of parents’ follow-up of student school performance, social pressure, variability in student comprehension levels at school, weak English foundation in previous school years, repeated student absence from school, large classes, as well as English teachers’ heavy teaching loads. The study started with a description of the EFL educational system in Saudi Arabia and concluded with recommendations for the improvement of the school learning environment.

Keywords: english, learning difficulty, private tutoring, Saudi, teaching practices, learning environment

Procedia PDF Downloads 456
4308 Teachers' Emphatic Concern for Their Learners

Authors: Prakash Singh

Abstract:

The focus of this exploratory study is on whether teachers demonstrate emphatic concern for their learners in planning, implementing and assessing learning outcomes in their regular classrooms. Empathy must be shown to all learners equally and not only for high-risk learners at the expense of other ability learners. Empathy demonstrated by teachers allows them to build a stronger bond with all their learners. This bond based on trust leads to positive outcomes for learners to be able to excel in their work. Empathic teachers must make every effort to simplify the subject matter for high risk learners so that these learners not only enjoy their learning activities but are also successful like their more able peers. A total of 87.5% of the participants agreed that empathy allows teachers to demonstrate humanistic values in their choice of learning materials for learners of different abilities. It is therefore important for teachers to select content and instructional materials that will contribute to the learners’ success in the mainstream of education. It is also imperative for teachers to demonstrate empathic skills and consequently, to be attuned to the emotions and emotional needs of their learners. Schools need to be reformed, not by simply lengthening the school day or by simply adding more content in the curriculum, but by making school more satisfying to learners. This must be consistent with their diverse learning needs and interests so that they gain a sense of power, fulfillment, and importance in their regular classrooms. Hence, teacher - pupil relationships based on empathic concern for the latter’s educational needs lays the foundation for quality education to be offered.

Keywords: emotional intelligence, empathy, learners’ emotional needs, teachers’ empathic skills

Procedia PDF Downloads 436
4307 Factors Associated with Peer Assessment of Writing Skills among Foreign Languages Students

Authors: Marian Lissett Olaya

Abstract:

This article examined the factors associated with incorporating peer assessment into English language classes in a public university in Colombia. This is done in the context of writing English class for 4th-semester students. The research instruments consisted of peer assessment questionnaires, student diaries, and interviews. Findings showed that among the factors, motivation, frustration, anxiety, and lack of confidence appeared. Data revealed that peer assessment enables students to write competencies through training, teachers' guidance, and the provision of a collaborative environment.

Keywords: writing skills, peer assessment, formative assessment, language acquisition

Procedia PDF Downloads 82
4306 Research on the Rewriting and Adaptation in the English Translation of the Analects

Authors: Jun Xu, Haiyan Xiao

Abstract:

The Analects (Lunyu) is one of the most recognized Confucian classics and one of the earliest Chinese classics that have been translated into English and known to the West. Research on the translation of The Analects has witnessed a transfer from the comparison of the text and language to a wider description of social and cultural contexts. Mainly on the basis of Legge and Waley’s translations of The Analects, this paper integrates Lefevere’s theory of rewriting and Verschueren’s theory of adaptation and explores the influence of ideology and poetics on the translation. It analyses how translators make adaptive decisions in the manipulation of ideology and poetics. It is proved that the English translation of The Analects is the translators’ initiative rewriting of the original work, which is a selective and adaptive process in the multi-layered contexts of the target language. The research on the translation of classics should include both the manipulative factors and translator’s initiative as well.

Keywords: The Analects, ideology, poetics, rewriting, adaptation

Procedia PDF Downloads 276
4305 English Grammatical Errors of Arabic Sentence Translations Done by Machine Translations

Authors: Muhammad Fathurridho

Abstract:

Grammar as a rule used by every language to be understood by everyone is always related to syntax and morphology. Arabic grammar is different with another languages’ grammars. It has more rules and difficulties. This paper aims to investigate and describe the English grammatical errors of machine translation systems in translating Arabic sentences, including declarative, exclamation, imperative, and interrogative sentences, specifically in year 2018 which can be supported with artificial intelligence’s role. The Arabic sample sentences which are divided into two; verbal and nominal sentence of several Arabic published texts will be examined as the source language samples. The translated sentences done by several popular online machine translation systems, including Google Translate, Microsoft Bing, Babylon, Facebook, Hellotalk, Worldlingo, Yandex Translate, and Tradukka Translate are the material objects of this research. Descriptive method that will be taken to finish this research will show the grammatical errors of English target language, and classify them. The conclusion of this paper has showed that the grammatical errors of machine translation results are varied and generally classified into morphological, syntactical, and semantic errors in all type of Arabic words (Noun, Verb, and Particle), and it will be one of the evaluations for machine translation’s providers to correct them in order to improve their understandable results.

Keywords: Arabic, Arabic-English translation, machine translation, grammatical errors

Procedia PDF Downloads 155
4304 Developing Second Language Learners’ Reading Comprehension through Content and Language Integrated Learning

Authors: Kaine Gulozer

Abstract:

A strong methodological conception in the practice of teaching, content, and language integrated learning (CLIL) is adapted to boost efficiency in the second language (L2) instruction with a range of proficiency levels. This study aims to investigate whether the incorporation of two different mediums of meaningful CLIL reading activities (in-school and out-of-school settings) influence L2 students’ development of comprehension skills differently. CLIL based instructional methodology was adopted and total of 50 preparatory year students (N=50, 25 students for each proficiency level) from two distinct language proficiency learners (elementary and intermediate) majoring in engineering faculties were recruited for the study. Both qualitative and quantitative methods through a post-test design were adopted. Data were collected through a questionnaire, a reading comprehension test and a semi-structured interview addressed to the two proficiency groups. The results show that both settings in relation to the development of reading comprehension are beneficial, whereas the impact of the reading activities conducted in school settings was higher at the elementary language level of students than that of the one conducted out-of-class settings based on the reported interview results. This study suggests that the incorporation of meaningful CLIL reading activities in both settings for both proficiency levels could create students’ self-awareness of their language learning process and the sense of ownership in successful improvements of field-specific reading comprehension. Further potential suggestions and implications of the study were discussed.

Keywords: content and language integrated learning, in-school setting, language proficiency, out-of-school setting, reading comprehension

Procedia PDF Downloads 146
4303 Second Language Development with an Intercultural Approach: A Pilot Program Applied to Higher Education Students from a Escuela Normal in Atequiza, Mexico

Authors: Frida C. Jaime Franco, C. Paulina Navarro Núñez, R. Jacob Sánchez Nájera

Abstract:

The importance of developing multi-language abilities in our global society is noteworthy. However, the necessity, interest, and consciousness of the significance that the development of another language represents, apart from the mother tongue, is not always the same in all contexts as it is in multicultural communities, especially in rural higher education institutions immersed in small communities. Leading opportunities for digital interaction among learners from Mexico and abroad partners represents scaffolding towards, not only language skills development but also intercultural communicative competences (ICC). This study leads us to consider what should be the best approach to work while applying a program of ICC integrated into the practice of EFL. While analyzing the roots of the language, it is possible to obtain the main objective of learning another language, to communicate with a functional purpose, as well as attaching social practices to the learning process, giving a result of functionality and significance to the target language. Hence, the collateral impact that collaborative learning leads to, aims to contribute to a better global understanding as well as a means of self and other cultural awareness through intercultural communication. While communicating through the target language by online collaboration among students in platforms of long-distance communication, language is used as a tool of interaction to broaden students’ perspectives reaching a substantial improvement with the help of their differences. This process should consider the application of the target language in the inquiry of sociocultural information, expecting the learners to integrate communicative skills to handle cultural differentiation at the same time they apply the knowledge of their target language in a real scenario of communication, despite being through virtual resources.

Keywords: collaborative learning, communicative approach, culture, interaction, interculturalism, target language, virtual partnership

Procedia PDF Downloads 130
4302 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 124
4301 Sustaining Language Learning: A Case Study of Multilingual Writers' ePortfolios

Authors: Amy Hodges, Deanna Rasmussen, Sherry Ward

Abstract:

This paper examines the use of ePortfolios in a two-course sequence for ESL (English as a Second Language) students at an international branch campus in Doha, Qatar. ePortfolios support the transfer of language learning, but few have examined the sustainability of that transfer across an ESL program. Drawing upon surveys and interviews with students, we analyze three case studies that complicate previous research on metacognition, language learning, and ePortfolios. Our findings have implications for those involved in ESL programs and assessment of student writing.

Keywords: TESOL, electronic portfolios, assessment, technology

Procedia PDF Downloads 261
4300 Tracing the Evolution of English and Urdu Languages: A Linguistic and Cultural Analysis

Authors: Aamna Zafar

Abstract:

Through linguistic and cultural analysis, this study seeks to trace the development of the English and Urdu languages. Along with examining how the vocabulary and syntax of English and Urdu have evolved over time and the linguistic trends that may be seen in these changes, this study will also look at the historical and cultural influences that have shaped the languages throughout time. The study will also look at how English and Urdu have changed over time, both in terms of language use and communication inside each other's cultures and globally. We'll research how these changes affect social relations and cultural identity, as well as how they might affect the future of these languages.

Keywords: linguistic and cultural analysis, historical factors, cultural factors, vocabulary, syntax, significance

Procedia PDF Downloads 75
4299 Enhancing Learners' Metacognitive, Cultural and Linguistic Proficiency through Egyptian Series

Authors: Hanan Eltayeb, Reem Al Refaie

Abstract:

To be able to connect and relate to shows spoken in a foreign language, advanced learners must understand not only linguistics inferences but also cultural, metacognitive, and pragmatic connotations in colloquial Egyptian TV series. These connotations are needed to both understand the different facets of the dramas put before them, and they’re also consistently grown and formulated through watching these shows. The inferences have become a staple in the Egyptian colloquial culture over the years, making their way into day-to-day conversations as Egyptians use them to speak, relate, joke, and connect with each other, without having known one another from previous times. As for advanced learners, they need to understand these inferences not only to watch these shows, but also to be able to converse with Egyptians on a level that surpasses the formal, or standard. When faced with some of the somewhat recent shows on the Egyptian screens, learners faced challenges in understanding pragmatics, cultural, and religious background of the target language and consequently not able to interact effectively with a native speaker in real-life situations. This study aims to enhance the linguistic and cultural proficiency of learners through studying two genres of TV Colloquial Egyptian series. Study samples derived from two recent comedian and social Egyptian series ('The Seventh Neighbor' سابع جار, and 'Nelly and Sherihan' نيللي و شريهان). When learners watch such series, they are usually faced with a problem understanding inferences that have to do with social, religious, and political events that are addressed in the series. Using discourse analysis of the sematic, semantic, pragmatic, cultural, and linguistic characteristics of the target language, some major deductions were highlighted and repeated, showing a pattern in both. The research paper concludes that there are many sets of lingual and para-lingual phrases, idioms, and proverbs to be acquired and used effectively by teaching these series. The strategies adopted in the study can be applied to different types of media, like movies, TV shows, and even cartoons, to enhance student proficiency.

Keywords: Egyptian series, culture, linguistic competence, pragmatics, semantics, social

Procedia PDF Downloads 143
4298 Students' Perspectives about Humor and the Process of Learning Spanish as a Foreign Language

Authors: Samuel Marínez González

Abstract:

In the last decades, the studies about humor have been increasing significantly in all areas. In the field of education and, specially, in the second language teaching, most research has concentrated on the beneficial effects that the introduction of humor in the process of teaching and learning a foreign language, as well as its impact on teachers and students. In the following research, we will try to know the learners’ perspectives about humor and its use in the Spanish as a Foreign Language classes. In order to do this, a different range of students from the Spanish courses at the University of Cape Town will participate in a survey that will reveal their beliefs about the frequency of humor in their daily lives and their Spanish lessons, their reactions to humorous situations, and the main advantages or disadvantages, from their point of view, to the introduction of humor in the teaching of Spanish as a Foreign Language.

Keywords: education, foreign languages, humor, pedagogy, Spanish as a Foreign Language, students’ perceptions

Procedia PDF Downloads 341
4297 Multimodal Content: Fostering Students’ Language and Communication Competences

Authors: Victoria L. Malakhova

Abstract:

The research is devoted to multimodal content and its effectiveness in developing students’ linguistic and intercultural communicative competences as an indefeasible constituent of their future professional activity. Description of multimodal content both as a linguistic and didactic phenomenon makes the study relevant. The objective of the article is the analysis of creolized texts and the effect they have on fostering higher education students’ skills and their productivity. The main methods used are linguistic text analysis, qualitative and quantitative methods, deduction, generalization. The author studies texts with full and partial creolization, their features and role in composing multimodal textual space. The main verbal and non-verbal markers and paralinguistic means that enhance the linguo-pragmatic potential of creolized texts are covered. To reveal the efficiency of multimodal content application in English teaching, the author conducts an experiment among both undergraduate students and teachers. This allows specifying main functions of creolized texts in the process of language learning, detecting ways of enhancing students’ competences, and increasing their motivation. The described stages of using creolized texts can serve as an algorithm for work with multimodal content in teaching English as a foreign language. The findings contribute to improving the efficiency of the academic process.

Keywords: creolized text, English language learning, higher education, language and communication competences, multimodal content

Procedia PDF Downloads 112
4296 The Constructivist Approach to Teaching Second Language Writing

Authors: Andreea Cervatiuc

Abstract:

This study focuses on teaching second language writing through a constructivist approach. Unlike traditional approaches to teaching second language writing, which were product-oriented and emphasized surface features of writing, such as spelling and grammar, the constructivist approach to teaching second language writing is process-oriented and fosters discovery of meaning, creativity, collaboration, and writing for an audience. Educators who take a constructivist approach to teaching second language writing create communities of writers in their classrooms, emphasize that the goal of writing is to share ideas with others, and engage their students in collaborative, creative, and authentic writing activities, such as writing conferences, group story writing, finish the story, and chain writing. The constructivist approach to teaching second language writing combines a focus on genres, scaffolding, and treating writing as a process. Through constructivist writing, students co-create knowledge and engage in meaningful dialogue with various texts and their peers. The findings of this study can have implications for applied linguists, teachers, and language learners.

Keywords: constructivist second language, writing genres, process writing, scaffolding

Procedia PDF Downloads 10
4295 Critical Thinking in the Moroccan Textbooks of English: Ticket to English as a Case Study

Authors: Mohsine Jebbour

Abstract:

The ultimate aim of this study was to analyze a second-year baccalaureate textbook of English to see to what extent it includes elements of critical thinking. A further purpose was to assess the extent to which the teachers’ teaching practices help students develop some degree of critical thinking. The literature on critical thinking indicated that all the writers agree that critical thinking is skilled and dispositional oriented, and most of the definitions highlight the skill and disposition to select, collect, analyze and evaluate information effectively. In this study, two instruments were used, namely content analysis and questionnaire to ensure validity and reliability. The sample of this study, on the one hand, was a second year textbook of English, namely Ticket to English. The process of collecting data was carried out through designing a checklist to analyze the textbook of English. On the other hand, high school students (second baccalaureate grade) and teachers of English constituted the second sample. Two questionnaires were administered—One was completed by 28 high school teachers (18 males and10 females), and the other was completed by 51 students (26 males and 25 females) from Fez, Morocco. The items of the questionnaire tended to elicit both qualitative and quantitative data. An attempt was made to answer two research questions. One pertained to the extent to which the textbooks of English contain critical thinking elements (Critical thinking skills and dispositions, types of questions, language learning strategies, classroom activities); the second was concerned with whether the teaching practices of teachers of English help improve students’ critical thinking. The results demonstrated that the textbooks of English include elements of critical thinking, and the teachers’ teaching practices help the students develop some degree of critical thinking. Yet, the textbooks do not include problem-solving activities and media analysis and 86% of the teacher-respondents tended to skip activities in the textbooks, mainly the units dealing with Project Work and Study Skills which are necessary for enhancing critical thinking among the students. Therefore, the textbooks need to be designed around additional activities and the teachers are required to cover the units skipped so as to make the teaching of critical thinking effective.

Keywords: critical thinking, language learning strategies, language proficiency, teaching practices

Procedia PDF Downloads 610
4294 Purpose-Driven Collaborative Strategic Learning

Authors: Mingyan Hong, Shuozhao Hou

Abstract:

Collaborative Strategic Learning (CSL) teaches students to use learning strategies while working cooperatively. Student strategies include the following steps: defining the learning task and purpose; conducting ongoing negotiation of the learning materials by deciding "click" (I get it and I can teach it – green card, I get it –yellow card) or "clunk" (I don't get it – red card) at the end of each learning unit; "getting the gist" of the most important parts of the learning materials; and "wrapping up" key ideas. Find out how to help students of mixed achievement levels apply learning strategies while learning content area in materials in small groups. The design of CSL is based on social-constructivism and Vygotsky’s best-known concept of the Zone of Proximal Development (ZPD). The definition of ZPD is the distance between the actual acquisition level as decided by individual problem solution case and the level of potential acquisition level, similar to Krashen (1980)’s i+1, as decided through the problem-solution case under the facilitator’s guidance, or in group work with other more capable members (Vygotsky, 1978). Vygotsky claimed that learners’ ideal learning environment is in the ZPD. An ideal teacher or more-knowledgable-other (MKO) should be able to recognize a learner’s ZPD and facilitates them to develop beyond it. Then the MKO is able to leave the support step by step until the learner can perform the task without aid. Steven Krashen (1980) proposed Input hypothesis including i+1 hypothesis. The input hypothesis models are the application of ZPD in second language acquisition and have been widely recognized until today. Krashen (2019)’s optimal language learning environment (2019) further developed the application of ZPD and added the component of strategic group learning. The strategic group learning is composed of desirable learning materials learners are motivated to learn and desirable group members who are more capable and are therefore able to offer meaningful input to the learners. Purpose-driven Collaborative Strategic Learning Model is a strategic integration of ZPD, i+1 hypothesis model, and Optimal Language Learning Environment Model. It is purpose driven to ensure group members are motivated. It is collaborative so that an optimal learning environment where meaningful input from meaningful conversation can be generated. It is strategic because facilitators in the model strategically assign each member a meaningful and collaborative role, e.g., team leader, technician, problem solver, appraiser, offer group learning instrument so that the learning process is structured, and integrate group learning and team building making sure holistic development of each participant. Using data collected from college year one and year two students’ English courses, this presentation will demonstrate how purpose-driven collaborative strategic learning model is implemented in the second/foreign language classroom, using the qualitative data from questionnaire and interview. Particular, this presentation will show how second/foreign language learners grow from functioning with facilitator or more capable peer’s aid to performing without aid. The implication of this research is that purpose-driven collaborative strategic learning model can be used not only in language learning, but also in any subject area.

Keywords: collaborative, strategic, optimal input, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 127
4293 Perceptual and Ultrasound Articulatory Training Effects on English L2 Vowels Production by Italian Learners

Authors: I. Sonia d’Apolito, Bianca Sisinni, Mirko Grimaldi, Barbara Gili Fivela

Abstract:

The American English contrast /ɑ-ʌ/ (cop-cup) is difficult to be produced by Italian learners since they realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively, due to differences in phonetic-phonological systems and also in grapheme-to-phoneme conversion rules. In this paper, we try to answer the following research questions: Can a short training improve the production of English /ɑ-ʌ/ by Italian learners? Is a perceptual training better than an articulatory (ultrasound - US) training? Thus, we compare a perceptual training with an US articulatory one to observe: 1) the effects of short trainings on L2-/ɑ-ʌ/ productions; 2) if the US articulatory training improves the pronunciation better than the perceptual training. In this pilot study, 9 Salento-Italian monolingual adults participated: 3 subjects performed a 1-hour perceptual training (ES-P); 3 subjects performed a 1-hour US training (ES-US); and 3 control subjects did not receive any training (CS). Verbal instructions about the phonetic properties of L2-/ɑ-ʌ/ and L1-/ɔ-a/ and their differences (representation on F1-F2 plane) were provided during both trainings. After these instructions, the ES-P group performed an identification training based on the High Variability Phonetic Training procedure, while the ES-US group performed the articulatory training, by means of US video of tongue gestures in L2-/ɑ-ʌ/ production and dynamic view of their own tongue movements and position using a probe under their chin. The acoustic data were analyzed and the first three formants were calculated. Independent t-tests were run to compare: 1) /ɑ-ʌ/ in pre- vs. post-test respectively; /ɑ-ʌ/ in pre- and post-test vs. L1-/a-ɔ/ respectively. Results show that in the pre-test all speakers realize L2-/ɑ-ʌ/ as L1-/ɔ-a/ respectively. Contrary to CS and ES-P groups, the ES-US group in the post-test differentiates the L2 vowels from those produced in the pre-test as well as from the L1 vowels, although only one ES-US subject produces both L2 vowels accurately. The articulatory training seems more effective than the perceptual one since it favors the production of vowels in the correct direction of L2 vowels and differently from the similar L1 vowels.

Keywords: L2 vowel production, perceptual training, articulatory training, ultrasound

Procedia PDF Downloads 256
4292 From Mobility to Complexity: French Language Use among Algerian Doctoral Postgraduates in Scotland

Authors: Hadjer Chellia

Abstract:

The study explores the phenomenon of second language use in a migratory setting and uses the case of Algerian international students in Scotland, United Kingdom. The linguistic history of Algeria reveals that French language has a high status among the Algerians’ verbal repertoires and Algerian English students consider it as a language of prestige. With mobility of some of these students towards Scotland -in the guise of internationalization of higher education, mobility and exchange programs, the transition was deemed to bring more complexity to their pre-migratory linguistic repertoires and resulted into their French language- being endangered and threatened by a potential shift to English. The study employed semi-structured interviews among six Ph.D. ethnically related students, and the main aim behind that is to explore their current experiences with regards to French language use and to provide an account of the factors which assist in shifting to English as a second language instead. The six participants identified in interviews were further invited to focus group sessions based on an in-group interaction fashion to discuss different topics using heritage languages. This latter was opted for as part of the methodology as a means to observe their real linguistic practice and to investigate the link between behaviors and previous perceptions. The findings detect a variety of social, individual and socio-psychological factors that would contribute in refining the concept of language shift among newly established émigré communities with short stay vis a vis the linguistic outcomes of immigrants with long stay, across generational basis that was –to some extent-the focus of previous research on language shift. The results further reveal a mismatch between students' perceptions and observed behaviors. The research is then largely relevant to international students’ sociolinguistic experience of study abroad.

Keywords: complexity, mobility, potential shift, sociolinguistic experience

Procedia PDF Downloads 166
4291 Unraveling Language Dynamics: A Case Study of Language in Education in Pakistan

Authors: Naseer Ahmad

Abstract:

This research investigates the intricate dynamics of language policy, ideology, and the choice of educational language as a medium of instruction in rural Pakistan. Focused on addressing the complexities of language practices in underexplored educational contexts, the study employed a case study approach, analyzing interviews with education authorities, teachers, and students, alongside classroom observations in English-medium and Urdu-medium rural schools. The research underscores the significance of understanding linguistic diversity within rural communities. The analysis of interviews and classroom observations revealed that language policies in rural schools are influenced by multiple factors, including historical legacies, societal language ideologies, and government directives. The dominance of Urdu and English as the preferred languages of instruction reflected a broader language hierarchy, where regional languages are often marginalized. This language ideology perpetuates a sense of linguistic inferiority among students who primarily speak regional languages. The impact of language choices on students' learning experiences and outcomes is a central focus of the research. It became evident that while policies advocate for specific language practices, the implementation often diverges due to multifarious socio-cultural, economic, and institutional factors. This disparity significantly impacts the effectiveness of educational processes, influencing pedagogical approaches, student engagement, academic outcomes, social mobility, and language choices. Based on the findings, the study concluded that due to policy and practice gap, rural people have complex perceptions and language choices. They perceived Urdu as a national, lingua franca, cultural, easy, or low-status language. They perceived English as an international, lingua franca, modern, difficult, or high-status language. They perceived other languages as mother tongue, local, religious, or irrelevant languages. This research provided insights that are crucial for theory, policy, and practice, addressing educational inequities and inclusive language policies. It set the stage for further research and advocacy efforts in the realm of language policies in diverse educational settings.

Keywords: language-in-education policy, language ideology, educational language choice, pakistan

Procedia PDF Downloads 70
4290 Technology in English Language Teaching and Its Benefits in Improving Language Skills

Authors: Yasir Naseem

Abstract:

In this fast-growing and evolving world, usage and adoption of technology have displayed an essential component of the learning process, both in and out of the class, which converges and incorporates every domain of the learning aspects. It aids in learning distinct entities irrespective of their levels of challenge. It also incorporates both viewpoints of learning, i.e., competence as well as the performances of the learner. In today's learning scenario, nearly every language class ordinarily uses some form of technology. It integrates with various teaching methodologies and transforms in a way that now it grew as an integral part of the language learning courses. It has been employed to facilitate, promote, and enhances language learning. It facilitates educators in numerous ways and enhances their methodologies by equipping them to modify classroom activities, which covers every aspect of language learning.

Keywords: communication, methodology, technology, skills

Procedia PDF Downloads 174
4289 Practice of Developing EFL Coursebooks at Mongolian National University of Education

Authors: Nyamsuren Baljinnyam, Narmandakh Khaltar, Otgonbaatar Olzkhuu

Abstract:

Undergraduate students study English I (elective) and II (compulsory) courses which are included in the General foundation courses in the Teacher Education Curriculum Framework at the Mongolian National University of Education. Teachers at the English Department have designed and developed 2 levels (from pre-intermediate to upper-intermediate) English coursebooks since 2016 and published the second editions of each in 2018 and 2019. Developing coursebooks based on the students’ needs, satisfaction, and dissatisfaction with these instructional materials are essential phenomena in the delivery service of teaching English at the tertiary level. Thus, this study aims at findings from students’ views on English coursebooks which are studied mostly in the first and second semesters of the undergraduate academic program. The purpose of this research project was to determine the overall pedagogical value and suitability of the book to students’ needs and 21st-century teacher education concepts. We have designed a coursebook evaluation checklist with 28 questionnaires, including Morris’s English as a foreign language coursebook evaluation checklist (2017). The study is a 2 phased descriptive survey study that covered 572 and 519 undergraduate students who studied in the spring term of the 2021-2022 academic year and the fall term of the 2022-2023 academic year at 7 branch schools of Mongolian National University of Education (MNUE). Data analysis consists of student responses to each item. Coursebook evaluation data is classified into 3 main categories as “general attributes”, “learning content” and “task evaluation”. Some results of the study indicate the following findings: 97 percent of the total survey participants (in total 1091) have given positive responses to the coursebooks that these are fully aimed at acquiring the students’ language learning skills: reading, writing, listening, and speaking; 78 percent responded that the coursebooks were different from the English Textbooks that they learned in secondary schools; and 91 percent answered that the English coursebooks could give motivation to the students to achieve their self-study.

Keywords: coursebook evaluation, improving English, student satisfaction and dissatisfaction with coursebooks, language learning materials, language tasks, students’ needs

Procedia PDF Downloads 6
4288 Possibilities and Challenges of Using Machine Translation in Foreign Language Education

Authors: Miho Yamashita

Abstract:

In recent years, there have been attempts to introduce Machine Translation (MT) into foreign language teaching, especially in writing instructions. This is because the performance of neural machine translation has improved dramatically since 2016, and some university instructors started to introduce MT translations to their students as a "good model" to learn from. However, MT is still not perfect, and there are many incorrect translations. In order to translate the intended text into a foreign language, it is necessary to edit the original manuscript written in the native language (pre-edit) and revise the translated foreign language text (post-edit). The latter is considered especially difficult for users without a high proficiency level of foreign language. Therefore, the author allowed her students to use MT in her writing class in one of the private universities in Japan and investigated 1) how groups of students with different English proficiency levels revised MT translations when translating Japanese manuscripts into English and 2) whether the post-edit process differed when the students revised alone or in pairs. The results showed that in 1), certain non-post-edited grammatical errors were found regardless of their proficiency levels, indicating the need for teacher intervention, and in 2), more appropriate corrections were found in pairs, and their frequent use of a dictionary was also observed. In this presentation, the author will discuss how MT writing instruction can be integrated effectively in an aim to achieve multimodal foreign language education.

Keywords: machine translation, writing instruction, pre-edit, post-edit

Procedia PDF Downloads 64
4287 Proficiency Testing of English for Specific Academic Purpose: Using a Pilot Test in a Taiwanese University as an Example

Authors: Wenli Tsou, Jessica Wu

Abstract:

Courses of English for specific academic purposes (ESAP) have become popular for higher education in Taiwan; however, no standardized tests have been developed for evaluating learners’ English proficiency in individual designated fields. Assuming a learner’s proficiency in a specific academic area is built up with one’s general proficiency in English with specific knowledge and vocabulary in the content areas, an adequate ESAP proficiency test may be constructed by some selected test items related to the designated academic areas. In this study, through collaboration between a language testing institution and a university in Taiwan, three sets of ESAP tests, covering three disciplinary areas of business and the workplace, science and engineering, and health and medicine majors, were developed and administered to sophomore students (N=1704) who were enrolled in ESAP courses at a university in southern Taiwan. For this study, the courses were grouped into the above-mentioned three disciplines, and students took the specialized proficiency test based on the ESAP course they were taking. Because students were free to select which ESAP course to take, each course had both major and non-major students. Toward the end of the one-semester course, ending in January, 2015, each student took two tests, one of general English (General English Proficiency Test, or GEPT) and the other ESAP. Following each test, students filled out a survey, reporting their test taking experiences. After comparing students’ two test scores, it was found that business majors and health and medical students performed better in ESAP than the non-majors in the class, whereas science and engineering majors did about the same as their non-major counterparts. In addition, test takers with CERF B2 (upper intermediate) level or above performed well in both tests, while students who are below B2 did slightly better in ESAP. The findings suggest that students’ test performance have been enhanced by their specialist content and vocabulary knowledge. Furthermore, results of the survey show that the difficulty levels reported by students are consistent with their test performances. Based on the item analysis, the findings can be used to develop proficiency tests for specific disciplines and to identify ability indicators for college students in their designated fields.

Keywords: english for specific academic purposes (ESAP), general english proficiency test (GEPT), higher education, proficiency test

Procedia PDF Downloads 529
4286 A Self-Built Corpus-Based Study of Four-Word Lexical Bundles in Native English Teachers’ EFL Classroom Discourse in Northeast China: The Significance of Stance

Authors: Fang Tan

Abstract:

This research focuses on the appropriate use of lexical bundles in spoken discourse, particularly in English as a Foreign Language (EFL) classrooms in Northeast China. While previous studies have mainly examined lexical bundles in written discourse, there is a need to investigate their usage in spoken discourse due to the limited availability of spoken discourse corpora. English teachers’ use of lexical bundles is crucial for effective teaching and communication in the EFL classroom. The aim of this study is to investigate the functions of four-word lexical bundles in native English teachers’ EFL oral English classes in Northeast China. Specifically, the research focuses on the usage of stance bundles, which were found to be the most significant type of bundle in the analyzed corpus. By comparing the self-built university spoken English classroom discourse corpus with the other self-built university English for General Purposes (EGP) corpus, the study aims to highlight the difference in bundle usage between native and non-native teachers in EFL classrooms. The research employs a corpus-based study. The observed corpus consists of more than 300,000 tokens, in which the data has been collected in the past five years. The reference corpus is composed of over 800,000 tokens, in which the data has been collected over 12 years. All the primary data collection involved transcribing and annotating spoken English classes taught by native English teachers. The analysis procedures included identifying and categorizing four-word lexical bundles, with specific emphasis on stance bundles. Frequency counts, and comparisons with the Chinese English teachers’ corpus were conducted to identify patterns and differences in bundle usage. The research addresses the following questions: 1) What are the functions of four-word lexical bundles in native English teachers’ EFL oral English classes? 2) How do stance bundles differ in usage between native and non-native English teachers’ classes? 3) What implications can be drawn for English teachers’ professional development based on the findings? In conclusion, this study provides valuable insights into the usage of four-word lexical bundles, particularly stance bundles, in native English teachers’ EFL oral English classes in Northeast China. The research highlights the difference in bundle usage between native and non-native English teachers’ classes and provides implications for English teachers’ professional development. The findings contribute to the understanding of lexical bundle usage in EFL classroom discourse and have theoretical importance for language teaching methodologies. The self-built university English classroom discourse corpus used in this research is a valuable resource for future studies in this field.

Keywords: EFL classroom discourse, four-word lexical bundles, stance, implication

Procedia PDF Downloads 65
4285 Playing with Gender Identity through Learning English as a Foreign Language in Algeria: A Gender-Based Analysis of Linguistic Practices

Authors: Amina Babou

Abstract:

Gender and language is a moot and miscellaneous arena in the sphere of socio-linguistics, which has been proliferated so widely and rapidly in recent years. The dawn of research on gender and foreign language education was against the feminist researchers who allowed space for the bustling concourse of voices and perspectives in the arena of gender and language differences, in the early to the mid-1970. The objective of this scrutiny is to explore to what extent teaching gender and language in the English as a Foreign Language (EFL) classroom plays a pivotal role in learning language information and skills. Moreover, the gist of this paper is to investigate how EFL students in Algeria conflate their gender identities with the linguistic practices and scholastic expertise. To grapple with the full range of issues about the EFL students’ awareness about the negotiation of meanings in the classroom, we opt for observing, interviewing, and questioning later to check using ‘how-do-you do’ procedure. The analysis of the EFL classroom discourse, from five Algerian universities, reveals that speaking strategies such as the manners students make an abrupt topic shifts, respond spontaneously to the teacher, ask more questions, interrupt others to seize control of conversations and monopolize the speaking floor through denying what others have said, do not sit very lightly on 80.4% of female students’ shoulders. The data indicate that female students display the assertive style as a strategy of learning to subvert the norms of femininity, especially in the speaking module.

Keywords: EFL students, gender identity, linguistic styles, foreign language

Procedia PDF Downloads 463