Search results for: intercultural%20communicative%20competence
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 188

Search results for: intercultural%20communicative%20competence

38 Openness to Linguistic and Value Diversity as a Key Factor in the Development of a Learning Community

Authors: Caterina Calicchio, Talia Sbardella

Abstract:

The ability to move through geographical and symbolic spaces is key for building new nodes and social relationships. Especially in the framework of language learning, accepting and valuing diversity can help to create a constructive atmosphere of cooperation, innovation, and creativity. Thus, it is important to outline the stages of forming a learning community, focusing on the characteristics that can favor its development. It is known that elements like curiosity and motivation are significant for individual language learning; hence, the study attempts to investigate how factors like openness to diversity and cultural immersion could improve Italian learning and teaching. This paper aims to indicate the factors that could be significant for the development of a Learning Community by presenting a case study on a course on Italian as a second language for beginners: first, the theoretical matrices underlying social learning will be outlined. Secondly, a quantitative study will be described based on an adaptation of the openness to diversity and some insights psychometric scale questionnaire developed at the Umbra Institute. The questionnaire was delivered to 52 American college students with open-ended and closed-ended questions. Students were asked to specify their level of agreement to a set of statements on a six-point Likert scale ranging from (1) Strongly disagree to (6) Strongly agree. The data has been analyzed with a quantitative and qualitative method and has been represented in a pie chart and in a histogram. Moreover, mean and frequency have been calculated. The research findings demonstrate that openness to diversity and challenge enhances cross-cutting skills such as intercultural and communicative competence: through cultural immersion and the facility of speaking with locals, the participants have been able to develop their own Italian L2 language community. The goal is to share with the scientific community some insights to trace possible future lines of research.

Keywords: Italian as second language, language learning, learning community, openness to diversity

Procedia PDF Downloads 43
37 Evaluation Means in English and Russian Academic Discourse: Through Comparative Analysis towards Translation

Authors: Albina Vodyanitskaya

Abstract:

Given the culture- and language-specific nature of evaluation, this phenomenon is widely studied around the linguistic world and may be regarded as a challenge for translators. Evaluation penetrates all the levels of a scientific text, influences its composition and the reader’s attitude towards the information presented. One of the most challenging and rarely studied phenomena is the individual style of the scientific writer, which is mostly reflected in the use of evaluative language means. The evaluative and expressive potential of a scientific text is becoming more and more welcoming area for researchers, which stems in the shift towards anthropocentric paradigm in linguistics. Other reasons include: the cognitive and psycholinguistic processes that accompany knowledge acquisition, a genre-determined nature of a scientific text, the increasing public concern about the quality of scientific papers and some such. One more important issue, is the fact that linguists all over the world still argue about the definition of evaluation and its functions in the text. The author analyzes various approaches towards the study of evaluation and scientific texts. A comparative analysis of English and Russian dissertations and other scientific papers with regard to evaluative language means reveals major differences and similarities between English and Russian scientific style. Though standardized and genre-specific, English scientific texts contain more figurative and expressive evaluative means than the Russian ones, which should be taken into account while translating scientific papers. The processes that evaluation undergoes while being expressed by means of a target language are also analyzed. The author offers a target-language-dependent strategy for the translation of evaluation in English and Russian scientific texts. The findings may contribute to the theory and practice of translation and can increase scientific writers’ awareness of inter-language and intercultural differences in evaluative language means.

Keywords: academic discourse, evaluation, scientific text, scientific writing, translation

Procedia PDF Downloads 320
36 A Comprehensive Theory of Communication with Biological and Non-Biological Intelligence for a 21st Century Curriculum

Authors: Thomas Schalow

Abstract:

It is commonly recognized that our present curriculum is not preparing students to function in the 21st century. This is particularly true in regard to communication needs across cultures - both human and non-human. In this paper, a comprehensive theory of communication-based on communication with non-human cultures and intelligences is presented to meet the following three imminent contingencies: communicating with sentient biological intelligences, communicating with extraterrestrial intelligences, and communicating with artificial super-intelligences. The paper begins with the argument that we need to become much more serious about communicating with the non-human, intelligent life forms that already exists around us here on Earth. We need to broaden our definition of communication and reach out to other sentient life forms in order to provide humanity with a better perspective of its place within our ecosystem. The paper next examines the science and philosophy behind CETI (communication with extraterrestrial intelligences) and how it could prove useful even in the absence of contact with alien life. However, CETI’s assumptions and methodology need to be revised in accordance with the communication theory being proposed in this paper if we are truly serious about finding and communicating with life beyond Earth. The final theme explored in this paper is communication with non-biological super-intelligences. Humanity has never been truly compelled to converse with other species, and our failure to seriously consider such intercourse has left us largely unprepared to deal with communication in a future that will be mediated and controlled by computer algorithms. Fortunately, our experience dealing with other cultures can provide us with a framework for this communication. The basic concepts behind intercultural communication can be applied to the three types of communication envisioned in this paper if we are willing to recognize that we are in fact dealing with other cultures when we interact with other species, alien life, and artificial super-intelligence. The ideas considered in this paper will require a new mindset for humanity, but a new disposition will yield substantial gains. A curriculum that is truly ready for the 21st century needs to be aligned with this new theory of communication.

Keywords: artificial intelligence, CETI, communication, language

Procedia PDF Downloads 331
35 Building Resilience through Inclusion of Global Citizenship Education in Pre-Service Teacher Education in Pakistan

Authors: Fouzia Ajmal

Abstract:

Global Citizenship Education (GCED) could prove to be the best solution to prevent violent extremism as it will sustain a respect for all and build up a feeling of having a place with humankind. To meet the target 4.7 of sustainable development goals, it is important to focus on global citizenship education at all levels of education in general and in pre-service teacher education in particular so that the message and practices reach the young masses. The pre-service education is imperative to develop knowledge, skills and disposition of prospective teachers. The current study was conducted to investigate the integration of GCED in pre-service teacher education curriculum of Pakistan. The study was delimited to B.Ed (hons) Elementary Education programme. The curriculum of B.Ed Elementary developed by Higher Education Commission was analyzed through Curriculum Alignment Matrix. 31 course outlines were analyzed, and percentage was used to analyze the level of integration of GCED in courses. The analyses depicted that the concepts of civic sense, tolerance, duties and rights of citizens and fundamental rights of humans are partially aligned in a few of the courses. The tolerance, active citizenship, and respect for cultural diversity and religious harmony are evident in Pakistan Studies and teaching of social studies courses. The relevant books are also mentioned as resources in these courses. The intercultural understanding is not very evident while globalization is mentioned in a few courses. It is recommended that a deliberate effort may be made to integrate concepts of Global Citizenship Education so as to enable the prospective teachers in developing necessary skills to play their active role in promoting peace and building resilience to extremism in elementary school students.

Keywords: curriculum analysis, global citizenship education, preservice teacher education, resilience building

Procedia PDF Downloads 126
34 Analyzing Mexican Adaptation of Shakespeare: A Study of Onstage Violence in Richard III and Its Impact on Mexican Viewers

Authors: Nelya Babynets

Abstract:

Shakespeare and Mexican theatregoers have enjoyed quite a complex relationship. Shakespearean plays have appeared on the Mexican stage with remarkable perseverance, yet with mixed success. Although Shakespeare has long been a part of the global cultural marketplace and his works are celebrated all around the world, the adaptation of his plays on the contemporary Mexican stage is always an adventure, since the works of this early modern author are frequently seen as the legacy of a ‘high’, but obsolete, culture, one that is quite distant from the present-day viewers’ daily experiences and concerns. Moreover, Mexican productions of Shakespeare are presented mostly in Peninsular Spanish, a language similar yet alien to the language spoken in Mexico, one that does not wholly fit into the viewers’ cultural praxis. This is the reason why Mexican dramatic adaptations of Shakespearean plays tend to replace the cultural references of the original piece with ones that are more significant and innate to Latin American spectators. This paper analyses the new Mexican production of Richard III adapted and directed by Mauricio Garcia Lozano, which employs onstage violence - a cultural force that is inherent to all human beings regardless of their beliefs, ethnic background or nationality - as the means to make this play more relevant to a present-day audience. Thus, this paper addresses how the bloody bombast of staged murders helps to avoid the tyranny of a rigid framework of fixed meanings that denies the possibility of an intercultural appropriation of this European play written over four hundred years ago. The impact of violence displayed in Garcia Lozano’s adaptation of Richard III on Mexican audiences will also be examined. This study is particularly relevant in Mexico where the term ‘tragedy’ has become a commonplace and where drug wars and state-sanctioned violence have already taken the lives of many people.

Keywords: audience, dramatic adaptation, Shakespeare, viewer

Procedia PDF Downloads 416
33 A Cross-Cultural Approach for Communication with Biological and Non-Biological Intelligences

Authors: Thomas Schalow

Abstract:

This paper posits the need to take a cross-cultural approach to communication with non-human cultures and intelligences in order to meet the following three imminent contingencies: communicating with sentient biological intelligences, communicating with extraterrestrial intelligences, and communicating with artificial super-intelligences. The paper begins with a discussion of how intelligence emerges. It disputes some common assumptions we maintain about consciousness, intention, and language. The paper next explores cross-cultural communication among humans, including non-sapiens species. The next argument made is that we need to become much more serious about communicating with the non-human, intelligent life forms that already exist around us here on Earth. There is an urgent need to broaden our definition of communication and reach out to the other sentient life forms that inhabit our world. The paper next examines the science and philosophy behind CETI (communication with extraterrestrial intelligences) and how it has proven useful, even in the absence of contact with alien life. However, CETI’s assumptions and methodology need to be revised and based on the cross-cultural approach to communication proposed in this paper if we are truly serious about finding and communicating with life beyond Earth. The final theme explored in this paper is communication with non-biological super-intelligences using a cross-cultural communication approach. This will present a serious challenge for humanity, as we have never been truly compelled to converse with other species, and our failure to seriously consider such intercourse has left us largely unprepared to deal with communication in a future that will be mediated and controlled by computer algorithms. Fortunately, our experience dealing with other human cultures can provide us with a framework for this communication. The basic assumptions behind intercultural communication can be applied to the many types of communication envisioned in this paper if we are willing to recognize that we are in fact dealing with other cultures when we interact with other species, alien life, and artificial super-intelligence. The ideas considered in this paper will require a new mindset for humanity, but a new disposition will prepare us to face the challenges posed by a future dominated by artificial intelligence.

Keywords: artificial intelligence, CETI, communication, culture, language

Procedia PDF Downloads 326
32 Translatability of Sylistic Devices in Poetry Across Language-Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective

Authors: Hazel P. Atilano

Abstract:

Contrastive rhetoricians working on L2 writing are often unfamiliar with the theories and research of scholars in translation studies. Publications on translation studies give little or no attention to describing the translation strategies of translators, with a focus on the influence of their L1 on the language they produce. This descriptive qualitative study anchored on Eugene Nida’s Translation Theory employed stylistic, lexico-semantic, and grammatical analyses of the stylistic devices employed by poets across nine language cultures to reveal the translation strategies employed by translators and to establish the type of equivalence manifested in the translated texts. The corpus consists of 27 poems written in Bahasa Indonesia, Hiligaynon, Tagalog (Malayo-Polynesian languages), French, Italian, Spanish (Romance languages), German, Icelandic, and Norwegian (Germanic Languages), translated into English. Stylistic analysis reveals that both original texts and English translations share the same stylistic devices, suggesting that stylistic devices do not get lost in translation. Lexico-semantic and grammatical analyses showed that translators of Malayo-Polynesian languages employed idiomatic translation as a compensatory strategy, producing English translations that manifest Dynamic Equivalence or transparency; translators of Romance languages resorted to synonymous substitution or literal translation, suggesting Formal Equivalence or fidelity; and translators of Germanic languages used a combination of idiomatic and literal translation strategies, with noticeable preference for Dynamic Equivalence, evidenced by the prevalence of metaphorical translations as compensatory strategy. Implications on the intricate relationship between culture and language in the translation process were drawn based on the findings.

Keywords: translation strategy, dynamic equivalence, formal equivalence, translation theory, transparency, fidelity

Procedia PDF Downloads 30
31 Factors Promoting French-English Tweets in France

Authors: Taoues Hadour

Abstract:

Twitter has become a popular means of communication used in a variety of fields, such as politics, journalism, and academia. This widely used online platform has an impact on the way people express themselves and is changing language usage worldwide at an unprecedented pace. The language used online reflects the linguistic battle that has been going on for several decades in French society. This study enables a deeper understanding of users' linguistic behavior online. The implications are important and allow for a rise in awareness of intercultural and cross-language exchanges. This project investigates the mixing of French-English language usage among French users of Twitter using a topic analysis approach. This analysis draws on Gumperz's theory of conversational switching. In order to collect tweets at a large scale, the data was collected in R using the rtweet package to access and retrieve French tweets data through Twitter’s REST and stream APIs (Application Program Interface) using the software RStudio, the integrated development environment for R. The dataset was filtered manually and certain repetitions of themes were observed. A total of nine topic categories were identified and analyzed in this study: entertainment, internet/social media, events/community, politics/news, sports, sex/pornography, innovation/technology, fashion/make up, and business. The study reveals that entertainment is the most frequent topic discussed on Twitter. Entertainment includes movies, music, games, and books. Anglicisms such as trailer, spoil, and live are identified in the data. Change in language usage is inevitable and is a natural result of linguistic interactions. The use of different languages online is just an example of what the real world would look like without linguistic regulations. Social media reveals a multicultural and multilinguistic richness which can deepen and expand our understanding of contemporary human attitudes.

Keywords: code-switching, French, sociolinguistics, Twitter

Procedia PDF Downloads 96
30 Understanding English Language in Career Development of Academics in Non-English Speaking HEIs: A Systematic Literature Review

Authors: Ricardo Pinto Mario Covele, Patricio V. Langa, Patrick Swanzy

Abstract:

The English language has been recognized as a universal medium of instruction in academia, especially in Higher Education Institutions (HEIs) hence exerting enormous influence within the context of research and publication. By extension, the English Language has been embraced by scholars from non-English speaking countries. The purpose of this review was to synthesize the discussions using four databases. Discussion in the English language in the career development of academics, particularly in non-English speaking universities, is largely less visible. This paper seeks to fill this gap and to improve the visibility of the English language in the career development of academics focusing on non-English language speaking universities by undertaking a systematic literature review. More specifically, the paper addresses the language policy, English language learning model as a second language, sociolinguistic field and career development, methods, as well as its main findings. This review analyzed 75 relevant resources sourced from Western Cape’s Library, Scopus, Google scholar, and web of science databases from November 2020 to July 2021 using the PQRS framework as an analytical lens. The paper’s findings demonstrate that, while higher education continues to be under-challenges of English language usage, literature targeting non-English speaking universities remains less discussed than it is often described. The findings also demonstrate the dominance of English language policy, both for knowledge production and dissemination of literature challenging emerging scholars from non-English speaking HEIs. Hence, the paper argues for the need to reconsider the context of non-English language speakers in the English language in the career development of academics’ research, both as empirical fields and as emerging knowledge producers. More importantly, the study reveals two bodies of literature: (1) the instrumentalist approach to English Language learning and (2) Intercultural approach to the English Language for career opportunities, classified as the appropriate to explain the English language learning process and how is it perceived towards scholars’ academic careers in HEIs.

Keywords: English language, public and private universities, language policy, career development, non-English speaking countries

Procedia PDF Downloads 122
29 A Kierkegaardian Reading of Iqbal's Poetry as a Communicative Act

Authors: Sevcan Ozturk

Abstract:

The overall aim of this paper is to present a Kierkegaardian approach to Iqbal’s use of literature as a form of communication. Despite belonging to different historical, cultural, and religious backgrounds, the philosophical approaches of Soren Kierkegaard, ‘the father of existentialism,' and Muhammad Iqbal ‘the spiritual father of Pakistan’ present certain parallels. Both Kierkegaard and Iqbal take human existence as the starting point for their reflections, emphasise the subject of becoming genuine religious personalities, and develop a notion of the self. While doing these they both adopt parallel methods, employ literary techniques and poetical forms, and use their literary works as a form of communication. The problem is that Iqbal does not provide a clear account of his method as Kierkegaard does in his works. As a result, Iqbal’s literary approach appears to be a collection of contradictions. This is mainly because despite he writes most of his works in the poetical form, he condemns all kinds of art including poetry. Moreover, while attacking on Islamic mysticism, he, at the same time, uses classical literary forms, and a number of traditional mystical, poetic symbols. This paper will argue that the contradictions found in Iqbal’s approach are actually a significant part of Iqbal’s way of communicating his reader. It is the contention of this paper that with the help of the parallels between the literary and philosophical theories of Kierkegaard and Iqbal, the application of Kierkegaard’s method to Iqbal’s use of poetry as a communicative act will make it possible to dispel the seeming ambiguities in Iqbal’s literary approach. The application of Kierkegaard’s theory to Iqbal’s literary method will include an analysis of the main principles of Kierkegaard’s own literary technique of ‘indirect communication,' which is a crucial term of his existentialist philosophy. Second, the clash between what Iqbal’s says about art and poetry and what he does will be highlighted in the light of Kierkegaardian theory of indirect communication. It will be argued that Iqbal’s literary technique can be considered as a form of ‘indirect communication,' and that reading his technique in this way helps on dispelling the contradictions in his approach. It is hoped that this paper will cultivate a dialogue between those who work in the fields of comparative philosophy Kierkegaard studies, existentialism, contemporary Islamic thought, Iqbal studies, and literary criticism.

Keywords: comparative philosophy, existentialism, indirect communication, intercultural philosophy, literary communication, Muhammad Iqbal, Soren Kierkegaard

Procedia PDF Downloads 289
28 Children with Migration Backgrounds in Russian Elementary Schools: Teachers Attitudes and Practices

Authors: Chulpan Gromova, Rezeda Khairutdinova, Dina Birman

Abstract:

One of the most significant issues that schools all over the world face today is the ways teachers respond to increasing diversity. The study was informed by the tripartite model of multicultural competence, with awareness of personal biases a necessary component, together with knowledge of different cultures, and skills to work with students from diverse backgrounds. The paper presents the results of qualitative descriptive studies that help to understand how school teachers in Russia treat migrant children, how they solve the problems of adaptation of migrant children. The purpose of this study was to determine: a) educational practices used by primary school teachers when working with migrant children; b) relationship between practices and attitudes of teachers. Empirical data were collected through interviews. The participants were informed that a conversation was being recorded. They were also warned that the study was voluntary, absolutely anonymous, no personal data was disclosed. Consent was received from 20 teachers. The findings were analyzed using directive content analysis (Graneheim and Lundman, 2004). The analysis was deductive according to the categories of practices and attitudes identified in the literature review and enriched inductively to identify variation within these categories. Studying practices is an essential part of preparing future teachers for working in a multicultural classroom. For language and academic support, teachers mostly use individual work. In order to create a friendly classroom climate and environment teachers have productive conversations with students, organize multicultural events for the whole school or just for an individual class. The majority of teachers have positive attitudes toward migrant children. In most cases, positive attitudes lead to high expectations for their academic achievements. Conceptual orientation of teacher attitudes toward cultural diversity is mostly pluralistic. Positive attitudes, high academic expectations and conceptual orientation toward pluralism are favorably reflected in teachers’ practice.

Keywords: intercultural education, migrant children schooling, teachers attitudes, teaching practices

Procedia PDF Downloads 89
27 Embracing Transculturality by Internationalising the EFL Classroom

Authors: Karen Jacob

Abstract:

Over the last decades, there has been a rise in the use of CLIL (content and language integrated learning) methodology as a way of reinforcing FL (foreign language) acquisition. CLIL techniques have also been transferred to the formal instruction-based FL classroom where through content-based lessons and project work it can very often say that teachers are ‘clilling’ in the FL classroom. When it comes to motivating students to acquire an FL, we have to take into account that English is not your run-of-the-mill FL: English is an international language (EIL). Consequently, this means that EFL students should be able to use English as an international medium of communication. This leads to the assumption that along with FL competence, speakers of EIL will need to become competent international citizens with knowledge of other societies, both contextually and geographically, and be flexible, open-minded, respectful and sensitive towards other world groups. Rather than ‘intercultural’ competence we should be referring to ‘transcultural’ competence. This paper reports the implementation of a content- and task-based approach to EFL teaching which was applied to two groups of 15 year-olds from two schools on the Spanish island of Mallorca during the school year 2015-2016. Students worked on three units of work that aimed at ‘internationalising’ the classroom by introducing topics that would encourage them to become transculturally aware of the world in which they live. In this paper we discuss the feedback given by the teachers and students on various aspects of the approach in order to answer the following research questions: 1) To what extent were the students motivated by the content and activities of the classes?; 2) Did this motivation have a positive effect on the students’ overall results for the subject; 3) Did the participants show any signs of becoming transculturally aware. Preliminary results from qualitative data show that the students enjoyed the move away from the more traditional EFL content and, as a result, they became more competent in speaking and writing. Students also appeared to become more knowledgeable and respectful towards the ‘other’. The EFL approach described in this paper takes a more qualitative approach to research by describing what is really going on in the EFL classroom and makes a conscious effort to provide real examples of not only the acquisition of linguistic competence but also the acquisition of other important communication skills that are of utmost importance in today's international arena.

Keywords: CLIL, content- and task-based learning, internationalisation, transcultural competence

Procedia PDF Downloads 215
26 International Education Mobility Programs: Inclusive by Definition, Exclusive in Practice

Authors: Mateusz Jeżowski, Jadwiga Fila, Paweł Poszytek

Abstract:

This abstract summarizes the combined findings of several analyses carried out by the authors on the barriers to accessing international education mobility programs by people with fewer opportunities, especially those with a low level of cultural and social capital. Two flagship educational mobility initiatives of the European Union – the Erasmus+ Program and the European Solidarity Corps are aimed at equipping young people and participants of all ages with the qualifications and skills needed for their meaningful participation in a democratic society intercultural understanding and successful transition in the labour market. The heart of these programs is to come closer to people with fewer opportunities, including people with disabilities, migrants, as well as those facing socio-economic difficulties and displaying a low level of social and cultural capital. Still, people who participate in such initiatives usually demonstrate higher than average cultural and social capital, as understood by Pierre Bourdieu. First of all, the educational attainment of their parents is higher than the average. Secondly, they mostly live in large agglomerations, with good access to education and culture, which affects their foreign language skills as well as social and cultural competencies. Finally, participation in Erasmus+ Program or European Solidarity Corps is not their first educational mobility experience. It is therefore justified to state that their social and cultural capital, already high before taking part in Erasmus+ and European Solidarity Corps, becomes even higher once their international mobility activities have been over, at the expense of those people with fewer opportunities, who, in theory, could participate in those initiatives, nonetheless did not, for the following reasons: lack of sufficient information on such programs, financial obstacles or unappreciation of the value of international mobility. In their work, the authors will discuss what are, in the light of Bourdieu’s perception of social and cultural capital, the main obstacles for young people to participate in international mobility programs of the European Union and will offer comprehensive solutions rooted in their vast experience in management and implementation of Erasmus+ Program and European Solidarity Corps.

Keywords: cultural capital, educational mobility, Erasmus+, European solidarity corps, inclusion, social capital

Procedia PDF Downloads 90
25 Clinicians’ Perspectives on Child Language Brokering

Authors: Carmen Pena-Díaz

Abstract:

Linguistic and cultural difficulties regarding the access and use of public services, as well as facilitating communication at all levels, are problems which have not yet been tackled by authorities in Spain. In fact, linguistic and cultural issues are often not recognised as an integral part of migratory movements or social integration. While professionals of interlinguistic and intercultural communication (translators, interpreters, mediators) know that language and culture are key components to achieve immigrant integration and consolidate a truly multilingual society, policymakers at local, national, or supranational levels do not always seem aware of the risks and costs of not providing interpreting and translation services, particularly those affecting the health of users. Regarding the services currently used to cover the communication-related needs between the non-Spanish speaking population and healthcare professionals, evidence proves that there are no effective provisions for communication problems at present in Spanish hospitals. An example that suggests the poor management of the situation in relation to the migrants’ access to public healthcare is the fact that relying on a family member (often a minor) in medical consultations is one of the main practices that affects communication. At present, most medical professionals will explain that in their consultations with migrants who do not speak Spanish, they ask them to bring along a family member or friend who speaks Spanish. In fact, an abundant body of literature describes situations in which family members, children, friends, or anyone who speaks or understands a language helps to break language barriers in hospitals, not only in Spain. It is not difficult to see the problems this may cause, from ethical issues to comprehension problems and misunderstandings. This paper will present the results of Narrative Inquiry from a sample of eight clinicians about their perceptions and experiences using child language brokers in their appointments with non-Spanish speaking families. The main aim is to collect information about child language brokering as recalled and perceived by clinicians who present CLB as a routine practice and express their concerns and worries about using children to convey negative news to their parents or family members.

Keywords: child language brokering, community interpreting, healthcare, PSIT

Procedia PDF Downloads 43
24 A Multilingual Model in the Multicultural World

Authors: Marina Petrova

Abstract:

Language policy issues related to the preservation and development of the native languages of the Russian peoples and the state languages of the national republics are increasingly becoming the focus of recent attention of educators and parents, public and national figures. Is it legal to teach the national language or the mother tongue as the state language? Due to that dispute language phobia moods easily evolve into xenophobia among the population. However, a civilized, intelligent multicultural personality can only be formed if the country develops bilingualism and multilingualism, and languages as a political tool help to find ‘keys’ to sufficiently closed national communities both within a poly-ethnic state and in internal relations of multilingual countries. The purpose of this study is to design and theoretically substantiate an efficient model of language education in the innovatively developing Republic of Sakha. 800 participants from different educational institutions of Yakutia worked at developing a multilingual model of education. This investigation is of considerable practical importance because researchers could build a methodical system designed to create conditions for the formation of a cultural language personality and the development of the multilingual communicative competence of Yakut youth, necessary for communication in native, Russian and foreign languages. The selected methodology of humane-personal and competence approaches is reliable and valid. Researchers used a variety of sources of information, including access to related scientific fields (philosophy of education, sociology, humane and social pedagogy, psychology, effective psychotherapy, methods of teaching Russian, psycholinguistics, socio-cultural education, ethnoculturology, ethnopsychology). Of special note is the application of theoretical and empirical research methods, a combination of academic analysis of the problem and experienced training, positive results of experimental work, representative series, correct processing and statistical reliability of the obtained data. It ensures the validity of the investigation’s findings as well as their broad introduction into practice of life-long language education.

Keywords: intercultural communication, language policy, multilingual and multicultural education, the Sakha Republic of Yakutia

Procedia PDF Downloads 195
23 Modernization of Translation Studies Curriculum at Higher Education Level in Armenia

Authors: A. Vahanyan

Abstract:

The paper touches upon the problem of revision and modernization of the current curriculum on translation studies at the Armenian Higher Education Institutions (HEIs). In the contemporary world where quality and speed of services provided are mostly valued, certain higher education centers in Armenia though do not demonstrate enough flexibility in terms of the revision and amendment of courses taught. This issue is present for various curricula at the university level and Translation Studies related curriculum, in particular. Technological innovations that are of great help for translators have been long ago smoothly implemented into the global Translation Industry. According to the European Master's in Translation (EMT) framework, translation service provision comprises linguistic, intercultural, information mining, thematic, and technological competencies. Therefore, to form the competencies mentioned above, the curriculum should be seriously restructured to meet the modern education and job market requirements, relevant courses should be proposed. New courses, in particular, should focus on the formation of technological competences. These suggestions have been made upon the author’s research of the problem across various HEIs in Armenia. The updated curricula should include courses aimed at familiarization with various computer-assisted translation (CAT) tools (MemoQ, Trados, OmegaT, Wordfast, etc.) in the translation process, creation of glossaries and termbases compatible with different platforms), which will ensure consistency in translation of similar texts and speeding up the translation process itself. Another aspect that may be strengthened via curriculum modification is the introduction of interdisciplinary and Project-Based Learning courses, which will enable info mining and thematic competences, which are of great importance as well. Of course, the amendment of the existing curriculum with the mentioned courses will require corresponding faculty development via training, workshops, and seminars. Finally, the provision of extensive internship with translation agencies is strongly recommended as it will ensure the synthesis of theoretical background and practical skills highly required for the specific area. Summing up, restructuring and modernization of the existing curricula on Translation Studies should focus on three major aspects, i.e., introduction of new courses that meet the global quality standards of education, professional development for faculty, and integration of extensive internship supervised by experts in the field.

Keywords: competencies, curriculum, modernization, technical literacy, translation studies

Procedia PDF Downloads 101
22 Melaninic Discrimination among Primary School Children

Authors: Margherita Cardellini

Abstract:

To our knowledge, dark skinned children are often victims of discrimination from adults and society, but few studies specifically focus on skin color discrimination on children coming from the same children. Even today, the 'color blind children' ideology is widespread among adults, teachers, and educators and maybe also among scholars, which seem really careful about study expressions of racism in childhood. This social and cultural belief let people think that all the children, because of their age and their brief experience in the world, are disinterested in skin color. Sometimes adults think that children are even incapable of perceiving skin colors and that it could be dangerous to talk about melaninic differences with them because they finally could notice this difference, producing prejudices and racism. Psychology and neurology research projects are showing for many years that even the newborns are already capable of perceiving skin color and ethnic differences by the age of 3 months. Starting from this theoretical framework we conducted a research project to understand if and how primary school children talk about skin colors, picking up any stereotypes or prejudices. Choosing to use the focus group as a methodology to stimulate the group dimension and interaction, several stories about skin color discrimination's episodes within their classroom or school have emerged. Using the photo elicitation technique we chose to stimulate talk about the research object, which is the skin color, asking the children what was ‘the first two things that come into your mind’ when they look the photographs presented during the focus group, which represented dark and light skinned women and men. So, this paper will present some of these stories about episodes of discrimination with an escalation grade of proximity related to the discriminatory act. It will be presented a story of discrimination happened within the school, in an after-school daycare, in the classroom and even episode of discrimination that children tell during the focus groups in the presence of the discriminated child. If it is true that the Declaration of the Right of the Child state that every child should be discrimination free, it’s also true that every adult should protect children from every form of discrimination. How, as adults, can we defend children against discrimination if we cannot admit that even children are potential discrimination’s actors? Without awareness, we risk to devalue these episodes, implicitly confident that the only way to fight against discrimination is to keep her quiet. The right not to be discriminated goes through the right to talk about its own experiences of discrimination and the right to perceive the unfairness of the constant depreciation about skin color or any element of physical diversity. Intercultural education could act as spokesperson for this mission in the belief that difference and plurality could really become elements of potential enrichment for humanity, starting from children.

Keywords: colorism, experiences of discrimination, primary school children, skin color discrimination

Procedia PDF Downloads 167
21 Multilingualism in Medieval Romance: A French Case Study

Authors: Brindusa Grigoriu

Abstract:

Inscribing itself in the field of the history of multilingual communities with a focus on the evolution of language didactics, our paper aims at providing a pragmatic-interactional approach on a corpus proposing to scholars of the international scientific community a relevant text of early modern European literature: the first romance in French, The Conte of Flore and Blanchefleur by Robert d’Orbigny (1150). The multicultural context described by the romance is one in which an Arab-speaking prince, Floire, and his Francophone protégée, Blanchefleur, learn Latin together at the court of Spain and become fluent enough to turn it into the language of their love. This learning process is made up of interactional patterns of affective relevance, in which the proficiency of the protagonists in the domain of emotive acts becomes a matter of linguistic and pragmatic emulation. From five to ten years old, the pupils are efficiently stimulated by their teacher of Latin, Gaidon – a Moorish scholar of the royal entourage – to cultivate their competencies of oral expression and reading comprehension (of Antiquity classics), while enjoying an ever greater freedom of written expression, including the composition of love poems in this second language of culture and emotional education. Another relevant parameter of the educational process at court is that Latin shares its prominent role as a language of culture with French, whose exemplary learner is the (Moorish) queen herself. Indeed, the adult 'First lady' strives to become a pupil benefitting from lifelong learning provided by a fortuitous slave-teacher with little training, her anonymous chambermaid and Blanchefleur’s mother, who, despite her status of a war trophy, enjoys her Majesty’s confidence as a cultural agent of change in linguistic and theological fields. Thus, the two foreign languages taught at Spains’s court, Latin and French – as opposed to Arabic -, suggest a spiritual authority allowing the mutual enrichment of intercultural pioneers of cross-linguistic communication, in the aftermath of religious wars. Durably, and significantly – if not everlastingly – the language of physical violence rooted in intra-cultural solipsism is replaced by two Romance languages which seem to embody, together and yet distinctly, the parlance of peace-making.

Keywords: multilingualism, history of European language learning, French and Latin learners, multicultural context of medieval romance

Procedia PDF Downloads 111
20 Developing Cultural Competence as Part of Nursing Studies: Language, Customs and Health Issues

Authors: Mohammad Khatib, Salam Hadid

Abstract:

Introduction: Developing nurses' cultural competence begins in their basic training and requires them to participate in an array of activities which raise their awareness and stimulate their interest, desire and curiosity about different cultures, by creating opportunities for intercultural meetings promoting the concept of 'culture' and its components, including recognition of cultural diversity and the legitimacy of the other. Importantly, professionals need to acquire specific cultural knowledge and thorough understanding of the values, norms, customs, beliefs and symbols of different cultures. Similarly, they need to be given opportunities to practice the verbal and non-verbal communication skills of other cultures according to their cultural codes. Such a system is being implemented as part of nursing studies at Zefat Academic College in two study frameworks; firstly, a course integrating nursing theory and practice in multicultural nursing; secondly, a course in learning the languages spoken in Israel focusing on medical and nursing terminology. Methods: Students participating in the 'Transcultural Nursing' course come from a variety of backgrounds: Jews, or Arabs, religious, or secular; Muslim, Christian, new immigrants, Ethiopians or from other cultural affiliations. They are required to present and discuss cultural practices that affect health. In addition, as part of the language course, students learn and teach their friends 5 spoken languages (Arabic, Russian, Amharian, Yidish, and Sign language) focusing on therapeutic interaction and communication using the vocabulary and concepts necessary for the therapeutic encounter. An evaluation of the process and the results was done using a structured questionnaire which includes series of questions relating to the contributions of the courses to their cultural knowledge, awareness and skills. 155 students completed the questionnaire. Results: A preliminary assessment of this educational system points an increase in cultural awareness and knowledge among the students as well as in their willingness to recognize the other's difference. A positive atmosphere of multiculturalism is reflected in students' mutual interest and respect was created. Students showed a deep understanding of cultural issues relating to health and care (consanguinity and genetics, food customs; cultural events, reincarnation, traditional treatments etc.). Most of the students were willing to recommend the courses to others and suggest some changes relating learning methods (more simulations, role playing and activities).

Keywords: cultural competence, nursing education, culture, language

Procedia PDF Downloads 249
19 Innovating Translation Pedagogy: Maximizing Teaching Effectiveness by Focusing on Cognitive Study

Authors: Dawn Tsang

Abstract:

This paper aims at synthesizing the difficulties in cognitive processes faced by translation majors in mainland China. The purpose is to develop possible solutions and innovation in terms of translation pedagogy, curriculum reform, and syllabus design. This research will base its analysis on students’ instant feedback and interview after training in translation and interpreting courses, and translation faculty’s teaching experiences. This research will take our translation majors as the starting point, who will be one of the focus groups. At present, our Applied Translation Studies Programme is offering translation courses in the following areas: practical translation and interpreting, translation theories, culture and translation, and internship. It is a four-year translation programme, and our students would start their introductory courses since Semester 1 of Year 1. The medium of instruction of our College is solely in English. In general, our students’ competency in English is strong. Yet in translation and especially interpreting classes, no matter it is students’ first attempt or students who have taken university English courses, students find class practices very challenging, if not mission impossible. Their biggest learning problem seems to be weakening cognitive processes in terms of lack of intercultural competence, incomprehension of English language and foreign cultures, inadequate aptitude and slow reaction, and inapt to utilize one’s vocabulary bank etc. This being so, the research questions include: (1) What specific and common cognitive difficulties are students facing while learning translation and interpreting? (2) How to deal with such difficulties, and what implications can be drawn on curriculum reform and syllabus design in translation? (3) How significant should cognitive study be placed on translation curriculum, i.e., the proportion of cognitive study in translation/interpreting courses and in translation major curriculum? and (4) What can we as translation educators do to maximize teaching and learning effectiveness by incorporating the latest development of cognitive study?. We have collected translation students’ instant feedback and conduct interviews with both students and teaching staff, in order to draw parallels as well as distinguishing from our own current teaching practices at United International College (UIC). We have collected 500 questionnaires for now. The main learning difficulties include: poor vocabulary bank, lack of listening and reading comprehension skills in terms of not fully understanding the subtext, aptitude in translation and interpreting etc. This being so, we propose to reform and revitalize translation curriculum and syllabi to address to these difficulties. The aim is to maximize teaching effectiveness in translation by addressing the above-mentioned questions with a special focus on cognitive difficulties faced by translation majors.

Keywords: cognitive difficulties, teaching and learning effectiveness, translation curriculum reform, translation pedagogy

Procedia PDF Downloads 288
18 Analysing Anime as the Narration of Resistance: Case Study of Japanese Vampire Anime

Authors: Patrycja Pichnicka

Abstract:

Anime is the Japanese art of animation and a kind of Japanese animated movie, different from the Western ones by its specific features. In the world dominated by live action movies, mostly the ones produced in the United States, Japanese animated movies, which constitute a large part of the Japanese movie industry, play the role of the Other. They adapt elements of Western culture and technology to create something that resists global Western domination. This phenomenon is particularly interesting to observe in the case of narration borrowed from the Western culture, yet transformed in a specific manner: such as Vampire Narration. The phenomenon should be examined using the theory of cultural adaptation of Siergiei Arutiunow, as well as theory of cultural hegemony and postcolonial theories, including the theory of the discourse of resistance. Relations of cultural hegemony and resistance have been mentioned in works of Susan Napier, however they are worth to be fully developed. Anime relations to globally dominating culture reveal tension between submission and resistance in which non-Western identity is constructed and performed. Nonetheless, the tension between the Global/Western and the Japanese is not the only one existing in contemporaneous Japanese society and culture. Sexual, gender, class, and ethnic issues are also expressed in and through pop culture narrations. Using the basic division of the types of cultural adaptation we can trace the line of the evolution of the Japanese cultural attitude towards the West, expressed in the Vampire Narration from the time of American occupation till now. These attitudes changed from the submissive assimilation or reproduction of cultural models, through the simple opposition, to the more nuanced attitude of nowadays. However, according to Kimberlé Crenshaw’s intersectional theory, there is no one category of discrimination or submission. There are individuals or groups existing on the cross of two or more categories of emancipation. If the Japanese were culturally subdued to the Westerner, the Japanese woman was doubly subdued: as a woman and as a Japanese. The emancipation of one group can deepen the submission of another one, of internal Other, of the group in which two or more categories of domination/submission intersect. That is why some Japanese female authors enthusiastically reproduce the Western cultural models, even if this means a cultural hegemony of the West over the Japanese. They see, as women, more liberal attitudes towards their gender in the Western culture than in the Japanese culture, as it is constructed and produced by Japanese men. The Japanese anime is the realm in which sophisticated art meets social tendencies and cultural attitudes. Anime examination permits to study of the composed contemporaneous Japanese identity, as well as general rules of cultural relations.

Keywords: anime, cultural hegemony, intercultural relations, resistance, vampire narration

Procedia PDF Downloads 107
17 Variability of the Speaker's Verbal and Non-Verbal Behaviour in the Process of Changing Social Roles in the English Marketing Discourse

Authors: Yuliia Skrynnik

Abstract:

This research focuses on the interaction of verbal, non-verbal, and super-verbal communicative components used by the speaker changing social roles in the marketing discourse. The changing/performing of social roles is implemented through communicative strategies and tactics, the structural, semantic, and linguo-pragmatic means of which are characterized by specific features and differ for the performance of either a role of a supplier or a customer. Communication within the marketing discourse is characterized by symmetrical roles’ relation between communicative opponents. The strategy of a supplier’s social role realization and the strategy of a customer’s role realization influence the discursive personality's linguistic repertoire in the marketing discourse. This study takes into account that one person can be both a supplier and a customer under different circumstances, thus, exploring the one individual who can be both a supplier and a customer. Cooperative and non-cooperative tactics are the instruments for the implementation of these strategies. In the marketing discourse, verbal and non-verbal behaviour of the speaker performing a customer’s social role is highly informative for speakers who perform the role of a supplier. The research methods include discourse, context-situational, pragmalinguistic, pragmasemantic analyses, the method of non-verbal components analysis. The methodology of the study includes 5 steps: 1) defining the configurations of speakers’ social roles on the selected material; 2) establishing the type of the discourse (marketing discourse); 3) describing the specific features of a discursive personality as a subject of the communication in the process of social roles realization; 4) selecting the strategies and tactics which direct the interaction in different roles configurations; 5) characterizing the structural, semantic and pragmatic features of the strategies and tactics realization, including the analysis of interaction between verbal and non-verbal components of communication. In the marketing discourse, non-verbal behaviour is usually spontaneous but not purposeful. Thus, the adequate decoding of a partner’s non-verbal behavior provides more opportunities both for the supplier and the customer. Super-verbal characteristics in the marketing discourse are crucial in defining the opponent's social status and social role at the initial stage of interaction. The research provides the scenario of stereotypical situations of the play of a supplier and a customer. The performed analysis has perspectives for further research connected with the study of discursive variativity of speakers' verbal and non-verbal behaviour considering the intercultural factor influencing the process of performing the social roles in the marketing discourse; and the formation of the methods for the scenario construction of non-stereotypical situations of social roles realization/change in the marketing discourse.

Keywords: discursive personality, marketing discourse, non-verbal component of communication, social role, strategy, super-verbal component of communication, tactic, verbal component of communication

Procedia PDF Downloads 93
16 The Basketball Show in the North of France: When the NBA Globalized Culture Meets the Local Carnival Culture

Authors: David Sudre

Abstract:

Today, the National Basketball Association (NBA) is the cultural model of reference for most of the French basketball community stakeholders (players, coaches, team and league managers). In addition to the strong impact it has on how this sport is played and perceived, the NBA also influences the ways professional basketball shows are organized in France (within the Jeep Elite league). The objective of this research is to see how and to what extent the NBA show, as a globalized cultural product, disrupts Jeep Elite's professional basketball cultural codes in the organization of its shows. The article will aim at questioning the intercultural phenomenon at stake in sports cultures in France through the prism of the basketball match. This angle will shed some light on the underlying relationships between local and global elements. The results of this research come from a one-year survey conducted in a small town in northern France, Le Portel, where the Etoile Sportive Saint Michel (ESSM), a Jeep Elite's club, operates. An ethnographic approach was favored. It entailed many participating observations and semi-directive interviews with supporters of the ESSM Le Portel. Through this ethnographic work with the team's fan groups (before the games, during the games and after the games), it was possible for the researchers to understand better all the cultural and identity issues that play out in the "Cauldron," the basketball arena of the ESSM Le Portel. The results demonstrate, at first glance, that many basketball events organized in France are copied from the American model. It seems difficult not to try to imitate the American reference that the NBA represents, whether it be at the French All-Star Game or a Jeep Elite Game at Le Portel. In this case, an acculturation process seems to occur, not only in the way people play but also in the creation of the show (cheerleaders, animations, etc.). However, this American culture of globalized basketball, although re-appropriated, is also being modified by the members of ESSM Le Portel within their locality. Indeed, they juggle between their culture of origin and their culture of reference to build their basketball show within their sociocultural environment. In this way, Le Portel managers and supporters introduce elements that are characteristic of their local culture into the show, such as carnival customs and celebrations, two ingredients that fully contribute to the creation of their identity. Ultimately, in this context of "glocalization," this research will ascertain, on the one hand, that the identity of French basketball becomes harder to outline, and, on the other hand, that the "Cauldron" turns out to be a place to preserve (fantasized) local identities, or even a place of (unconscious) resistance to the dominant model of American basketball culture.

Keywords: basketball, carnival, culture, globalization, identity, show, sport, supporters.

Procedia PDF Downloads 125
15 The Relationship between the Competence Perception of Student and Graduate Nurses and Their Autonomy and Critical Thinking Disposition

Authors: Zülfiye Bıkmaz, Aytolan Yıldırım

Abstract:

This study was planned as a descriptive regressive study in order to determine the relationship between the competency levels of working nurses, the levels of competency expected by nursing students, the critical thinking disposition of nurses, their perceived autonomy levels, and certain socio demographic characteristics. It is also a methodological study with regard to the intercultural adaptation of the Nursing Competence Scale (NCS) in both working and student samples. The sample of the study group of nurses at a university hospital for at least 6 months working properly and consists of 443 people filled out questionnaires. The student group, consisting of 543 individuals from the 4 public university nursing 3rd and 4th grade students. Data collection tools consisted of a questionnaire prepared in order to define the socio demographic, economic, and personal characteristics of the participants, the ‘Nursing Competency Scale’, the ‘Autonomy Subscale of the Sociotropy – Autonomy Scale’, and the ‘California Critical Thinking Disposition Inventory’. In data evaluation, descriptive statistics, nonparametric tests, Rasch analysis and correlation and regression tests were used. The language validity of the ‘NCS’ was performed by translation and back translation, and the context validity of the scale was performed with expert views. The scale, which was formed into its final structure, was applied in a pilot application from a group consisting of graduate and student nurses. The time constancy of the test was obtained by analysis testing retesting method. In order to reduce the time problems with the two half reliability method was used. The Cronbach Alfa coefficient of the scale was found to be 0.980 for the nurse group and 0.986 for the student group. Statistically meaningful relationships between competence and critical thinking and variables such as age, gender, marital status, family structure, having had critical thinking training, education level, class of the students, service worked in, employment style and position, and employment duration were found. Statistically meaningful relationships between autonomy and certain variables of the student group such as year, employment status, decision making style regarding self, total duration of employment, employment style, and education status were found. As a result, it was determined that the NCS which was adapted interculturally was a valid and reliable measurement tool and was found to be associated with autonomy and critical thinking.

Keywords: nurse, nursing student, competence, autonomy, critical thinking, Rasch analysis

Procedia PDF Downloads 365
14 Unraveling Language Contact through Syntactic Dynamics of ‘Also’ in Hong Kong and Britain English

Authors: Xu Zhang

Abstract:

This article unveils an indicator of language contact between English and Cantonese in one of the Outer Circle Englishes, Hong Kong (HK) English, through an empirical investigation into 1000 tokens from the Global Web-based English (GloWbE) corpus, employing frequency analysis and logistic regression analysis. It is perceived that Cantonese and general Chinese are contextually marked by an integral underlying thinking pattern. Chinese speakers exhibit a reliance on semantic context over syntactic rules and lexical forms. This linguistic trait carries over to their use of English, affording greater flexibility to formal elements in constructing English sentences. The study focuses on the syntactic positioning of the focusing subjunct ‘also’, a linguistic element used to add new or contrasting prominence to specific sentence constituents. The English language generally allows flexibility in the relative position of 'also’, while there is a preference for close marking relationships. This article shifts attention to Hong Kong, where Cantonese and English converge, and 'also' finds counterparts in Cantonese ‘jaa’ and Mandarin ‘ye’. Employing a corpus-based data-driven method, we investigate the syntactic position of 'also' in both HK and GB English. The study aims to ascertain whether HK English exhibits a greater 'syntactic freedom,' allowing for a more distant marking relationship with 'also' compared to GB English. The analysis involves a random extraction of 500 samples from both HK and GB English from the GloWbE corpus, forming a dataset (N=1000). Exclusions are made for cases where 'also' functions as an additive conjunct or serves as a copulative adverb, as well as sentences lacking sufficient indication that 'also' functions as a focusing particle. The final dataset comprises 820 tokens, with 416 for GB and 404 for HK, annotated according to the focused constituent and the relative position of ‘also’. Frequency analysis reveals significant differences in the relative position of 'also' and marking relationships between HK and GB English. Regression analysis indicates a preference in HK English for a distant marking relationship between 'also' and its focused constituent. Notably, the subject and other constituents emerge as significant predictors of a distant position for 'also.' Together, these findings underscore the nuanced linguistic dynamics in HK English and contribute to our understanding of language contact. It suggests that future pedagogical practice should consider incorporating the syntactic variation within English varieties, facilitating leaners’ effective communication in diverse English-speaking environments and enhancing their intercultural communication competence.

Keywords: also, Cantonese, English, focus marker, frequency analysis, language contact, logistic regression analysis

Procedia PDF Downloads 16
13 Management of Postoperative Pain, Intercultural Differences Among Registered Nurses: Czech Republic and Kingdom of Saudi Arabia

Authors: Denisa Mackova, Andrea Pokorna

Abstract:

The management of postoperative pain is a meaningful part of quality care. The experience and knowledge of registered nurses in postoperative pain management can be influenced by local know-how. Therefore, the research helps to understand the cultural differences between two countries with the aim of evaluating the management of postoperative pain management among the nurses from the Czech Republic and the Kingdom of Saudi Arabia. Both countries have different procedures on managing postoperative pain and the research will provide an understanding of both the advantages and disadvantages of the procedures and also highlight the knowledge and experience of registered nurses in both countries. Between the Czech Republic and the Kingdom of Saudi Arabia, the expectation is for differing results in the usage of opioid analgesia for the patients postoperatively and in the experience of registered nurses with Patient Controlled Analgesia. The aim is to evaluate the knowledge and awareness of registered nurses and to merge the data with the postoperative pain management in the early postoperative period in the Czech Republic and the Kingdom of Saudi Arabia. Also, the aim is to assess the knowledge and experience of registered nurses by using Patient Controlled Analgesia and epidural analgesia treatment in the early postoperative period. The criteria for those providing input into the study, are registered nurses, working in surgical settings (standard departments, post-anesthesia care unit, day care surgery or ICU’s) caring for patients in the postoperative period. Method: Research is being conducted by questionnaires. It is a quantitative research, a comparative study of registered nurses in the Czech Republic and the Kingdom of Saudi Arabia. Questionnaire surveys were distributed through an electronic Bristol online survey. Results: The collection of the data in the Kingdom of Saudi Arabia has been completed successfully, with 550 respondents, 77 were excluded and 473 respondents were included for statistical data analysis. The outcome of the research is expected to highlight the differences in treatment through Patient Controlled Analgesia, with more frequent use in the Kingdom of Saudi Arabia. A similar assumption is expected for treatment conducted by analgesia. We predict that opioids will be used more regularly in the Kingdom of Saudi Arabia, whilst therapy through NSAID’s being the most common approach in the Czech Republic. Discussion/Conclusion: The majority of respondents from the Kingdom of Saudi Arabia were female registered nurses from a multitude of nations. We are expecting a similar split in gender between the Czech Republic respondents; however, there will be a smaller number of nationalities. Relevance for research and practice: Output from the research will assess the knowledge, experience and practice of patient controlled analgesia and epidural analgesia treatment. Acknowledgement: This research was accepted and affiliated to the project: Postoperative pain management, knowledge and experience registered nurses (Czech Republic and Kingdom of Saudi Arabia) – SGS05/2019-2020.

Keywords: acute postoperative pain, epidural analgesia, nursing care, patient controlled analgesia

Procedia PDF Downloads 148
12 The Development of Explicit Pragmatic Knowledge: An Exploratory Study

Authors: Aisha Siddiqa

Abstract:

The knowledge of pragmatic practices in a particular language is considered key to effective communication. Unlike one’s native language where this knowledge is acquired spontaneously, more conscious attention is required to learn second language pragmatics. Traditional foreign language (FL) classrooms generally focus on the acquisition of vocabulary and lexico-grammatical structures, neglecting pragmatic functions that are essential for effective communication in the multilingual networks of the modern world. In terms of effective communication, of particular importance is knowledge of what is perceived as polite or impolite in a certain language, an aspect of pragmatics which is not perceived as obligatory but is nonetheless indispensable for successful intercultural communication and integration. While learning a second language, the acquisition of politeness assumes more prominence as the politeness norms and practices vary according to language and culture. Therefore, along with focusing on the ‘use’ of politeness strategies, it is crucial to examine the ‘acquisition’ and the ‘acquisitional development’ of politeness strategies by second language learners, particularly, by lower proficiency leaners as the norms of politeness are usually focused in lower levels. Hence, there is an obvious need for a study that not only investigates the acquisition of pragmatics by young FL learners using innovative multiple methods; but also identifies the potential causes of the gaps in their development. The present research employs a cross sectional design to explore the acquisition of politeness by young English as a foreign language learners (EFL) in France; at three levels of secondary school learning. The methodology involves two phases. In the first phase a cartoon oral production task (COPT) is used to elicit samples of requests from young EFL learners in French schools. These data are then supplemented by a) role plays, b) an analysis of textbooks, and c) video recordings of classroom activities. This mixed method approach allows us to explore the repertoire of politeness strategies the learners possess and delve deeper into the opportunities available to learners in classrooms to learn politeness strategies in requests. The paper will provide the results of the analysis of COPT data for 250 learners at three different stages of English as foreign language development. Data analysis is based on categorization of requests developed in CCSARP project. The preliminary analysis of the COPT data shows that there is substantial evidence of pragmalinguistic development across all levels but the developmental process seems to gain momentum in the second half of the secondary school period as compared to the early period at school. However, there is very little evidence of sociopragmatic development. The study aims to document the current classroom practices in France by looking at the development of young EFL learner’s politeness strategies across three levels of secondary schools.

Keywords: acquisition, English, France, interlanguage pragmatics, politeness

Procedia PDF Downloads 392
11 Congruency of English Teachers’ Assessments Vis-à-Vis 21st Century Skills Assessment Standards

Authors: Mary Jane Suarez

Abstract:

A massive educational overhaul has taken place at the onset of the 21st century addressing the mismatches of employability skills with that of scholastic skills taught in schools. For a community to thrive in an ever-developing economy, the teaching of the necessary skills for job competencies should be realized by every educational institution. However, in harnessing 21st-century skills amongst learners, teachers, who often lack familiarity and thorough insights into the emerging 21st-century skills, are chained with the restraint of the need to comprehend the physiognomies of 21st-century skills learning and the requisite to implement the tenets of 21st-century skills teaching. With the endeavor to espouse 21st-century skills learning and teaching, a United States-based national coalition called Partnership 21st Century Skills (P21) has identified the four most important skills in 21st-century learning: critical thinking, communication, collaboration, and creativity and innovation with an established framework for 21st-century skills standards. Assessment of skills is the lifeblood of every teaching and learning encounter. It is correspondingly crucial to look at the 21st century standards and the assessment guides recognized by P21 to ensure that learners are 21st century ready. This mixed-method study sought to discover and describe what classroom assessments were used by English teachers in a public secondary school in the Philippines with course offerings on science, technology, engineering, and mathematics (STEM). The research evaluated the assessment tools implemented by English teachers and how these assessment tools were congruent to the 21st assessment standards of P21. A convergent parallel design was used to analyze assessment tools and practices in four phases. In the data-gathering phase, survey questionnaires, document reviews, interviews, and classroom observations were used to gather quantitative and qualitative data simultaneously, and how assessment tools and practices were consistent with the P21 framework with the four Cs as its foci. In the analysis phase, the data were treated using mean, frequency, and percentage. In the merging and interpretation phases, a side-by-side comparison was used to identify convergent and divergent aspects of the results. In conclusion, the results yielded assessments tools and practices that were inconsistent, if not at all, used by teachers. Findings showed that there were inconsistencies in implementing authentic assessments, there was a scarcity of using a rubric to critically assess 21st skills in both language and literature subjects, there were incongruencies in using portfolio and self-reflective assessments, there was an exclusion of intercultural aspects in assessing the four Cs and the lack of integrating collaboration in formative and summative assessments. As a recommendation, a harmonized assessment scheme of P21 skills was fashioned for teachers to plan, implement, and monitor classroom assessments of 21st-century skills, ensuring the alignment of such assessments to P21 standards for the furtherance of the institution’s thrust to effectively integrate 21st-century skills assessment standards to its curricula.

Keywords: 21st-century skills, 21st-century skills assessments, assessment standards, congruency, four Cs

Procedia PDF Downloads 161
10 Early Childhood Education for Bilingual Children: A Cross-Cultural Examination

Authors: Dina C. Castro, Rossana Boyd, Eugenia Papadaki

Abstract:

Immigration within and across continents is currently a global reality. The number of people leaving their communities in search for a better life for them and their families has increased dramatically during the last twenty years. Therefore, young children of the 21st century around the World are growing up in diverse communities, exposed to many languages and cultures. One consequence of these migration movements is the increased linguistic diversity in school settings. Depending on the linguistic history and the status of languages in the communities (i.e., minority-majority; majority-majority) the instructional approaches will differ. This session will discuss how bilingualism is addressed in early education programs in both minority-majority and majority-majority language communities, analyzing experiences in three countries with very distinct societal and demographic characteristics: Peru (South America), the United States (North America), and Italy (European Union). The ultimate goal is to identify commonalities and differences across the three experiences that could lead to a discussion of bilingualism in early education from a global perspective. From Peru, we will discuss current national language and educational policies that have lead to the design and implementation of bilingual and intercultural education for children in indigenous communities. We will also discuss how those practices are being implemented in preschool programs, the progress made and challenges encountered. From the United States, we will discuss the early education of Spanish-English bilingual preschoolers, including the national policy environment, as well as variations in language of instruction approaches currently being used with these children. From Italy, we will describe early education practices in the Bilingual School of Monza, in northern Italy, a school that has 20 years promoting bilingualism and multilingualism in education. While the presentations from Peru and the United States will discuss bilingualism in a majority-minority language environment, this presentation will lead to a discussion on the opportunities and challenges of promoting bilingualism in a majority-majority language environment. It is evident that innovative models and policies are necessary to prevent inequality of opportunities for bilingual children beginning in their earliest years. The cross-cultural examination of bilingual education experiences for young children in three part of the World will allow us to learn from our success and challenges. The session will end with a discussion of the following question: To what extent are early care and education programs being effective in promoting positive development and learning among all children, including those from diverse language, ethnic and cultural backgrounds? We expect to identify, with participants to our session, a set of recommendations for policy and program development that could ensure access to high quality early education for all bilingual children.

Keywords: early education for bilingual children, global perspectives in early education, cross-cultural, language policies

Procedia PDF Downloads 272
9 Implications of Internationalization for Management and Practice in Higher Education

Authors: Naziema Begum Jappie

Abstract:

The internationalization of higher education has become a focal point for academic institutions worldwide, including those in South Africa. This paper explores the multifaceted implications of internationalization on management and practice within the South African higher education landscape. Universities all over the world are increasingly recognizing the challenges of globalization and the pressures towards internationalization. Internationalization in higher education encompasses a range of activities, including academic exchange programs, research collaborations, joint degree programs, and the recruitment of international students and faculty. In South Africa, this process is driven by various factors, including the quest for global competitiveness, the pursuit of academic excellence, and the promotion of cultural diversity. However, while internationalization presents numerous opportunities, it also brings forth significant challenges that require careful consideration by management and practitioners in higher education institutions. Furthermore, the internationalization of higher education in South Africa has significant implications for teaching and learning practices. With an increasingly diverse student body, educators must employ innovative pedagogical approaches that cater to the needs and preferences of a multicultural cohort. This may involve the integration of global perspectives into the curriculum, the use of technology-enhanced learning platforms, and the promotion of intercultural competence among students and faculty. Additionally, the exchange of knowledge and ideas with international partners can enrich research activities and contribute to the advancement of knowledge in various fields. The internationalization of higher education in South Africa has profound implications for management and practice within academic institutions. While it offers opportunities for enhancing academic quality, promoting cultural exchange, and advancing research agendas, it also presents challenges that require strategic planning, resource allocation, and stakeholder engagement. By addressing these challenges proactively and leveraging the opportunities presented by internationalization, South African universities can position themselves as global leaders in higher education while contributing to the socio-economic development of the country and the continent at large. This paper draws together the international experience in South Africa to explore the emerging patterns of strategy and practice in internationalizing Higher Education and will highlight some critical notions of how the concepts of internationalization and globalization in the context of higher education are understood by those who lead universities and what new challenges are being created as universities seek to become more international. Institutions cannot simply have bullet points in the strategic plan for the recruitment of international students; there has to be a complete commitment to a national strategy of inclusivity. This paper will further examine the leadership styles that ensure transformation together with the goals set out for internationalization. Discussions around adding the international relations dimension to the curriculum. Addressing the issues relevant to cross-border delivery of higher education.

Keywords: challenges, higher education, internationalization, strategic focus

Procedia PDF Downloads 14