Search results for: translation curriculum reform
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1982

Search results for: translation curriculum reform

1982 Innovating Translation Pedagogy: Maximizing Teaching Effectiveness by Focusing on Cognitive Study

Authors: Dawn Tsang

Abstract:

This paper aims at synthesizing the difficulties in cognitive processes faced by translation majors in mainland China. The purpose is to develop possible solutions and innovation in terms of translation pedagogy, curriculum reform, and syllabus design. This research will base its analysis on students’ instant feedback and interview after training in translation and interpreting courses, and translation faculty’s teaching experiences. This research will take our translation majors as the starting point, who will be one of the focus groups. At present, our Applied Translation Studies Programme is offering translation courses in the following areas: practical translation and interpreting, translation theories, culture and translation, and internship. It is a four-year translation programme, and our students would start their introductory courses since Semester 1 of Year 1. The medium of instruction of our College is solely in English. In general, our students’ competency in English is strong. Yet in translation and especially interpreting classes, no matter it is students’ first attempt or students who have taken university English courses, students find class practices very challenging, if not mission impossible. Their biggest learning problem seems to be weakening cognitive processes in terms of lack of intercultural competence, incomprehension of English language and foreign cultures, inadequate aptitude and slow reaction, and inapt to utilize one’s vocabulary bank etc. This being so, the research questions include: (1) What specific and common cognitive difficulties are students facing while learning translation and interpreting? (2) How to deal with such difficulties, and what implications can be drawn on curriculum reform and syllabus design in translation? (3) How significant should cognitive study be placed on translation curriculum, i.e., the proportion of cognitive study in translation/interpreting courses and in translation major curriculum? and (4) What can we as translation educators do to maximize teaching and learning effectiveness by incorporating the latest development of cognitive study?. We have collected translation students’ instant feedback and conduct interviews with both students and teaching staff, in order to draw parallels as well as distinguishing from our own current teaching practices at United International College (UIC). We have collected 500 questionnaires for now. The main learning difficulties include: poor vocabulary bank, lack of listening and reading comprehension skills in terms of not fully understanding the subtext, aptitude in translation and interpreting etc. This being so, we propose to reform and revitalize translation curriculum and syllabi to address to these difficulties. The aim is to maximize teaching effectiveness in translation by addressing the above-mentioned questions with a special focus on cognitive difficulties faced by translation majors.

Keywords: cognitive difficulties, teaching and learning effectiveness, translation curriculum reform, translation pedagogy

Procedia PDF Downloads 287
1981 New Chances of Reforming Pedagogical Approach In Secondary English Class in China under the New English Curriculum and National College Entrance Examination Reform

Authors: Yue Wang

Abstract:

Five years passed since the newest English curriculum reform policy was published in China, hand-wringing spread among teachers who accused that this is another 'Wearing New Shoes to Walk the Old Road' policy. This paper provides a thoroughly philosophical policy analysis of serious efforts that had been made to support this reform and reveals the hindrances that bridled the reform to yield the desired effect. Blame could be easily put on teachers for their insufficient pedagogical content knowledge, conservative resistance, and the handicaps of large class sizes and limited teaching times, and so on. However, the underlying causes for this implementation failure are the interrelated factors in the NCEE-centred education system, such as the reluctant from students, the lack of school and education bureau support, and insufficient teacher training. A further discussion of 2017 to 2020’s NCEE reform on English prompt new possibilities for the authentic pedagogical approach reform in secondary English classes. In all, the pedagogical approach reform at the secondary level is heading towards a brighter future with the initiation of new NCEE reform.

Keywords: English curriculum, failure, NCEE, new possibilities, pedagogical, policy analysis, reform

Procedia PDF Downloads 110
1980 Translation Training in the AI Era

Authors: Min Gao

Abstract:

In the past year, the advent of large language models (LLMs) has brought about a revolution in the language service industry, making it possible to efficiently produce more satisfactory and higher-quality translations. This is groundbreaking news for commercial companies involved in language services since much of a translator's work can now be completed by machines. However, it may be bad news for universities that provide translation training programs. They need to confront the challenges posed by AI in education by reconsidering issues such as the reform of traditional teaching methods, the translation ethics of students, and the new demands of the job market for their graduates. This article is an exploratory study of these issues based on the author's experiences in translation teaching. The research combines methods in the form of questionnaires and interviews. The findings include: (1) students may lose their motivation to learn in the AI era, but this can be compensated for by encouragement from the lecturer; (2) Translation ethics are not a serious problem in schools, considering the strict policies and regulations in place; (3) The role of translators has evolved in the new era, necessitating a reform of the traditional teaching methods.

Keywords: job market of translation, large language model, translation ethics, translation training

Procedia PDF Downloads 32
1979 CDIO-Based Teaching Reform for Software Project Management Course

Authors: Liping Li, Wenan Tan, Na Wang

Abstract:

With the rapid development of information technology, project management has gained more and more attention recently. Based on CDIO, this paper proposes some teaching reform ideas for software project management curriculum. We first change from Teacher-centered classroom to Student-centered and adopt project-driven, scenario animation show, teaching rhythms, case study and team work practice to improve students' learning enthusiasm. Results showed these attempts have been well received and very effective; as well, students prefer to learn with this curriculum more than before the reform.

Keywords: CDIO, teaching reform, engineering education, project-driven, scenario animation simulation

Procedia PDF Downloads 400
1978 Modernization of Translation Studies Curriculum at Higher Education Level in Armenia

Authors: A. Vahanyan

Abstract:

The paper touches upon the problem of revision and modernization of the current curriculum on translation studies at the Armenian Higher Education Institutions (HEIs). In the contemporary world where quality and speed of services provided are mostly valued, certain higher education centers in Armenia though do not demonstrate enough flexibility in terms of the revision and amendment of courses taught. This issue is present for various curricula at the university level and Translation Studies related curriculum, in particular. Technological innovations that are of great help for translators have been long ago smoothly implemented into the global Translation Industry. According to the European Master's in Translation (EMT) framework, translation service provision comprises linguistic, intercultural, information mining, thematic, and technological competencies. Therefore, to form the competencies mentioned above, the curriculum should be seriously restructured to meet the modern education and job market requirements, relevant courses should be proposed. New courses, in particular, should focus on the formation of technological competences. These suggestions have been made upon the author’s research of the problem across various HEIs in Armenia. The updated curricula should include courses aimed at familiarization with various computer-assisted translation (CAT) tools (MemoQ, Trados, OmegaT, Wordfast, etc.) in the translation process, creation of glossaries and termbases compatible with different platforms), which will ensure consistency in translation of similar texts and speeding up the translation process itself. Another aspect that may be strengthened via curriculum modification is the introduction of interdisciplinary and Project-Based Learning courses, which will enable info mining and thematic competences, which are of great importance as well. Of course, the amendment of the existing curriculum with the mentioned courses will require corresponding faculty development via training, workshops, and seminars. Finally, the provision of extensive internship with translation agencies is strongly recommended as it will ensure the synthesis of theoretical background and practical skills highly required for the specific area. Summing up, restructuring and modernization of the existing curricula on Translation Studies should focus on three major aspects, i.e., introduction of new courses that meet the global quality standards of education, professional development for faculty, and integration of extensive internship supervised by experts in the field.

Keywords: competencies, curriculum, modernization, technical literacy, translation studies

Procedia PDF Downloads 99
1977 Exploring the Mechanisms of Quality Assurance in the Chinese Translation Industry

Authors: Youru Zhou

Abstract:

This paper seeks to unveil the quality assurance practices in the Chinese translation industry. Since China’s reform and opening up, the Chinese language service industry has enjoyed impressively rapid growth. However, while still in its early stage of professionalization, the Chinese translation industry is also facing many challenges, such as the lack of clear admission requirements, a powerful regulation authority and a great number of qualified professionals. ‘How quality is assured’ means a great deal to translation in China at this stage. In order to examine the mechanisms in which quality is assured, this paper studied four international and national standards that have gained widespread adoption by Chinese translation companies and examined the content that is relevant to translation quality assurance. Case studies with six selected Chinese translation companies of different sizes were conducted to confirm and exemplify the descriptions on the standards. It has been found that quality in the industry is a relative concept which is mainly determined by the demand of clients. Furthermore, the procedures of translation can vary from task to task dependent on the agreement made between the service provider and clients. Finally, there are companies relying on expert-oriented mechanisms to assure the quality of translation, while other companies and standards insist on process-oriented ones.

Keywords: case study, Chinese translation industry, professional practice, translation quality assurance, translation standards

Procedia PDF Downloads 109
1976 Immersive Block Scheduling in Higher Education: A Case Study in Curriculum Reform and Increased Student Success

Authors: Thomas Roche, Erica Wilson, Elizabeth Goode

Abstract:

Universities across the globe are considering how to effect meaningful change in their higher education (HE) delivery in the face of increasingly diverse student cohorts and shifting student learning preferences. This paper reports on a descriptive case study of whole-of-institution curriculum reform at one regional Australian university, where more traditional 13-week semesters were replaced with a 6-week immersive block model drawing on active learning pedagogy. Based on a synthesis of literature in best practice HE pedagogy and principles, the case study draws on student performance data and senior management staff interviews (N = 5) to outline the key changes necessary for successful HE transformation to deliver increased student pass rates and retention. The findings from this case study indicate that an institutional transformation to an immersive block model requires both a considered change in institutional policy and process as well as the appropriate resourcing of roles, governance committees, technical solutions, and, importantly, communities of practice. Implications for practice at higher education institutions considering reforming their curriculum model are also discussed.

Keywords: student retention, immersive scheduling, block model, curriculum reform, active learning, higher education pedagogy, higher education policy

Procedia PDF Downloads 30
1975 Teaching Translation during Covid-19 Outbreak: Challenges and Discoveries

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Translation teaching is a particular activity that includes translators and interpreters training either inside or outside institutionalised settings, such as universities. It can also serve as a means of teaching other fields, such as foreign languages. Translation teaching began in the twentieth century. Teachers of translation hold the responsibilities of educating students, developing their translation competence and training them to be professional translators. The activity of translation teaching involves various tasks, including curriculum design, course delivery, material writing as well as application and implementation. The present paper addresses translation teaching during COVID-19 outbreak, seeking to find out the challenges encountered by translation teachers in online translation teaching and the discoveries/solutions arrived at to resolve them. The paper makes use of a comprehensive questionnaire, containing closed-ended and open-ended questions to elicit both quantitative as well as qualitative data from about sixty translation teachers who have been teaching translation at BA and MA levels during COVID-19 outbreak. The data shows that about 40% of the participants evaluate their online translation teaching experience during COVID-19 outbreak as enjoyable and exhilarating. On the contrary, no participant has evaluated his/her online translation teaching experience as being not good, nor has any participant evaluated his/her online translation teaching experience as being terrible. The data also presents that about 23.33% of the participants evaluate their online translation teaching experience as very good, and the same percentage applies to those who evaluate their online translation teaching experience as good to some extent. Moreover, the data indicates that around 13.33% of the participants evaluate their online translation teaching experience as good. The data also demonstrates that the majority of the participants have encountered obstacles in online translation teaching and have concurrently proposed solutions to resolve them.

Keywords: online translation teaching, electronic learning platform, COVID-19 outbreak, challenges, solutions

Procedia PDF Downloads 184
1974 Engineering Graduates' Employability in the Eyes of Stakeholders: Based on the Survey to 6 Universities and 20 Enterprises in China

Authors: Cui Jun

Abstract:

By surveying 536 engineering graduates and 232 employers of 6 research-based universities and 20 enterprises in China, this research aims to reveal the perceptions and expectations of engineering curriculum and graduates’ employability by stakeholders. Variation was seen by university and sometimes by engineering major. Overall, however, the satisfaction with courses that promote employability is not high by graduates, and there is a gap between employers’ satisfaction and their expectation. Importantly, students’ satisfaction degree of the curricula enhancing employability and employers’ satisfaction degree of graduates’ employability are significantly lower than employers’ expectation value. Therefore, engineering curriculum reform must take the stakeholders’ demand into account and integrate employability into curricula. These findings provide the empirical basis for the curriculum reform of the National Excellent Engineers Education Program (NE3P) in China.

Keywords: engineering education, employability of graduates, stakeholders, survey

Procedia PDF Downloads 343
1973 Curriculum System Optimization under Outstanding Engineers Training Mode of Mechanical and Electronic Engineering

Authors: El Miloudi Djelloul

Abstract:

Teaching program of `A plan for educating and training outstanding engineers' is divided into intramural teaching program and enterprise practice teaching program. Based on analyzing the basic principles of teaching plans which teaching plan follows for undergraduate mechanical and electrical engineering, major contents of specialty teaching project are studied amply. The study contents include the system optimization and reform of common curriculum, specialty curriculum and practice curriculum. The practice indicated that under outstanding engineers training mode, the optimized curriculum system have practicability, and achieve the training objectives.

Keywords: curriculum system, mechanical and electronic engineering, outstanding engineers, teaching program

Procedia PDF Downloads 482
1972 Exploring Students’ Views on Science Education

Authors: Ahmad Alshammari

Abstract:

This study focused on exploring the students’ views about the science education in intermediate stage in State of Kuwait. This study used Social-Culture Theory (SCT) as a theoretical framework to understand the science curriculum reform process through the socio-cultural context and to discuss and explain the study findings. This study used a multi-method design, with both quantitative and qualitative methods to collect the data: students’ questionnaires and interviews. The study sample was selected randomly. First, the questionnaire was conducted with 647 students. Then 30 students (5 in each of 6 focus groups) were chosen to conduct the in-depth interviews. The findings of this study indicated the generally negative views of most of the students about the new science curriculum. The findings showed that most of the students have a negative attitude toward science, they have difficulty understanding most of the lessons, and they do not enjoy studying the science subject. This study recommends reviewing the new science curriculum (now currently in use) and taking into account the perspectives of the students about this curriculum. Developing and adapting the new science curriculum took place without taking into consideration the socio-culture and Islamic religion of Kuwaiti students. The MoE should deal with the relationship between science and culture and between science and religion, integrating more relevant science into the curriculum.

Keywords: science education, students views, science curriculum, curriculum development

Procedia PDF Downloads 266
1971 Degree in Translation and Years of Professional Experience: Predictors of Translation Quality

Authors: Mohsen Varzande

Abstract:

Translators’ professional and academic characteristics may directly influence their translation quality. The present study aimed at investigating whether translators’ degree in translation and years of professional experience predict their translation quality. Following a causal-comparative study, a sample of one hundred professional translators was selected using purposive sampling method. The participants were divided into two groups each containing individuals with and without a degree in translation, respectively. The participants were asked to translate a paragraph to assess their translation quality. For data analysis, appropriate statistical procedures including correlation and regression were used. Results showed that both degree in translation and years of professional experience significantly predict translation quality. Also, the interaction of translators’ years of professional experience and degree in translation significantly affect their translation quality. An implication could be that besides providing translators with academic knowledge and theories, practical training in translation is necessary as a prerequisite for a competent translator.

Keywords: translation, degree in translation, translation quality, professional experience

Procedia PDF Downloads 394
1970 In Search of Sustainable Science Education at the Basic Level of Education in Ghana: The Unintended Consequences of Enacting Science Curriculum Reforms in Junior High Schools

Authors: Charles Deodat Otami

Abstract:

This paper documents an ongoing investigation which seeks to explore the consequences of repeated science curriculum reforms at basic level of education in Ghana. Drawing upon data collected through document analysis, semi-structured interviews and classroom observations linked with a study of teaching practices in Junior High Schools of educational districts that are well served with teachers and yet, produce poor students’ achievements in science in the national Basic Education Certificate Examinations. The results emanating from the investigation highlight that the repeated science curriculum reforms at the basic level of education have led to the displacement of scientific knowledge in junior high schools in Ghana, a very critical level of education where the foundation for further science education to the highest level is laid. Furthermore, the results indicate that the enactment of centralised curriculum reforms in Ghana has produced some unpleasant repercussions. For instance, how the teachers interpret and implement the curriculum is directly related to their own values and practices as well as students feedback. This is contrary to the perception that external impetus received from donor agencies holds the key to strengthening reforms made. Thus, it is argued that without the right of localised management, curriculum reforms themselves are inadequate to ensure the realisation of the desired effects. This paper, therefore, draws the attention of stakeholders to the fact that the enactment of School Science Curriculum reform goes beyond just simple implementation to more complex dynamics which may change the original reform intents.

Keywords: basic education, basic education certificate examinations, curriculum reforms, junior high school, educational districts, teaching practices

Procedia PDF Downloads 231
1969 Formulating Anti-Insurgency Curriculum Conceptual and Design Principles for Translation into Anti-Terrorist Curriculum Framework for Muslim Secondary Schools

Authors: Saheed Ahmad Rufai

Abstract:

The growing nature of insurgencies in their various forms in the Muslim world is now of great concern to both the leadership and the citizenry. The high sense of insecurity occasioned by the unpleasant experience has in fact attained an alarming rate in the estimation of both Muslims and non-Muslims alike. Consequently, the situation began to attract contributions from scholars and researchers in security-related fields of humanities and social sciences. However, there is little evidence of contribution to the discourse and the scholarship involved by scholars in the field of education. The purpose of this proposed study is to contribute an education dimension to the growing scholarship on the subject. The study which is situated in the broad scholarship of curriculum making and grounded in both the philosophical and sociological foundations of the curriculum, employs a combination of curriculum criticism and creative synthesis, as methods, in reconstructing Muslim schools’ educational blueprint. The significance of the proposed study lies in its potential to contribute a useful addition to the scholarship of curriculum construction in the context of the Muslim world. The significance also lies in its potential to offer an ameliorative proposal over unnecessary insurgency or militancy thereby paving the way for the enthronement of a regime characterized by peaceful, harmonious and tranquil co-existence among people of diverse orientations and ideological persuasions in the Muslim world. The study is restricted to only the first two stages of curriculum making namely the formulation of philosophy which concerns the articulation of objectives, aims, purposes, goals, and principles, as well as the second stage which covers the translation of such principles to an anti-insurgency secondary school curriculum for the Muslim world.

Keywords: education for conflict resolution, anti-insurgency curriculum principles, peace education, anti-terrorist curriculum framework, curriculum for Muslim secondary schools

Procedia PDF Downloads 188
1968 Open Distance Learning and Curriculum Transformation: Linkages, Alignment, and Innovation

Authors: Devanandan Govender

Abstract:

Curriculum design and development in higher education is a complex and challenging process. Amongst others, the extent to which higher education curriculum responds to a country's imperatives, industry requirements, and societal demands are some important considerations. Added to this is the whole notion of sustainable development, climate change and in the South African context the issue of ‘Africanising the curriculum’ is also significant. In this paper, the author describes and analyses the various challenges related to curriculum transformation, design and development within an ODL context and how we at Unisa engage and address curriculum transformation in mainstream curriculum design and development both at course design level and programme/ qualification level.

Keywords: curriculum transformation, curriculum creep, curriculum drift, curriculum mapping

Procedia PDF Downloads 335
1967 Understanding Context and Its Effects in the Implementation of Modern Foreign Language Curriculum in Vietnam

Authors: Ngoc T. Bui

Abstract:

The key issue for teachers of a modern foreign language is the creation of a pedagogic environment, and this means that an understanding of context is vital. A pedagogic environment addresses the following: time, feedback, relations with other people, curriculum integration, forms of knowledge, resources and control in the pedagogic relationship. In this light, the multiple case study of the implementation of a modern foreign language curriculum focuses on exploring Vietnamese contexts and participants’ perceptions of factors that may affect their implementation process in order to examine thoroughly how the communicative language teaching (CLT) curriculum is being implemented in second language classrooms. A mixed methods approach is utilized to investigate contextual and personal factors that may affect teachers’ implementation of curriculum and pedagogical reform in Vietnam. This project therefore has the capability to inform stakeholders of useful information and identify further changes and measures to solve potential problems to ensure the achievement of the curriculum goals. The expected outcomes may also lead to intercultural language teaching guidelines to support english as a foreign language (EFL) teachers with curriculum design, planning and how to create pedagogic environment to best implement it.

Keywords: communicative language teaching, context, curriculum implementation, modern foreign language, pedagogic environment

Procedia PDF Downloads 236
1966 Reformed Curricula for the Religious Educational Institutions in Pakistan and the Muslim World

Authors: Hafiz Khubaib Ur Rehman Awan

Abstract:

Education used to play a central role in the formation and transfiguration of society since early times, owing in part to the centrality of scripture and its study in the human circles. According to the Islamic purpose of education, its pivotal contribution in the society is to produce a balanced growth of the entire persona of an individual through training the spirit, intellect, rational self, feelings, and bodily senses such that faith is infused into the whole personality. The purpose of this study is to attempt the exploration of the development of the Islamic religious curriculum in the Islamic world with an emphasis on Pakistan because this homeland came into existence under the name of Islam. This study persists of necessary historical background on the curricular reform of religious education in Pakistan and their impact on it and the suburban countries. However, the mainstay of this paper bases on reform in the religious education curriculum and the challenges faced by Pakistan and the Islamic world. Some suggestions are positioned at the end for areas of Islamic religious education and the improvement of Islamic curricular reform, especially in Pakistan and generally in Muslim countries.

Keywords: curricula, religious educational institutions, Pakistan, Muslim world, educational, religious , curricula

Procedia PDF Downloads 100
1965 An Analysis of a Canadian Personalized Learning Curriculum

Authors: Ruthanne Tobin

Abstract:

The shift to a personalized learning (PL) curriculum in Canada represents an innovative approach to teaching and learning that is also evident in various initiatives across the 32-nation OECD. The premise behind PL is that empowering individual learners to have more input into how they access and construct knowledge, and express their understanding of it, will result in more meaningful school experiences and academic success. In this paper presentation, the author reports on a document analysis of the new curriculum in the province of British Columbia. Three theoretical frameworks are used to analyze the new curriculum. Framework 1 focuses on five dominant aspects (FDA) of PL at the classroom level. Framework 2 focuses on conceptualizing and enacting personalized learning (CEPL) within three spheres of influence. Framework 3 focuses on the integration of three types of knowledge (content, technological, and pedagogical). Analysis is ongoing, but preliminary findings suggest that the new curriculum addresses framework 1 quite well, which identifies five areas of personalized learning: 1) assessment for learning; 2) effective teaching and learning; 3) curriculum entitlement (choice); 4) school organization; and 5) “beyond the classroom walls” (learning in the community). Framework 2 appears to be less well developed in the new curriculum. This framework speaks to the dynamics of PL within three spheres of interaction: 1) nested agency, comprised of overarching constraints [and enablers] from policy makers, school administrators and community; 2) relational agency, which refers to a capacity for professionals to develop a network of expertise to serve shared goals; and 3) students’ personalized learning experience, which integrates differentiation with self-regulation strategies. Framework 3 appears to be well executed in the new PL curriculum, as it employs the theoretical model of technological, pedagogical content knowledge (TPACK) in which there are three interdependent bodies of knowledge. Notable within this framework is the emphasis on the pairing of technologies with excellent pedagogies to significantly assist students and teachers. This work will be of high relevance to educators interested in innovative school reform.

Keywords: curriculum reform, K-12 school change, innovations in education, personalized learning

Procedia PDF Downloads 246
1964 The Establishment of the 2018 Physical Education Curriculum Guidelines in Taiwan: A Multiple Streams Analysis

Authors: Hung-Ju Chiu

Abstract:

Since the 12-Year Basic Education Reform in Taiwan was decided in 2011, relevant preparatory research and curriculum guidelines revised work had begun. To bridge the interpretation gap between the new curriculum guidelines and educators, this research applied the multiple streams framework and conducted semi-structured interviews with policymakers to analyse the policy-making process of Taiwan’s 2018 physical education curriculum guidelines, synthesising a better understanding of policy background for educators. Results found that the agenda-setting of the 2018 Health and Physical Education Domain Curriculum Guidelines (HPEDCG) revised work originated from Taiwan’s changed social contexts and national mood on requiring education reform. Through the semi-structured interviews with the policymaker, the policy window—2014 General Guidelines is defined, and it was mainly researched and established by scholars in the policy community, making it a decided agenda-setting. Subsequently, other policy communities, including scholars and expert teachers in the PE area, formulated the 2018 HPEDCG, a sub-policy of the 2014 General Guidelines. In this context, the policy stream is dominant in impacting the policy output when the relationship between the policy window and policy output is subordination policy because the problem and political factors overlap between the agenda-setting and the policy output. In addition, the influence of the interest groups is relatively implicit in the 2018 PE curriculum guidelines decision-making, especially since student representatives were overwhelmed in the curriculum guidelines ‘review’ position. Therefore, this research suggests further exploration of policy implementation to investigate its interplay on policy-making processes and attempt to extend the MSF application to the broad policy process.

Keywords: curriculum guidelines, multiple streams framework, physical education, agenda-setting, policy-making

Procedia PDF Downloads 11
1963 Direct Translation vs. Pivot Language Translation for Persian-Spanish Low-Resourced Statistical Machine Translation System

Authors: Benyamin Ahmadnia, Javier Serrano

Abstract:

In this paper we compare two different approaches for translating from Persian to Spanish, as a language pair with scarce parallel corpus. The first approach involves direct transfer using an statistical machine translation system, which is available for this language pair. The second approach involves translation through English, as a pivot language, which has more translation resources and more advanced translation systems available. The results show that, it is possible to achieve better translation quality using English as a pivot language in either approach outperforms direct translation from Persian to Spanish. Our best result is the pivot system which scores higher than direct translation by (1.12) BLEU points.

Keywords: statistical machine translation, direct translation approach, pivot language translation approach, parallel corpus

Procedia PDF Downloads 457
1962 Translation Quality Assessment: Proposing a Linguistic-Based Model for Translation Criticism with Considering Ideology and Power Relations

Authors: Mehrnoosh Pirhayati

Abstract:

In this study, the researcher tried to propose a model of Translation Criticism (TC) regarding the phenomenon of Translation Quality Assessment (TQA). With changing the general view on re/writing as an illegal act, the researcher defined a scale for the act of translation and determined the redline of translation with other products. This research attempts to show TC as a related phenomenon to TQA. This study shows that TQA with using the rules and factors of TC as depicted in both product-oriented analysis and process-oriented analysis, determines the orientation or the level of the quality of translation. This study also depicts that TC, regarding TQA’s perspective, reveals the aim of the translation of original text and the root of ideological manipulation and re/writing. On the other hand, this study stresses the existence of a direct relationship between the linguistic materials and semiotic codes of a text or book. This study can be fruitful for translators, scholars, translation criticizers, and translation quality assessors, and also it is applicable in the area of pedagogy.

Keywords: a model of translation criticism, a model of translation quality assessment, critical discourse analysis (CDA), re/writing, translation criticism (TC), translation quality assessment (TQA)

Procedia PDF Downloads 267
1961 Perception and Implementation of Machine Translation Applications by the Iranian English Translators

Authors: Abdul Amir Hazbavi

Abstract:

The present study is an attempt to provide a relatively comprehensive preview of the Iranian English translators’ perception on Machine Translation. Furthermore, the study tries to shed light on the status of implementation of Machine Translation among the Iranian English Translators. To reach the aforementioned objectives, the Localization Industry Standards Association’s questioner for measuring perceptions with regard to the adoption of a technology innovation was adapted and used to investigate three parameter among the participants of the study, namely familiarity with Machine Translation, general perception on Machine Translation and implementation of Machine Translation systems in translation tasks. The participants of the study were 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Machine Translation, as well as a positive perception of and attitude toward Machine Translation by the Iranian English translators.

Keywords: translation technology, machine translation, perception, implementation

Procedia PDF Downloads 490
1960 Analysing the Benefit of Real-Time Digital Translation for ESL Learners in a Post-secondary Canadian Classroom

Authors: Jordan Shuler

Abstract:

The goal of this study is to determine whether real-time language translation benefits ESL learners by contributing to overall equity in the classroom. Equity will be measured quantitatively through assessment performance and qualitatively through student survey. Two separate sections of students studying the same course will receive identical curriculum: one group, the control, will be taught in English and the other group in English with real-time translation into the students' first languages. The professor will use Microsoft Translator during lectures, in-class discussions, and Q&A time. The college is committed to finding new ways of teaching and learning, as outlined in Strategy 2022. If this research finds a positive relationship between language translation and student academic success, the technology will surely be encouraged for adoption by all George Brown College faculty. With greater acceptance, this technology could influence equity and pedagogy in the larger educational community.

Keywords: ESL learners, equity, innovative teaching strategies, language translation

Procedia PDF Downloads 86
1959 An Analysis of Machine Translation: Instagram Translation vs Human Translation on the Perspective Translation Quality

Authors: Aulia Fitri

Abstract:

This aims to seek which part of the linguistics with the common mistakes occurred between Instagram translation and human translation. Instagram is a social media account that is widely used by people in the world. Everyone with the Instagram account can consume the captions and pictures that are shared by their friends, celebrity, and public figures across countries. Instagram provides the machine translation under its caption space that will assist users to understand the language of their non-native. The researcher takes samples from an Indonesian public figure whereas the account is followed by many followers. The public figure tries to help her followers from other countries understand her posts by putting up the English version after the Indonesian version. However, the research on Instagram account has not been done yet even though the account is widely used by the worldwide society. There are 20 samples that will be analysed on the perspective of translation quality and linguistics tools. As the MT, Instagram tends to give a literal translation without regarding the topic meant. On the other hand, the human translation tends to exaggerate the translation which leads a different meaning in English. This is an interesting study to discuss when the human nature and robotic-system influence the translation result.

Keywords: human translation, machine translation (MT), translation quality, linguistic tool

Procedia PDF Downloads 275
1958 Curriculum Development in South African Higher Education Institutions: Key Considerations

Authors: Cosmas Maphosa, Ndileleni P. Mudzielwana, Lufuno Netshifhefhe

Abstract:

Core business in a university centers on a curriculum. Teaching, learning, assessment and university products all have a bearing on the curriculum. In this discussion paper, the researchers engage in theoretical underpinnings of curriculum development in universities in South Africa. The paper is hinged on the realization that meaningful curriculum development is only possible if academic staff member has a thorough understanding of curriculum, curriculum design principles, and processes. Such understanding should be informed by theory. In this paper, the researchers consider curriculum, curriculum orientations, and the role of learning outcomes in curriculum development. Important and key considerations in module/course design are discussed and relevant examples given. The issue of alignment, as an important aspect of module/course design, is also explained and exemplified. Conclusions and recommendations are made.

Keywords: curriculum, curriculum development, knowledge, graduate attributes, competencies, teaching and learning

Procedia PDF Downloads 346
1957 Meaningful General Education Reform: Integrating Core Curricula and Institutional Values

Authors: Michael W. Markowitz

Abstract:

A central element of higher education today is the “core” or “general education” curriculum: that configuration of courses that often encompasses the essence of liberal arts education. Ensuring that such offerings reflect the mission and values of the institution is a challenge faced by most college and universities, often more than once. This paper presents an action model of program planning designed to structure the processes of developing, implementing and revising core curricula in a manner consistent with key institutional goals and objectives. Through presentation of a case study from a university in the United States, the elements of needs assessment, stakeholder investment and collaborative compromise are shown as key components of a planning strategy that can produce a general education program that is comprehensive, academically rigorous, assessable and mission consistent. The paper concludes with recommendations for both the implementation and evaluation of such programs in practice.

Keywords: academic assessment, academic program planning, curriculum development, general education reform

Procedia PDF Downloads 278
1956 Governmentality and the Norwegian Knowledge Promotion Reform

Authors: Christin Tønseth

Abstract:

The Norwegian ‘knowledge promotion reform’ was implemented in elementary schools and upper secondary schools in 2006. The goal of the reform was that all pupils should develop basic skills and competencies in order to take an active part in the knowledge society. This paper discusses how governmentality as a management principle is demonstrated through the Norwegian ‘knowledge promotion reform’. Evaluation reports and political documents are the basis for the discussion. The ‘knowledge promotion reform’ was including quality assurance for schools, teachers, and students and the authorities retained control by using curricula and national tests. The reform promoted several intentions that were not reached. In light of governmentality, it seemed that thoughts and intentions by the authorities differed from those in the world of practice. The quality assurances did not motivate the practitioners to be self-governing. The relationship between the authorities and the implementation actors was weak, and the reform was, therefore, difficult to implement in practice.

Keywords: governance, governmentality, the Norwegian knowledge promotion reform, education, politics

Procedia PDF Downloads 128
1955 Literary Translation Human vs Machine: An Essay about Online Translation

Authors: F. L. Bernardo, R. A. S. Zacarias

Abstract:

The ways to translate are manifold since textual genres undergoing translations are diverse. In this essay, our goal is to give special attention to the literary genre and to the online translation tool Google Translate (GT), widely used either by nonprofessionals or by scholars, in order to show evidence of the indispensability of human wit in a good translation. Our study has its basis on a literary review of prominent authors, with emphasis on translation categories. Also highlighting the issue of polysemous literary translation, we aim to shed light on the translator’s craft and the fallible nature of online translation. To better illustrate these principles, the methodology consisted on performing a comparative analysis involving the original text Moll Flanders by Daniel Defoe in English to its online translation given by GT and to a translation into Brazilian Portuguese performed by a human. We proceeded to identifying and analyzing the degrees of textual equivalence according to the following categories: volume, levels and order. The results have attested the unsuitability in a translation done by a computer connected to the World Wide Web.

Keywords: Google Translator, human translation, literary translation, Moll Flanders

Procedia PDF Downloads 605
1954 L2 Strategies in the English Translation of Fengshen Yanyi

Authors: Yanbin Cai

Abstract:

L2 Translation, or translation out of one’s native language, is often adopted for Chinese classical literature. The purpose of this study is to investigate problems arisen in this process and the strategies different from translation by native speakers. Texts selected for this study is a Ming dynasty novel, Fengshen Yanyi, written by Xu Zhonglin and translated into English by Gu Zhizhong. Translated proper names and dialogues are analyzed, followed with a review on translator’s shifting focus on text selection. The result reveals not the problem of linguistic incompetence or cultural negligence, but translation strategies adopted for specific purposes and target readers.

Keywords: L2 translation, Chinese literature, literature translation, Fengshen Yanyi

Procedia PDF Downloads 414
1953 The Effect of Using Computer-Assisted Translation Tools on the Translation of Collocations

Authors: Hassan Mahdi

Abstract:

The integration of computer-assisted translation (CAT) tools in translation creates several opportunities for translators. However, this integration is not useful in all types of English structures. This study aims at examining the impact of using CAT tools in translating collocations. Seventy students of English as a foreign language participated in this study. The participants were divided into three groups (i.e., CAT tools group, Machine Translation group, and the control group). The comparison of the results obtained from the translation output of the three groups demonstrated the improvement of translation using CAT tools. The results indicated that the participants who used CAT tools outscored the participants who used MT, and in turn, both groups outscored the control group who did not use any type of technology in translation. In addition, there was a significant difference in the use of CAT for translation different types of collocations. The results also indicated that CAT tools were more effective in translation fixed and medium-strength collocations than weak collocations. Finally, the results showed that CAT tools were effective in translation collocations in both types of languages (i.e. target language or source language). The study suggests some guidelines for translators to use CAT tools.

Keywords: machine translation, computer-assisted translation, collocations, technology

Procedia PDF Downloads 162