Search results for: pivot language translation approach
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 16525

Search results for: pivot language translation approach

16225 Generating Insights from Data Using a Hybrid Approach

Authors: Allmin Susaiyah, Aki Härmä, Milan Petković

Abstract:

Automatic generation of insights from data using insight mining systems (IMS) is useful in many applications, such as personal health tracking, patient monitoring, and business process management. Existing IMS face challenges in controlling insight extraction, scaling to large databases, and generalising to unseen domains. In this work, we propose a hybrid approach consisting of rule-based and neural components for generating insights from data while overcoming the aforementioned challenges. Firstly, a rule-based data 2CNL component is used to extract statistically significant insights from data and represent them in a controlled natural language (CNL). Secondly, a BERTSum-based CNL2NL component is used to convert these CNLs into natural language texts. We improve the model using task-specific and domain-specific fine-tuning. Our approach has been evaluated using statistical techniques and standard evaluation metrics. We overcame the aforementioned challenges and observed significant improvement with domain-specific fine-tuning.

Keywords: data mining, insight mining, natural language generation, pre-trained language models

Procedia PDF Downloads 93
16224 Migrants’ English Language Proficiency and Health care Access; A Qualitative Study in South Wales United Kingdom

Authors: Qirat Naz

Abstract:

The aim of this research study is to explore the perspectives of migrants and interpreters from diverse backgrounds on language barriers, their English language proficiency and access to health care facilities. A qualitative research methodology was used including in-depth interviews and focus group discussions. Data was collected from 20 migrants who have difficulty conversing in the English language and 12 interpreters including family members and friends who provide translation services as part of accessing health care. The findings seek to address three key research questions: how language is a barrier for non-national language speakers to access the health care facilities, what is the impact of various socio-cultural and linguistic backgrounds on health compliance, and what is the role of interpreters in providing access to, usage of, and satisfaction with health-care facilities. The most crucial component of providing care was found to be effective communication between patient and health care professionals. Language barrier was the major concern for healthcare professionals in providing and for migrants in accessing sufficient, suitable, and productive health care facilities. Language and sociocultural background play a significant role in health compliance as this research reported; respondents believe that patients who interact with the doctors who have same sociocultural and linguistic background benefit from receiving better medical care than those who do not. Language limitations and the socio-cultural gap make it difficult for patients and medical staff to communicate clearly with one another, which has a negative effect on quality of care and patient satisfaction. The use of qualified interpreters was found to be beneficial but there were also drawbacks such as accessibility and availability of them in a timely manner for patient needs. The findings of this research can help health care workers and policy makers working to improve health care delivery system and to create appropriate strategies to overcome this challenge.

Keywords: migration, migrants, language barrier, healthcare access

Procedia PDF Downloads 61
16223 Understanding Context and Its Effects in the Implementation of Modern Foreign Language Curriculum in Vietnam

Authors: Ngoc T. Bui

Abstract:

The key issue for teachers of a modern foreign language is the creation of a pedagogic environment, and this means that an understanding of context is vital. A pedagogic environment addresses the following: time, feedback, relations with other people, curriculum integration, forms of knowledge, resources and control in the pedagogic relationship. In this light, the multiple case study of the implementation of a modern foreign language curriculum focuses on exploring Vietnamese contexts and participants’ perceptions of factors that may affect their implementation process in order to examine thoroughly how the communicative language teaching (CLT) curriculum is being implemented in second language classrooms. A mixed methods approach is utilized to investigate contextual and personal factors that may affect teachers’ implementation of curriculum and pedagogical reform in Vietnam. This project therefore has the capability to inform stakeholders of useful information and identify further changes and measures to solve potential problems to ensure the achievement of the curriculum goals. The expected outcomes may also lead to intercultural language teaching guidelines to support english as a foreign language (EFL) teachers with curriculum design, planning and how to create pedagogic environment to best implement it.

Keywords: communicative language teaching, context, curriculum implementation, modern foreign language, pedagogic environment

Procedia PDF Downloads 252
16222 Developing a Translator Career Path: Based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition

Authors: Noha A. Alowedi

Abstract:

This paper proposes a Translator Career Path (TCP) which is based on the Dreyfus Model of Skills Acquisition as the conceptual framework. In this qualitative study, the methodology to collect and analyze the data takes an inductive approach that draws upon the literature to form the criteria for the different steps in the TCP. This path is based on descriptors of expert translator performance and best employees’ practice documented in the literature. Each translator skill will be graded as novice, advanced beginner, competent, proficient, and expert. Consequently, five levels of translator performance are identified in the TCP as five ranks. The first rank is the intern translator, which is equivalent to the novice level; the second rank is the assistant translator, which is equivalent to the advanced beginner level; the third rank is the associate translator, which is equivalent to the competent level; the fourth rank is the translator, which is equivalent to the proficient level; finally, the fifth rank is the expert translator, which is equivalent to the expert level. The main function of this career path is to guide the processes of translator development in translation organizations. Although it is designed primarily for the need of in-house translators’ supervisors, the TCP can be used in academic settings for translation trainers and teachers.

Keywords: Dreyfus model, translation organization, translator career path, translator development, translator evaluation, translator promotion

Procedia PDF Downloads 355
16221 Introducing Standardized Nursing Language in Reporting Nursing Care in Resource-Limited Care Environments: An Exploratory Study

Authors: Naomi Mutea, Jossete Jones

Abstract:

The project aimed at exploring the views and perceptions of nurse leaders and educators regarding use of International Classification for Nursing Practice (ICNP) in an informal approach which involved face to face discussions, after which a decision would be made on whether to proceed and propose introduction of ICNP project in Kenya as a pilot project which would mean all nurses would use a standard approach to reporting and documenting nursing care. In addition the project was to determine the best approaches/methods that can be used to introduce ICNP in the Kenyan nursing education and practice environment using the findings of the pilot project. Further four cardex reports were reviewed to establish if nurses on the bedside used a standardized language in documenting and reporting care processes. The cardex reports showed that nurses do not use ICNP or any other standardized language. The results of the discussions revealed that this would be a challenge due to several challenges experienced in conducting nursing research in resource-limited environments. The following questions were asked during the informal discussions with the educators/leaders: •What is currently being taught in terms of standardized nursing language? •Are you familiar with ICNP? •Do you view it advantageous to have a standardized language? •What is the greatest need at the moment in terms of curriculum development for BSN regarding use of standardized nursing language? •If you had a wish to change something in your curriculum, what would that be?

Keywords: nursing, standardized language, ICNP, resource-limited care environments

Procedia PDF Downloads 404
16220 The Use of Authentic Materials in the Chinese Language Classroom

Authors: Yiwen Jin, Jing Xiao, Pinfang Su

Abstract:

The idea of adapting authentic materials in language teaching is from the communicative method in the 1970s. Different from the language in language textbooks, authentic materials is not deliberately written, it is from the native speaker’s real life and contains real information, which can meet social needs. It could improve learners ' interest, create authentic context and improve learners ' communicative competence. Authentic materials play an important role in CFL(Chinese as a foreign language) classroom. Different types of authentic materials can be used in different ways during learning and teaching. Because of the COVID-19 pandemic,a lot of Chinese learners are learning Chinese without the real language environment. Although there are some well-written textbooks, there is a certain distance between textbook language materials and daily life. Learners cannot automatically fill this gap. That is why it is necessary to apply authentic materials as a supplement to the language textbook to create the real context. Chinese teachers around the world are working together, trying to integrate the resources and apply authentic materials through different approach. They apply authentic materials in the form of new textbooks, manuals, apps and short videos they collect and create to help Chinese learning and teaching. A review of previous research on authentic materials and the Chinese teachers’ attempt to adapt it in the classroom are offered in this manuscript.

Keywords: authentic materials, Chinese as a second language, developmental use of digital resources, materials development for language teaching

Procedia PDF Downloads 159
16219 Construction of Graph Signal Modulations via Graph Fourier Transform and Its Applications

Authors: Xianwei Zheng, Yuan Yan Tang

Abstract:

Classical window Fourier transform has been widely used in signal processing, image processing, machine learning and pattern recognition. The related Gabor transform is powerful enough to capture the texture information of any given dataset. Recently, in the emerging field of graph signal processing, researchers devoting themselves to develop a graph signal processing theory to handle the so-called graph signals. Among the new developing theory, windowed graph Fourier transform has been constructed to establish a time-frequency analysis framework of graph signals. The windowed graph Fourier transform is defined by using the translation and modulation operators of graph signals, following the similar calculations in classical windowed Fourier transform. Specifically, the translation and modulation operators of graph signals are defined by using the Laplacian eigenvectors as follows. For a given graph signal, its translation is defined by a similar manner as its definition in classical signal processing. Specifically, the translation operator can be defined by using the Fourier atoms; the graph signal translation is defined similarly by using the Laplacian eigenvectors. The modulation of the graph can also be established by using the Laplacian eigenvectors. The windowed graph Fourier transform based on these two operators has been applied to obtain time-frequency representations of graph signals. Fundamentally, the modulation operator is defined similarly to the classical modulation by multiplying a graph signal with the entries in each Fourier atom. However, a single Laplacian eigenvector entry cannot play a similar role as the Fourier atom. This definition ignored the relationship between the translation and modulation operators. In this paper, a new definition of the modulation operator is proposed and thus another time-frequency framework for graph signal is constructed. Specifically, the relationship between the translation and modulation operations can be established by the Fourier transform. Specifically, for any signal, the Fourier transform of its translation is the modulation of its Fourier transform. Thus, the modulation of any signal can be defined as the inverse Fourier transform of the translation of its Fourier transform. Therefore, similarly, the graph modulation of any graph signal can be defined as the inverse graph Fourier transform of the translation of its graph Fourier. The novel definition of the graph modulation operator established a relationship of the translation and modulation operations. The new modulation operation and the original translation operation are applied to construct a new framework of graph signal time-frequency analysis. Furthermore, a windowed graph Fourier frame theory is developed. Necessary and sufficient conditions for constructing windowed graph Fourier frames, tight frames and dual frames are presented in this paper. The novel graph signal time-frequency analysis framework is applied to signals defined on well-known graphs, e.g. Minnesota road graph and random graphs. Experimental results show that the novel framework captures new features of graph signals.

Keywords: graph signals, windowed graph Fourier transform, windowed graph Fourier frames, vertex frequency analysis

Procedia PDF Downloads 323
16218 Investigating English Dominance in a Chinese-English Dual Language Program: Teachers' Language Use and Investment

Authors: Peizhu Liu

Abstract:

Dual language education, also known as immersion education, differs from traditional language programs that teach a second or foreign language as a subject. Instead, dual language programs adopt a content-based approach, using both a majority language (e.g., English, in the case of the United States) and a minority language (e.g., Spanish or Chinese) as a medium of instruction to teach math, science, and social studies. By granting each language of instruction equal status, dual language education seeks to educate not only meaningfully but equitably and to foster tolerance and appreciation of diversity, making it essential for immigrants, refugees, indigenous peoples, and other marginalized students. Despite the cognitive and academic benefits of dual language education, recent literature has revealed that English is disproportionately privileged across dual language programs. Scholars have expressed concerns about the unbalanced status of majority and minority languages in dual language education, as favoring English in this context may inadvertently reaffirm its dominance and moreover fail to serve the needs of children whose primary language is not English. Through a year-long study of a Chinese-English dual language program, the extensively disproportionate use of English has also been observed by the researcher. However, despite the fact that Chinese-English dual language programs are the second-most popular program type after Spanish in the United States, this issue remains underexplored in the existing literature on Chinese-English dual language education. In fact, the number of Chinese-English dual language programs being offered in the U.S. has grown rapidly, from 8 in 1988 to 331 as of 2023. Using Norton and Darvin's investment model theory, the current study investigates teachers' language use and investment in teaching Chinese and English in a Chinese-English dual language program at an urban public school in New York City. The program caters to a significant number of minority children from working-class families. Adopting an ethnographic and discourse analytic approach, this study seeks to understand language use dynamics in the program and how micro- and macro-factors, such as students' identity construction, parents' and teachers' language ideologies, and the capital associated with each language, influence teachers' investment in teaching Chinese and English. The research will help educators and policymakers understand the obstacles that stand in the way of the goal of dual language education—that is, the creation of a more inclusive classroom, which is achieved by regarding both languages of instruction as equally valuable resources. The implications for how to balance the use of the majority and minority languages will also be discussed.

Keywords: dual language education, bilingual education, language immersion education, content-based language teaching

Procedia PDF Downloads 69
16217 The Sociolinguistics of Visual Culture: An Analogous Appraisal of the Language of Trado-Medical and Church Adverts in Nigeria

Authors: Grace Temiloluwa Agbede, Rodwell Makombe, Gift Mheta

Abstract:

The study adopts a sociolinguistic framework to analyse trado-medical and church advertisements in Nigeria. The study employs a qualitative case-study approach to examine the language of trado-medical and church adverts in Nigeria. Obviously, language serves as an instrument of thought. Thus, it is safe to say that language is at the centre of every human activity and experience because it differentiates human beings from all other animals. The study analyses the appropriateness of language and visual elements in trado-medical and church advertisements in relation to their meaning. It focuses on billboard advertisements as well as selected Newspapers in Nigeria. It then became clearer that society influences language and vice versa. Thus, the justification for this study is predicated on the fact that more work still needs to be done to unpack the intertwined relationship among sociolinguistics, visual culture and advertisement. Given that this research focuses on visual advertisements by traditional medical practitioners and churches in Nigeria, it is therefore necessary to investigate the interplay between language and visuality in advertisements by traditional medical practitioners and churches.

Keywords: commercials, culture, language, visuality

Procedia PDF Downloads 171
16216 The Impact of Instructing Interpretation Specific Strategies on Interpretation Performance of Undergraduate Translation Students

Authors: Abolfazl Ghelichi, Ghasem Modarresi

Abstract:

The problem with interpretation courses arises from the fact that Interpretation Courses at University levels are presented by most of the instructors based on listening activities and testing listening performance while interpretation strategies have been underrated. The data are gathered from30 students majoring in Translation Studies to fulfill the major aims of the study including. The study aimed at: 1) examining the significant relationship between specific interpretation strategies and interpretation performance of translation students in interpretation courses, 2) investigating the significant difference between males and females in their interpretation performance, and 3) exploring the interpretation strategies which are more effective for the translation students to improve their interpretation performance from students’ opinions. The results of the study revealed that there was a statistically significant difference in the mean scores for the two groups. The experimental group outperformed the control group in their interpretation performance and the effect size was large. However, there was no significant difference between male and female with respect to their cognition [t (28) =.79, p<.05]. As for the results obtained from the interviews with the students, the commonalities emerged from the students’ responses were analyzed and reported by the researchers.

Keywords: anticipation, interpretation performance, interpretation strategy, shadowing

Procedia PDF Downloads 275
16215 Enhancing Pedagogical Practices in Online Arabic Language Instruction: Challenges, Opportunities, and Strategies

Authors: Salah Algabli

Abstract:

As online learning takes center stage; Arabic language instructors face the imperative to adapt their practices for the digital realm. This study investigates the experiences of online Arabic instructors to unveil the pedagogical opportunities and challenges this format presents. Utilizing a transcendental phenomenological approach with 15 diverse participants, the research shines a light on the unique realities of online language teaching at the university level, specifically in the United States. The study proposes theoretical and practical solutions to maximize the benefits of online language learning while mitigating its challenges. Recommendations cater to instructors, researchers, and program coordinators, paving the way for enhancing the quality of online Arabic language education. The findings highlight the need for pedagogical approaches tailored to the online environment, ultimately shaping a future where both instructors and learners thrive in this digital landscape.

Keywords: online Arabic language learning, pedagogical opportunities and challenges, online Arabic teachers, online language instruction, digital pedagogy

Procedia PDF Downloads 42
16214 A Fresh Look at the Tense-Aspect System of the Qashqaie Dialect of Turkish Language

Authors: Mohammad Sharifi Bohlouli, Elnaz Sharifi Bohlouli

Abstract:

Turkish language with many dialects is native or official language of great number of people all around the world. The Qashqaie dialect of Turkish language is spoken by the Qashqaie tribe mostly scattered in the southern part of Iran. This paper aims at analyzing the tense system of this dialect to detect the type and number of tense and aspects available to its speakers. To collect a reliable data, a group of 50 old native speakers were randomly chosen as the informants and different techniques such as; Shuy et al interviews, selective listening ,and eavesdropping were used. The results of data analysis showed that the tense system in the Qashqaie dialect of Turkish language includes 3 absolute tenses, 6 aspectual, and 2 subjunctive ones. The interesting part of the study is that Qashqaie dialect enables its speakers to make a kind of aspectual opposition through verb structure which seems to be almost impossible through verb forms in any other nonturkish languages. For example in the following examples sentences 1&2 and 3&4 have the same translation In English although they are different in both meaning and structure. 1. Ali ensha yazirdi. 2. Ali ensha yazirmush. (Ali was writing a composition.) 3. Ali yadmishdi. 4. Ali yadmishimish. (Ali had slept.). The changes in the verb structure in Qashqaie dialect enables its speakers to say that whether the doer of the action remembers the process of doing the action or not. So, it presents a new aspectual opposition as Observed /nonobserved. The research findings reveal many other regularities and linguistic features that can be useful for linguists interested in Turkish in general and for those interested in tense and aspect and also they can be helpful for different pedagogical purposes including teaching and translating.

Keywords: qashqaie dialect, tense, aspect, linguistics, Turkish language

Procedia PDF Downloads 472
16213 The Impact of Task-Based Language Teaching on Iranian Female Intermediate EFL Learners’ Writing Performance

Authors: Gholam Reza Parvizi, Hossein Azad, Ali Reza Kargar

Abstract:

This article investigated the impact of task-based language teaching (TBLT) on writing performance of the Iranian intermediate EFL learners. There were two groups of forty students of the intermediate female learners studying English in Jahad-e-Daneshgahi language institute, ranging in age from thirteen to nineteen. They participated in their regular classes in the institute and were assigned to two groups including an experimental group of task-based language teaching and a control group for the purpose of homogeneity, all students in two groups took an achievement test before the treatment. As a pre-test; students were assigned to write a task at the beginning of the course. One of the classes was conducted through talking a TBLT approach on their writing, while the other class followed regular patterns of teaching, namely traditional approach for TBLT group. There were some tasks chosen from learners’ textbook. The task selection was in accordance with learning standards for ESL and TOFEL writing sections. At the end of the treatment, a post-test was administered to both experimental group and the control group. Scoring was done on the basis of scoring scale of “expository writing quality scale”. The researcher used paired samples t-test to analyze the effect of TBLT teaching approach on the writing performance of the learners. The data analysis revealed that the subjects in TBLT group performed better on the writing performance post-test than the subjects in control group. The findings of the study also demonstrated that TBLT would enhance writing performance in the group of learners. Moreover, it was indicated that TBLT has been effective in teaching writing performance to Iranian EFL learners

Keywords: task-based language teaching, task, language teaching approach, writing proficiency, EFL learners

Procedia PDF Downloads 405
16212 Morphological Analysis of Manipuri Language: Wahei-Neinarol

Authors: Y. Bablu Singh, B. S. Purkayashtha, Chungkham Yashawanta Singh

Abstract:

Morphological analysis forms the basic foundation in NLP applications including syntax parsing Machine Translation (MT), Information Retrieval (IR) and automatic indexing in all languages. It is the field of the linguistics; it can provide valuable information for computer based linguistics task such as lemmatization and studies of internal structure of the words. Computational Morphology is the application of morphological rules in the field of computational linguistics, and it is the emerging area in AI, which studies the structure of words, which are formed by combining smaller units of linguistics information, called morphemes: the building blocks of words. Morphological analysis provides about semantic and syntactic role in a sentence. It analyzes the Manipuri word forms and produces several grammatical information associated with the words. The Morphological Analyzer for Manipuri has been tested on 3500 Manipuri words in Shakti Standard format (SSF) using Meitei Mayek as source; thereby an accuracy of 80% has been obtained on a manual check.

Keywords: morphological analysis, machine translation, computational morphology, information retrieval, SSF

Procedia PDF Downloads 310
16211 The Effect of Problem-Based Mobile-Assisted Tasks on Spoken Intelligibility of English as a Foreign Language Learners

Authors: Loghman Ansarian, Teoh Mei Lin

Abstract:

In an attempt to increase oral proficiency of Iranian EFL learners, the researchers compared the effect of problem-based mobile-assisted language learning with the conventional language learning approach (Communicative Language Teaching) in Iran. The experimental group (n=37) went through PBL instruction and the control group (n=33) went through conventional instruction. The results of quantitative data analysis after 26 sessions of treatment revealed that PBL could positively affect participants' knowledge of grammar, vocabulary, spoken fluency, and pronunciation; however, in terms of task achievement, no significant effect was found. This study can have pedagogical implications for language teachers, and material developers.

Keywords: problem-based learning, spoken intelligibility, Iranian EFL context, cognitive learning

Procedia PDF Downloads 163
16210 An Empirical Study on the Integration of Listening and Speaking Activities with Writing Instruction for Middles School English Language Learners

Authors: Xueyan Hu, Liwen Chen, Weilin He, Sujie Peng

Abstract:

Writing is an important but challenging skill For English language learners. Due to the small amount of time allocated for writing classes at schools, students have relatively few opportunities to practice writing in the classroom. While the practice of integrating listening and speaking activates with writing instruction has been used for adult English language learners, its application for young English learners has seldom been examined due to the challenge of listening and speaking activities for young English language learners. The study attempted to integrating integrating listening and speaking activities with writing instruction for middle school English language learners so as to improving their writing achievements and writing abilities in terms of the word use, coherence, and complexity in their writings. Guided by Gagne's information processing learning theory and memetics, this study conducted a 8-week writing instruction with an experimental class (n=44) and a control class (n=48) . Students in the experimental class participated in a series of listening and retelling activities about a writing sample the teacher used for writing instruction during each period of writing class. Students in the control class were taught traditionally with teachers’ direction instruction using the writing sample. Using the ANCOVA analysis of the scores of students’ writing, word-use, Chinese-English translation and the text structure, this study showed that the experimental writing instruction can significantly improve students’ writing performance. Compared with the students in the control class, the students in experimental class had significant better performance in word use and complexity in their essays. This study provides useful enlightenment for the teaching of English writing for middle school English language learners. Teachers can skillfully use information technology to integrate listening, speaking, and writing teaching, considering students’ language input and output. Teachers need to select suitable and excellent composition templates for students to ensure their high-quality language input.

Keywords: wring instruction, retelling, English language learners, listening and speaking

Procedia PDF Downloads 63
16209 Speech and LanguageTherapists’ Advices for Multilingual Children with Developmental Language Disorders

Authors: Rudinë Fetahaj, Flaka Isufi, Kristina Hansson

Abstract:

While evidence shows that in most European countries’ multilingualism is rising, unfortunately, the focus of Speech and Language Therapy (SLT) is still monolingualism. Furthermore, there is sparse information on how the needs of multilingual children with language disorders such as Developmental Language Disorder (DLD) are being met and which factors affect the intervention approach of SLTs when treating DLD. This study aims to examine the relationship and correlation between the number of languages SLTs speak, years of experience, and length of education with the advice they give to parents of multilingual children with DLD regarding which language to be spoken. This is a cross-sectional study where a survey was completed online by 2608 SLTs across Europe and data has been used from a 2017 COST-action project. IBM-SPSS-28 was used where descriptive analysis, correlation and Kruskal-Wallis test were performed.SLTs mainly advise the parents of multilingual children with DLD to speak their native language at home. Besides years of experience, language status and the level of education showed to have no association with the type of advice SLTs give. Results showed a non-significant moderate positive correlation between SLTs years of experience and their advice regarding the native language, whereas language status and length of education showed no correlation with the advice SLTs give to parents.

Keywords: quantitative study, developmental language disorders, multilingualism, speech and language therapy, children, European context

Procedia PDF Downloads 68
16208 Transferring Cultural Meanings: A Case of Translation Classroom

Authors: Ramune Kasperaviciene, Jurgita Motiejuniene, Dalia Venckiene

Abstract:

Familiarising students with strategies for transferring cultural meanings (intertextual units, culture-specific idioms, culture-specific items, etc.) should be part of a comprehensive translator training programme. The present paper focuses on strategies for transferring such meanings into other languages and explores possibilities for introducing these methods and practice to translation students. The authors (university translation teachers) analyse the means of transferring cultural meanings from English into Lithuanian in a specific travel book, attribute these means to theoretically grounded strategies, and make calculations related to the frequency of adoption of specific strategies; translation students are familiarised with concepts and methods related to transferring cultural meanings and asked to put their theoretical knowledge into practice, i.e. interpret and translate certain culture-specific items from the same source text, and ground their decisions on theory; the comparison of the strategies employed by the professional translator of the source text (as identified by the authors of this study) and by the students is made. As a result, both students and teachers gain valuable experience, and new practices of conducting translation classes for a specific purpose evolve. Conclusions highlight the differences and similarities of non-professional and professional choices, summarise the possibilities for introducing methods of transferring cultural meanings to students, and round up with specific considerations of the impact of theoretical knowledge and the degree of experience on decisions made in the translation process.

Keywords: cultural meanings, culture-specific items, strategies for transferring cultural meanings, translator training

Procedia PDF Downloads 325
16207 Comparison of Dubbing and Subtitling through Critical Discourse Analysis: Detecting Lexical Differences and Similarities in the Movie 'The Girl with the Dragon Tattoo'

Authors: Saber Noie, F. Jafarpour

Abstract:

Translation of the movies was one of important issues of the translators. In this study, the notions of ‘foreignization’, ‘domestication’, and ‘critical discourse analysis’ (CDA) in translation studies were discussed. This study is a comparative study and attempts towards clarifying the lexical differences and similarities between dubbing and subtitling in audiovisual translation through CDA. The strategies proposed by Venuti (1995) and Newmark (1988) used first by researcher and then, the researcher went back to the Van Dijk’s CDA (1995), in the part dominance. This study shows that according to CDA, the dominant strategy in subtitling is foreignization and dominant strategy in dubbing is domestication.

Keywords: critical discourse analysis, CDA, dub, subtitle, foreignization, domestication

Procedia PDF Downloads 263
16206 Chinese Language Teaching as a Second Language: Immersion Teaching

Authors: Lee Bih Ni, Kiu Su Na

Abstract:

This paper discusses the Chinese Language Teaching as a Second Language by focusing on Immersion Teaching. Researchers used narrative literature review to describe the current states of both art and science in focused areas of inquiry. Immersion teaching comes with a standard that teachers must reliably meet. Chinese language-immersion instruction consists of language and content lessons, including functional usage of the language, academic language, authentic language, and correct Chinese sociocultural language. Researchers used narrative literature reviews to build a scientific knowledge base. Researchers collected all the important points of discussion, and put them here with reference to the specific field where this paper is originally based on. The findings show that Chinese Language in immersion teaching is not like standard foreign language classroom; immersion setting provides more opportunities to teach students colloquial language than academic. Immersion techniques also introduce a language’s cultural and social contexts in a meaningful and memorable way. It is particularly important that immersion teachers connect classwork with real-life experiences. Immersion also includes more elements of discovery and inquiry based learning than do other kinds of instructional practices. Students are always and consistently interpreted the conclusions and context clues.

Keywords: a second language, Chinese language teaching, immersion teaching, instructional strategies

Procedia PDF Downloads 434
16205 ExactData Smart Tool For Marketing Analysis

Authors: Aleksandra Jonas, Aleksandra Gronowska, Maciej Ścigacz, Szymon Jadczak

Abstract:

Exact Data is a smart tool which helps with meaningful marketing content creation. It helps marketers achieve this by analyzing the text of an advertisement before and after its publication on social media sites like Facebook or Instagram. In our research we focus on four areas of natural language processing (NLP): grammar correction, sentiment analysis, irony detection and advertisement interpretation. Our research has identified a considerable lack of NLP tools for the Polish language, which specifically aid online marketers. In light of this, our research team has set out to create a robust and versatile NLP tool for the Polish language. The primary objective of our research is to develop a tool that can perform a range of language processing tasks in this language, such as sentiment analysis, text classification, text correction and text interpretation. Our team has been working diligently to create a tool that is accurate, reliable, and adaptable to the specific linguistic features of Polish, and that can provide valuable insights for a wide range of marketers needs. In addition to the Polish language version, we are also developing an English version of the tool, which will enable us to expand the reach and impact of our research to a wider audience. Another area of focus in our research involves tackling the challenge of the limited availability of linguistically diverse corpora for non-English languages, which presents a significant barrier in the development of NLP applications. One approach we have been pursuing is the translation of existing English corpora, which would enable us to use the wealth of linguistic resources available in English for other languages. Furthermore, we are looking into other methods, such as gathering language samples from social media platforms. By analyzing the language used in social media posts, we can collect a wide range of data that reflects the unique linguistic characteristics of specific regions and communities, which can then be used to enhance the accuracy and performance of NLP algorithms for non-English languages. In doing so, we hope to broaden the scope and capabilities of NLP applications. Our research focuses on several key NLP techniques including sentiment analysis, text classification, text interpretation and text correction. To ensure that we can achieve the best possible performance for these techniques, we are evaluating and comparing different approaches and strategies for implementing them. We are exploring a range of different methods, including transformers and convolutional neural networks (CNNs), to determine which ones are most effective for different types of NLP tasks. By analyzing the strengths and weaknesses of each approach, we can identify the most effective techniques for specific use cases, and further enhance the performance of our tool. Our research aims to create a tool, which can provide a comprehensive analysis of advertising effectiveness, allowing marketers to identify areas for improvement and optimize their advertising strategies. The results of this study suggest that a smart tool for advertisement analysis can provide valuable insights for businesses seeking to create effective advertising campaigns.

Keywords: NLP, AI, IT, language, marketing, analysis

Procedia PDF Downloads 68
16204 Enhancing Technical Trading Strategy on the Bitcoin Market using News Headlines and Language Models

Authors: Mohammad Hosein Panahi, Naser Yazdani

Abstract:

we present a technical trading strategy that leverages the FinBERT language model and financial news analysis with a focus on news related to a subset of Nasdaq 100 stocks. Our approach surpasses the baseline Range Break-out strategy in the Bitcoin market, yielding a remarkable 24.8% increase in the win ratio for all Friday trades and an impressive 48.9% surge in short trades specifically on Fridays. Moreover, we conduct rigorous hypothesis testing to establish the statistical significance of these improvements. Our findings underscore considerable potential of our NLP-driven approach in enhancing trading strategies and achieving greater profitability within financial markets.

Keywords: quantitative finance, technical analysis, bitcoin market, NLP, language models, FinBERT, technical trading

Procedia PDF Downloads 47
16203 Using Storytelling Tasks to Enhance Language Acquisition in Young Learners

Authors: Sinan Serkan Çağlı

Abstract:

This study explores the effectiveness of incorporating storytelling tasks into language acquisition programs for young learners. The research investigates how storytelling, as a pedagogical tool, can contribute to the enhancement of language acquisition skills in children. Drawing upon relevant literature and empirical data, this article examines the impact of storytelling on vocabulary development, comprehension, and overall language proficiency in early childhood education in Turkey. The study adopts a qualitative approach, including classroom observations and interviews with teachers and students. Findings suggest that storytelling tasks not only foster linguistic competence but also stimulate cognitive and socio-emotional development in young learners. Additionally, the article explores various storytelling techniques and strategies suitable for different age groups. It is evident that integrating storytelling tasks into language learning environments can create engaging and effective opportunities for young learners to acquire language skills in a natural and enjoyable way. This research contributes valuable insights into the pedagogical practices that promote language acquisition in early childhood, emphasizing the significance of storytelling as a powerful educational tool, especially in Turkey for EFL students.

Keywords: storytelling, language acquisition, young learners, early childhood education, pedagogy, language proficiency

Procedia PDF Downloads 59
16202 Prevalence of Hinglish on the Indian English News Channels and Its Impact on the New Language Learners: A Qualitative Analysis

Authors: Swatantra

Abstract:

Hinglish, a blended version of Hindi and English, emerged due to the lack of the competence and command of the speakers over the foreign language, i., e., English. But, amazingly, the trend has gained wide acceptance. In India, this acceptance has gone up to the extent that popular news anchors at the prime time shows are frequently using it. At the moment, instead of being considered a flaw of their presentation Hinglish is emerging as a trendy genre. Its pervasive usage and extensive acceptance is motivating youngsters to opt for the similar kind of patterns. The current study is an endeavour to assess the impact of this trend on the new language learners. With the help of semi-structured interviews, the researcher has tried to gauge the level of comfort and desire to be at par with the other fluent English speakers. The results clearly depict a substantiated boost in the confidence level of learners because they are able to use the vocabulary and sentence patterns of their own choice and convenience. The prevalence and acceptance of the trend in the main stream media have really served as a catalyst and the desire to be at par with the other fluent speakers is also fading away. The users of Hinglish find this trend to be closer to their heart as in the earlier times in the absence of exact translation they had to compromise with the meaning or spirit of the word/phrase / sentence. But now enhanced flexibility is leaving them more comfortable and confident.

Keywords: Hinglish, language learners, linguistic trends, media

Procedia PDF Downloads 140
16201 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process

Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain

Abstract:

Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.

Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control

Procedia PDF Downloads 119
16200 A Model Architecture Transformation with Approach by Modeling: From UML to Multidimensional Schemas of Data Warehouses

Authors: Ouzayr Rabhi, Ibtissam Arrassen

Abstract:

To provide a complete analysis of the organization and to help decision-making, leaders need to have relevant data; Data Warehouses (DW) are designed to meet such needs. However, designing DW is not trivial and there is no formal method to derive a multidimensional schema from heterogeneous databases. In this article, we present a Model-Driven based approach concerning the design of data warehouses. We describe a multidimensional meta-model and also specify a set of transformations starting from a Unified Modeling Language (UML) metamodel. In this approach, the UML metamodel and the multidimensional one are both considered as a platform-independent model (PIM). The first meta-model is mapped into the second one through transformation rules carried out by the Query View Transformation (QVT) language. This proposal is validated through the application of our approach to generating a multidimensional schema of a Balanced Scorecard (BSC) DW. We are interested in the BSC perspectives, which are highly linked to the vision and the strategies of an organization.

Keywords: data warehouse, meta-model, model-driven architecture, transformation, UML

Procedia PDF Downloads 142
16199 Purposes of Urdu Translations of the Meanings of Holy Quran

Authors: Muhammad Saleem

Abstract:

The research paper entitled above would be a comprehensive and critical study of translations of the meanings of the Holy Qur’an. The discussion will deal with the targets & purposes of Urdu (National Language of Pakistan) translators of the meanings of the Holy Qur’an. There are more than 400 translations of the meanings of the Holy Qur’an in the Urdu Language. Muslims, non-Muslims and some organizations have made translations of the meanings of the Holy Qur’an to meet various targets. It is observed that all Urdu translators have not translated the Qur’an with a single objective and motivation; rather, some are biased and strive to discredit the Qur’an. Thus, they have made unauthentic and fabricated translations of the Qur’an. Some optimistically believe that they intend to do a service, whereas others pessimistically hold that they treacherously seek to further their rule. Some of them have been observed to be against Islam, starting their activities with spite, but after perceiving the truths of Islam and the miracle and greatness of the Holy Qur’an, they submitted to Islam, embracing it with pure hearts. Some translators made their translations of the meanings of the Holy Qur’an to serve Allah, and some of them have done their translations to earn only. All these translations vary from one to another due to style, trend, type, method and style. Some Urdu translations have been made to fulfill the lingual requirements. Some translations have been made by Muslim scholars to reduce the influence of Urdu translations of the meanings of the Holy Qur’an by Non-Muslims. The article deals with the various purposes of the translators of the meanings of the Holy Qur’an.

Keywords: Qur'an, translation, urdu, language

Procedia PDF Downloads 4
16198 Impact of Team-Based Learning Approach in English Language Learning Process: A Case Study of Universidad Federico Santa Maria

Authors: Yessica A. Aguilera

Abstract:

English is currently the only foreign language included in the national educational curriculum in Chile. The English curriculum establishes that once completed secondary education, students are expected to reach B1 level according to the Common European Reference Framework (CEFR) scale. However, the objective has not been achieved, and to the author’s best knowledge, there is still a severe lack of English language skills among students who have completed their secondary education studies. In order to deal with the fact that students do not manage English as expected, team-based learning (TBL) was introduced in English language lessons at the Universidad Federico Santa María (USM). TBL is a collaborative teaching-learning method which enhances active learning by combining individual and team work. This approach seeks to help students achieve course objectives while learning how to function in teams. The purpose of the research was to assess the implementation and effectiveness of TBL in English language classes at USM technical training education. Quantitative and qualitative data were collected from teachers and students about their experience through TBL. Research findings show that both teachers and students are satisfied with the method and that students’ engagement and participation in class is higher. Additionally, students score higher on examinations improving academic outcomes. The findings of the research have the potential to guide how TBL could be included in future English language courses.

Keywords: collaborative learning, college education, English language learning, team-based learning

Procedia PDF Downloads 174
16197 Age and Second Language Acquisition: A Case Study from Maldives

Authors: Aaidha Hammad

Abstract:

The age a child to be exposed to a second language is a controversial issue in communities such as the Maldives where English is taught as a second language. It has been observed that different stakeholders have different viewpoints towards the issue. Some believe that the earlier children are exposed to a second language, the better they learn, while others disagree with the notion. Hence, this case study investigates whether children learn a second language better when they are exposed at an earlier age or not. The spoken and written data collected confirm that earlier exposure helps in mastering the sound pattern and speaking fluency with more native-like accent, while a later age is better for learning more abstract and concrete aspects such as grammar and syntactic rules.

Keywords: age, fluency, second language acquisition, development of language skills

Procedia PDF Downloads 395
16196 Inclusive Cultural Heritage Tourism Project

Authors: L. Cruz-Lopes, M. Sell, P. Escudeiro, B. Esteves

Abstract:

It might be difficult for deaf people to communicate since spoken and written languages are different from sign language. When it comes to getting information, going to places of cultural heritage, or using services and infrastructure, there is a clear lack of inclusiveness. By creating assistive technology that enables deaf individuals to get around communication hurdles and encourage inclusive tourism, the ICHT- Inclusive Cultural Heritage Tourism initiative hopes to increase knowledge of sign language. The purpose of the Inclusive Cultural Heritage Tourism (ICHT) project is to develop online and on-site sign language tools and material for usage at popular tourist destinations in the northern region of Portugal, including Torre dos Clérigos, the Lello bookstore, Maia Zoo, Porto wine cellars, and São Pedro do Sul (Viseu) thermae. The ICHT system consists of an application using holography, a mobile game, an online platform for collaboration with deaf and hearing users, and a collection of International Sign training courses. The project also offers a prospect for a more inclusive society by introducing a method of teaching sign languages to tourism industry professionals. As a result, the teaching and learning of sign language along with the assistive technology tools created by the project sets up an inclusive environment for the deaf community, producing results in the area of automatic sign language translation and aiding in the global recognition of the Portuguese tourism industry.

Keywords: inclusive tourism, games, international sign training, deaf community

Procedia PDF Downloads 103