Search results for: english translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 2296

Search results for: english translation

1786 The Perspective of British Politicians on English Identity: Qualitative Study of Parliamentary Debates, Blogs, and Interviews

Authors: Victoria Crynes

Abstract:

The question of England’s role in Britain is increasingly relevant due to the ongoing rise in citizens identifying as English. Furthermore, the Brexit Referendum was predominantly supported by constituents identifying as English. Few politicians appear to comprehend how Englishness is politically manifested. Politics and the media have depicted English identity as a negative and extremist problem - an inaccurate representation that ignores the breadth of English identifying citizens. This environment prompts the question, 'How are British Politicians Addressing the Modern English Identity Question?' Parliamentary debates, political blogs, and interviews are synthesized to establish a more coherent understanding of the current political attitudes towards English identity, the perceived nature of English identity, and the political manifestation of English representation and governance. Analyzed parliamentary debates addressed the democratic structure of English governance through topics such as English votes for English laws, devolution, and the union. The blogs examined include party-based, multi-author style blogs, and independently authored blogs by politicians, which provide a dynamic and up-to-date representation of party and politician viewpoints. Lastly, fourteen semi-structured interviews of British politicians provide a nuanced perspective on how politicians conceptualize Englishness. Interviewee selection was based on three criteria: (i) Members of Parliament (MP) known for discussing English identity politics, (ii) MPs of strongly English identifying constituencies, (iii) MPs with minimal English identity affiliation. Analysis of parliamentary debates reveals the discussion of English representation has gained little momentum. Many politicians fail to comprehend who the English are, why they desire greater representation and believe that increased recognition of the English would disrupt the unity of the UK. These debates highlight the disconnect of parliament from the disenfranchised English towns. A failure to recognize the legitimacy of English identity politics generates an inability for solution-focused debates to occur. Political blogs demonstrate cross-party recognition of growing English disenfranchisement. The dissatisfaction with British politics derives from multiple factors, including economic decline, shifting community structures, and the delay of Brexit. The left-behind communities have seen little response from Westminster, which is often contrasted to the devolved and louder voices of the other UK nations. Many blogs recognize the need for a political response to the English and lament the lack of party-level initiatives. In comparison, interviews depict an array of local-level initiatives reconnecting MPs to community members. Local efforts include town trips to Westminster, multi-cultural cooking classes, and English language courses. These efforts begin to rebuild positive, local narratives, promote engagement across community sectors, and acknowledge the English voices. These interviewees called for large-scale, political action. Meanwhile, several interviewees denied the saliency of English identity. For them, the term held only extremist narratives. The multi-level analysis reveals continued uncertainty on Englishness within British politics, contrasted with increased recognition of its saliency by politicians. It is paramount that politicians increase discussions on English identity politics to avoid increased alienation of English citizens and to rebuild trust in the abilities of Westminster.

Keywords: British politics, contemporary identity politics and its impacts, English identity, English nationalism, identity politics

Procedia PDF Downloads 109
1785 An Analytic Comparison between Arabic and English Prosodies: Poetical Feet and Meters

Authors: Jamil Jafari, Sharafat Karimi

Abstract:

The Arabic Language has a complicated system of prosody invented by the great grammarian Khalil Ibn Ahmad Farahidi. He could extract 15 meters out of his innovative five circles, which were used in Arabic poetry of the 7th and 8th centuries. Then after a while, his student Akhfash added or compensated another meter to his tutor's meters, so overall, we now have 16 different meters in Arabic poetry. These meters have been formed by various combinations of 8 different feet and each foot is combined of rudimentary units called Sabab and Wated which are combinations of movement (/) and silent (ʘ) letters. On the other hand in English, we are dealing with another system of metrical prosody. In this language, feet are consisted of stressed and unstressed syllables and are of six types: iamb, trochee, dactyl, anapest, spondee, and pyrrhic. Using the descriptive-analytic method, in this research we aim at making a comparison between Arabic and English systems of metrical prosody to investigate their similarities and differences. The results show that both of them are quantitative and both of them rely on syllables in afoot. But unlike Arabic, English is utilizing another rhyme system and the number of feet in a line differs from Arabic; also, its feet are combined of stressed and unstressed syllables, while those of Arabic is a combination of movement and silent letters.

Keywords: Arabic prosody, English prosody, foot, meter, poetry

Procedia PDF Downloads 140
1784 Story Readers’ Self-Reflection on Their past Study Experiences: In Comparison of the Languages Used in a Self-Regulated Learning -Themed Story

Authors: Mayuko Matsuoka

Abstract:

This presentation reports the relationships among EFL(English as a Foreign Language) students’ story comprehension in reading a story written in English and Japanese and empathic reactions. The main focus is put on their self-reflection on past study experiences, one of the empathic reactions after reading a story. One hundred fifty-five first-year university students in Japan read three SRL-themed stories written in English (their foreign language) and those written in Japanese (their mother tongue). The levels of the stories are equivalent, at CEFR(Common European Framework of Reference for Languages) B2 level. The result of categorical correlation analysis shows significant moderate correlations among three empathic reactions in a group reading English versions: having similar emotions as a protagonist, reflecting on their past study experiences, and getting lessons from a story. In addition, the result of logistic regression analysis for the data in a group reading English versions shows the chance of getting lessons from a story significantly approximately doubles if participants’ scores of a comprehension test increases by one, while it approximately triples if participants’ self-reflection occurs. These results do not appear in a group reading Japanese versions. The findings imply that self-reflection may support their comprehension of the English texts and leads to the participants’ getting lessons about SRL.

Keywords: comprehension, lesson, self-reflection, SRL

Procedia PDF Downloads 179
1783 Reading against the Grain: Transcodifying Stimulus Meaning

Authors: Aba-Carina Pârlog

Abstract:

On translating, reading against the grain results in a wrong effect in the TL. Quine’s ocular irradiation plays an important part in the process of understanding and translating a text. The various types of textual radiation must be rendered by the translator by paying close attention to the types of field that produce it. The literary work must be seen as an indirect cause of an expressive effect in the TL that is supposed to be similar to the effect it has in the SL. If the adaptive transformative codes are so flexible that they encourage the translator to repeatedly leave out parts of the original work, then a subversive pattern emerges which changes the entire book. In this case, the translator is a writer per se who decides what goes in and out of the book, how the style is to be ciphered and what elements of ideology are to be highlighted. Figurative language must not be flattened for the sake of clarity or naturalness. The missing figurative elements make the translated text less interesting, less challenging and less vivid which reflects poorly on the writer. There is a close connection between style and the writer’s person. If the writer’s style is very much changed in a translation, the translation is useless as the original writer and his / her imaginative world can no longer be discovered. Then, a different writer appears and his / her creation surfaces. Changing meaning considered as a “negative shift” in translation defines one of the faulty transformative codes used by some translators. It is a dangerous tool which leads to adaptations that sometimes reflect the original less than the reader would wish to. It contradicts the very essence of the process of translation which is that of making a work available in a foreign language. Employing speculative aesthetics at the level of a text indicates the wish to create manipulative or subversive effects in the translated work. This is generally achieved by adding new words or connotations, creating new figures of speech or using explicitations. The irradiation patterns of the original work are neglected and the translator creates new meanings, implications, emphases and contexts. Again s/he turns into a new author who enjoys the freedom of expressing his / her ideas without the constraints of the original text. The stimulus meaning of a text is very important for a translator which is why reading against the grain is unadvisable during the process of translation. By paying attention to the waves of the SL input, a faithful literary work is produced which does not contradict general knowledge about foreign cultures and civilizations. Following personal common sense is essential in the field of translation as well as everywhere else.

Keywords: stimulus meaning, substance of expression, transformative code, translation

Procedia PDF Downloads 441
1782 Transfer of Constraints or Constraints on Transfer? Syntactic Islands in Danish L2 English

Authors: Anne Mette Nyvad, Ken Ramshøj Christensen

Abstract:

In the syntax literature, it has standardly been assumed that relative clauses and complement wh-clauses are islands for extraction in English, and that constraints on extraction from syntactic islands are universal. However, the Mainland Scandinavian languages has been known to provide counterexamples. Previous research on Danish has shown that neither relative clauses nor embedded questions are strong islands in Danish. Instead, extraction from this type of syntactic environment is degraded due to structural complexity and it interacts with nonstructural factors such as the frequency of occurrence of the matrix verb, the possibility of temporary misanalysis leading to semantic incongruity and exposure over time. We argue that these facts can be accounted for with parametric variation in the availability of CP-recursion, resulting in the patterns observed, as Danish would then “suspend” the ban on movement out of relative clauses and embedded questions. Given that Danish does not seem to adhere to allegedly universal syntactic constraints, such as the Complex NP Constraint and the Wh-Island Constraint, what happens in L2 English? We present results from a study investigating how native Danish speakers judge extractions from island structures in L2 English. Our findings suggest that Danes transfer their native language parameter setting when asked to judge island constructions in English. This is compatible with the Full Transfer Full Access Hypothesis, as the latter predicts that Danish would have difficulties resetting their [+/- CP-recursion] parameter in English because they are not exposed to negative evidence.

Keywords: syntax, islands, second language acquisition, danish

Procedia PDF Downloads 118
1781 The Necessity of Neurolinguistics in Master’s Studies in the English Language Department

Authors: Dielleza Namani, Laureta Kadrijaj-Qerimi

Abstract:

Neurolinguistics studies the relationship between the brain and language. It is a subject not often found in the syllabus of universities in the Balkans but more spread in Europe and especially the United States of America. The purpose of this study is to see what importance this subject has for studies in the English language department. It contains an analysis of other research papers written regarding neurolinguistics, a questionnaire made for professors and deans at private and public universities in Kosovo, and an interview with a neurolinguistics professor in England. Since this subject is not found in the syllabus of any of the universities in Kosovo, the researchers wanted to find out why this happens but, at the same time, provide reasons why they should consider having it in the future. The results showed that for this subject, there had been researching made, but not enough so far, which gives more information and feedback on why it needs to be in the syllabus, and how linguists can use the knowledge they receive from this subject in their workplace. Also, the professors and deans see this subject as too medical for their students to learn and not necessary for their future jobs. Hopefully, in the near future, there will be more research done on why this is important and how English language students can benefit from it.

Keywords: English language department, neurolinguistics, second language acquisition, teaching methods

Procedia PDF Downloads 90
1780 Filling the Gaps with Representation: Netflix’s Anne with an E as a Way to Reveal What the Text Hid

Authors: Arkadiusz Adam Gardaś

Abstract:

In his theory of gaps, Wolfgang Iser states that literary texts often lack direct messages. Instead of using straightforward descriptions, authors leave the gaps or blanks, i.e., the spaces within the text that come into existence only when readers fill them with their understanding and experiences. This paper’s aim is to present Iser’s literary theory in an intersectional way by comparing it to the idea of intersemiotic translation. To be more precise, the author uses the example of Netflix’s adaption of Lucy Maud Montgomery’s Anne of Green Gables as a form of rendering a book into a film in such a way that certain textual gaps are filled with film images. Intersemiotic translation is a rendition in which signs of one kind of media are translated into the signs of the other media. Film adaptions are the most common, but not the only, type of intersemiotic translation. In this case, the role of the translator is taken by a screenwriter. A screenwriter’s role can reach beyond the direct meaning presented by the author, and instead, it can delve into the source material (here – a novel) in a deeper way. When it happens, a screenwriter is able to spot the gaps in the text and fill them with images that can later be presented to the viewers. Anne with an E, the Netflix adaption of Montgomery’s novel, may be used as a highly meaningful example of such a rendition. It is due to the fact that the 2017 series was broadcasted more than a hundred years after the first edition of the novel was published. This means that what the author might not have been able to show in her text can now be presented in a more open way. The screenwriter decided to use this opportunity to represent certain groups in the film, i.e., racial and sexual minorities, and women. Nonetheless, the series does not alter the novel; in fact, it adds to it by filling the blanks with more direct images. In the paper, fragments of the first season of Anne with an E are analysed in comparison to its source, the novel by Montgomery. The main purpose of that is to show how intersemiotic translation connected with the Iser’s literary theory can enrich the understanding of works of art, culture, media, and literature.

Keywords: intersemiotic translation, film, literary gaps, representation

Procedia PDF Downloads 311
1779 The Gap between Curriculum, Pedagogy, and National Standards of Vietnamese English Language Teacher Education

Authors: Thi Phuong Lan Nguyen

Abstract:

Vietnamese English Language Teacher Education (ELTE) has been changing a lot in response to the rapidly evolving socio-economic context requirements. The Vietnamese government assigns the Ministry of Education and Training (MOET) primary tasks to have policy changes to prepare for ELTE development in the globalization and socialization process. Many educational policies have been made to develop ELTE, however, they seem not to address the new global or social demands. The issue is that there are still significant disparities between the national policy and the institutional implementation. This study is to investigate the alignment between ELTE institutional curriculum, pedagogies, and MOET standards. This study used a mixed-method with the data sources from policy documents, a survey, and 33 interviews conducted with the lecturers and administrators from eleven Vietnamese ELTE institutions. The data have been analysed to understand the gap between policy and practice. The initial findings are (i) a low alignment of curriculum and language proficiency standards and (ii) a moderate alignment between curriculum and future-career skills standards. Many pedagogical challenges have been found. In order to address these gaps, it is necessary for the curriculum to be standards-based designed. It is also vital for professional development in order to improve the quality teaching. The study offers multiple perspectives on a complex issue. The study is meaningful not only to educational governance, but also to teaching practitioners, English language researchers, and English language learners. The significance lies in its relevance to English teaching careers across all parts of Vietnam, it yet remains relevant to ELTE in other countries teaching English as a foreign language.

Keywords: alignment, curriculum, educational policy, English language teaching, pedagogy, standards

Procedia PDF Downloads 162
1778 Blended Learning and English Language Teaching: Instructors' Perceptions and Aspirations

Authors: Rasha Alshaye

Abstract:

Blended learning has become an innovative model that combines face-to-face with e-learning approaches. The Saudi Electronic University (SEU) has adopted blended learning as a flexible approach that provides instructors and learners with a motivating learning environment to stimulate the teaching and learning process. This study investigates the perceptions of English language instructors, teaching the four English language skills at Saudi Electronic University. Four main domains were examined in this study; challenges that the instructors encounter while implementing the blended learning approach, enhancing student-instructor interaction, flexibility in teaching, and the lack of technical skills. Furthermore, the study identifies and represents the instructors’ aspirations and plans to utilize this approach in enhancing the teaching and learning experience. Main findings indicate that instructors at Saudi Electronic University experience some challenges while teaching the four language skills. However, they find the blended learning approach motivating and flexible for them and their students. This study offers some important understandings into how instructors are applying the blended learning approach and how this process can be enriched.

Keywords: blended learning, English language skills, English teaching, instructors' perceptions

Procedia PDF Downloads 132
1777 Corpus-Based Model of Key Concepts Selection for the Master English Language Course "Government Relations"

Authors: Elena Pozdnyakova

Abstract:

“Government Relations” is a field of knowledge presently taught at the majority of universities around the globe. English as the default language can become the language of teaching since the issues discussed are both global and national in character. However for this field of knowledge key concepts and their word representations in English don’t often coincide with those in other languages. International master’s degree students abroad as well as students, taught the course in English at their national universities, are exposed to difficulties, connected with correct conceptualizing of terminology of GR in British and American academic traditions. The study was carried out during the GR English language course elaboration (pilot research: 2013 -2015) at Moscow State Institute of Foreign Relations (University), Russian Federation. Within this period, English language instructors designed and elaborated the three-semester course of GR. Methodologically the course design was based on elaboration model with the special focus on conceptual elaboration sequence and theoretical elaboration sequence. The course designers faced difficulties in concept selection and theoretical elaboration sequence. To improve the results and eliminate the problems with concept selection, a new, corpus-based approach was worked out. The computer-based tool WordSmith 6.0 was used with the aim to build a model of key concept selection. The corpus of GR English texts consisted of 1 million words (the study corpus). The approach was based on measuring effect size, i.e. the percent difference of the frequency of a word in the study corpus when compared to that in the reference corpus. The results obtained proved significant improvement in the process of concept selection. The corpus-based model also facilitated theoretical elaboration of teaching materials.

Keywords: corpus-based study, English as the default language, key concepts, measuring effect size, model of key concept selection

Procedia PDF Downloads 301
1776 Comparison of Verb Complementation Patterns in Selected Pakistani and British English Newspaper Social Columns: A Corpus-Based Study

Authors: Zafar Iqbal Bhatti

Abstract:

The present research aims to examine and evaluate the frequencies and practices of verb complementation patterns in English newspaper social columns published in Pakistan and Britain. The research will demonstrate that Pakistani English is a non-native variety of English having its own unique usual and logical characteristics, affected by way of the native languages and the culture, upon syntactic levels, making the variety users aware that any differences from British or American English that are systematic and regular, or another English language, are not even if they are unique, erroneous forms and typical characteristics of several kinds. The objectives are to examine the verb complementation patterns that British and Pakistani social columnists use in relation to their syntactic categories. Secondly, to compare the verb complementation patterns used in Pakistani and British English newspapers social columns. This study will figure out various verb complementation patterns in Pakistani and British English newspaper social columns and their occurrence and distribution. The word classes express different functions of words, such as action, event, or state of being. This research aims to evaluate whether there are any appreciable differences in the verb complementation patterns used in Pakistani and British English newspaper social columns. The results will show the number of varieties of verb complementation patterns in selected English newspapers social columns. This study will fill the gap of previous studies conducted in this field as they only explore a little about the differences between Pakistani and British English newspapers. It will also figure out a variety of languages used in Pakistani and British English journals, as well as regional and cultural values and variations. The researcher will use AntConc software in this study to extract the data for analysis. The researcher will use a concordance tool to identify verb complementation patterns in selected data. Then the researcher will manually categorize them because the same type of adverb can sometimes be used for various purposes. From 1st June 2022 to 30th Sep. 2022, a four-month written corpus of the social columns of PE and BE newspapers will be collected and analyzed. For the analysis of the research questions, 50 social columns will be selected from Pakistani newspapers and 50 from British newspapers. The researcher will collect a representative sample of data from Pakistani and British English newspaper social columns. The researcher will manually analyze the complementation patterns of each verb in each sentence, and then the researcher will determine how frequently each pattern occurs. The researcher will use syntactic characteristics of the verb complementation elements according to the description by Downing and Locke (2006). The researcher will examine all of the verb complementation patterns in the data, and the frequency and distribution of each verb complementation pattern will be evaluated using the software. The researcher will explore every possible verb complementation pattern in Pakistani and British English before calculating the occurrence and abundance of each verb pattern. The researcher will explore every possible verb complementation pattern in Pakistani English before calculating the frequency and distribution of each pattern.

Keywords: verb complementation, syntactic categories, newspaper social columns, corpus

Procedia PDF Downloads 41
1775 Instructional Design Strategy Based on Stories with Interactive Resources for Learning English in Preschool

Authors: Vicario Marina, Ruiz Elena, Peredo Ruben, Bustos Eduardo

Abstract:

the development group of Educational Computing of the National Polytechnic (IPN) in Mexico has been developing interactive resources at preschool level in an effort to improve learning in the Child Development Centers (CENDI). This work describes both a didactic architecture and a strategy for teaching English with digital stories using interactive resources available through a Web repository designed to be used in mobile platforms. It will be accessible initially to 500 children and worldwide by the end of 2015.

Keywords: instructional design, interactive resources, digital educational resources, story based English teaching, preschool education

Procedia PDF Downloads 469
1774 Internationalization and Management of Linguistic Diversity In Multilingual Higher Education Institutions: Lecturers’ Experience From Three Universities in Europe

Authors: Argyro Maria Skourmalla

Abstract:

Internationalization and management of linguistic diversity in Higher Education (HE) have gained much attention in research in the last few years. Internationalization policies in HE aims at promoting the dual role of Higher Education Institutions (HEIs), civilization and competitiveness. In the context of the European Union, the European Education Area initiative aims at “inclusive national education and training systems” through networking and exchange between HEIs. However, the use of English as a ‘lingua academica’ in the place of the official, national, and regional/minority languages raises questions regarding linguistic diversity, linguistic rights and concerns that have to do with the scientific weakening of these languages. In fact, the European Civil Society Platform for Multilingualism, in the Declaration for Multilingualism in Higher Education, draws attention to the use of English at the expense of other regional/national languages and the impact of English-only language policy on an epistemological level. The above issues were brought up during semi-structured interviews with lecturing staff coming from three multilingual Universities in Europe. Lecturers shared their experiences and the practices they use to manage linguistic diversity in these three Universities. Findings show that even though different languages are used in teaching across disciplines, English -or ‘Globish’ as mentioned during an interview- is widely used in research. Despite English being accepted as the “lingua academica,” issues regarding loss of identity come up

Keywords: higher education, internationalization, linguistic diversity, teaching, research, English

Procedia PDF Downloads 77
1773 Approaching the Words Denoting Cognitive Activity in Vietnamese Language in Comparison with English Language

Authors: Thi Phuong Ly Tran

Abstract:

Being a basic and unique to human beings, cognitive activity possesses spiritualistic characteristics and is conveyed through languages. Words that represent rational cognition or processes related to rationality as follow: know, think, understand, doubt, be afraid, remember, forget, think (that), realize (that), find (that), etc. can reflect the process by which human beings have transformed cognitive activities into diversified and delicate manners through linguistic tasks. In this research article, applying the descriptive method and comparative method, we would like to utilize the application of the theoretical system of linguistic characteristics of cognitive verbs in Vietnamese language in comparison with English language. These achievements of this article will meaningfully contribute to highlight characteristics of Vietnamese language and identify the similarities and differences in the linguistic processes of Vietnamese and English people as well as supply more knowledge for social requirements such as foreign language learning, dictionary editing, language teaching in schools.

Keywords: cognitive activity, cognitive perspective, Vietnamese language, English language

Procedia PDF Downloads 207
1772 Teaching How to Speak ‘Correct’ English in No Time: An Assessment of the ‘Success’ of Professor Higgins’ Motivation in George Bernard Shaw’s Pygmalion

Authors: Armel Mbon

Abstract:

This paper examines the ‘success’ of George Bernard Shaw's main character Professor Higgins' motivation in teaching Eliza Doolittle, a young Cockney flower girl, how to speak 'correct' English in no time in Pygmalion. Notice should be given that Shaw in whose writings, language issues feature prominently, does not believe there is such a thing as perfectly correct English, but believes in the varieties of spoken English as a source of its richness. Indeed, along with his fellow phonetician Colonel Pickering, Henry Higgins succeeds in teaching Eliza that he first judges unfairly, the dialect of the upper classes and Received Pronunciation, to facilitate her social advancement. So, after six months of rigorous learning, Eliza's speech and manners are transformed, and she is able to pass herself off as a lady. Such is the success of Professor Higgins’ motivation in linguistically transforming his learner in record time. On the other side, his motivation is unsuccessful since, by the end of the play, he cannot have Eliza he believes he has shaped to his so-called good image, for wife. So, this paper aims to show, in support of the psychological approach, that in motivation, feelings, pride and prejudice cannot be combined, and that one has not to pre-judge someone’s attitude based purely on how well they speak English.

Keywords: teaching, speak, in no time, success

Procedia PDF Downloads 64
1771 Critical Thinking in the Moroccan Textbooks of English: Ticket to English as a Case Study

Authors: Mohsine Jebbour

Abstract:

The ultimate aim of this study was to analyze a second-year baccalaureate textbook of English to see to what extent it includes elements of critical thinking. A further purpose was to assess the extent to which the teachers’ teaching practices help students develop some degree of critical thinking. The literature on critical thinking indicated that all the writers agree that critical thinking is skilled and dispositional oriented, and most of the definitions highlight the skill and disposition to select, collect, analyze and evaluate information effectively. In this study, two instruments were used, namely content analysis and questionnaire to ensure validity and reliability. The sample of this study, on the one hand, was a second year textbook of English, namely Ticket to English. The process of collecting data was carried out through designing a checklist to analyze the textbook of English. On the other hand, high school students (second baccalaureate grade) and teachers of English constituted the second sample. Two questionnaires were administered—One was completed by 28 high school teachers (18 males and10 females), and the other was completed by 51 students (26 males and 25 females) from Fez, Morocco. The items of the questionnaire tended to elicit both qualitative and quantitative data. An attempt was made to answer two research questions. One pertained to the extent to which the textbooks of English contain critical thinking elements (Critical thinking skills and dispositions, types of questions, language learning strategies, classroom activities); the second was concerned with whether the teaching practices of teachers of English help improve students’ critical thinking. The results demonstrated that the textbooks of English include elements of critical thinking, and the teachers’ teaching practices help the students develop some degree of critical thinking. Yet, the textbooks do not include problem-solving activities and media analysis and 86% of the teacher-respondents tended to skip activities in the textbooks, mainly the units dealing with Project Work and Study Skills which are necessary for enhancing critical thinking among the students. Therefore, the textbooks need to be designed around additional activities and the teachers are required to cover the units skipped so as to make the teaching of critical thinking effective.

Keywords: critical thinking, language learning strategies, language proficiency, teaching practices

Procedia PDF Downloads 603
1770 Making Use of Content and Language Integrated Learning for Teaching Entrepreneurship and Neuromarketing to Master Students: Case Study

Authors: Svetlana Polskaya

Abstract:

The study deals with the issue of using the Content and Language Integrated Learning (CLIL) concept when teaching Master Program students majoring in neuromarketing and entrepreneurship. Present-day employers expect young graduates to conduct professional communication with their English-speaking peers and demonstrate proper knowledge of the industry’s terminology and jargon. The idea of applying CLIL was the result of the above-mentioned students possessing high proficiency in English, thus, not requiring any further knowledge of the English language in terms of traditional grammar or lexis. Due to this situation, a CLIL-type program was devised, allowing learners to acquire new knowledge of entrepreneurship and neuromarketing spheres combined with simultaneous honing their English language practical usage. The case study analyzes CLIL application within this particular program as well as the experience accumulated in the process.

Keywords: CLIL, entrepreneurship, neuromarketing, foreign language acquisition, proficiency level

Procedia PDF Downloads 82
1769 Reading Strategy Awareness of English Major Students

Authors: Hsin-Yi Lien

Abstract:

The study explored the role of metacognition in foreign language anxiety on a sample of 411 Taiwanese students of English as a Foreign Language. The reading strategy inventory was employed to evaluate the tertiary learners’ level of metacognitive awareness and a semi-structured background questionnaire was also used to examine the learners’ perceptions of their English proficiency and satisfaction of their current English learning. In addition, gender and academic level differences in employment of reading strategies were investigated. The results showed the frequency of reading strategy use increase slightly along with academic years and males and females actually employ different reading strategies. The EFL tertiary learners in the present study utilized cognitive strategies more frequently than metacognitive strategies or support strategies. Male students use metacognitive strategy more often while female students use cognitive and support strategy more frequently.

Keywords: cognitive strategy, gender differences, metacognitive strategy, support strategy

Procedia PDF Downloads 408
1768 Exploring the Effectiveness and Challenges of Implementing Self-Regulated Learning to Improve Spoken English

Authors: Md. Shaiful Islam, Mahani Bt. Stapa

Abstract:

To help learners overcome their struggle in developing proficiency in spoken English, self-regulated learning strategies seem to be promising. Students in the private universities in Bangladesh are expected to communicate with the teachers, peers, and staff members in English, but most of them suffer from their inadequate oral communicative competence in English. To address this problem, the researchers adopted a qualitative research approach to answer the research questions. They employed the learner diary method to collect data from the first-semester undergraduate students of a reputed private university in Bangladesh who were involved in writing weekly diaries about their use of self-regulated learning strategies to improve speaking in an English speaking course. The learners were provided with prompts for writing the diaries. The thematic analysis method was applied to analyze the entries of the diaries for the identification of themes. Seven strategies related to the effectiveness of SRL for the improvement of spoken English were identified from the data, and they include goal-setting, strategic planning, identifying the sources of self-motivation, help-seeking, environmental restructuring, self-monitoring, and self-evaluation. However, the students reported in their diaries that they faced challenges that impeded their SRL strategy use. Five challenges were identified, and they entail the complex nature of SRL, lack of literacy on SRL, teachers’ preference for controlling the class, learners’ past habit of learning, and students’ addiction to gadgets. The implications the study addresses include revising the syllabus and curriculum, facilitating SRL training for students and teachers, and integrating SRL in the lessons.

Keywords: private university in Bangladesh, proficiency, self-regulated learning, spoken English

Procedia PDF Downloads 156
1767 Content Analysis of Video Translations: Examining the Linguistic and Thematic Approach by Translator Abdullah Khrief on the X Platform

Authors: Easa Almustanyir

Abstract:

This study investigates the linguistic and thematic approach of translator Abdullah Khrief in the context of video translations on the X platform. The sample comprises 15 videos from Khrief's account, covering diverse content categories like science, religion, social issues, personal experiences, lifestyle, and culture. The analysis focuses on two aspects: language usage and thematic representation. Regarding language, the study examines the prevalence of English while considering the inclusion of French and German content, highlighting Khrief's multilingual versatility and ability to navigate cultural nuances. Thematically, the study explores the diverse range of topics covered, encompassing scientific, religious, social, and personal narratives, underscoring Khrief's broad subject matter expertise and commitment to knowledge dissemination. The study employs a mixed-methods approach, combining quantitative data analysis with qualitative content analysis. Statistical data on video languages, presenter genders, and content categories are analyzed, and a thorough content analysis assesses translation accuracy, cultural appropriateness, and overall quality. Preliminary findings indicate a high level of professionalism and expertise in Khrief's translations. The absence of errors across the diverse range of videos establishes his credibility and trustworthiness. Furthermore, the accurate representation of cultural nuances and sensitive topics highlights Khrief's cultural sensitivity and commitment to preserving intended meanings and emotional resonance.

Keywords: audiovisual translation, linguistic versatility, thematic diversity, cultural sensitivity, content analysis, mixed-methods approach

Procedia PDF Downloads 6
1766 Initial Observations of the Utilization of Zoom Software for Synchronous English as a Foreign Language Oral Communication Classes at a Japanese University

Authors: Paul Nadasdy

Abstract:

In 2020, oral communication classes at many universities in Japan switched to online and hybrid lessons because of the coronavirus pandemic. Teachers had to adapt their practices immediately and deal with the challenges of the online environment. Even for experienced teachers, this still presented a problem as many had not conducted online classes before. Simultaneously, for many students, this type of learning was completely alien to them, and they had to adapt to the challenges faced by communicating in English online. This study collected data from 418 first grade students in the first semester of English communication classes at a technical university in Tokyo, Japan. Zoom software was used throughout the learning period. Though there were many challenges in the setting up and implementation of Zoom classes at the university, the results indicated that the students enjoyed the format and made the most of the circumstances. This proved the robustness of the course that was taught in regular lessons and the adaptability of teachers and students to challenges in a very short timeframe.

Keywords: zoom, hybrid lessons, communicative english, online teaching

Procedia PDF Downloads 83
1765 Exploring Reading Attitudes among Iranian English Language Teachers

Authors: Narges Nemati, Mohammadreza Fallahpour, Hossein Bozorgian

Abstract:

Reading is one of the receptive skills which has an important role in improving other skills like writing and speaking. Furthermore, language learners can acquire plenty of vocabularies and become more acquainted with written expression through reading. Also, negative attitudes toward reading can cause negligible reading comprehension, which could prompt poor performance in the English language. Considering the fact that reading instruction was discussed as a low priority skill in the field of EFL teacher education, this study attempted to investigate EFL teachers’ attitudes toward reading instruction. Therefore, to serve the purpose of this study, a mixed-method approach was utilized by inviting 100 Iranian EFL teachers who taught at English language institutes of Iran to fill out a validated questionnaire on teachers’ attitude toward reading. Subsequently, 10 participants were randomly selected for further observations and interview sessions to evaluate the differences between their stated attitude and their actual practices. The findings from analyzing questionnaires, observations, and interviews revealed that EFL teachers’ stated attitude toward reading instruction was positive; whereas, due to some reasons like lack of time, scarcity of interesting passages, and lack of interest in reading long passages, teachers did not show positive actual attitude toward teaching reading skill.

Keywords: English as foreign language classroom, English language, reading skill, teachers' attitude

Procedia PDF Downloads 149
1764 Duration Patterns of English by Native British Speakers and Mandarin ESL Speakers

Authors: Chen Bingru

Abstract:

This study is intended to describe and analyze the effects of polysyllabic shortening and word or phrase boundary on the duration patterns of spoken utterances by Mandarin learners of English in comparison with native speakers of English. To investigate the relative contribution of these effects, two production experiments were conducted. The study included 11 native British English speakers and 20 Mandarin learners of English who were asked to produce four sets of tokens consisting of a mono-syllabic base form, disyllabic, and trisyllabic words derived from the base by the addition of suffixes, and a set of short sentences with a particular combination of phrase size, stress pattern, and boundary location. The duration of words and segments was measured, and results from the data analysis suggest that the amount of polysyllabic shortening and the effect of word or phrase position are likely to affect a Chinese accent for Mandarin ESL speakers. This study sheds light on research on the duration patterns of language by demonstrating the effect of duration-related factors on the foreign accent of Mandarin ESL speakers. It can also benefit both L2 learners and language teachers by increasing their sensitivity to the duration differences and difficulties experienced by L2 learners of English. An understanding of the amount of polysyllabic shortening and the effect of position in words and phrase on syllable duration can also facilitate L2 teachers to establish priorities for teaching pronunciation to ESL learners.

Keywords: duration patterns, Chinese accent, Mandarin ESL speakers, polysyllabic shortening

Procedia PDF Downloads 134
1763 Intensive Intercultural English Language Pedagogy among Parents from Culturally and Linguistically Diverse Backgrounds (CALD)

Authors: Ann Dashwood

Abstract:

Using Standard Australian English with confidence is a cultural expectation of parents of primary school aged children who want to engage effectively with their children’s teachers and school administration. That confidence in support of their children’s learning at school is seldom experienced by parents whose first language is not English. Sharing language with competence in an intercultural environment is the common denominator for meaningful communication and engagement to occur in a school community. Experience in relevant, interactive sessions is known to enhance engagement and participation. The purpose of this paper is to identify a pedagogy for parents otherwise isolated from daily use of functional Australian cultural language learned to engage effectively in their children’s learning at school. The outcomes measure parents’ intercultural engagement with classroom teachers and attention to the school’s administrative procedures using quantitative and qualitative methods. A principled communicative task-based language learning approach, combined with intercultural communication strategies provide the theoretical base for intensive English inquiry-based learning and engagement. The quantitative analysis examines data samples collected by classroom teachers and administrators and parents’ writing samples. Interviews and observations qualitatively inform the study. Currently, significant numbers of projects are active in community centers and schools to enhance English language knowledge of parents from Language Backgrounds Other Than English (LBOTE). The study is significant to explore the effects of an intensive English pedagogy with parents of varied English language backgrounds, by targeting inquiry-based language use for social interactions in the school and wider community, specific engagement and cultural interaction with teachers and school activities and procedures.

Keywords: engagement, intercultural communication, language teaching pedagogy, LBOTE, school community

Procedia PDF Downloads 118
1762 The Effect of Iconic and Beat Gestures on Memory Recall in Greek’s First and Second Language

Authors: Eleni Ioanna Levantinou

Abstract:

Gestures play a major role in comprehension and memory recall due to the fact that aid the efficient channel of the meaning and support listeners’ comprehension and memory. In the present study, the assistance of two kinds of gestures (iconic and beat gestures) is tested in regards to memory and recall. The hypothesis investigated here is whether or not iconic and beat gestures provide assistance in memory and recall in Greek and in Greek speakers’ second language. Two groups of participants were formed, one comprising Greeks that reside in Athens and one with Greeks that reside in Copenhagen. Three kinds of stimuli were used: A video with words accompanied with iconic gestures, a video with words accompanied with beat gestures and a video with words alone. The languages used are Greek and English. The words in the English videos were spoken by a native English speaker and by a Greek speaker talking English. The reason for this is that when it comes to beat gestures that serve a meta-cognitive function and are generated according to the intonation of a language, prosody plays a major role. Thus, participants that have different influences in prosody may generate different results from rhythmic gestures. Memory recall was assessed by asking the participants to try to remember as many words as they could after viewing each video. Results show that iconic gestures provide significant assistance in memory and recall in Greek and in English whether they are produced by a native or a second language speaker. In the case of beat gestures though, the findings indicate that beat gestures may not play such a significant role in Greek language. As far as intonation is concerned, a significant difference was not found in the case of beat gestures produced by a native English speaker and by a Greek speaker talking English.

Keywords: first language, gestures, memory, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 330
1761 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier

Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak

Abstract:

We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.

Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning

Procedia PDF Downloads 125
1760 Irbid National University Students’ Beliefs about English Language Learning

Authors: Khaleel Bader Bataineh

Abstract:

Past studies have maintained that the Arab learners' beliefs about language learning hold vital effects on their performance. Thus, this study was carried out to investigate the language learning beliefs of Irbid National University students. It aimed at identifying the language learning beliefs according to gender. This study is a descriptive design that employed survey questionnaire of Language Learning Beliefs Inventory (BALLI). The data were elicited from 83 English major students during the class sessions. The data were analyzed using an SPSS program in which frequency analysis and t-test were performed to examine the students’ responses. Thus, the major findings of this research indicated that there is a variation in responses with regards to the subjects’ beliefs about English learning. Also, the findings show significant differences in four questionnaire items according to gender. It is hoped that the findings provide valuable insights to educators about the learners’ beliefs which assist them to develop the teaching and learning English language process in Jordan universities.

Keywords: foreign language, students’ beliefs, language learning, Arab students

Procedia PDF Downloads 483
1759 A Syntactic Errors Analysis in the Malaysian ESL Learners' Written Composition

Authors: Annie Gedion, Johan Severinus Tati, Jacinta Caroline Peter

Abstract:

Syntax error analysis studies have a significant role in English language teaching especially in the second language. This study investigates the syntax errors in written composition by 50 multilingual ESL learners in Politeknik Kota Kinabalu Sabah, Malaysia. The subjects speak their own dialect, Malay as their second language and English as their third or foreign language. Data were collected from the written discourse in the form of descriptive essays. The subjects were asked to write in the classroom within 45 minutes. 15 categories of errors were classified into a set of syntactic categories and were analysed based on the five steps of the syntactic analysis procedure. The findings of the study showed that the mother tongue interference, as well as lack of vocabulary and grammar knowledge, were the major sources of syntax errors in the learners’ written composition. Learners should be exposed to the differentiation of Malay and English grammar to avoid interference and effective learning of second language writing.

Keywords: errors analysis, syntactic analysis, English as a second language, ESL writing

Procedia PDF Downloads 280
1758 The Effects of Incompetence in the Use of Mother Tongue on the Spoken English of Selected Primary School Pupils in Abeokuta South Local Government Ogun State, Nigeria

Authors: K. G. Adeosun, K. Osunaiye, E. C. Chinaguh, M. A. Aliyu, C. A. Onifade

Abstract:

This study examined the effects of incompetence in the use of the mother tongue on the spoken English of selected Primary School pupils in Abeokuta South Local Government, Ogun State, Nigeria. The study used a structured questionnaire and interview guide as data collection instruments. The target population was 110 respondents. The sample was obtained by the use of simple random and stratified sampling techniques. The study samples were pupils from Government Primary Schools in Abeokuta South Local Government. The result revealed that the majority of pupils exhibited mother tongue interference in their oral production stage and that the local indigenous languages interfered with the pronunciation of English words to a large extent such that they pronounced ‘people’ as ‘fitful.’ The findings also revealed that there is no significant difference between inadequate teaching materials, shortage of funds towards the promotion of the mother tongue (Yoruba) and spoken English of Primary school pupils in the study area. The study recommended, among other things, that government should provide the necessary support for schools in the areas of teaching and learning materials, funds and other related materials that can enhance the effective use of the mother tongue towards spoken English by Primary School pupils. Government should ensure that oral English is taught to the pupils and the examination at the end of Primary school education should be made compulsory for all pupils. More so, the Government should provide language laboratories and other equipment to facilitate good teaching and learning of oral English.

Keywords: education, effective, government, learning, teaching

Procedia PDF Downloads 80
1757 A Study on Information Structure in the Vajrachedika-Prajna-paramita Sutra and Translation Aspect

Authors: Yoon-Cheol Park

Abstract:

This research focuses on examining the information structures in the old Chinese character-Korean translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra. The background of this research comes from the fact that there were no previous researches which looked into the information structures in the target text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra by now. The existing researches on the Buddhist scripture translation mainly put weight on message conveyance by literal and semantic translation methods. But the message conveyance from one language to another has a necessity to be delivered with equivalent information structure. Thus, this research is intended to investigate on the flow of old and new information in the target text of Buddhist scripture, compared with source text. The Vajrachedika-prajna-paramita sutra unlike other Buddhist scriptures is composed of conversational structures between Buddha and his disciple, Suboli. This implies that the information flow can be changed by utterance context and some propositions. So, this research tries to analyze the flow of old and new information within the source and target text. As a result of analysis, this research can discover the following facts; firstly, there are the differences of the information flow in the message conveyance between the old Chinese character and Korean by language features. The old Chinese character reveals that old-new information flow is developed, while Korean indicates new-old information flow because of word order. Secondly, the source text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra includes abstruse terminologies, jargon and abstract words. These make influence on the target text and cause the change of the information flow. But the repetitive expressions of these words provide the old information in the target text. Lastly, the Vajrachedika-prajna-paramita sutra offers the expository structure from conversations between Buddha and Suboli. It means that the information flow is developed in the way of explaining specific subjects and of paraphrasing unfamiliar phrases and expressions. From the results of analysis above, this research can verify that the information structures in the target text of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra are changed by specific subjects and terminologies, developed with the new-old information flow by repetitive expressions or word order and reveal the information structures familiar to target culture. It also implies that the translation of the Vajrachedika-prajna-paramita sutra as a religious book needs the message conveyance to take into account the information structures of two languages.

Keywords: abstruse terminologies, the information structure, new and old information, old Chinese character-Korean translation

Procedia PDF Downloads 363