Search results for: linguistic analysis
27898 Multilingual Students Acting as Language Brokers in Italy: Their Points of View and Feelings towards This Activity
Authors: Federica Ceccoli
Abstract:
Italy is undergoing one of its largest migratory waves, and Italian schools are reporting the highest numbers of multilingual students coming from immigrant families and speaking minority languages. For these pupils, who have not perfectly acquired their mother tongue yet, learning a second language may represent a burden on their linguistic development and may have some repercussions on their school performances and relational skills. These are some of the reasons why they have turned out to be those who have the worst grades and the highest school drop-out rates. However, despite these negative outcomes, it has been demonstrated that multilingual immigrant students frequently act as translators or language brokers for their peers or family members who do not speak Italian fluently. This activity has been defined as Child Language Brokering (hereinafter CLB) and it has become a common practice especially in minority communities as immigrants’ children often learn the host language much more quickly than their parents, thus contributing to their family life by acting as language and cultural mediators. This presentation aims to analyse the data collected by a research carried out during the school year 2014-2015 in the province of Ravenna, in the Northern Italian region of Emilia-Romagna, among 126 immigrant students attending junior high schools. The purpose of the study was to analyse by means of a structured questionnaire whether multilingualism matched with language brokering experiences or not and to examine the perspectives of those students who reported having acted as translators using their linguistic knowledge to help people understand each other. The questionnaire consisted of 34 items roughly divided into 2 sections. The first section required multilingual students to provide personal details like their date and place of birth, as well as details about their families (number of siblings, parents’ jobs). In the second section, they were asked about the languages spoken in their families as well as their language brokering experience. The in-depth questionnaire sought to investigate a wide variety of brokering issues such as frequency and purpose of the activity, where, when and which documents young language brokers translate and how they feel about this practice. The results have demonstrated that CLB is a very common practice among immigrants’ children living in Ravenna and almost all students reported positive feelings when asked about their brokering experience with their families and also at school. In line with previous studies, responses to the questionnaire item regarding the people they brokered for revealed that the category ranking first is parents. Similarly, language-brokering activities tend to occur most often at home and the documents they translate the most (either orally or in writing) are notes from teachers. Such positive feelings towards this activity together with the evidence that it occurs very often in schools have laid the foundation for further projects on how this common practice may be valued and used to strengthen the linguistic skills of these multilingual immigrant students and thus their school performances.Keywords: immigration, language brokering, multilingualism, students' points of view
Procedia PDF Downloads 17927897 Attitudes of the Indigenous People from Providencia, Amazon towards the Bora Language
Authors: Angela Maria Sarmiento
Abstract:
Since the end of the 19th century, the Bora people struggled to survive two stages of colonial domination, which resulted in situations of forced contact with the Western world. Their inclusion in global designs altered the configuration of their local spaces and social practices; thus the Bora language was affected and prone to transformation. This descriptive, interpretive study, within the indigenous and minoritized groups’ research field, aimed at analysing the linguistic attitudes as well as the contextual situation of the Bora language in Providencia, an ancestral territory and a speech community contained in the midst of the Colombian Amazon rainforest. Through the inquiry of their sociolinguistic practices, this study also considered the effects of the course of events derived from the rubber exploitation in the late 19th century, and the arrival of the Capuchin’s mission in the early 20th century. The methodology used in this study had an ethnographic approach, which allowed the researcher to study the social phenomena from the perspective of the participants. Fieldwork, diary, field notes, and semi-structured interviews were conducted and then triangulated with participant observations. The findings of this study suggest that there is a transition from current individual bilingualism towards Spanish monolingualism; this is enhanced by the absence of a functional distribution of the three varieties (Bora, Huitoto, and Spanish). Also, the positive attitudes towards the Spanish language are based on its functionality while positive attitudes towards the Bora language mostly refer to pride and identity. Negative attitudes are only directed towards the Bora language. In the search for the roots of these negative attitudes, appeared the traumatic experiences of the rubber exploitation and the indigenous experiences at the capuchin’s boarding school. Finally, the situation of the Bora language can be configured as a social fact strongly connected to previous years of colonial dominations and to the current and continuous incursion of new global-colonial designs.Keywords: Bora language, language contact, linguistic attitudes, speech communities
Procedia PDF Downloads 14727896 Communication Anxiety in Nigerian Students Studying English as a Foreign Language: Evidence from Colleges of Education Sector
Authors: Yasàlu Haruna
Abstract:
In every transaction, the use of language is central regardless of form or complexity if any meaning is expected to be harvested therefrom. Students constituting a population group in the learning landscape of Nigeria occupy a central position with a propensity to excel or otherwise in the context of communication, especially in the learning process and social interaction. The nature or quantum of anxiety or confidence in speaking a second language is not only peculiar to societies where the second language is not an official language but to a degree, the linguistic gap created by adoption and adaptation syndrome manifests in created anxiety or lack of confidence especially where mastery of a spoken language becomes a major challenge. This paper explores the manner in which linguistic complexity and cultural barriers combine to widen the adaptation and adoption gap. In much the same way, typical issues of pronouncement, intonation and accent difficulties are vital variables that explain the root cause of anxiety. Using a combination of primary and secondary sources of data expressed in questionnaires, key informant interviews and other available data, the paper concludes that the non-integration of anxiety possibility into the education delivery framework has left a lot to be needed in cultivating second language speakers among students of Nigerian Colleges of Education. In addition, cultural barriers and the absence of integration interfaces in the course of learning within and outside the classroom contribute to further widening the gap. Again, colleagues/mates/conversation partners' mastery of a second language remains a contributory factor largely due to the quality of the preparatory school system in many parts of the country. The paper recommends that national policies and frameworks must be reviewed to consider integration windows where culture and conversation partner deficiencies can be remedied through educational events such as debates, quizzes and symposia; improvements can be attained while commercial advertisements are tailored towards seeking for adoption of second language in commerce and major cultural activities.Keywords: cultural barriers, integration, college of education and adaptation, second language
Procedia PDF Downloads 9227895 An Analysis of Machine Translation: Instagram Translation vs Human Translation on the Perspective Translation Quality
Authors: Aulia Fitri
Abstract:
This aims to seek which part of the linguistics with the common mistakes occurred between Instagram translation and human translation. Instagram is a social media account that is widely used by people in the world. Everyone with the Instagram account can consume the captions and pictures that are shared by their friends, celebrity, and public figures across countries. Instagram provides the machine translation under its caption space that will assist users to understand the language of their non-native. The researcher takes samples from an Indonesian public figure whereas the account is followed by many followers. The public figure tries to help her followers from other countries understand her posts by putting up the English version after the Indonesian version. However, the research on Instagram account has not been done yet even though the account is widely used by the worldwide society. There are 20 samples that will be analysed on the perspective of translation quality and linguistics tools. As the MT, Instagram tends to give a literal translation without regarding the topic meant. On the other hand, the human translation tends to exaggerate the translation which leads a different meaning in English. This is an interesting study to discuss when the human nature and robotic-system influence the translation result.Keywords: human translation, machine translation (MT), translation quality, linguistic tool
Procedia PDF Downloads 32127894 Ideology and Lexicogrammar: Discourse Against the Power in Lyrical Texts (XIII, XVII and XX Centuries)
Authors: Ulisses Tadeu Vaz de Oliveira
Abstract:
The development of multifunctional studies in the theoretical-methodological perspective of the Systemic-Functional Grammar (SFG) and the increasing number of critical literary studies have introduced new opportunities for the study of ideologies and societies, but also brought up new challenges across and within many areas. In this regard, the Critical Linguistics researches allow a form of pairing a textual linguistic analysis method (micro level) with a social language theory in political and ideological processes (macro level), presented in the literature. This presentation will report on strategies to criticize power holders in literary productions from three distinct eras, namely: (a) Satirical Galego-Portuguese chants of Gil Pérez Conde (thirteenth century), (b) Poems of Gregorio de Matos Guerra (seventeenth century), and (c) Songs of Chico Buarque de Holanda (twentieth century). The analysis of these productions is based on the SFG proposals, which considers the clause as a social event. Therefore, the structure serves to realize three concurrent meanings (metafunctions): Ideational, Interpersonal and Textual. The presenter aims to shed light on the core issues relevant to the successes of the authors to criticize authorities in repressive times while caring about face-threatening and politeness. The effective and meaningful critical discourse was a way of moving the society`s chains towards new ideologies reflected in the lexicogrammatical choices made and the rhetorical functions of the persuasive structures used by the authors.Keywords: ideology, literature, persuasion, systemic-functional grammar
Procedia PDF Downloads 41827893 Using Genre Analysis to Teach Contract Negotiation Discourse Practices
Authors: Anthony Townley
Abstract:
Contract negotiation is fundamental to commercial law practice. For this study, genre and discourse analytical methodology was used to examine the legal negotiation of a Merger & Acquisition (M&A) deal undertaken by legal and business professionals in English across different jurisdictions in Europe. While some of the most delicate negotiations involved in this process were carried on face-to-face or over the telephone, these were generally progressed more systematically – and on the record – in the form of emails, email attachments, and as comments and amendments recorded in successive ‘marked-up’ versions of the contracts under negotiation. This large corpus of textual data was originally obtained by the author, in 2012, for the purpose of doctoral research. For this study, the analysis is particularly concerned with the use of emails and covering letters to exchange legal advice about the negotiations. These two genres help to stabilize and progress the negotiation process and account for negotiation activities. Swalesian analysis of functional Moves and Steps was able to identify structural similarities and differences between these text types and to identify certain salient discursive features within them. The analytical findings also indicate how particular linguistic strategies are more appropriately and more effectively associated with one legal genre rather than another. The concept of intertextuality is an important dimension of contract negotiation discourse and this study also examined how the discursive relationships between the different texts influence the way that texts are constructed. In terms of materials development, the research findings can contribute to more authentic English for Legal & Business Purposes pedagogies for students and novice lawyers and business professionals. The findings can first be used to design discursive maps that provide learners with a coherent account of the intertextual nature of the contract negotiation process. These discursive maps can then function as a framework in which to present detailed findings about the textual and structural features of the text types by applying the Swalesian genre analysis. Based on this acquired knowledge of the textual nature of contract negotiation, the authentic discourse materials can then be used to provide learners with practical opportunities to role-play negotiation activities and experience professional ways of thinking and using language in preparation for the written discourse challenges they will face in this important area of legal and business practice.Keywords: English for legal and business purposes, discourse analysis, genre analysis, intertextuality, pedagogical materials
Procedia PDF Downloads 14927892 Teaching Audiovisual Translation (AVT):Linguistic and Technical Aspects of Different Modes of AVT
Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo
Abstract:
Teachers constantly need to innovate and redefine materials for their lectures, especially in areas such as Language for Specific Purposes (LSP) and Translation Studies (TS). It is therefore essential for the lecturers to be technically skilled to handle the never-ending evolution in software and technology, which are necessary elements especially in certain courses at university level. This need becomes even more evident in Audiovisual Translation (AVT) Modules and Courses. AVT has undergone considerable growth in the area of teaching and learning of languages for academic purposes. We have witnessed the development of a considerable number of masters and postgraduate courses where AVT becomes a tool for L2 learning. The teaching and learning of different AVT modes are components of undergraduate and postgraduate courses. Universities, in which AVT is offered as part of their teaching programme or training, make use of professional or free software programs. This paper presents an approach in AVT withina specific university context, in which technology is used by means of professional and nonprofessional software. Students take an AVT subject as part of their English Linguistics Master’s Degree at the Complutense University (UCM) in which they are using professional (Spot) and nonprofessional (Subtitle Workshop, Aegisub, Windows Movie Maker) software packages. The students are encouraged to develop their tasks and projects simulating authentic professional experiences and contexts in the different AVT modes: subtitling for hearing and deaf and hard of hearing population, audio description and dubbing. Selected scenes from TV series such as X-Files, Gossip girl, IT Crowd; extracts from movies: Finding Nemo, Good Will Hunting, School of Rock, Harry Potter, Up; and short movies (Vincent) were used. Hence, the complexity of the audiovisual materials used in class as well as the activities for their projects were graded. The assessment of the diverse tasks carried out by all the students are expected to provide some insights into the best way to improve their linguistic accuracy and oral and written productions with the use of different AVT modes in a very specific ESP university context.Keywords: ESP, audiovisual translation, technology, university teaching, teaching
Procedia PDF Downloads 51827891 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook
Authors: F. Abdelhamid
Abstract:
Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging
Procedia PDF Downloads 13127890 The Philosophical Hermeneutics Contribution to Form a Highly Qualified Judiciary in Brazil
Authors: Thiago R. Pereira
Abstract:
The philosophical hermeneutics is able to change the Brazilian Judiciary because of the understanding of the characteristics of the human being. It is impossible for humans, to be invested in the function of being a judge, making absolutely neutral decisions, but the philosophical hermeneutics can assist the judge making impartial decisions, based on the federal constitution. The normative legal positivism imagined a neutral judge, a judge able to try without any preconceived ideas, without allowing his/her background to influence him/her. When a judge arbitrates based on legal rules, the problem is smaller, but when there are no clear legal rules, and the judge must try based on principles, the risk of the decision is based on what they believe in. Solipsistically, this issue gains a huge dimension. Today, the Brazilian judiciary is independent, but there must be a greater knowledge of philosophy and the philosophy of law, partially because the bigger problem is the unpredictability of decisions made by the judiciary. Actually, when a lawsuit is filed, the result of this judgment is absolutely unpredictable. It is almost a gamble. There must be the slightest legal certainty and predictability of judicial decisions, so that people, with similar cases, may not receive opposite sentences. The relativism, since classical antiquity, believes in the possibility of multiple answers. Since the Greeks in in the sixth century before Christ, through the Germans in the eighteenth century, and even today, it has been established the constitution as the great law, the Groundnorm, and thus, the relativism of life can be greatly reduced when a hermeneut uses the Constitution as North interpretational, where all interpretation must act as the hermeneutic constitutional filter. For a current philosophy of law, that inside a legal system with a Federal Constitution, there is a single correct answer to a specific case. The challenge is how to find this right answer. The only answer to this question will be that we should use the constitutional principles. But in many cases, a collision between principles will take place, and to resolve this issue, the judge or the hermeneut will choose a solipsism way, using what they personally believe to be the right one. For obvious reasons, that conduct is not safe. Thus, a theory of decision is necessary to seek justice, and the hermeneutic philosophy and the linguistic turn will be necessary for one to find the right answer. In order to help this difficult mission, it will be necessary to use philosophical hermeneutics in order to find the right answer, which is the constitutionally most appropriate response. The constitutionally appropriate response will not always be the answer that individuals agree to, but we must put aside our preferences and defend the answer that the Constitution gives us. Therefore, the hermeneutics applied to Law, in search constitutionally appropriate response, should be the safest way to avoid judicial individual decisions. The aim of this paper is to present the science of law starting from the linguistic turn, the philosophical hermeneutics, moving away from legal positivism. The methodology used in this paper is qualitative, academic and theoretical, philosophical hermeneutics with the mission to conduct research proposing a new way of thinking about the science of law. The research sought to demonstrate the difficulty of the Brazilian courts to depart from the secular influence of legal positivism. Moreover, the research sought to demonstrate the need to think science of law within a contemporary perspective, where the linguistic turn, philosophical hermeneutics, will be the surest way to conduct the science of law in the present century.Keywords: hermeneutic, right answer, solipsism, Brazilian judiciary
Procedia PDF Downloads 35027889 Investigating the Concept of Joy in Modern English Fiction
Authors: Zarine Avetisyan
Abstract:
The paradigm of Modern Linguistics incorporates disciplines which allow to analyze both language and discourse units and to demonstrate the multi-layeredness of lingo-cultural consciousness. By implementing lingo-cognitive approach to discourse and communication studies, the present paper tries to create the integral linguistic picture of the concept of joy and to analyze the lexico-semantic groups and relevant lexico-semantic variants of its realization in the context of Modern English fiction.Keywords: concept of joy, lexico-semantic variant, semantic sign, cognition
Procedia PDF Downloads 27927888 Procedures and Strategies in Translation: Two Marathi Translations of Train to Pakistan by Khushwant Singh
Authors: Manoj Gujar
Abstract:
The present paper is an attempt to interpret two Marathi translations of Khushwant Singh’s (1915-2014) novel Train to Pakistan (1956). The 20th century was branded as an era of Liberalization, Privatization and Globalization. Different countries and cultures have enunciated interaction with one another in an unprecedented manner. The world is becoming multilingual and multicultural. The democratic countries such as the U.S.A., the U.K., and India have become pivotal centers of interlingual and cross-cultural exchange. People belonging to different nationalities showed keen interest in knowing the characteristic features of different languages and of their cultures. Here, ‘Translation’ plays an important role in such multilingual and multicultural contexts. Translation is not only translation of a language but a translation of a culture. However, in the act of translation a translator makes use of such procedures as borrowing, definition, literal translation, substitution, lexical creation, omission, addition as well as their various combinations. To him, a text produced in one linguistic and cultural context can reach other linguistic and cultural contexts through these processes of translation. A worthy work of art appeals many readers. India, being a multilingual country we find that there goes multiple translations of the same text in different Indian languages. But sometimes, if can be found that a same text appeals to different ages and the same text gets translated into the same language by the two or more authors. In this reference, the present paper is an attempt to study how different translations of the same text differ in terms of procedures and strategies during the process of the translation of culture. The source text is Khushwant Singh’s historical novel Train to Pakistan (1956). The novel was widely appreciated and so translated into different regional languages in India. The novel has two Marathi translations: Agniratha (1972) by Hidayatkhan and Train to Pakistan (1980) by Anil Kinikar. This paper is an attempt to evaluate the strategies and procedures in translation to analyze these two Marathi translations. Hidayat Khan made a lot of omissions of the significant details and distorted the original text to a large extent, whereas, Anil Kinikar has done justice to the Source Text by rendering it in Marathi as faithfully as possible.Keywords: culture, multilingual, procedures and strategies, translation
Procedia PDF Downloads 37827887 Creating a Professional Teacher Identity in Britain via Accent Modification
Authors: Alex Baratta
Abstract:
In Britain, accent is arguably still a sensitive issue, and for broad regional accents in particular, the connotations can often be quite negative. Within primary and secondary teaching, what might the implications be for teachers with such accents? To investigate this, the study collected the views of 32 British trainee teachers via semi-structured interviews, and questionnaires, to understand how their accent plays a role in the construction of a professional identity. From the results, it is clear that for teachers from the North and Midlands, in particular, accent modification is something that is required by their mentors; for teachers from the Home Counties, accent is rarely mentioned. While the mentors’ rationale for accent modification is to ensure teachers are better understood and/or to sound ‘professional’, many teachers feel that it is a matter of linguistic prejudice and therefore regard an accent modified for someone else as leading to a fraudulent identity. Moreover, some of the comments can be quite blunt, such as the Midlands teacher who resides in the South being told that it was ‘best to go back to where you come from’ if she couldn’t modify her accent to Southern pronunciation. From the results, there are three broad phonological changes expected: i) Northern/Midlands-accented teachers need to change to Southern pronunciation in words such as bath and bus; thus, a change from [baθ] [bʊs] to [bɑ:θ] [bʌs], ii) Teachers from the North, notably Yorkshire, told to change from monophthongs to diphthongs; thus, a change from [go:] to [goʊ], iii) Glottal stops are to be avoided; a teacher from South London was told by her mentor to write the word ‘water’ with a capital t (waTer), in order to avoid her use of a glottal stop. Thus, in a climate of respect for diversity and equality, this study is timely for the following reasons. First, it addresses an area for which equality is not necessarily relevant – that of accent in British teaching. Second, while many British people arguably have an instinct for ‘broad’ versus more ‘general’ versions of regional accents, there appear to be no studies which have attempted to explain what this means from a purely phonological perspective. Finally, given that the Teachers’ Standards do not mention accent as part of the desired linguistic standards, this study hopes to start a national debate as to whether or not they should, rather than shy away from what can be a potentially complex – and sensitive – topic.Keywords: accent, accommodation, identity, teaching
Procedia PDF Downloads 14427886 Methodologies, Findings, Discussion, and Limitations in Global, Multi-Lingual Research: We Are All Alone - Chinese Internet Drama
Authors: Patricia Portugal Marques de Carvalho Lourenco
Abstract:
A three-phase methodological multi-lingual path was designed, constructed and carried out using the 2020 Chinese Internet Drama Series We Are All Alone as a case study. Phase one, the backbone of the research, comprised of secondary data analysis, providing the structure on which the next two phases would be built on. Phase one incorporated a Google Scholar and a Baidu Index analysis, Star Network Influence Index and Mydramalist.com top two drama reviews, along with an article written about the drama and scrutiny of Chinese related blogs and websites. Phase two was field research elaborated across Latin Europe, and phase three was social media focused, having into account that perceptions are going to be memory conditioned based on past ideas recall. Overall, research has shown the poor cultural expression of Chinese entertainment in Latin Europe and demonstrated the inexistence of Chinese content in French, Italian, Portuguese and Spanish Business to Consumer retailers; a reflection of their low significance in Latin European markets and the short-life cycle of entertainment products in general, bubble-gum, disposable goods without a mid to long-term effect in consumers lives. The process of conducting comprehensive international research was complex and time-consuming, with data not always available in Mandarin, the researcher’s linguistic deficiency, limited Chinese Cultural Knowledge and cultural equivalence. Despite steps being taken to minimize the international proposed research, theoretical limitations concurrent to Latin Europe and China still occurred. Data accuracy was disputable; sampling, data collection/analysis methods are heterogeneous; ascertaining data requirements and the method of analysis to achieve a construct equivalence was challenging and morose to operationalize. Secondary data was also not often readily available in Mandarin; yet, in spite of the array of limitations, research was done, and results were produced.Keywords: research methodologies, international research, primary data, secondary data, research limitations, online dramas, china, latin europe
Procedia PDF Downloads 6827885 A Cross-Cultural Strategy for Managing an Organisation Located in a Diverse-Populated Community
Authors: Tsuu Faith Machingura, Daniel Madzanire, Doreen Nkala
Abstract:
High employment opportunities in various towns in Zimbabwe attracted linguistically-diverse ethnic groups to settle therein. This movement, which largely was economically-induced, concocted diverse-populated communities in towns and in surrounding areas. Service provisions in such domains as education and business need to be diverse-sensitive. Prompted by the prevalence of diversity in present day business organisations, the study sought to suggest a cross-cultural strategy for managing an organisation located in a diverse-populated community. A case study research design was used. A sample of 10 participants consisting of five diverse business owners and five diverse clients was purposively drawn. Document analysis and key informant interviews were used to gather data. The study revealed that organisations that are located in diverse populated communities were shaped by the prevailing ethos. A diverse-sensitive managerial strategy was suggested as a pertinent cross-cultural managerial tool.Keywords: cross-cultural strategy, linguistic diversity, diverse-populated community, ethnic groups
Procedia PDF Downloads 6927884 A Fuzzy Structural Equation Model for Development of a Safety Performance Index Assessment Tool in Construction Sites
Authors: Murat Gunduz, Mustafa Ozdemir
Abstract:
In this research, a framework is to be proposed to model the safety performance in construction sites. Determinants of safety performance are to be defined through extensive literature review and a multidimensional safety performance model is to be developed. In this context, a questionnaire is to be administered to construction companies with sites. The collected data through questionnaires including linguistic terms are then to be defuzzified to get concrete numbers by using fuzzy set theory which provides strong and significant instruments for the measurement of ambiguities and provides the opportunity to meaningfully represent concepts expressed in the natural language. The validity of the proposed safety performance model, relationships between determinants of safety performance are to be analyzed using the structural equation modeling (SEM) which is a highly strong multi variable analysis technique that makes possible the evaluation of latent structures. After validation of the model, a safety performance index assessment tool is to be proposed by the help of software. The proposed safety performance assessment tool will be based on the empirically validated theoretical model.Keywords: Fuzzy set theory, safety performance assessment, safety index, structural equation modeling (SEM), construction sites
Procedia PDF Downloads 52227883 Speech Community and Social Language Codes: A Sociolinguistic Study of Mampruli-English Codeswitching in Nalerigu, Ghana
Authors: Gertrude Yidanpoa Grumah
Abstract:
Ghana boasts of a rich linguistic diversity, with around eighty-seven indigenous languages coexisting with English, the official language. Within this multilingual environment, speech communities adopt bilingual code choices as a common practice, as people seamlessly switch between Ghanaian languages and English. Extensive research has delved into this phenomenon from various perspectives, including the role of bilingual code choices in teaching, its implications for language policy, and its significance in multilingual communities. Yet, a noticeable gap in the literature persists, with most studies focusing on codeswitching between English and the major southern Ghanaian languages like Twi, Ga, and Ewe. The intricate dynamics of codeswitching with minority indigenous languages, such as Mampruli spoken in northern Ghana, remain largely unexplored. This thesis embarks on an investigation into Mampruli-English codeswitching, delving into the linguistic practices of educated Mampruli speakers. The data collection methods encompass interviews, recorded radio programs, and ethnographic observation. The analytical framework employed draws upon the Ethnography of Communication, with observation notes and transcribed interviews thoughtfully classified into discernible themes. The research findings suggest that a bilingual's tendency to switch from Mampruli to English is significantly influenced by factors such as the level of education, age, gender, perceptions of language prestige, and religious beliefs. In essence, this study represents a pioneering endeavor, marking the first comprehensive study on codeswitching practices within the Mampruli-English context and making a significant contribution to our understanding of Mampruli linguistics, covering the social language codes reflecting the speech community. In a region where such research has been scarce for the past four decades, this study addresses a critical knowledge gap, shedding light on the intricate dynamics of language use in northern Ghana.Keywords: codeswitching, English, ethnography of communication, Mampruli, sociolinguistics
Procedia PDF Downloads 6327882 Methodological Proposal, Archival Thesaurus in Colombian Sign Language
Authors: Pedro A. Medina-Rios, Marly Yolie Quintana-Daza
Abstract:
Having the opportunity to communicate in a social, academic and work context is very relevant for any individual and more for a deaf person when oral language is not their natural language, and written language is their second language. Currently, in Colombia, there is not a specialized dictionary for our best knowledge in sign language archiving. Archival is one of the areas that the deaf community has a greater chance of performing. Nourishing new signs in dictionaries for deaf people extends the possibility that they have the appropriate signs to communicate and improve their performance. The aim of this work was to illustrate the importance of designing pedagogical and technological strategies of knowledge management, for the academic inclusion of deaf people through proposals of lexicon in Colombian sign language (LSC) in the area of archival. As a method, the analytical study was used to identify relevant words in the technical area of the archival and its counterpart with the LSC, 30 deaf people, apprentices - students of the Servicio Nacional de Aprendizaje (SENA) in Documentary or Archival Management programs, were evaluated through direct interviews in LSC. For the analysis tools were maintained to evaluate correlation patterns and linguistic methods of visual, gestural analysis and corpus; besides, methods of linear regression were used. Among the results, significant data were found among the variables socioeconomic stratum, academic level, labor location. The need to generate new signals on the subject of the file to improve communication between the deaf person, listener and the sign language interpreter. It is concluded that the generation of new signs to nourish the LSC dictionary in archival subjects is necessary to improve the labor inclusion of deaf people in Colombia.Keywords: archival, inclusion, deaf, thesaurus
Procedia PDF Downloads 27827881 Translation, War and Humanitarian Action: A Case Study of the Kindertransporte to Switzerland
Authors: Lisa Mockli, Chelsea Sambells
Abstract:
By combining the methodologies of history and translation studies, this study will explore the interplay between humanitarian action, politics, and translation within the advertising for a lesser-known Swiss child evacuation project of some 60.000 Belgium and French children to Switzerland for three month periods from 1940 to 1945. Inspired by Descriptive-Explanatory Translation Studies, this project compares Swiss speeches published between May and September 1942 (the termination of the evacuations). Radio broadcasts, leaflets and newspapers will triangulate the data. First, linguistic and content-related differences will be identified and described. Second, based on findings from the Swiss Federal Archives, the evidence from the comparative textual analysis will then be evaluated in order to explore how the speeches were modified, for what purpose, and which key issues were raised during their modification. By exploring these questions, this paper provides new insights into (I) Switzerland’s understanding of Swiss neutrality and humanitarianism during the Second World War, (II) the role of children in war and (III) the role of translation in shaping political discourse and humanitarian action. Moreover, this interdisciplinary approach also demonstrates how scholarly collaboration may help to make some elements of humanitarian action more self-reflexive and effective.Keywords: children, history, humanitarianism, politics, translation
Procedia PDF Downloads 29527880 The Impact of Developing an Educational Unit in the Light of Twenty-First Century Skills in Developing Language Skills for Non-Arabic Speakers: A Proposed Program for Application to Students of Educational Series in Regular Schools
Authors: Erfan Abdeldaim Mohamed Ahmed Abdalla
Abstract:
The era of the knowledge explosion in which we live requires us to develop educational curricula quantitatively and qualitatively to adapt to the twenty-first-century skills of critical thinking, problem-solving, communication, cooperation, creativity, and innovation. The process of developing the curriculum is as significant as building it; in fact, the development of curricula may be more difficult than building them. And curriculum development includes analyzing needs, setting goals, designing the content and educational materials, creating language programs, developing teachers, applying for programmes in schools, monitoring and feedback, and then evaluating the language programme resulting from these processes. When we look back at the history of language teaching during the twentieth century, we find that developing the delivery method is the most crucial aspect of change in language teaching doctrines. The concept of delivery method in teaching is a systematic set of teaching practices based on a specific theory of language acquisition. This is a key consideration, as the process of development must include all the curriculum elements in its comprehensive sense: linguistically and non-linguistically. The various Arabic curricula provide the student with a set of units, each unit consisting of a set of linguistic elements. These elements are often not logically arranged, and more importantly, they neglect essential points and highlight other less important ones. Moreover, the educational curricula entail a great deal of monotony in the presentation of content, which makes it hard for the teacher to select adequate content; so that the teacher often navigates among diverse references to prepare a lesson and hardly finds the suitable one. Similarly, the student often gets bored when learning the Arabic language and fails to fulfill considerable progress in it. Therefore, the problem is not related to the lack of curricula, but the problem is the development of the curriculum with all its linguistic and non-linguistic elements in accordance with contemporary challenges and standards for teaching foreign languages. The Arabic library suffers from a lack of references for curriculum development. In this paper, the researcher investigates the elements of development, such as the teacher, content, methods, objectives, evaluation, and activities. Hence, a set of general guidelines in the field of educational development were reached. The paper highlights the need to identify weaknesses in educational curricula, decide the twenty-first-century skills that must be employed in Arabic education curricula, and the employment of foreign language teaching standards in current Arabic Curricula. The researcher assumes that the series of teaching Arabic to speakers of other languages in regular schools do not address the skills of the twenty-first century, which is what the researcher tries to apply in the proposed unit. The experimental method is the method of this study. It is based on two groups: experimental and control. The development of an educational unit will help build suitable educational series for students of the Arabic language in regular schools, in which twenty-first-century skills and standards for teaching foreign languages will be addressed and be more useful and attractive to students.Keywords: curriculum, development, Arabic language, non-native, skills
Procedia PDF Downloads 8427879 Performance Analysis of Deterministic Stable Election Protocol Using Fuzzy Logic in Wireless Sensor Network
Authors: Sumanpreet Kaur, Harjit Pal Singh, Vikas Khullar
Abstract:
In Wireless Sensor Network (WSN), the sensor containing motes (nodes) incorporate batteries that can lament at some extent. To upgrade the energy utilization, clustering is one of the prototypical approaches for split sensor motes into a number of clusters where one mote (also called as node) proceeds as a Cluster Head (CH). CH selection is one of the optimization techniques for enlarging stability and network lifespan. Deterministic Stable Election Protocol (DSEP) is an effectual clustering protocol that makes use of three kinds of nodes with dissimilar residual energy for CH election. Fuzzy Logic technology is used to expand energy level of DSEP protocol by using fuzzy inference system. This paper presents protocol DSEP using Fuzzy Logic (DSEP-FL) CH by taking into account four linguistic variables such as energy, concentration, centrality and distance to base station. Simulation results show that our proposed method gives more effective results in term of a lifespan of network and stability as compared to the performance of other clustering protocols.Keywords: DSEP, fuzzy logic, energy model, WSN
Procedia PDF Downloads 20727878 Minority Language Policy and Planning in Manchester, Britain
Authors: Mohamed F. Othman
Abstract:
Manchester, Britain has become the destination of immigrants from different parts of the world. As a result, it is currently home to over 150 different ethnic languages. The present study investigates minority language policy and planning at the micro-level of the city. In order to get an in-depth investigation of such a policy, it was decided to cover it from two angles: the first is the policy making process. This was aimed at getting insights on how decisions regarding the provision of government services in minority languages are taken and what criteria are employed. The second angle is the service provider; i.e. the different departments in Manchester City Council (MCC), the NHS, the courts, and police, etc., to obtain information on the actual provisions of services. Data was collected through semi-structured interviews with different personnel representing different departments in MCC, solicitors, interpreters, etc.; through the internet, e.g. the websites of MCC, NHS, courts, and police, etc.; and via personal observation of provisions of community languages in government services. The results show that Manchester’s language policy is formulated around two concepts that work simultaneously: one is concerned with providing services in community languages in order to help minorities manage their life until they acquire English, and the other with helping the integration of minorities through encouraging them to learn English. In this regard, different government services are provided in community languages, though to varying degrees, depending on the numerical strength of each individual language. Thus, it is concluded that there is awareness in MCC and other government agencies working in Manchester of the linguistic diversity of the city and there are serious attempts to meet this diversity in their services. It is worth mentioning here that providing such services in minority languages are not meant to support linguistic diversity, but rather to maintain the legal right to equal opportunities among the residents of Manchester and to avoid any misunderstanding that may result due to the language barrier, especially in such areas as hospitals, courts, and police. There is actually no explicitly-mentioned language policy regarding minorities in Manchester; rather, there is an implied or covert policy resulting from factors that are not explicitly documented. That is, there are guidelines from the central government, which emphasize the principle of equal opportunities; then the implementation of such guidelines requires providing services in the different ethnic languages.Keywords: community language, covert language policy, micro-language policy and planning, minority language
Procedia PDF Downloads 26827877 Audience Engagement in UNHCR Social Media Stories of Displaced People: Emotion and Reason in a Global Public Debate
Authors: Soraya Tharani
Abstract:
Social media has changed how public opinion is shaped by enabling more diversified and inclusive participation of audiences. New online forums provide spaces in which governments, NGOs and other organizations can create content and receive feedback. These forums are sites where debate can constitute public opinion. Studies of audience engagement can give an understanding of how different voices from the civil society participate in debates and how discussions can reinforce or bring into question established societal beliefs. The UN’s refugee agency, UNHCR, produces audio-visual stories about displaced people for global audiences on social media platforms. The availability of many views in these forums can give insight into how dialogues regarding transnational issues are formed. The public sphere, as defined by Habermas, is a discursive arena where reasoned debate can take place. Habermas’ concept is combined with theories on celebrity advocacy, and discussions about the role and effect celebrities have in raising public awareness for humanitarian issues. The personal and public lives of celebrities often create emotional engagement from their fans and other audiences. In this study, quantitative and qualitative methods have been used on YouTube comments for uncovering how emotion and reason are constituted in a global public debate on celebrity endorsed UNHCR stories of displaced people. The study shows that engagement intensity is not equally distributed between comment threads; comments presented as facts or emotional claims are often supported by recourse to intertextuality, and specific linguistic strategies are used to put forward emotional and reasoned claims regarding individual and group identities. The findings from this research aim to contribute to an understanding of audience engagement on issues of human survival and solidarity in a global social media public sphere.Keywords: emotions, engagement, global public sphere, linguistic strategies, reason, refugees, social media, UNHCR
Procedia PDF Downloads 14027876 Query in Grammatical Forms and Corpus Error Analysis
Authors: Katerina Florou
Abstract:
Two decades after coined the term "learner corpora" as collections of texts created by foreign or second language learners across various language contexts, and some years following suggestion to incorporate "focusing on form" within a Task-Based Learning framework, this study aims to explore how learner corpora, whether annotated with errors or not, can facilitate a focus on form in an educational setting. Argues that analyzing linguistic form serves the purpose of enabling students to delve into language and gain an understanding of different facets of the foreign language. This same objective is applicable when analyzing learner corpora marked with errors or in their raw state, but in this scenario, the emphasis lies on identifying incorrect forms. Teachers should aim to address errors or gaps in the students' second language knowledge while they engage in a task. Building on this recommendation, we compared the written output of two student groups: the first group (G1) employed the focusing on form phase by studying a specific aspect of the Italian language, namely the past participle, through examples from native speakers and grammar rules; the second group (G2) focused on form by scrutinizing their own errors and comparing them with analogous examples from a native speaker corpus. In order to test our hypothesis, we created four learner corpora. The initial two were generated during the task phase, with one representing each group of students, while the remaining two were produced as a follow-up activity at the end of the lesson. The results of the first comparison indicated that students' exposure to their own errors can enhance their grasp of a grammatical element. The study is in its second stage and more results are to be announced.Keywords: Corpus interlanguage analysis, task based learning, Italian language as F1, learner corpora
Procedia PDF Downloads 5327875 Formalizing the Sense Relation of Hyponymy from Logical Point of View: A Study of Mathematical Linguistics in Farsi
Authors: Maryam Ramezankhani
Abstract:
The present research tries to study the possibility of formalizing the sense relation of hyponymy. It applied mathematical tools and also uses mathematical logic concepts especially those from propositional logic. In order to do so, firstly, it goes over the definitions of hyponymy presented in linguistic dictionaries and semantic textbooks. Then, it introduces a formal translation of the sense relation of hyponymy. Lastly, it examines the efficiency of the suggested formula by some examples of natural language.Keywords: sense relations, hyponymy, formalizing, words’ sense relation, formalizing sense relations
Procedia PDF Downloads 23927874 Clinicians’ Perspectives on Child Language Brokering
Authors: Carmen Pena-Díaz
Abstract:
Linguistic and cultural difficulties regarding the access and use of public services, as well as facilitating communication at all levels, are problems which have not yet been tackled by authorities in Spain. In fact, linguistic and cultural issues are often not recognised as an integral part of migratory movements or social integration. While professionals of interlinguistic and intercultural communication (translators, interpreters, mediators) know that language and culture are key components to achieve immigrant integration and consolidate a truly multilingual society, policymakers at local, national, or supranational levels do not always seem aware of the risks and costs of not providing interpreting and translation services, particularly those affecting the health of users. Regarding the services currently used to cover the communication-related needs between the non-Spanish speaking population and healthcare professionals, evidence proves that there are no effective provisions for communication problems at present in Spanish hospitals. An example that suggests the poor management of the situation in relation to the migrants’ access to public healthcare is the fact that relying on a family member (often a minor) in medical consultations is one of the main practices that affects communication. At present, most medical professionals will explain that in their consultations with migrants who do not speak Spanish, they ask them to bring along a family member or friend who speaks Spanish. In fact, an abundant body of literature describes situations in which family members, children, friends, or anyone who speaks or understands a language helps to break language barriers in hospitals, not only in Spain. It is not difficult to see the problems this may cause, from ethical issues to comprehension problems and misunderstandings. This paper will present the results of Narrative Inquiry from a sample of eight clinicians about their perceptions and experiences using child language brokers in their appointments with non-Spanish speaking families. The main aim is to collect information about child language brokering as recalled and perceived by clinicians who present CLB as a routine practice and express their concerns and worries about using children to convey negative news to their parents or family members.Keywords: child language brokering, community interpreting, healthcare, PSIT
Procedia PDF Downloads 7927873 Arabicization and Terminology with Reference to Social Media Terms
Authors: Ahmed Al-Awthan
Abstract:
This study addresses the prevalence of English terminology in published Arabic documentation on social media. Although the problem of using English terms in translation instead of existing native ones has been addressed in general by researchers around the world, to the best of the author’s knowledge the attitude of the translators as professionals to this phenomenon in Qatar and Yemen has not received a detailed study. This study examines the impact of the use of English, social media terms in the Arab world on aspiring and professional translators; it explores the benefits and drawbacks of linguistic borrowing as identified by the translators and investigates whether translators consider any means of resisting linguistic borrowing and prioritizing Arabic. It also aims to answer the following questions: i. Is there any prevalence of English, social media terms in Arabic translation? Why or why not? ii. Do Arabic translators prefer using English, social media terms to their equivalents in Arabic? If so, why? iii. Which measures could be adopted to help reduce the frequently observed borrowing of English terms? In particular, how do translators see the role of the Arabic Language Academies in preserving Arabic? iv. This research is descriptive, comparative and analytical in nature. It is both qualitative and quantitative. To validate the problem, the researcher will analyze articles published by Al-Jazeera in 2016-2018 that refer to the use of social media in diplomacy. It will be examined whether the increased international discussion of political events in social media increased the amount of transliterated English terminology referring to this mode of communication.To investigate whether the translators recognize the phenomenon of borrowing, the researcher proposes to use a survey. This survey will use multiple choice questions. It will target 20 aspiring translators from Yemen and 20 participants from Qatar. It will offer 15 English, social media terms used in discourse in 15 sentences. For each sentence, the researcher will provide three different translations and will ask the translators to rate them and offer their rendition. After collecting all the answers online, the researcher will analyze the data. The results are expected to confirm whether there is a prevalence of English terms in translating into Arabic. It is also expected to show what measures the translators used to render the English, social media terms, and it raises awareness of borrowing English terms. It will guide the translator toward using Arabicization methods in order to contribute to preserving Arabic.Keywords: Arabicization, trans lingual borrowing, social media terms, terminology
Procedia PDF Downloads 15127872 Effect of Timing and Contributing Factors for Early Language Intervention in Toddlers with Repaired Cleft Lip and Palate
Authors: Pushpavathi M., Kavya V., Akshatha V.
Abstract:
Introduction: Cleft lip and palate (CLP) is a congenital condition which hinders effectual communication due to associated speech and language difficulties. Expressive language delay (ELD) is a feature seen in this population which is influenced by factors such as type and severity of CLP, age at surgical and linguistic intervention and also the type and intensity of speech and language therapy (SLT). Since CLP is the most common congenital abnormality seen in Indian children, early intervention is a necessity which plays a critical role in enhancing their speech and language skills. The interaction between the timing of intervention and factors which contribute to effective intervention by caregivers is an area which needs to be explored. Objectives: The present study attempts to determine the effect of timing of intervention on the contributing maternal factors for effective linguistic intervention in toddlers with repaired CLP with respect to the awareness, home training patterns, speech and non-speech behaviors of the mothers. Participants: Thirty six toddlers in the age range of 1 to 4 years diagnosed as ELD secondary to repaired CLP, along with their mothers served as participants. Group I (Early Intervention Group, EIG) included 19 mother-child pairs who came to seek SLT soon after corrective surgery and group II (Delayed Intervention Group, DIG) included 16 mother-child pairs who received SLT after the age of 3 years. Further, the groups were divided into group A, and group B. Group ‘A’ received SLT for 60 sessions by Speech Language Pathologist (SLP), while Group B received SLT for 30 sessions by SLP and 30 sessions only by mother without supervision of SLP. Method: The mothers were enrolled for the Early Language Intervention Program and following this, their awareness about CLP was assessed through the Parental awareness questionnaire. The quality of home training was assessed through Mohite’s Inventory. Subsequently, the speech and non-speech behaviors of the mothers were assessed using a Mother’s behavioral checklist. Detailed counseling and orientation was done to the mothers, and SLT was initiated for toddlers. After 60 sessions of intensive SLT, the questionnaire and checklists were re-administered to find out the changes in scores between the pre- and posttest measurements. Results: The scores obtained under different domains in the awareness questionnaire, Mohite’s inventory and Mothers behavior checklist were tabulated and subjected to statistical analysis. Since the data did not follow normal distribution (i.e. p > 0.05), Mann-Whitney U test was conducted which revealed that there was no significant difference between groups I and II as well as groups A and B. Further, Wilcoxon Signed Rank test revealed that mothers had better awareness regarding issues related to CLP and improved home-training abilities post-orientation (p ≤ 0.05). A statistically significant difference was also noted for speech and non-speech behaviors of the mothers (p ≤ 0.05). Conclusions: Extensive orientation and counseling helped mothers of both EI and DI groups to improve their knowledge about CLP. Intensive SLT using focused stimulation and a parent-implemented approach enabled them to carry out the intervention in an effectual manner.Keywords: awareness, cleft lip and palate, early language intervention program, home training, orientation, timing of intervention
Procedia PDF Downloads 12227871 Assessment of Mortgage Applications Using Fuzzy Logic
Authors: Swathi Sampath, V. Kalaichelvi
Abstract:
The assessment of the risk posed by a borrower to a lender is one of the common problems that financial institutions have to deal with. Consumers vying for a mortgage are generally compared to each other by the use of a number called the Credit Score, which is generated by applying a mathematical algorithm to information in the applicant’s credit report. The higher the credit score, the lower the risk posed by the candidate, and the better he is to be taken on by the lender. The objective of the present work is to use fuzzy logic and linguistic rules to create a model that generates Credit Scores.Keywords: credit scoring, fuzzy logic, mortgage, risk assessment
Procedia PDF Downloads 40527870 Weighted Risk Scores Method Proposal for Occupational Safety Risk Assessment
Authors: Ulas Cinar, Omer Faruk Ugurlu, Selcuk Cebi
Abstract:
Occupational safety risk management is the most important element of a safe working environment. Effective risk management can only be possible with accurate analysis and evaluations. Scoring-based risk assessment methods offer considerable ease of application as they convert linguistic expressions into numerical results. It can also be easily adapted to any field. Contrary to all these advantages, important problems in scoring-based methods are frequently discussed. Effective measurability is one of the most critical problems. Existing methods allow experts to choose a score equivalent to each parameter. Therefore, experts prefer the score of the most likely outcome for risk. However, all other possible consequences are neglected. Assessments of the existing methods express the most probable level of risk, not the real risk of the enterprises. In this study, it is aimed to develop a method that will present a more comprehensive evaluation compared to the existing methods by evaluating the probability and severity scores, all sub-parameters, and potential results, and a new scoring-based method is proposed in the literature.Keywords: occupational health and safety, risk assessment, scoring based risk assessment method, underground mining, weighted risk scores
Procedia PDF Downloads 13627869 Cultural Adaptation of Foreign Students in Vienna, A Sociolinguistic Case Study of Iranian Students in Vienna
Authors: Roshanak Nouralian
Abstract:
The primary focus of my Ph.D. dissertation revolves around the interconnection between language and culture, as well as the crucial role that language plays in facilitating communication and fostering integration within the host society for immigrants. This research specifically focuses on Iranian students studying at various universities in Vienna. Throughout this study, I have attempted to examine and analyze their challenges in various life situations in Austria. The broad dimensions of the research question led the research process to apply a constructivist grounded theory strategy. I have also used critical discourse analysis that is in line with constructivist GT's point of view to look closely at the borders, contradictions, and inequalities that came up in the participants' real-life experiences. Data from individual interviews and group discussions have expanded the research trajectory beyond disciplinary boundaries toward a transdisciplinary approach. The research findings indicate how the language policy of the host society leads to the establishment of power relationships and the arousal of a sense of cultural dominance among the research participants. This study investigates the problems experienced by participants in their daily interactions within the host society. Additionally, the results illustrate the development of a dependency relationship between participants and their host society despite linguistic policies that cause a sense of cultural hegemony. Conversely, the obtained data allowed me to examine the participants' language ideologies. The findings of this study show that social linguistics has the potential to go beyond the boundaries of its field. This is possible by using a variety of research strategies and analyzing people's real-life experiences to find out how language affects different parts of their daily lives. Therefore, in this conference, discussing the logic of employing a constructivist GT strategy along with critical discourse analysis (CDA) in this research, I intend to discuss the achieved results.Keywords: cultural adapttaion, language policy, language ideology, cultural hegemony, transdisciplinary research, constructivist grounded theory, critical discourse analysis
Procedia PDF Downloads 65