Search results for: native languages
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1580

Search results for: native languages

1310 Project Marayum: Creating a Community Built Mobile Phone Based, Online Web Dictionary for Endangered Philippine Languages

Authors: Samantha Jade Sadural, Kathleen Gay Figueroa, Noel Nicanor Sison II, Francis Miguel Quilab, Samuel Edric Solis, Kiel Gonzales, Alain Andrew Boquiren, Janelle Tan, Mario Carreon

Abstract:

Of the 185 languages in the Philippines, 28 are endangered, 11 are dying off, and 4 are extinct. Language documentation, as a prerequisite to language education, can be one of the ways languages can be preserved. Project Marayum is envisioned to be a collaboratively built, mobile phone-based, online dictionary platform for Philippine languages. Although there are many online language dictionaries available on the Internet, Project Marayum aims to give a sense of ownership to the language community's dictionary as it is built and maintained by the community for the community. From a seed dictionary, members of a language community can suggest changes, add new entries, and provide language examples. Going beyond word definitions, the platform can be used to gather sample sentences and even audio samples of word usage. These changes are reviewed by language experts of the community, sourced from the local state universities or local government units. Approved changes are then added to the dictionary and can be viewed instantly through the Marayum website. A companion mobile phone application allows users to browse the dictionary in remote areas where Internet connectivity is nonexistent. The dictionary will automatically be updated once the user regains Internet access. Project Marayum is still a work in progress. At the time of this abstract's writing, the Project has just entered its second year. Prototypes are currently being tested with the Asi language of Romblon island as its initial language testbed. In October 2020, Project Marayum will have both a webpage and mobile application with Asi, Ilocano, and Cebuano language dictionaries available for use online or for download. In addition, the Marayum platform would be then easily expandable for use of the more endangered language communities. Project Marayum is funded by the Philippines Department of Science and Technology.

Keywords: collaborative language dictionary, community-centered lexicography, content management system, software engineering

Procedia PDF Downloads 154
1309 Spatial Deictics in Face-to-Face Communication: Findings in Baltic Languages

Authors: Gintare Judzentyte

Abstract:

The present research is aimed to discuss semantics and pragmatics of spatial deictics (deictic adverbs of place and demonstrative pronouns) in the Baltic languages: in spoken Lithuanian and in spoken Latvian. The following objectives have been identified to achieve the aim: 1) to determine the usage of adverbs of place in spoken Lithuanian and Latvian and to verify their meanings in face-to-face communication; 2) to determine the usage of demonstrative pronouns in spoken Lithuanian and Latvian and to verify their meanings in face-to-face communication; 3) to compare the systems between the two spoken languages and to identify the main tendencies. As meanings of demonstratives (adverbs of place and demonstrative pronouns) are context-bound, it is necessary to verify their usage in spontaneous interaction. Besides, deictic gestures play a very important role in face-to-face communication. Therefore, an experimental method is necessary to collect the data. Video material representing spoken Lithuanian and spoken Latvian was recorded by means of the method of a qualitative interview (a semi-structured interview: an empirical research is all about asking right questions). The collected material was transcribed and evaluated taking into account several approaches: 1) physical distance (location of the referent, visual accessibility of the referent); 2) deictic gestures (the combination of language and gesture is especially characteristic of the exophoric use); 3) representation of mental spaces in physical space (a speaker sometimes wishes to mark something that is psychically close as psychologically distant and vice versa). The research of the collected data revealed that in face-to-face communication the participants choose deictic adverbs of place instead of demonstrative pronouns to locate/identify entities in situations where the demonstrative pronouns would be expected in spoken Lithuanian and in spoken Latvian. The analysis showed that visual accessibility of the referent is very important in face-to-face communication, but the main criterion while localizing objects and entities is the need for contrast: lith. čia ‘here’, šis ‘this’, latv. šeit ‘here’, šis ‘this’ usually identify distant entities and are used instead of distal demonstratives (lith. ten ‘there’, tas ‘that’, latv. tur ‘there’, tas ‘that’), because the referred objects/subjects contrast to further entities. Furthermore, the interlocutors in examples from a spontaneously situated interaction usually extend their space and can refer to a ‘distal’ object/subject with a ‘proximal’ demonstrative based on the psychological choice. As the research of the spoken Baltic languages confirmed, the choice of spatial deictics in face-to-face communication is strongly effected by a complex of criteria. Although there are some main tendencies, the exact meaning of spatial deictics in the spoken Baltic languages is revealed and is relevant only in a certain context.

Keywords: Baltic languages, face-to-face communication, pragmatics, semantics, spatial deictics

Procedia PDF Downloads 283
1308 The Influence of Grammatical Gender on Socially Constructed Gender in English, Dutch, and German

Authors: Noah Brandon

Abstract:

Grammatical gender can create a restrictive roadblock for the usage of gender-inclusive language. This research describes grammatical gender structures used in English, Dutch, and German and considers how these structures restrict the implementation of gender inclusivity in spoken and written discourse. This restriction is measured by the frequency with which gender-inclusive & generic masculine forms are used and by the morphosyntactic complexity of the gender-inclusive forms available in these languages. These languages form a continuum of grammatical gender structures, with English having the least articulated structures and German having the most. This leads to a comparative analysis intended to establish a correlation between the complexity of gender structure and the difficulty of using gender-inclusive forms. English, on one side of the continuum, maintains only remnants of a formal grammatical gender system and imposes the fewest restrictions on the creation of neo-pronouns and the use of gender-inclusive alternatives to gendered agentive nouns. Next, the Dutch have a functionally two-gender system with less freedom using gender-neutral forms. Lastly, German, on the other end, has a three-gender system requiring a plethora of morphosyntactic and orthographic alternatives to avoid using generic masculine. The paper argues that the complexity of grammatical gender structures correlates with hindered use of gender-inclusive forms. Going forward, efforts will focus on gathering further data on the usage of gender-inclusive and generic masculine forms within these languages. The end goal of this research is to establish a definitive objective correlation between grammatical gender complexity and impediments in expressing socially constructed gender.

Keywords: sociolinguistics, language and gender, gender, Germanic linguistics, grammatical gender, German, Dutch, English

Procedia PDF Downloads 70
1307 Bilingual Books in British Sign Language and English: The Development of E-Book

Authors: Katherine O'Grady-Bray

Abstract:

For some deaf children, reading books can be a challenge. Frank Barnes School (FBS) provides guided reading time with Teachers of the Deaf, in which they read books with deaf children using a bilingual approach. The vocabulary and context of the story is explained to deaf children in BSL so they develop skills bridging English and BSL languages. However, the success of this practice is only achieved if the person is fluent in both languages. FBS piloted a scheme to convert an Oxford Reading Tree (ORT) book into an e-book that can be read using tablets. Deaf readers at FBS have access to both languages (BSL and English) during lessons and outside the classroom. The pupils receive guided reading sessions with a Teacher of the Deaf every morning, these one to one sessions give pupils the opportunity to learn how to bridge both languages e.g. how to translate English to BSL and vice versa. Generally, due to our pupils’ lack of access to incidental learning, gaining new information about the world around them is limited. This highlights the importance of quality time to scaffold their language development. In some cases, there is a shortfall of parental support at home due to poor communication skills or an unawareness of how to interact with deaf children. Some families have a limited knowledge of sign language or simply don’t have the required learning environment and strategies needed for language development with deaf children. As the majority of our pupils’ preferred language is BSL we use that to teach reading and writing English. If this is not mirrored at home, there is limited opportunity for joint reading sessions. Development of the e-Book required planning and technical development. The overall production took time as video footage needed to be shot and then edited individually for each page. There were various technical considerations such as having an appropriate background colour so not to draw attention away from the signer. Appointing a signer with the required high level of BSL was essential. The language and pace of the sign language was an important consideration as it was required to match the age and reading level of the book. When translating English text to BSL, careful consideration was given to the nonlinear nature of BSL and the differences in language structure and syntax. The e-book was produced using Apple’s ‘iBook Author’ software which allowed video footage of the signer to be embedded on pages opposite the text and illustration. This enabled BSL translation of the content of the text and inferences of the story. An interpreter was used to directly ‘voice over’ the signer rather than the actual text. The aim behind the structure and layout of the e-book is to allow parents to ‘read’ with their deaf child which helps to develop both languages. From observations, the use of e-books has given pupils confidence and motivation with their reading, developing skills bridging both BSL and English languages and more effective reading time with parents.

Keywords: bilingual book, e-book, BSL and English, bilingual e-book

Procedia PDF Downloads 163
1306 The Challenge of Teaching French as a Foreign Language in a Multilingual Community

Authors: Carol C. Opara, Olukemi E. Adetuyi-Olu-Francis

Abstract:

The teaching of French language, like every other language, has its numerous challenges. A multilingual community, however, is a linguistic environment housing diverse languages, each with its peculiarity, both pros, and cones. A foreign language will have to strive hard for survival in an environment where various indigenous languages, as well as an established official language, exist. This study examined the challenges and prospects of the teaching of French as a foreign language in a multilingual community. A 22-item questionnaire was used to elicit information from 40 Nigerian Secondary school teachers of French. One of the findings of this study showed that the teachers of the French language are not motivated. Also, the linguistic environment is not favourable for the teaching and learning of French language in Nigeria. One of the recommendations was that training and re-training of teachers of French should be of utmost importance to the Nigerian Federal Ministry of Education.

Keywords: challenges, french as foreign language, multilingual community, teaching

Procedia PDF Downloads 200
1305 The Effects of Native Forests Conservation and Preservation Scenarios on Two Chilean Basins Water Cycle, under Climate Change Conditions

Authors: Hernández Marieta, Aguayo Mauricio, Pedreros María, Llompart Ovidio

Abstract:

The hydrological cycle is influenced by multiple factors, including climate change, land use changes, and anthropogenic activities, all of which threaten water availability and quality worldwide. In recent decades, numerous investigations have used landscape metrics and hydrological modeling to demonstrate the influence of landscape patterns on the hydrological cycle components' natural dynamics. Many of these investigations have determined the repercussions on the quality and availability of water, sedimentation, and erosion regime, mainly in Asian basins. In fact, there is progress in this branch of science, but there are still unanswered questions for our region. This study examines the hydrological response in Chilean basins under various land use change scenarios (LUCC) and the influence of climate change. The components of the water cycle were modeled using a physically distributed type hydrological and hydraulic simulation model based on and oriented to mountain basins TETIS model. Future climate data were derived from Chilean regional simulations using the WRF-MIROC5 model, forced with the RCP 8.5 scenario, at a 25 km resolution for the periods 2030-2060 and 2061-2091. LUCC scenarios were designed based on nature-based solutions, landscape pattern influences, current national and international water conservation legislation, and extreme scenarios of non-preservation and conservation of native forests. The scenarios that demonstrate greater water availability, even under climate change, are those promoting the restoration of native forests in over 30% of the basins, even alongside agricultural activities. Current legislation promoting the restoration of native forests only in riparian zones (30-60 m or 200 m in steeper areas) will not be resilient enough to address future water shortages. Evapotranspiration, direct runoff, and water availability at basin outlets showed the greatest variations due to LUCC. The relationship between hydrological modeling and landscape configuration is an effective tool for establishing future territorial planning that prioritizes water resource protection.

Keywords: TETIS, landscape pattern, hydrological process, water availability, Chilean basins

Procedia PDF Downloads 22
1304 Language Services as a Means of Language Repository for Tuition Support and Facilitation of Learning in Institution of Higher Learning

Authors: Mzamani Aaron Mabasa

Abstract:

The research study examines the reality that the Language Services Directorate can be considered a language repository hub. The study postulates that multilingual education guided by language policy implementation can improve student performance and pass rate. Various documents in the form of style guides, glossaries and tutorial letters may be used to enable students to understand complex words, sentences, phrases and paragraphs when technical vocabularies are used. This paper addresses the way in which quality assurance can transform South African official languages, including Sign Language, as mandated by the Language Policy for Higher Education. The paper further emphasizes that Language Services is unique in the sense that it involves all South African officials as tools for student support and facilitation of learning. This is in line with the Constitution of the Republic of South Africa (1996) and the Unisa Language Policy of 2023, which declares the status, parity and esteem of these official languages regarding usage in formal function domains, namely education, economy, social and politics. The aim of this paper is to ensure that quality assurance is ultimately accomplished in terms of teaching and learning standards. Eventually, all South African languages can be used for official domains to achieve functional multilingualism. This paper furthermore points out that content analysis as a research instrument as far as a qualitative approach is concerned may be used as a data collection technique.

Keywords: repository, multilingualism, policy, education

Procedia PDF Downloads 18
1303 Learner's Difficulties Acquiring English: The Case of Native Speakers of Rio de La Plata Spanish Towards Justifying the Need for Corpora

Authors: Maria Zinnia Bardas Hoffmann

Abstract:

Contrastive Analysis (CA) is the systematic comparison between two languages. It stems from the notion that errors are caused by interference of the L1 system in the acquisition process of an L2. CA represents a useful tool to understand the nature of learning and acquisition. Also, this particular method promises a path to un-derstand the nature of underlying cognitive processes, even when other factors such as intrinsic motivation and teaching strategies were found to best explain student’s problems in acquisition. CA study is justified not only from the need to get a deeper understanding of the nature of SLA, but as an invaluable source to provide clues, at a cognitive level, for those general processes involved in rule formation and abstract thought. It is relevant for cross disciplinary studies and the fields of Computational Thought, Natural Language processing, Applied Linguistics, Cognitive Linguistics and Math Theory. That being said, this paper intends to address here as well its own set of constraints and limitations. Finally, this paper: (a) aims at identifying some of the difficulties students may find in their learning process due to the nature of their specific variety of L1, Rio de la Plata Spanish (RPS), (b) represents an attempt to discuss the necessity for specific models to approach CA.

Keywords: second language acquisition, applied linguistics, contrastive analysis, applied contrastive analysis English language department, meta-linguistic rules, cross-linguistics studies, computational thought, natural language processing

Procedia PDF Downloads 142
1302 Pollination Effectiveness of Native Bee Species in Quality Seed Production of Berseem

Authors: Awais Ahmad, Mudssar Ali

Abstract:

Berseem is the major fodder crop grown in Pakistan and is highly preferred by cattle farmers due to its multicut nature and nutritious value. The quality seed production in berseem is largely dependent upon the activities of insect pollinators, particularly bees. In order to determine the effectiveness of native bee species in quality seed production of berseem, an experiment was conducted in the research field of MNS-University of Agriculture, Multan, Pakistan. The pollinator community of berseem was composed of four bees, three syrphid fly, and two butterfly species. Pesudapis sp. was the most abundant insect visitor, followed by Apis mellifera and A. dorsata. The visitation rate of A. mellifera was found highest, followed by Pesudapis sp. and A. dorsata. Moreover, single-visit efficacy in terms of seed per head and 1000 seed weight proved A. mellifera and Pesudapis sp as the most effective pollinators. Conserving these bee species may lead to sustainable berseem seed production in Pakistan.

Keywords: honey bees, syrphid fly, visitation rate, single visit

Procedia PDF Downloads 122
1301 Learners' Perceptions about Teacher Written Feedback in the School of Foreign Languages, Anadolu University

Authors: Gaye Senbag

Abstract:

In English language teaching, feedback is considered as one of the main components of writing instruction. Teachers put a lot of time and effort in order to provide learners with written feedback for effective language learning. At Anadolu University School of Foreign Languages (AUSFL) students are given written feedback for their each piece of writing through online platforms such as Edmodo and Turnitin, and traditional methods. However, little is known regarding how learners value and respond to teacher-provided feedback. As the perceptions of the students remarkably affect their learning, this study examines how they perceive the effectiveness of feedback provided by the teacher. Aiming to analyse it, 30 intermediate level (B1+ CEFR level) students were given a questionnaire, which includes Likert scale questions. The results will be discussed in detail.

Keywords: feedback, perceptions, writing, English Language Teaching (ELT)

Procedia PDF Downloads 240
1300 Ageing Patterns and Concerns in the Arabian Gulf: A Systematic Review

Authors: Asharaf Abdul Salam

Abstract:

Arabian Gulf countries have norms and rules different from others: having an exodus of male immigrant labor contract holders of age 20-60 years as a floating population. Such a demographic scenario camouflages population ageing. However, it is observed on examining vigilantly, not only in the native population but also in the general population. This research on population ageing in the Arabian Gulf examines ageing scenario and concerns through analyses of international databases (US Census Bureau and United Nations) and national level databases (Censuses and Surveys) apart from a review of published research. Transitions in demography and epidemiology lead to gains in life expectancy and thereby reductions in fertility, leading to ageing of the population in the region. Even after bringing adult immigrants, indices and age pyramids show an increasing ageing trend in the total population, demonstrating an ageing workforce. Besides, the exclusive native population analysis reveals a trend of expansive pyramids (pre-transitional stage) turning to constrictive (transition stage) and cylindrical (post-transition stage) shapes. Age-based indices such as the index of ageing, age dependency ratio, and median age confirm this trend. While the feminine nature of ageing is vivid, gains in life expectancy and causes of death in old age, indicating co-morbidity compression, are concerns to ageing. Preparations are in demand to cope with ageing from different dimensions, as explained in the United Nations Plans of Action. A strategy of strengthening informal care with supportive semi-formal and supplementary formal care networks would alleviate this crisis associated with population ageing.

Keywords: total versus native population, indices of ageing, age pyramids, feminine nature, comorbidity compression, strategic interventions

Procedia PDF Downloads 87
1299 Learning to Translate by Learning to Communicate to an Entailment Classifier

Authors: Szymon Rutkowski, Tomasz Korbak

Abstract:

We present a reinforcement-learning-based method of training neural machine translation models without parallel corpora. The standard encoder-decoder approach to machine translation suffers from two problems we aim to address. First, it needs parallel corpora, which are scarce, especially for low-resource languages. Second, it lacks psychological plausibility of learning procedure: learning a foreign language is about learning to communicate useful information, not merely learning to transduce from one language’s 'encoding' to another. We instead pose the problem of learning to translate as learning a policy in a communication game between two agents: the translator and the classifier. The classifier is trained beforehand on a natural language inference task (determining the entailment relation between a premise and a hypothesis) in the target language. The translator produces a sequence of actions that correspond to generating translations of both the hypothesis and premise, which are then passed to the classifier. The translator is rewarded for classifier’s performance on determining entailment between sentences translated by the translator to disciple’s native language. Translator’s performance thus reflects its ability to communicate useful information to the classifier. In effect, we train a machine translation model without the need for parallel corpora altogether. While similar reinforcement learning formulations for zero-shot translation were proposed before, there is a number of improvements we introduce. While prior research aimed at grounding the translation task in the physical world by evaluating agents on an image captioning task, we found that using a linguistic task is more sample-efficient. Natural language inference (also known as recognizing textual entailment) captures semantic properties of sentence pairs that are poorly correlated with semantic similarity, thus enforcing basic understanding of the role played by compositionality. It has been shown that models trained recognizing textual entailment produce high-quality general-purpose sentence embeddings transferrable to other tasks. We use stanford natural language inference (SNLI) dataset as well as its analogous datasets for French (XNLI) and Polish (CDSCorpus). Textual entailment corpora can be obtained relatively easily for any language, which makes our approach more extensible to low-resource languages than traditional approaches based on parallel corpora. We evaluated a number of reinforcement learning algorithms (including policy gradients and actor-critic) to solve the problem of translator’s policy optimization and found that our attempts yield some promising improvements over previous approaches to reinforcement-learning based zero-shot machine translation.

Keywords: agent-based language learning, low-resource translation, natural language inference, neural machine translation, reinforcement learning

Procedia PDF Downloads 121
1298 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 115
1297 Adaptation and Validation of Voice Handicap Index in Telugu Language

Authors: B. S. Premalatha, Kausalya Sahani

Abstract:

Background: Voice is multidimensional which convey emotion, feelings, and communication. Voice disorders have an adverse effect on the physical, emotional and functional domains of an individual. Self-rating by clients about their voice problem helps the clinicians to plan intervention strategies. Voice handicap index is one such self-rating scale contains 30 questions that quantify the functional, physical and emotional impacts of a voice disorder on a patient’s quality of life. Each subsection has 10 questions. Though adapted and validated versions of VHI are available in other Indian languages but not in Telugu, which is a Dravidian language native to India. It is mainly spoken in Andhra Pradesh and neighbouring states in southern India. Objectives: To adapt and validate the English version of Voice Handicap Index (VHI) into Telugu language and evaluate its internal consistency and clinical validate in Telugu speaking population. Materials: The study carried out in three stages. First stage was a forward translation of English version of VHI, was given to ten experts, who were well proficient in writing and reading Telugu and five speech-language pathologists to translate into Telugu. Second Stage was backward translation where translated version of Telugu was given to a different group of ten experts (who were well proficient in writing and reading Telugu) and five speech-language pathologists who were native Telugu speakers and had good proficiency in Telugu and English. The third stage was an administration of translated version on Telugu to the targeted population. Totally 40 clinical subjects and 40 normal controls served as participants, and each group had 26 males and 14 females’ age range of 20 to 60 years. Clinical group comprised of individuals with laryngectomee with the Tracheoesophageal puncture (n=18), laryngitis (n=11), vocal nodules (n=7) and vocal fold palsy (n=4). Participants were asked to mark of their each experience on a 5 point equal appearing scale (0=never, 1=almost never, 2=sometimes, 3=almost always, 4=always) with a maximum total score of 120. Results: Statistical analysis was made by using SPSS software (22.0.0 Version). Mean, standard deviation and percentage (%) were calculated all the participants for both the groups. Internal consistency of VHI in Telugu was found to be excellent with the consistency scores for all the domains such as physical, emotional and functional are 0.742, 0.934and 0.938. The validity of scores showed a significant difference between clinical population and control group for domains like physical, emotional and functional and total scores. P value found to be less than 0.001( < 0.001). Negative correlation found in age and gender among self-domains such as physical, emotional and functional total scores in dysphonic and control group. Conclusion: The present study indicated that VHI in Telugu is able to discriminate participants having voice pathology from normal populations, which make this as a valid tool to collect information about their voice from the participants.

Keywords: adaptation, Telugu Version, translation, Voice Handicap Index (VHI)

Procedia PDF Downloads 272
1296 Association between Single Nucleotide Polymorphism of Calpain1 Gene and Meat Tenderness Traits in Different Genotypes of Chicken: Malaysian Native and Commercial Broiler Line

Authors: Abtehal Y. Anaas, Mohd. Nazmi Bin Abd. Manap

Abstract:

Meat Tenderness is one of the most important factors affecting consumers' assessment of meat quality. Variation in meat tenderness is genetically controlled and varies among breeds, and it is also influenced by environmental factors that can affect its creation during rigor mortis and postmortem. The final postmortem meat tenderization relies on the extent of proteolysis of myofibrillar proteins caused by the endogenous activity of the proteolytic calpain system. This calpain system includes different calcium-dependent cysteine proteases, and an inhibitor, calpastatin. It is widely accepted that in farm animals including chickens, the μ-calpain gene (CAPN1) is a physiological candidate gene for meat tenderness. This study aimed to identify the association of single nucleotide polymorphism (SNP) markers in the CAPN1 gene with the tenderness of chicken breast meat from two Malaysian native and commercial broiler breed crosses. Ten, five months old native chickens and ten, 42 days commercial broilers were collected from the local market and breast muscles were removed two hours after slaughter, packed separately in plastic bags and kept at -20ºC for 24 h. The tenderness phenotype for all chickens’ breast meats was determined by Warner-Bratzler Shear Force (WBSF). Thawing and cooking losses were also measured in the same breast samples before using in WBSF determination. Polymerase chain reaction (PCR) was used to identify the previously reported C7198A and G9950A SNPs in the CAPN1 gene and assess their associations with meat tenderness in the two breeds. The broiler breast meat showed lower shear force values and lower thawing loss rates than the native chickens (p<0.05), whereas there were similar in the rates of cooking loss. The study confirms some previous results that the markers CAPN1 C7198A and G9950A were not significantly associated with the variation in meat tenderness in chickens. Therefore, further study is needed to confirm the functional molecular mechanism of these SNPs and evaluate their associations in different chicken populations.

Keywords: CAPNl, chicken, meat tenderness, meat quality, SNPs

Procedia PDF Downloads 239
1295 Speech Community and Social Language Codes: A Sociolinguistic Study of Mampruli-English Codeswitching in Nalerigu, Ghana

Authors: Gertrude Yidanpoa Grumah

Abstract:

Ghana boasts of a rich linguistic diversity, with around eighty-seven indigenous languages coexisting with English, the official language. Within this multilingual environment, speech communities adopt bilingual code choices as a common practice, as people seamlessly switch between Ghanaian languages and English. Extensive research has delved into this phenomenon from various perspectives, including the role of bilingual code choices in teaching, its implications for language policy, and its significance in multilingual communities. Yet, a noticeable gap in the literature persists, with most studies focusing on codeswitching between English and the major southern Ghanaian languages like Twi, Ga, and Ewe. The intricate dynamics of codeswitching with minority indigenous languages, such as Mampruli spoken in northern Ghana, remain largely unexplored. This thesis embarks on an investigation into Mampruli-English codeswitching, delving into the linguistic practices of educated Mampruli speakers. The data collection methods encompass interviews, recorded radio programs, and ethnographic observation. The analytical framework employed draws upon the Ethnography of Communication, with observation notes and transcribed interviews thoughtfully classified into discernible themes. The research findings suggest that a bilingual's tendency to switch from Mampruli to English is significantly influenced by factors such as the level of education, age, gender, perceptions of language prestige, and religious beliefs. In essence, this study represents a pioneering endeavor, marking the first comprehensive study on codeswitching practices within the Mampruli-English context and making a significant contribution to our understanding of Mampruli linguistics, covering the social language codes reflecting the speech community. In a region where such research has been scarce for the past four decades, this study addresses a critical knowledge gap, shedding light on the intricate dynamics of language use in northern Ghana.

Keywords: codeswitching, English, ethnography of communication, Mampruli, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 53
1294 The Use of Corpora in Improving Modal Verb Treatment in English as Foreign Language Textbooks

Authors: Lexi Li, Vanessa H. K. Pang

Abstract:

This study aims to demonstrate how native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks in mainland China. It contributes to a corpus-informed and learner-centered design of grammar presentation in EFL textbooks that enhances the authenticity and appropriateness of textbook language for target learners. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the 'secondary school' section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was analyzed in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) and the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The analysis of distribution indicates several discrepancies between the textbook corpus and BNCS2014. The first four most frequent modal verbs in BNCS2014 are can, would, will, could, while can, will, should, could are the top four in the textbooks. Most strikingly, there is an unusually high proportion of can (41.1%) in the textbooks. The results on different meanings shows that will, would and must are the most problematic. For example, for will, the textbooks contain 20% more occurrences of 'volition' and 20% less of 'prediction' than those in BNCS2014. Regarding co-occurring structures, the textbooks over-represented the structure 'modal +do' across the nine modal verbs. Another major finding is that the structure of 'modal +have done' that frequently co-occur with could, would, should, and must is underused in textbooks. Besides, these four modal verbs are the most difficult for learners, as the error analysis shows. This study demonstrates how the synergy of native and learner corpora can be harnessed to improve EFL textbook presentation of modal verbs in a way that textbooks can provide not only authentic language used in natural discourse but also appropriate design tailed for the needs of target learners.

Keywords: English as Foreign Language, EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 135
1293 Thinking in a Foreign Language Overcomes the Developmental Reversal in Risky Decision-Making: The Foreign Language Effect in Risky Decision-Making

Authors: Rendong Cai, Bei Peng, Yanping Dong

Abstract:

In risk decision making, individuals are found to be susceptible to 'frames': people tend to be risk averse when the choice is described in terms of potential 'gains' (gain frame), whereas they tend to be risk seeking when the same choice is described in terms of potential 'losses' (loss frame); this effect is termed the framing effect. The framing effect has been well documented and some studies even find a developmental reversal in the framing effect: The more experience an individual has in a certain field, the easier for him to be influenced by the frame relevant to the field, resulting in greater decision inconsistency. Recent studies reported that using a foreign language can reduce the framing effect. However, it is not clear whether foreign language use can overcome the developmental reversal in the framing effect. The present study investigated three potential factors that may influence the developmental reversal in the framing effect: specialized knowledge of the participants, the language in which the problem is presented, and the types of problems. The present study examined the decision making behavior of 188 Chinese-English bilinguals who majored in Finance, with a group of 277 English majors as the control group. They were asked to solve a financial problem (experimental condition) and a life problem (control condition). Each problem was presented in one of the following four versions: native language-gain frame, foreign language-gain frame, native language-loss frame, and foreign language-loss frame. Results revealed that for the life problem, under the native condition, both groups were affected by the frame; but under the foreign condition, this framing effect disappeared for the financial majors. This confirmed that foreign language use modulates framing effects in general decision making, which served as an effective baseline. For the financial problem, under the native condition, only the financial major was observed to be influenced by the frame, which was a developmental reversal; under the foreign condition, however, this framing effect disappeared. The results provide further empirical evidence for the universal of the developmental reversal in risky decision making. More importantly, the results suggest that using a foreign language can overcome such reversal, which has implications for the reduction of decision biases in professionals. The findings also shed new light on the complex interaction between general decision-making and bilingualism.

Keywords: the foreign language effect, developmental reversals, the framing effect, bilingualism

Procedia PDF Downloads 365
1292 Reconstructing the Segmental System of Proto-Graeco-Phrygian: a Bottom-Up Approach

Authors: Aljoša Šorgo

Abstract:

Recent scholarship on Phrygian has begun to more closely examine the long-held belief that Greek and Phrygian are two very closely related languages. It is now clear that Graeco-Phrygian can be firmly postulated as a subclade of the Indo-European languages. The present paper will focus on the reconstruction of the phonological and phonetic segments of Proto-Graeco-Phrygian (= PGPh.) by providing relevant correspondence sets and reconstructing the classes of segments. The PGPh. basic vowel system consisted of ten phonemic oral vowels: */a e o ā ē ī ō ū/. The correspondences of the vowels are clear and leave little open to ambiguity. There were four resonants and two semi-vowels in PGPh.: */r l m n i̯ u̯/, which could appear in both a consonantal and a syllabic function, with the distribution between the two still being phonotactically predictable. Of note is the fact that the segments *m and *n seem to have merged when their phonotactic position would see them used in a syllabic function. Whether the segment resulting from this merger was a nasalized vowel (most likely *[ã]) or a syllabic nasal *[N̥] (underspecified for place of articulation) cannot be determined at this stage. There were three fricatives in PGPh.: */s h ç/. *s and *h are easily identifiable. The existence of *ç, which may seem unexpected, is postulated on the basis of the correspondence Gr. ὄς ~ Phr. yos/ιος. It is of note that Bozzone has previously proposed the existence of *ç ( < PIE *h₁i̯-) in an early stage of Greek even without taking into account Phrygian data. Finally, the system of stops in PGPh. distinguished four places of articulation (labial, dental, velar, and labiovelar) and three phonation types. The question of which three phonation types were actually present in PGPh. is one of great importance for the ongoing debate on the realization of the three series in PIE. Since the matter is still very much in dispute, we ought to, at this stage, endeavour to reconstruct the PGPh. system without recourse to the other IE languages. The three series of correspondences are: 1. Gr. T (= tenuis) ~ Phr. T; 2. Gr. D (= media) ~ Phr. T; 3. Gr. TA (= tenuis aspirata) ~ Phr. M. The first series must clearly be reconstructed as composed of voiceless stops. The second and third series are more problematic. With a bottom-up approach, neither the second nor the third series of correspondences are compatible with simple modal voicing, and the reflexes differ greatly in voice onset time. Rather, the defining feature distinguishing the two series was [±spread glottis], with ancillary vibration of the vocal cords. In PGPh. the second series was undergoing further spreading of the glottis. As the two languages split, this process would continue, but be affected by dissimilar changes in VOT, which was ultimately phonemicized in both languages as the defining feature distinguishing between their series of stops.

Keywords: bottom-up reconstruction, Proto-Graeco-Phrygian, spread glottis, syllabic resonant

Procedia PDF Downloads 45
1291 Learning English from Movies: An Exploratory Study

Authors: Yasamiyan Alolaywi

Abstract:

The sources of second language acquisition vary and depend on a learner’s preferences and choices; however, undoubtedly, the most effective methods provide authentic language input. This current study explores the effectiveness of watching movies as a means of English language acquisition. It explores university students’ views on the impact of this method in improving English language skills. The participants in this study were 74 students (25 males and 49 females) from the Department of English Language and Translation at Qassim University, Saudi Arabia. Data for this research were collected from questionnaires and individual interviews with several selected students. The findings of this study showed that many students watch movies frequently and for various purposes, the most important of which is entertainment. The students also admitted that movies help them acquire a great deal of vocabulary and develop their listening and writing skills. Also, the participants believed that exposure to a target language by native speakers helps enhance language fluency and proficiency. The students learn not only linguistic aspects from films but also other aspects, such as culture, lifestyle, and ways of thinking, in addition to learning other languages such as Spanish. In light of these results, some recommendations are proposed, such as verifying the feasibility of integrating media into a foreign language classroom. While this study covers aspects of the relationship between watching movies and English language acquisition, knowledge gaps remain that need to be filled by further research, such as on incorporating media into the educational process and how movie subtitles can improve learners’ language skills.

Keywords: language acquisition, English movies, EFL learners, perceptions

Procedia PDF Downloads 95
1290 Effect of Modification on the Properties of Blighia sapida (Ackee) Seed Starch

Authors: Olufunmilola A. Abiodun, Adegbola O. Dauda, Ayobami Ojo, Samson A. Oyeyinka

Abstract:

Blighia sapida (Ackee) seed is a neglected and under-utilised crop. The fruit is cultivated for the aril which is used as meat substitute in soup while the seed is discarded. The seed is toxic due to the presence of hypoglycin which causes vomiting and death. The seed is shining black and bigger than the legume seeds. The seed contains high starch content which could serve as a cheap source of starch hereby reducing wastage of the crop during its season. Native starch had limitation in their use; therefore, modification of starch had been reported to improve the functional properties of starches. Therefore, this work determined the effect of modification on the properties of Blighia sapida seed starch. Blighia sapida seed was dehulled manually, milled and the starch extracted using standard method. The starch was subjected to modification using four methods (acid, alkaline, oxidized and acetylated methods). The morphological structure, form factor, granule size, amylose, swelling power, hypoglycin and pasting properties of the starches were determined. The structure of Blighia sapida using light microscope showed that the seed starch demonstrated an oval, round, elliptical, dome-shaped and also irregular shape. The form factors of the starch ranged from 0.32-0.64. Blighia sapida seed starches were smaller in granule sizes ranging from 2-6 µm. Acid modified starch had the highest amylose content (24.83%) and was significantly different ( < 0.05) from other starches. Blighia sapida seed starches showed a progressive increase in swelling power as temperature increased in native, acidified, alkalized, oxidized and acetylated starches but reduced with increasing temperature in pregelatinized starch. Hypoglycin A ranged from 3.89 to 5.74 mg/100 g with pregelatinized starch having the lowest value and alkalized starch having the highest value. Hypoglycin B ranged from 7.17 to 8.47 mg/100 g. Alkali-treated starch had higher peak viscosity (3973 cP) which was not significantly different (p > 0.05) from the native starch. Alkali-treated starch also was significantly different (p > 0.05) from other starches in holding strength value while acetylated starch had higher breakdown viscosity (1161.50 cP). Native starch was significantly different (p > 0.05) from other starches in final and setback viscosities. Properties of Blighia sapida modified starches showed that it could be used as a source of starch in food and other non-food industries and the toxic compound found in the starch was very low when compared to lethal dosage.

Keywords: Blighia sapida seed, modification, starch, hypoglycin

Procedia PDF Downloads 228
1289 Effect of Intraperitoneal Administration of Ghrelin on Serum Glucose and Insulin Levels in Turkey

Authors: Habib Aghdam Shahryar

Abstract:

The aim of the present study was investigation on the effect of intraperipheral (IP) injection of ghrelin on serum insulin and glucose levels in native turkey. Seventy-two 28 day (d)-old native turkey were assigned into three treatments and four replicate for 40 days experimental rearing period: group 1, intact without any injection, group 2, injected 50 ng ghrelin/kg body weight (BW), and group 3, injected 100 ng ghrelin/kg BW. Intraperitoneal injection of rat ghrelin was conducted on d 28 and before the onset of the experimental rearing period. Blood samples were taken 12 hr after injection and 40 days after injection. The result showed glucose concentrations have been affected by administered ghrelin and significant between groups (P<0.01). Injection of ghrelin at G 100 increased glucose level of serum in 12 hr after injection and 40 days after injection (276.6 and 260.0 mg/dl, respectively). Also, by increasing the dose of injected ghrelin, insulin levels than the control group showed an increase (P < 0.001). This study suggests roles of ghrelin in serum biochemical regulation may show a different effect of ghrelin on blood parameters in avian species.

Keywords: ghrelin injection, insulin, glucose, turkey

Procedia PDF Downloads 480
1288 Dialect as a Means of Identification among Hausa Speakers

Authors: Hassan Sabo

Abstract:

Language is a system of conventionally spoken, manual and written symbols by human beings that members of a certain social group and participants in its culture express themselves. Communication, expression of identity and imaginative expression are among the functions of language. Dialect is a form of language, or a regional variety of language that is spoken in a particular geographical setting by a particular group of people. Hausa is one of the major languages in Africa, in terms of large number of people for whom it is the first language. Hausa is one of the western Chadic groups of languages. It constitutes one of the five or six branches of Afro-Asiatic family. The predominant Hausa speakers are in Nigeria and they live in different geographical locations which resulted to variety of dialects within the Hausa language apart of the standard Hausa language, the Hausa language has a variety of dialect that distinguish from one another by such features as phonology, grammar and vocabulary. This study intends to examine such features that serve as means of identification among Hausa speakers who are set off from others, geographically or socially.

Keywords: dialect, features, geographical location, Hausa language

Procedia PDF Downloads 186
1287 The Quantum Theory of Music and Human Languages

Authors: Mballa Abanda Luc Aurelien Serge, Henda Gnakate Biba, Kuate Guemo Romaric, Akono Rufine Nicole, Zabotom Yaya Fadel Biba, Petfiang Sidonie, Bella Suzane Jenifer

Abstract:

The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original, and innovative research thesis. A contribution to the theoretical, musicological, ethno musicological, and linguistic conceptualization of languages, giving rise to the practice of interlocution between the social and cognitive sciences, the activities of artistic creation, and the question of modeling in the human sciences: mathematics, computer science, translation automation, and artificial intelligence. When you apply this theory to any text of a folksong of a world-tone language, you do not only piece together the exact melody, rhythm, and harmonies of that song as if you knew it in advance but also the exact speaking of this language. The author believes that the issue of the disappearance of tonal languages and their preservation has been structurally resolved, as well as one of the greatest cultural equations related to the composition and creation of tonal, polytonal, and random music. The experimentation confirming the theorization, I designed a semi-digital, semi-analog application that translates the tonal languages of Africa (about 2,100 languages) into blues, jazz, world music, polyphonic music, tonal and anatonal music, and deterministic and random music). To test this application, I use music reading and writing software that allows me to collect the data extracted from my mother tongue, which is already modeled in the musical staves saved in the ethnographic (semiotic) dictionary for automatic translation ( volume 2 of the book). The translation is done (from writing to writing, from writing to speech, and from writing to music). Mode of operation: you type a text on your computer, a structured song (chorus-verse), and you command the machine a melody of blues, jazz, and world music or variety, etc. The software runs, giving you the option to choose harmonies, and then you select your melody.

Keywords: language, music, sciences, quantum entenglement

Procedia PDF Downloads 73
1286 The Effect of Unconscious Exposure to Religious Concepts on Mutual Stereotypes of Jews and Muslims in Israel

Authors: Lipaz Shamoa-Nir, Irene Razpurker-Apfeld

Abstract:

This research examined the impact of subliminal exposure to religious content on the mutual attitudes of majority group members (Jews) and minority group members (Muslims). Participants were subliminally exposed to religious concepts (e.g., Mezuzah, yarmulke or veil) and then they filled questionnaires assessing their stereotypes towards the out-group members. Each participant was primed with either in-group religious concepts, out-group concepts or neutral ones. The findings show that the Muslim participants were not influenced by the religious content to which they were exposed while the Jewish participants perceived the Muslims as less 'hostile' when subliminally exposed to religious concepts, regardless of concept type (out-group/in-group). This research highlights the influence of evoked religious content on out-group attitudes even when the perceiver is unaware of prime content. The power that exposure to content in a non-native language has in activating attitudes towards the out-group is also discussed.

Keywords: intergroup attitudes, stereotypes, majority-minority, religious out-group, implicit content, native language

Procedia PDF Downloads 239
1285 Code-Switching in Facebook Chatting Among Maldivian Teenagers

Authors: Aaidha Hammad

Abstract:

This study examines the phenomenon of code switching among teenagers in the Maldives while they carry out conversations through Facebook in the form of “Facebook Chatting”. The current study aims at evaluating the frequency of code-switching and it investigates between what languages code-switching occurs. Besides the study identifies the types of words that are often codeswitched and the triggers for code switching. The methodology used in this study is mixed method of qualitative and quantitative approach. In this regard, the chat log of a group conversation between 10 teenagers was collected and analyzed. A questionnaire was also administered through online to 24 different teenagers from different corners of the Maldives. The age of teenagers ranged between 16 and 19 years. The findings of the current study revealed that while Maldivian teenagers chat in Facebook they very often code switch and these switches are most commonly between Dhivehi and English, but some other languages are also used to some extent. It also identified the different types of words that are being often code switched among the teenagers. Most importantly it explored different reasons behind code switching among the Maldivian teenagers in Facebook chatting.

Keywords: code-switching, Facebook, Facebook chatting Maldivian teenagers

Procedia PDF Downloads 240
1284 Difficulties Arising from Cultural and Social Differences Between Languages and Its Impact on Translation and on Translator’s Performance

Authors: Belalia Douma Mohammed

Abstract:

The translator must have a wide knowledge of all fields, especially cultural and literary, so that he can enjoy smoothly translating scientific, literary, political, or any oral or written translation without distorting the meaning. so to be a transfer of the entire content, a correct and identical translation that expresses the culture and literature of the mother country. But this has always been an obstacle for any translator, as, for example, a person who translates from Spanish to another language may face the problem of different in speech speed, a difference that appears clearly considering the pronunciation of the Spanish language is more rapid than other languages, and this certrainly will effect the translator’s performance, as also the word “ snowed my heart” in the Arabic language is common and known to the Arabs as it means to make me happy and delight me, but translating it without transferring its culture, for example, to a country like Russia, may mean the cold that causes freezing of the heart, so in this research paper, we aim to research such difficulties and its impacts on translation and interpretation and on translator's performance.

Keywords: interpretation, translation, performance, difficulties, differences

Procedia PDF Downloads 92
1283 A Comparative Study of Motion Events Encoding in English and Italian

Authors: Alfonsina Buoniconto

Abstract:

The aim of this study is to investigate the degree of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the encoding of motion events (MEs) in English and Italian, these being typologically different languages both showing signs of disobedience to their respective types. As a matter of fact, the traditional typological classification of MEs encoding distributes languages into two macro-types, based on the preferred locus for the expression of Path, the main ME component (other components being Figure, Ground and Manner) characterized by conceptual and structural prominence. According to this model, Satellite-framed (SF) languages typically express Path information in verb-dependent items called satellites (e.g. preverbs and verb particles) with main verbs encoding Manner of motion; whereas Verb-framed languages (VF) tend to include Path information within the verbal locus, leaving Manner to adjuncts. Although this dichotomy is valid altogether, languages do not always behave according to their typical classification patterns. English, for example, is usually ascribed to the SF type due to the rich inventory of postverbal particles and phrasal verbs used to express spatial relations (i.e. the cat climbed down the tree); nevertheless, it is not uncommon to find constructions such as the fog descended slowly, which is typical of the VF type. Conversely, Italian is usually described as being VF (cf. Paolo uscì di corsa ‘Paolo went out running’), yet SF constructions like corse via in lacrime ‘She ran away in tears’ are also frequent. This paper will try to demonstrate that such a typological overlapping is due to the fact that the semantic units making up MEs are distributed within several loci of the sentence –not only verbs and satellites– thus determining a number of different constructions stemming from convergent factors. Indeed, the linguistic expression of motion events depends not only on the typological nature of languages in a traditional sense, but also on a series morphological, lexical, and syntactic resources, as well as on inferential, discursive, usage-related, and cultural factors that make semantic information more or less accessible, frequent, and easy to process. Hence, rather than describe English and Italian in dichotomic terms, this study focuses on the investigation of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the use of all the strategies made available by each linguistic system to express motion. Evidence for these assumptions is provided by parallel corpora analysis. The sample texts are taken from two contemporary Italian novels and their respective English translations. The 400 motion occurrences selected (200 in English and 200 in Italian) were scanned according to the MODEG (an acronym for Motion Decoding Grid) methodology, which grants data comparability through the indexation and retrieval of combined morphosyntactic and semantic information at different levels of detail.

Keywords: construction typology, motion event encoding, parallel corpora, satellite-framed vs. verb-framed type

Procedia PDF Downloads 253
1282 Historiography of European Urbanism in the 20th Century in Slavic Languages

Authors: Aliaksandr Shuba, Max Welch Guerra, Martin Pekar

Abstract:

The research is dedicated to the Historiography of European urbanism in the 20th century with its critical analysis of transnational oriented sources in Slavic languages. The goal of this research was to give an overview of Slavic sources on this subject. In the research, historians, who wrote in influential historiographies on architecture and urbanism in the 20th century history in Slavic languages from Eastern, Central and South-eastern Europe, are analysed. The analysis of historiographies in Slavic languages includes diverse sources from around Europe with authors, who examined European Urbanism in the 20th century through a global prism of or their own perspectives. The main publications are from the second half of the 20th century and the early 21st century with Soviet and Post-Soviet discourses. The necessity to analyse Slavic sources was a result of historiography of urbanism establishment as a discipline in the 20th century and by the USSR, Czechslovak, and Yugoslavian academics, who created strong historiographic bases for a development of their urban historiographic schools for wide studies and analysis of architectural and urban ideas and projects with their history in the early 1970s. That is analyzed in this research within Slavic publications, which often have different perspectives and discourses to Anglo-Saxon, and these bibliographic sources can bring a diversity of new ideas in contemporary academic discourse of the European urban historiography. The publications in Slavic languages are analyzed according to the following aspects: where, when, which types, by whom, and to whom the sources were written. The critical analysis of essential sources on the Historiography of European urbanism in the 20th century with an accomplishment through their comparison and interpretation. The authors’ autonomy is analysed as a central point, along with the influence of the Communist Party and state control on the interpretation of the history of urbanism in Central, Eastern and South-eastern Europe with the main dominant topics and ideas from the second half of the 20th century. Cross-national Slavic Historiographic sources and their perspectives are compared to the main transnational Anglo-Saxon Historiographic topics as some of the dominant subjects are hypothetically similar and others have more local or national oriented directions. Some of the dominant subjects, topics, and subtopics are hypothetically similar, while the others have more local or national oriented directions because of the authors’ autonomy and influences of the Communist Party with the state control in Slavic Socialists countries that were illustrated in this research.

Keywords: European urbanism, historiography, different perspectives, 20th century

Procedia PDF Downloads 165
1281 Stress and Rhythm in the Educated Nigerian Accent of English

Authors: Nkereke M. Essien

Abstract:

The intention of this paper is to examine stress in the Educated Nigerian Accent of English (ENAE) with the aim of analyzing stress and rhythmic patterns of Nigerian English. Our aim also is to isolate differences and similarities in the stress patterns studied and also know what forms the accent of these Educated Nigerian English (ENE) which marks them off from other groups or English’s of the world, to ascertain and characterize it and to provide documented evidence for its existence. Nigerian stress and rhythmic patterns are significantly different from the British English stress and rhythmic patterns consequently, the educated Nigerian English (ENE) features more stressed syllables than the native speakers’ varieties. The excessive stressed of syllables causes a contiguous “Ss” in the rhythmic flow of ENE, and this brings about a “jerky rhythm’ which distorts communication. To ascertain this claim, ten (10) Nigerian speakers who are educated in the English Language were selected by a stratified Random Sampling technique from two Federal Universities in Nigeria. This classification belongs to the education to the educated class or standard variety. Their performance was compared to that of a Briton (control). The Metrical system of analysis was used. The respondents were made to read some words and utterance which was recorded and analyzed perceptually, statistically and acoustically using the one-way Analysis of Variance (ANOVA). The Turky-Kramer Post Hoc test, the Wilcoxon Matched Pairs Signed Ranks test, and the Praat analysis software were used in the analysis. It was revealed from our findings that the Educated Nigerian English speakers feature more stressed syllables in their productions by spending more time in pronouncing stressed syllables and sometimes lesser time in pronouncing the unstressed syllables. Their overall tempo was faster. The ENE speakers used tone to mark prominence while the native speaker used stress to mark pronounce, typified by the control. We concluded that the stress pattern of the ENE speakers was significantly different from the native speaker’s variety represented by the control’s performance.

Keywords: accent, Nigerian English, rhythm, stress

Procedia PDF Downloads 235