Search results for: Chinese character-Korean language translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 4910

Search results for: Chinese character-Korean language translation

4370 Augusto De Campos Translator: The Role of Translation in Brazilian Concrete Poetry Project

Authors: Juliana C. Salvadori, Jose Carlos Felix

Abstract:

This paper aims at discussing the role literary translation has played in Brazilian Concrete Poetry Movement – an aesthetic, critical and pedagogical project which conceived translation as poiesis, i.e., as both creative and critic work in which the potency (dynamic) of literary work is unfolded in the interpretive and critic act (energeia) the translating practice demands. We argue that translation, for concrete poets, is conceived within the framework provided by the reinterpretation –or deglutition– of Oswald de Andrade’s anthropophagy – a carefully selected feast from which the poets pick and model their Paideuma. As a case study, we propose to approach and analyze two of Augusto de Campos’s long-term translation projects: the translation of Emily Dickinson’s and E. E. Cummings’s works to Brazilian readers. Augusto de Campos is a renowned poet, translator, critic and one of the founding members of Brazilian Concrete Poetry movement. Since the 1950s he has produced a consistent body of translated poetry from English-speaking poets in which the translator has explored creative translation processes – transcreation, as concrete poets have named it. Campos’s translation project regarding E. E. Cummings’s poetry comprehends a span of forty years: it begins in 1956 with 10 poems and unfolds in 4 works – 20 poem(a)s, 40 poem(a)s, Poem(a)s, re-edited in 2011. His translations of Dickinson’s poetry are published in two works: O Anticrítico (1986), in which he translated 10 poems, and Emily Dickinson Não sou Ninguém (2008), in which the poet-translator added 35 more translated poems. Both projects feature bilingual editions: contrary to common sense, Campos translations aim at being read as such: the target readers, to fully enjoy the experience, must be proficient readers of English and, also, acquainted with the poets in translation – Campos expects us to perform translation criticism, as Antoine Berman has proposed, by assessing the choices he, as both translator and poet, has presented in order to privilege aesthetic information (verse lines, word games, etc.). To readers not proficient in English, his translations play a pedagogycal role of educating and preparing them to read both the target poet works as well as concrete poetry works – the detailed essays and prefaces in which the translator emphasizes the selection of works translated and strategies adopted enlighten his project as translator: for Cummings, it has led to the oblieraton of the more traditional and lyrical/romantic examples of his poetry while highlighting the more experimental aspects and poems; for Dickinson, his project has highligthed the more hermetic traits of her poems. To the domestic canons of both poets in Brazilian literary system, we analyze Campos’ contribution in this work.

Keywords: translation criticism, Augusto de Campos, E. E. Cummings, Emily Dickinson

Procedia PDF Downloads 295
4369 Examining the Links between Established Principles, Iranian Teachers' Perceptions of Reading Comprehension, and Their Actual Practice in English for Specific Purposes Courses

Authors: Zahra Alimorad

Abstract:

There is a strong belief that language teachers' actual practices in the classroom context are largely determined by the underlying perceptions they hold about the nature of language and language learning. That being so, it can be envisaged that teaching procedures of ESP (English for Specific Purposes) teachers teaching reading comprehension will mainly be driven by their perceptions about the nature of reading. To examine this issue, four Iranian university professors holding Ph.D. in either TEFL (Teaching English as a Foreign Language) or English Literature who were teaching English to Engineering and Sciences students were recruited to participate in this study. To collect the necessary data, classroom observations and follow-up semi-structured interviews were used. Furthermore, the materials utilized by the teachers such as textbooks, syllabuses, and tests were also examined. Although it can be argued that their perceptions were partially compatible with the established principles, results of the study pointed to a lack of congruence between these teachers' perceptions and their practices, on the one hand, and between the established principles and the practices, on the other. While the literature mostly supports a metacognitive-strategy approach to reading comprehension, the teachers were mainly adopting a skills-based approach to the teaching of reading. That is, they primarily focused on translation as the core activity in the classroom followed by reading aloud, defining words, and explaining grammatical structures. This divergence was partly attributed to the contextual constraints and partly to students' lack of motivation by the teachers.

Keywords: English teachers, perceptions, practice, principles, reading comprehension

Procedia PDF Downloads 262
4368 Relationships between Chinese Educated and Talented Women

Authors: Jianghe Niu, Mu-Qing Huang

Abstract:

This research applies qualitative approach to conduct literature review to explore and analyze the relationship between three pairs of female Chinese public figure with high levels of education and social recognitionto understand the role of male admiration in driving hostile response from the female pairs. Commonalities in the cases were found. Hong Huang and SuMang, both are coaches in the Chinese fashion industry, and their contemporaries are also editors-in-chief of major fashion publications. Lin Huiyin and XieBingxin are successful women in the field of literature and architecture. They are of similar age and share similar place of origin and family background; the former received high levels of male admiration, while the latter did not. Zhang Ailing and Su Qing, they are both highly established in the field of literature with very similar style, and they shared great admiration for each other’s talent once upon a time. Zhang’s husband used to be Su Qing's lover, and it was only through Su Qing that He met Zhang Ailing. Conclusion: The relationship between Chinese women, especially women with high levels of education and social recognition, the degree of similarities, and the closeness of relationship of these attributes (such as age, family background, education level, peer similarity, appearance, family, marriage) is positively correlated with increased level of discord, hostility, and hostility. This is observed across the three samples. The relationship between Chinese women, especially women with high levels of education and social recognition - if there are men romantically involved and the levels of male admiration is not equal between the two females - the imbalance of male admiration will act as a leverage that further drives up the levels of negative relationship between the women. This is the case with the first two examples above. The relationship between Chinese women, especially women with high levels of education and social recognition - if there is a man romantically involved and if he’s a previous lover to one woman - the transfer of male romantic interest from the first women to the second women, the new union will bring the hostile and negative relationship with the two females to a peak.

Keywords: Chinese, gender, relationship, women

Procedia PDF Downloads 119
4367 Rewriting the 'Sick Man' History: Imagining Chinese Masculinity in the Contemporary Military Action Genre

Authors: Yongde Dai

Abstract:

The recent Chinese military action blockbusters, notably known as, Wolf Warrior/Zhan Lang (2015), Operation Mekong/Mei gong he xing dong (2016), Warrior 2/Zhan Lang 2 (2017) and Operation Red Sea/Hong hai xing dong (2018), have achieved phenomenal box-office successes and in particular, Wolf Warrior 2 became China’s highest-grossing film of all time. However, their yearly presence tends to show a paradigmic shift from China’s primacy of wen manliness (soft) to wu masculinity (hard). With the increasing cinematic exposure of a more muscular image manifesting in both the Chinese heroic soldiers and China itself as a rising global power, the backlash of the Chinese public against the proliferation of the feminized masculinity influenced by the ‘pretty-boy’ pop-culture and China’s harder approach to the current Sino-US tensions have correspondingly emerged and continued to brew. Chinese masculinity imagined in these films is one of the key factors that enable a gendered interpretation of the correlation between the Chinese on-screen fantasy and off-screen reality, that is, China’s public and official discourse about the hegemonic masculinity and non-hegemonic masculinity as well as China’s international profile on cinematic appearance and in today’s Sino-US relation. By reading closely at the four megahits as visual-audio texts with Chinese masculinity studies by Kam Louie and Geng Song, this paper attempts to examine the Chinese construction of manliness with historical accounts and argue why and how the recurrent emphasis of hard/military masculinity (wu) on screen are viewed as China’s contemporary rewriting of the ‘sick-man’ history in the film form. Through this investigation, the paper finds that the rewriting of the ‘sick-man’ history in the cinematic world through heroic brawny soldiers comes to resonate a collective anxiety of China in countering the real-life increasing feminized masculinity on the public appearance, particularly on the male celebrities. In addition, the superpower fantasy about China illuminates a hypermasculine imaginary of China as a global rising power and this coincidently echoes China’s current tougher diplomatic strategy tackling the Sino-US trade war, South China sea dispute and Huawei-US lawsuits.

Keywords: Chinese masculinity, Chinese military action film, feminized masculinity, manhood and nationhood, sick man of Asia

Procedia PDF Downloads 146
4366 Empirical Research on Preference for Conflict Resolution Styles of Owners and Contractors in China

Authors: Junqi Zhao, Yongqiang Chen

Abstract:

The preference for different conflict resolution styles are influenced by cultural background and power distance of two parties involving in conflict. This research put forward 7 hypotheses and tested the preference differences of the five conflict resolution styles between Chinese owner and contractor as well as the preference differences concerning the same style between two parties. The research sample includes 202 practitioners from construction enterprises in mainland China. Research result found that theories concerning conflict resolution styles could be applied in the Chinese construction industry. Some results of this research were not in line with former research, and this research also gave explanation to the differences from the characteristics of construction projects. Based on the findings, certain suggestions were made to serve as a guidance for managers to choose appropriate conflict resolution styles for a better handling of conflict.

Keywords: Chinese owner and contractor, conflict, construction project, conflict resolution styles

Procedia PDF Downloads 532
4365 The Influence of Screen Translation on Creative Audiovisual Writing: A Corpus-Based Approach

Authors: John D. Sanderson

Abstract:

The popularity of American cinema worldwide has contributed to the development of sociolects related to specific film genres in other cultural contexts by means of screen translation, in many cases eluding norms of usage in the target language, a process whose result has come to be known as 'dubbese'. A consequence for the reception in countries where local audiovisual fiction consumption is far lower than American imported productions is that this linguistic construct is preferred, even though it differs from common everyday speech. The iconography of film genres such as science-fiction, western or sword-and-sandal films, for instance, generates linguistic expectations in international audiences who will accept more easily the sociolects assimilated by the continuous reception of American productions, even if the themes, locations, characters, etc., portrayed on screen may belong in origin to other cultures. And the non-normative language (e.g., calques, semantic loans) used in the preferred mode of linguistic transfer, whether it is translation for dubbing or subtitling, has diachronically evolved in many cases into a status of canonized sociolect, not only accepted but also required, by foreign audiences of American films. However, a remarkable step forward is taken when this typology of artificial linguistic constructs starts being used creatively by nationals of these target cultural contexts. In the case of Spain, the success of American sitcoms such as Friends in the 1990s led Spanish television scriptwriters to include in national productions lexical and syntactical indirect borrowings (Anglicisms not formally identifiable as such because they include elements from their own language) in order to target audiences of the former. However, this commercial strategy had already taken place decades earlier when Spain became a favored location for the shooting of foreign films in the early 1960s. The international popularity of the then newly developed sub-genre known as Spaghetti-Western encouraged Spanish investors to produce their own movies, and local scriptwriters made use of the dubbese developed nationally since the advent of sound in film instead of using normative language. As a result, direct Anglicisms, as well as lexical and syntactical borrowings made up the creative writing of these Spanish productions, which also became commercially successful. Interestingly enough, some of these films were even marketed in English-speaking countries as original westerns (some of the names of actors and directors were anglified to that purpose) dubbed into English. The analysis of these 'back translations' will also foreground some semantic distortions that arose in the process. In order to perform the research on these issues, a wide corpus of American films has been used, which chronologically range from Stagecoach (John Ford, 1939) to Django Unchained (Quentin Tarantino, 2012), together with a shorter corpus of Spanish films produced during the golden age of Spaghetti Westerns, from una tumba para el sheriff (Mario Caiano; in English lone and angry man, William Hawkins) to tu fosa será la exacta, amigo (Juan Bosch, 1972; in English my horse, my gun, your widow, John Wood). The methodology of analysis and the conclusions reached could be applied to other genres and other cultural contexts.

Keywords: dubbing, film genre, screen translation, sociolect

Procedia PDF Downloads 171
4364 Can (E-)Mentoring Be a Tool for the Career of Future Translators?

Authors: Ana Sofia Saldanha

Abstract:

The answer is yes. Globalization is changing the translation world day after day, year after year. The need to know more about new technologies, clients, companies, project management and social networks is becoming more and more demanding and increasingly competitive. The great majority of the recently graduated Translators do not know where to go, what to do or even who to contact to start their careers in translation. It is well known that there are innumerous webinars, books, blogs and webpages with the so-called “tips do become a professional translator” indicating for example, what to do, what not to do, rates, how your resume should look like, etc. but are these pieces of advice coming from real translators? Translators who work daily with clients, who understand their demands, requests, questions? As far as today`s trends, the answer is no. Most of these pieces of advice are just theoretical and coming from “brilliant minds” who are more interested in spreading their word and winning “likes” to become, in some way, “important people in some area. Mentoring is, indeed, a highly important tool to help and guide new translators starting their career. An effective and well oriented Mentoring is a powerful way to orient these translators on how to create their resumes, where to send resumes, how to approach clients, how to answer emails and how to negotiate rates in an efficient way. Mentoring is a crucial tool and even some kind of “psychological trigger”, when properly delivered by professional and experienced translators, to help in the so aimed career development. The advice and orientation sessions which can bem 100% done online, using Skype for example, are almost a “weapon” to destroy the barriers created by opinions, by influences or even by universities. This new orientation trend is the future path for new translators and is the future of the Translation industry and professionals and Universities who must update their way of approaching the real translation world, therefore, minds and spirits need to be opened and engaged in this new trend of developing skills.

Keywords: mentoring, orientation, professional follow-up, translation

Procedia PDF Downloads 115
4363 The Challenge of Teaching French as a Foreign Language in a Multilingual Community

Authors: Carol C. Opara, Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

The teaching of French language, like every other language, has its numerous challenges. A multilingual community, however, is a linguistic environment housing diverse languages, each with its peculiarity, both pros, and cones. A foreign language will have to strive hard for survival in an environment where various indigenous languages, as well as an established official language, exist. This study examined the challenges and prospects of the teaching of French as a foreign language in a multilingual community. A 22-item questionnaire was used to elicit information from 40 Nigerian Secondary school teachers of French. One of the findings of this study showed that the teachers of the French language are not motivated. Also, the linguistic environment is not favourable for the teaching and learning of French language in Nigeria. One of the recommendations was that training and re-training of teachers of French should be of utmost importance to the Nigerian Federal Ministry of Education.

Keywords: challenges, french as foreign language, multilingual community, teaching

Procedia PDF Downloads 219
4362 China's New "Pivots" in the Indian Ocean: Towards "String of Pearls" Strategy 2.0

Authors: Mike Chia-Yu Huang

Abstract:

China’s port facility construction projects in the Indian Ocean (IO) region, Gwadar Port and Djibouti Port projects in particular, have led to a heated debate among both Chinese and Western strategists over whether the country has literally been carrying out its “string of pearls” strategy, an alleged Chinese plan to challenge America’s military predominance in South Asia. Even though the Chinese government repeatedly denied the existence of such a strategy and highlighted the civilian/commercial nature of its port projects, it has significantly enhanced its strategic cooperation with littoral countries in the IO region since the “One Belt One Road” initiative was introduced by Chinese President Xi Jinping in 2013. Whether China does have a plan to expand its sphere of military influence westward concerns the balance of power in the IO region. If the answer is positive, the security environment there will be changed drastically. This paper argues that rather than simply copying the U.S. model of developing overseas military bases along the IO periphery, Beijing has been deliberating a more sophisticated plan for its physical presence there: creating a new set of “overseas strategic pivots.” These “pivots,” semi-military and semi-commercial in nature, are designed to help Beijing sustain its anti-piracy operations in the Gulf of Aden and serve as forward stations for the transportation of China’s imported energy and merchandise. They can support the Chinese Navy’s operations overseas but are not supposed to undertake face-to-face combat missions. This upgraded Chinese scheme can be identified as “string of pearls” strategy 2.0. Moreover, it is expected to help China deepen its roots in the IO region, implying that Beijing has to a large extent scratched its old diplomatic philosophy which highlighted the merits of non-interference and nonalignment. While a full-scale maritime confrontation between China and the U.S.-India security alliance is unlikely to be witnessed in the near future, an ambitious Chinese plan to step into the global maritime domain has been evidently shown.

Keywords: Chinese navy, Djibouti, Gwadar, Indian Ocean, string of pearls strategy

Procedia PDF Downloads 331
4361 A Corpus Study of English Verbs in Chinese EFL Learners’ Academic Writing Abstracts

Authors: Shuaili Ji

Abstract:

The correct use of verbs is an important element of high-quality research articles, and thus for Chinese EFL learners, it is significant to master characteristics of verbs and to precisely use verbs. However, some researches have shown that there are differences in using verbs between learners and native speakers and learners have difficulty in using English verbs. This corpus-based quantitative research can enhance learners’ knowledge of English verbs and promote the quality of research article abstracts even of the whole academic writing. The aim of this study is to find the differences between learners’ and native speakers’ use of verbs and to study the factors that contribute to those differences. To this end, the research question is as follows: What are the differences between most frequently used verbs by learners and those by native speakers? The research question is answered through a study that uses corpus-based data-driven approach to analyze the verbs used by learners in their abstract writings in terms of collocation, colligation and semantic prosody. The results show that: (1) EFL learners obviously overused ‘be, can, find, make’ and underused ‘investigate, examine, may’. As to modal verbs, learners obviously overused ‘can’ while underused ‘may’. (2) Learners obviously overused ‘we find + object clauses’ while underused ‘nouns (results, findings, data) + suggest/indicate/reveal + object clauses’ when expressing research results. (3) Learners tended to transfer the collocation, colligation and semantic prosody of shǐ and zuò to make. (4) Learners obviously overused ‘BE+V-ed’ and used BE as the main verb. They also obviously overused the basic forms of BE such as be, is, are, while obviously underused its inflections (was, were). These results manifested learners’ lack of accuracy and idiomatic property in verb usage. Due to the influence of the concept transfer of Chinese, the verbs in learners’ abstracts showed obvious transfer of mother language. In addition, learners have not fully mastered the use of verbs, avoiding using complex colligations to prevent errors. Based on these findings, the present study has implications for English teaching, seeking to have implications for English academic abstract writing in China. Further research could be undertaken to study the use of verbs in the whole dissertation to find out whether the characteristic of the verbs in abstracts can apply in the whole dissertation or not.

Keywords: academic writing abstracts, Chinese EFL learners, corpus-based, data-driven, verbs

Procedia PDF Downloads 335
4360 Value Relevance of Accounting Information: Empirical Evidence from China

Authors: Ying Guo, Miaochan Li, David Yang, Xiao-Yan Li

Abstract:

This paper examines the relevance of accounting information to stock prices at different periods using manufacturing companies listed in China’s Growth Enterprise Market (GEM). We find that both the average stock price at fiscal year-end and the average stock price one month after fiscal year-end are more relevant to the accounting information than the closing stock price four months after fiscal year-end. This implies that Chinese stock markets react before the public disclosure of accounting information, which may be due to information leak before official announcements. Our findings confirm that accounting information is relevant to stock prices for Chinese listed manufacturing companies, which is a critical question to answer for investors who have interest in Chinese companies.

Keywords: accounting information, response time, value relevance, stock price

Procedia PDF Downloads 96
4359 Unraveling Language Contact through Syntactic Dynamics of ‘Also’ in Hong Kong and Britain English

Authors: Xu Zhang

Abstract:

This article unveils an indicator of language contact between English and Cantonese in one of the Outer Circle Englishes, Hong Kong (HK) English, through an empirical investigation into 1000 tokens from the Global Web-based English (GloWbE) corpus, employing frequency analysis and logistic regression analysis. It is perceived that Cantonese and general Chinese are contextually marked by an integral underlying thinking pattern. Chinese speakers exhibit a reliance on semantic context over syntactic rules and lexical forms. This linguistic trait carries over to their use of English, affording greater flexibility to formal elements in constructing English sentences. The study focuses on the syntactic positioning of the focusing subjunct ‘also’, a linguistic element used to add new or contrasting prominence to specific sentence constituents. The English language generally allows flexibility in the relative position of 'also’, while there is a preference for close marking relationships. This article shifts attention to Hong Kong, where Cantonese and English converge, and 'also' finds counterparts in Cantonese ‘jaa’ and Mandarin ‘ye’. Employing a corpus-based data-driven method, we investigate the syntactic position of 'also' in both HK and GB English. The study aims to ascertain whether HK English exhibits a greater 'syntactic freedom,' allowing for a more distant marking relationship with 'also' compared to GB English. The analysis involves a random extraction of 500 samples from both HK and GB English from the GloWbE corpus, forming a dataset (N=1000). Exclusions are made for cases where 'also' functions as an additive conjunct or serves as a copulative adverb, as well as sentences lacking sufficient indication that 'also' functions as a focusing particle. The final dataset comprises 820 tokens, with 416 for GB and 404 for HK, annotated according to the focused constituent and the relative position of ‘also’. Frequency analysis reveals significant differences in the relative position of 'also' and marking relationships between HK and GB English. Regression analysis indicates a preference in HK English for a distant marking relationship between 'also' and its focused constituent. Notably, the subject and other constituents emerge as significant predictors of a distant position for 'also.' Together, these findings underscore the nuanced linguistic dynamics in HK English and contribute to our understanding of language contact. It suggests that future pedagogical practice should consider incorporating the syntactic variation within English varieties, facilitating leaners’ effective communication in diverse English-speaking environments and enhancing their intercultural communication competence.

Keywords: also, Cantonese, English, focus marker, frequency analysis, language contact, logistic regression analysis

Procedia PDF Downloads 55
4358 Language Maintenance and Literacy of Madurese in Probolinggo City

Authors: Maria Ulfa, Nur Awaliyah Putri

Abstract:

Madurese is known as Malayo-Sumbawan Austronesian language which is used by Madurese people in Madura Island, Indonesia. However, there was a massive migration of Madurese people due to Dutch colonization. The Madurese people were brought by force for cultivation system to the eastern salient north coast or called as Tapal Kuda that spread in region covers the regencies of Probolinggo, Lumajang, Jember, Situbondo, Bondowoso, and Banyuwangi, the eastern part of the Pasuruan Regency, as well as the city of Probolinggo. The city of Probolinggo has unique characteristic regarding the ethnic and language variation. Several ethnics can be found in this city, such as Madurese, Javanese, Tengger, Arabic, Mandhalungan, Osing, and Chinese. Hence, the hybrid culture happens in Probolinggo, they called the culture as Pendhalungan which is the combination of culture among Madurese and Javanese. Among those ethnics, Madurese is the strongest ethnic that still maintains their identity, such as their ethnic language. The massive growth of Madurese in Probolinggo city, East Java is interesting to be analyzed. The object of this study is to discover language ideology and literacy of Madurese to maintain their ethnic language in Probolinggo city, East Java. The researchers used the theory of language maintenance practice based on three types of practices social language, social literacy, and peripheral ritualized practices. The approach of this study was qualitative research with ethnography method. In order to collect the data, researchers used observation and interview techniques. The amount of informants were 20 families which consist of mother, father and children in 5 sub-districts in Probolinggo city and they were interviewed regarding language ideology and literacy of Madurese. In supporting the data, researchers employed the Madurese speakers outside family scope like in school, office, and market. The result of the study revealed that Madurese has been preserved heritably to young generations by ethnics of Madura in Probolinggo city. Primarily the language is being taught in the earlier age of their children as L1 and used as ethnic identity. The parents teach them with simple sentences that grammatically correct. This language literacy is applied to maintain ethnic language as their ethnicity marker since they inhabit in Javanese ethnic area. In fact, it is not the only ideology of Madurese ethnic but also the influence of economic situation like in trading communication. The usage of Madurese in the trading scope is very beneficial since people can bargain the goods cheaper and easier because most of the traders are from Madurese ethnic. In this situation, linguistic phenomena such as code mixing and code switching between Madurese and Javanese are emerged as the trading communication. From the result, it can be concluded that solidarity exists among Madurese people in many scopes.

Keywords: language literacy, language maintenance, Madurese, Probolinggo City

Procedia PDF Downloads 233
4357 A Detailed Study of Sexism in Mizo Language

Authors: H. C. Laltleipuii, Lalruatdiki Siakeng

Abstract:

Mizo is a language spoken by the natives of Mizoram in North-East India. The Mizo society is a patriarchal society and hence is encumbered with trails of sexism in its language. Sexist language expresses discrimination on the basis of gender. While women are primarily affected, it is not however limited to just the female gender. This paper focuses on the sexist language that reflects the discrimination of women in the male-dominated, male-centered society of the Mizo. The main purpose of this paper is to emphasize with details, sexism that can be found in three aspects of language: in the naming of animate and inanimate objects or words in general, in the idioms and phrases and proverbs. This study will also take into account the gender neutral terms that are in use in the language.

Keywords: gender, Mizo, patriarchy, sexism

Procedia PDF Downloads 411
4356 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 166
4355 Reflections of AB English Students on Their English Language Experiences

Authors: Roger G. Pagente Jr.

Abstract:

This study seeks to investigate the language learning experiences of the thirty-nine AB-English majors who were selected through fish-bowl technique from the 157 students enrolled in the AB-English program. Findings taken from the diary, questionnaire and unstructured interview revealed that motivation, learners’ belief, self-monitoring, language anxiety, activities and strategies were the prevailing factors that influenced the learning of English of the participants.

Keywords: diary, English language learning experiences, self-monitoring, language anxiety

Procedia PDF Downloads 607
4354 The Role of Official Languages and Language Training Policy in Adult Immigrant Integration in Canada

Authors: Lillie Lum

Abstract:

Focusing on the role of official language in immigrant integration, this paper will first report the results of a literature review and demonstrate that there is no doubt on the necessity of adequate language skills for newcomers to successfully settle, adapt, and integrate socially, culturally and economically in Canada. This paper attempts to synthesize the literature in order to shed light on the language policy terrain which is not easy to navigate. Then, by outlining what is currently available in the language policy environment, it will ask if the current state of language training in Canada is adequate to assist newcomers in their language acquisition process. At a deeper level, it aims to continue to raise questions in this policy area. Are current policy responses likely to improve linguistic capabilities in the future, particularly for immigrant workers with poor language proficiency? This paper is timely given the magnitude of the language issue and the value of immigrants for Canada’s economic, social, and political vitality.

Keywords: official language education, immigrant integration into Canada, economic factors, policy implications

Procedia PDF Downloads 302
4353 Student's Reluctance in Oral Participation

Authors: Soumia Hebbri

Abstract:

English language has become a major medium for communication across borders. Nowadays, it is seen as a communicative medium not only for business but also for academic purposes. Some scientists describe English language as a way to enjoy an admired position in many countries. It is neither a national nor an official language in North Africa; it is considered as the most widely taught foreign language at the educational system. In order to achieve mastery of a foreign language, learners must develop the four principal language skills: Reading, writing, listening and speaking. However, being able to interact orally with others, using effectively the target language, is nowadays very important. People who cannot speak a foreign language cannot be considered effective language users, even if they can read and understand it. The teachers’ role in promoting foreign language acquisition is very important, as they are responsible for providing students appropriate contexts to foster communicative situations that allow students to express themselves and interact in the target language. So, we should understand the student’s reasons of their reluctance in oral participation when dealing with oral communicative tasks, in order to get insights about the possible motivating factors that may improve their involvement and participation in the classroom.

Keywords: EL, EFL, ET, TEFL, communication

Procedia PDF Downloads 503
4352 De-Learning Language at Preschool: A Case of Nepal

Authors: Meenakshi Dahal

Abstract:

Generally, children start verbal communication by the age of eighteen months. Though they have difficulties in constructing complete sentences, they try to make their thought s understandable to the audience. By the age of 36 months, when they enroll in preschool, their Language and communication skills are enhanced. Children need plenty of classroom experiences that will help them to develop their oral language skills. Oral language is the primary means through which each individual child is enabled to structure, evaluate, describe and to express his/her experiences. In the context of multi lingual and multi-cultural country like Nepal, the languages used in preschool and the communities vary. In such a case, the language of instruction in the preschool is different from the language used by the children to communicate at home. Using qualitative research method the socio-cultural aspect of the language learning has been analyzed. This has been done by analyzing and exploring preschool activities as well as the language of instruction and communication in the preschools in rural Nepal. It is found that the language of instruction is different from the language of communications primarily used by the children. Teachers seldom use local language resulting in difficulties for the children to understand. Instead of recognizing their linguistic, social and cultural capitals teachers conform to using the Nepali language which the children are not familiar with. Children have to adapt to new language structures and patterns of usage resulting them to be slow in oral language and communication in the preschool. The paper concludes that teachers have to recognize the linguistic capitals of the children and schools need to be responsible to facilitate this process for all children, whatever their language background.

Keywords: children, language, preschool, socio-culture

Procedia PDF Downloads 392
4351 The LIP’s Electric Propulsion Development for Chinese Spacecraft

Authors: Zhang Tianping, Jia Yanhui, Li Juan, Yang Le, Yang Hao, Yang Wei, Sun Xiaojing, Shi Kai, Li Xingda, Sun Yunkui

Abstract:

Lanzhou Institute of Physics (LIP) is the major supplier of electric propulsion subsystems for Chinese satellite platforms. The development statuses of these electric propulsion subsystems were summarized including the LIPS-200 ion electric propulsion subsystem (IEPS) for DFH-3B platform, the LIPS-300 IEPS for DFH-5 and DFH-4SP platform, the LIPS-200+ IEPS for DFH-4E platform and near-earth asteroid exploration spacecraft, the LIPS-100 IEPS for small satellite platform, the LHT-100 hall electric propulsion subsystem (HEPS) for flight test on XY-2 satellite, the LHT-140 HEPS for large LEO spacecraft, the LIPS-400 IEPS for deep space exploration mission and other EPS for other Chinese spacecraft.

Keywords: ion electric propulsion, hall electric propulsion, satellite platform, LIP

Procedia PDF Downloads 729
4350 Some Considerations on UML Class Diagram Formalisation Approaches

Authors: Abdullah A. H. Alzahrani, Majd Zohri Yafi, Fawaz K. Alarfaj

Abstract:

Unified Modelling Language (UML) is a software modelling language that is widely used and accepted. One significant drawback, of which, is that the language lacks formality. This makes carrying out any type of rigorous analysis difficult process. Many researchers attempt to introduce their approaches to formalize UML diagrams. However, it is always hard to decide what language and/or approach to use. Therefore, in this paper, we highlight some of the advantages and disadvantages of number of those approaches. We also try to compare different counterpart approaches. In addition, we draw some guidelines to help in choosing the suitable approach. Special concern is given to the formalization of the static aspects of UML shown is class diagrams.

Keywords: UML formalization, object constraints language, description logic, z language

Procedia PDF Downloads 434
4349 Screening Diversity: Artificial Intelligence and Virtual Reality Strategies for Elevating Endangered African Languages in the Film and Television Industry

Authors: Samuel Ntsanwisi

Abstract:

This study investigates the transformative role of Artificial Intelligence (AI) and Virtual Reality (VR) in the preservation of endangered African languages. The study is contextualized within the film and television industry, highlighting disparities in screen representation for certain languages in South Africa, underscoring the need for increased visibility and preservation efforts; with globalization and cultural shifts posing significant threats to linguistic diversity, this research explores approaches to language preservation. By leveraging AI technologies, such as speech recognition, translation, and adaptive learning applications, and integrating VR for immersive and interactive experiences, the study aims to create a framework for teaching and passing on endangered African languages. Through digital documentation, interactive language learning applications, storytelling, and community engagement, the research demonstrates how these technologies can empower communities to revitalize their linguistic heritage. This study employs a dual-method approach, combining a rigorous literature review to analyse existing research on the convergence of AI, VR, and language preservation with primary data collection through interviews and surveys with ten filmmakers. The literature review establishes a solid foundation for understanding the current landscape, while interviews with filmmakers provide crucial real-world insights, enriching the study's depth. This balanced methodology ensures a comprehensive exploration of the intersection between AI, VR, and language preservation, offering both theoretical insights and practical perspectives from industry professionals.

Keywords: language preservation, endangered languages, artificial intelligence, virtual reality, interactive learning

Procedia PDF Downloads 61
4348 A Comparative Study of Language Learning Strategy Use of Iranian Kurdish Bilingual and Persian Monolingual in EFL Context

Authors: Reza Khani, Ziba Hosseini

Abstract:

This study was an attempt to investigate the difference between learners of Iranian Kurdish–Persian bilingual language and Persian monolinguals, regarding language strategy use (LLS). The participants of the study were 120 monolingual Persian and 120 bilingual Kurdish studying English as a foreign language (EFL). Data were collected using strategy inventory for language learning SILL. The results show bilingual reported higher use of language learning strategies in all categories of SILL except memory strategies.

Keywords: language learning, memory, monolingual, comparative study

Procedia PDF Downloads 403
4347 Sustainable Project Management Necessarily Implemented in the Chinese Wine Market Due to Climate Variation

Authors: Ruixin Zhang, Joel Carboni, Songchenchen Gong

Abstract:

Since the Sustainable Development Goals (SDGs) officially became the 17 development goals set by the United Nations in 2015, it has become an inevitable trend in project management development globally. Since Sustainability and glob-alization are the main focus and trends in the 21st century, project management contains system-based optimization, and or-ganizational humanities, environmental protection, and economic development. As a populous country globally, with the advanced development of economy and technology, China becomes one of the biggest markets in the wine industry. However, the develop-ment of society also brings specific environmental issues. Climate changes have already brought severe impacts on the Chinese wine market, including consumer behavior, wine production activities, and organizational humanities. Therefore, the implementation of sustainable project management in Chinese wine market is essential. Surveys based analysis is the primary method to interpret how the climate variation effect the Chinese wine market and the importance of sustainable project management implementation for green market growth in China. This paper proposes the CWW Conceptual model that can be used in the wine industry, the new 7 Drivers Model, and SPM Framework to interpret the main drivers that impact project management implementation in the wine industry and to offer the directions to wine companies in China which would help them to achieve the green growth.

Keywords: project management, sustainability, green growth, climate changes, Chinese wine market

Procedia PDF Downloads 127
4346 The Factors to Determine the Content About Gender and Sexuality Education Among Adolescents in China

Authors: Yixiao Tang

Abstract:

The risks of adolescents being exposed to sexually transmitted diseases (STDs) and participating in unsafe sexual practices are increasing. There is the necessity and significance of providing adolescents with appropriate sex education, considering they are at the stage of life exploration and risk-taking. However, in delivering sex education, the contents and instruction methods are usually discussed with contextual differences. In the Chinese context, the socially prejudiced perceptions of homosexuality can be attributed to the traditional Chinese Confucian philosophy, which has been dominating Chinese education for thousands of years. In China, students rarely receive adequate information about HIV, STDs, the use of contraceptives, pregnancies, and other sexually related topics in their formal education. Underlying the Confucian cultural background, this essay will analyze the variables that determine the subject matter of sex education for adolescents and then discuss how this cultural form affects social views and policy on sex education.

Keywords: homosexuality education, adolescent, China, education policy

Procedia PDF Downloads 76
4345 Gynocentrism and Self-Orientalization: A Visual Trend in Chinese Fashion Photography

Authors: Zhen Sun

Abstract:

The study adopts the method of visual social semiotics to analyze a sample of fashion photos that were recently published in Chinese fashion magazines that target towards both male and female readers. It identifies a new visual trend in fashion photography, which is characterized by two features. First, the photos represent young, confident, and stylish female models with lower-class sloppy old men. The visual inharmony between the sexually desirable women and the aged men has suggested an impossibly accomplished sexuality and eroticism. Though the women are still under the male gaze, they are depicted as unreachable objects of voyeurism other than sexual objects subordinated to men. Second, the represented people are usually put in the backdrop of tasteless or vulgar Chinese town life, which is congruent with the images of men but makes the modern city girls out of place. The photographers intentionally contrast the images of women with that of men and with the background, which implies an imaginary binary division of modern Orientalism and the photographers’ self-orientalization strategy. Under the theoretical umbrella of neoliberal postfeminism, this study defines a new kind of gynocentric stereotype in Chinese fashion photography, which challenges the previous observations on gender portrayals in fashion magazines.

Keywords: fashion photography, gynocentrism, neoliberal postfeminism, self-orientalization

Procedia PDF Downloads 423
4344 Cryptographic Attack on Lucas Based Cryptosystems Using Chinese Remainder Theorem

Authors: Tze Jin Wong, Lee Feng Koo, Pang Hung Yiu

Abstract:

Lenstra’s attack uses Chinese remainder theorem as a tool and requires a faulty signature to be successful. This paper reports on the security responses of fourth and sixth order Lucas based (LUC4,6) cryptosystem under the Lenstra’s attack as compared to the other two Lucas based cryptosystems such as LUC and LUC3 cryptosystems. All the Lucas based cryptosystems were exposed mathematically to the Lenstra’s attack using Chinese Remainder Theorem and Dickson polynomial. Result shows that the possibility for successful Lenstra’s attack is less against LUC4,6 cryptosystem than LUC3 and LUC cryptosystems. Current study concludes that LUC4,6 cryptosystem is more secure than LUC and LUC3 cryptosystems in sustaining against Lenstra’s attack.

Keywords: Lucas sequence, Dickson polynomial, faulty signature, corresponding signature, congruence

Procedia PDF Downloads 166
4343 Teaching English Language through Religious English Literature

Authors: Smriti Mary Gupta

Abstract:

This article intends to show how literature may be used in language classes to develop student’s knowledge of English. First, we examine the evolution of literature in the language classroom, then we give account of some reasons that justify its use in language classes, of the role of reading in language development, and of the way poetry is treated in the ESL classroom. This paper aims to emphasize the use of literature as a popular tool to teach language skills (i.e. reading, writing, listening and speaking), language areas (i.e. vocabulary, grammar and pronunciation) as well as moral teachings, which is the necessity in present time. Reason for using religious literary texts in foreign language classroom and main criteria for selecting suitable religious literary texts in foreign language classes are stressed so as to make the reader familiar with the underlying reasons and criteria for language teachers, using and selecting religious literary texts. Moreover, religious literature and teaching of language skills, benefits the different genres of religious literature (i.e. poetry, fiction and drama), and also gaining knowledge of a particular religion through language teaching but some problems had been observed by language teachers within the area of English through religious literature (i.e. lack of preparation in the area of literature teaching in TESL/TEFL programs, absence of clarity in objectives defining the role of literature in ESL/EFL), language teachers not having the background, training and appropriate knowledge in religious literature, lack of pedagogically-designed teaching material that can be used by language teachers in a classroom.

Keywords: religious literature, teaching literature, teaching of language skills, foreign language teaching, literary competence

Procedia PDF Downloads 525
4342 Digital Games as a Means of Cultural Communication and Heritage Tourism: A Study on Black Myth-Wukong

Authors: Kung Wong Lau

Abstract:

On August 20, 2024, the global launch of the Wukong game generated significant enthusiasm within the gaming community. This game provides gamers with an immersive experience and some digital twins (the location) that effectively bridge cultural heritage and contemporary gaming, thereby facilitating heritage tourism to some extent. Travel websites highlight locations featured in the Wukong game, encouraging visitors to explore these sites. However, this area remains underexplored in cultural and communication studies, both locally and internationally. This pilot study aims to explore the potential of in-game cultural communication in Wukong for promoting Chinese culture and heritage tourism. An exploratory research methodology was employed, utilizing a focus group of non-Chinese active gamers on an online discussion platform. The findings suggest that the use of digital twins as a means to facilitate cultural communication and heritage tourism for non-Chinese gamers shows promise. While this pilot study cannot generalize its findings due to the limited number of participants, the insights gained could inform further discussions on the influential factors of cultural communication through gaming.

Keywords: digital game, game culture, heritage tourism, cultural communication, non-Chinese gamers

Procedia PDF Downloads 19
4341 Introduction, Establishment, and Transformation: An Initial Exploration of the Cultural Shifts and Influence of Fa Yi Chong De, Yi-Kuan-Tao in Malaysian Chinese Community

Authors: Lim Pey Huan

Abstract:

Yi-Kuan-Tao has been developing in Malaysia for nearly 60 years. It was initially introduced from mainland China and later from Taiwan starting from the 1970s. Yi-Kuan-Tao was considered a 'new religion' for the local Chinese community in Malaysia in its early stages, as Chinese immigrants primarily practiced Taoism, Buddhism, Christianity, or Catholicism upon settling in the region. The overseas propagation and development of Yi-Kuan-Tao today primarily occur through Taiwanese temples, which began spreading abroad as early as 1949. Particularly since the 1970s, with the rapid economic growth of Taiwan, various branches of Taiwanese Yi-Kuan-Tao have gained economic strength to propagate abroad, further expanding the influence of Yi-Kuan-Tao overseas. Southeast Asia is the region out from Taiwan where the propagation and development of Yi-Kuan-Tao are fastest and most concentrated. With approximately over 6 million Chinese inhabitants, Malaysia's pursuit of traditional Chinese culture has led to a flourishing interest in Yi-Kuan-Tao, particularly its advocacy of the unity of Confucianism, Buddhism, and Taoism, with an emphasis on promoting Confucian thought. Moreover, Taiwan's rapid economic development since the 1970s has enabled Yi-Kuan-Tao to allocate significant human and financial resources for external propagation efforts. Additionally, Malaysia's government has adopted a relatively tolerant policy towards religion since that time, further fostering the flourishing development of Yi-Kuan-Tao in Malaysia. Furthermore, this thesis aims to strengthen the lineage and continuity of the Yi-Kuan-Tao tradition, particularly the branch of Fa Yi Chong De, through the perspective of Heavenly Mandate (天命). By examining the different origins and ethnic backgrounds, it investigates how the Malaysian Chinese community has experienced different changes through the cultural baptism of religion, thus delving into the religious influence of Yi-Kuan-Tao. Given that the Fa Yi Chong De Academy in Taiwan is currently in an active development and construction phase, academic works related to Yi-Kuan-Tao will lay a more solid academic foundation for the future establishment of the academy.

Keywords: initial exploration, cultural shifts, Yi-Kuan-Tao, Malaysian Chinese community

Procedia PDF Downloads 78