Search results for: development of terminology
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 15592

Search results for: development of terminology

15592 An Investigation on the Perception and Adoption of Terminology Management Applications by the Iranian English Language Translators

Authors: Abdul Amir Hazbavi

Abstract:

In recent years, there have been increasing requests in the field of translation studies to develop software facilitating the analysis of corpora. One of the specialized tools in that regard are Terminology Management Tools. Briefly explaining, Terminology Management Tools are applications developed to help create and store terminological data in the form which allows for a controlled use of the data. While it has a long history and an established ground in translation market in most parts of the globe, the Iranian translators and translation market still seem to be unaware or unfamiliar with Terminology Management Tools. In order to provide a preview on the perception and adoption of Terminology Management Tools by the Iranian translators, the present survey was carried out among 224 last-year undergraduate Iranian students of English translation at 10 different universities across the country. The study revealed a very low level of adoption and a very high level of willingness to get familiar with and learn about Terminology Management Tools by the Iranian translators.

Keywords: translation, translation technology, terminology management tools, terminology management survey

Procedia PDF Downloads 342
15591 The Impact of Different Extra-Linguistic and Intro–Linguistic Factors of Contemporary Albanian Technical Terminology

Authors: Gani Pllana, Sadete Pllana, Albulena Pllana Breznica

Abstract:

The history of appearance and development of technical fields in our country sheds light on the relationships they have entered into with social factors indicating what kinds of factors have prevailed in their appearance and development. Thus, for instance, at the end of the 19th century, a number of knowledge fields were stipulated by political factors, cultural and linguistic factors that are inextricably linked to our nation's efforts to arouse national consciousness through the growth of educational and cultural level of the people. Some sciences, through their fundamental special fields probably would be one of those factors that would accomplish this objective. Other factors were the opening of schools and the drafting of relevant textbooks thereby their accomplishment is to be achieved by means of written language. Therefore the first fundamental knowledge fields were embodied with them, such as mathematics, linguistics, geography.

Keywords: Albanian language, development of terminology, standardization of terminology, technical fields

Procedia PDF Downloads 136
15590 Methodological Resolutions for Definition Problems in Turkish Navigation Terminology

Authors: Ayşe Yurdakul, Eckehard Schnieder

Abstract:

Nowadays, there are multilingual and multidisciplinary communication problems because of the increasing technical progress. Each technical field has its own specific terminology and in each particular language, there are differences in relation to definitions of terms. Besides, there could be several translations in the certain target language for one term of the source language. First of all, these problems of semantic relations between terms include the synonymy, antonymy, hypernymy/hyponymy, ambiguity, risk of confusion and translation problems. Therefore, the iglos terminology management system of the Institute for Traffic Safety and Automation Engineering of the Technische Universität Braunschweig has the goal to avoid these problems by a methodological standardisation of term definitions on the basis of the iglos sign model and iglos relation types. The focus of this paper should be on standardisation of navigation terminology as an example.

Keywords: iglos, localisation, methodological approaches, navigation, positioning, definition problems, terminology

Procedia PDF Downloads 337
15589 Solving Definition and Relation Problems in English Navigation Terminology

Authors: Ayşe Yurdakul, Eckehard Schnieder

Abstract:

Because of the growing multidisciplinarity and multilinguality, communication problems in different technical fields grows more and more. Therefore, each technical field has its own specific language, terminology which is characterised by the different definition of terms. In addition to definition problems, there are also relation problems between terms. Among these problems of relation, there are the synonymy, antonymy, hypernymy/hyponymy, ambiguity, risk of confusion, and translation problems etc. Thus, the terminology management system iglos of the Institute for Traffic Safety and Automation Engineering of the Technische Universität Braunschweig has the target to solve these problems by a methodological standardisation of term definitions with the aid of the iglos sign model and iglos relation types. The focus of this paper should be on solving definition and relation problems between terms in English navigation terminology.

Keywords: iglos, iglos sign model, methodological resolutions, navigation terminology, common language, technical language, positioning, definition problems, relation problems

Procedia PDF Downloads 306
15588 Specialized Building Terminology of the 19th Century

Authors: Klara Kroftova, Martin Ebel

Abstract:

Human history is characterized by continuous evolution. As mankind developed, so did crafts, doctrine, and, of course, language. Each field of human activity, science, and art or architecture has its own vocabulary, terms with its specific, well-defined meaning. These are words or phrases that may have a general meaning in a certain context, but which, when used in specific contexts, are characterized by their expertise. The development of architecture in this area is, therefore, closely related to the development of architecture. People discovered new building materials, building constructions, decorating, furnishings, etc. and with each new knowledge came a new name. Architecture and construction were specific to individual nations, but throughout human history, they were also copied differently from other nations. Thus, the terminology of the Czech language was established, but also adopted from foreign languages. In this paper, we will focus on the linguistic analysis of terms that we most often encounter in the study of 19th-century architecture in the Austro-Hungarian Monarchy. The article is supplemented by a small picture dictionary.

Keywords: tenement houses, 19th century, terminology, Austro-Hungarian monarchy

Procedia PDF Downloads 103
15587 The Misconception Terminology of ‘Marseilles’ Clay Roof Tiles in Malaysia’s Conservation Work

Authors: Masyitah Abd Aziz, Mohd Sabere Sulaiman, Norsiah Hassan, Jamilah Halina Abdul Halim, Mohd Saipul Asrafi Haron

Abstract:

A well-defined terminology of ‘Marseilles’ clay roof tiles in conservation works will easily characterize the communication delivery between expert and layperson, which will help people effectively understand to such specific knowledge areas. While it reduces ambiguity and increases clarity, the communication will translate very fast as it encourage an important factor in quality of the preservation of cultural heritage for future generations. The experts in conservation works faces many important terms, and indeed the very basic terminology in conservation areas were misunderstood. Thus, there were such terminology that being taken for granted and just follow seriously the tradition of the common practitioner without having any precise knowledge of what it entails. This study aims to investigate on the misconception of the terminology of ‘Marseilles’ clay roof tiles that being used in Malaysia’s conservation work. To avoid confusion of the terminology of ‘Marseilles’ clay roof tiles that will be followed through by the next generation, observation, interviews, and readings from the literature reviews on the terminology of the roof tiles has been done. It shows some evidence that ‘Marseilles’ were referring specific to French type roof tiles that developed by the Gilardoni Brothers in 1851. It was also found in Mangalore as the pioneered manufacturer in the 1860s by The Common Wealth Trust Ltd (Basel Mission tile factory). The interlocking clay roof types that has been used in Malaysia have the similarity and are influenced by both Europe and India. However, ‘Marseilles’ terminology was commonly used in Malaysia’s conservation works which led to the misconception of the real interpretation of all interlocking clay roof tiles type. The future generations will found that the well-defined terminology will gives a specific impact on conservation method and techniques. These range of applications to which roof tiles terminology will direct the future experts to make realistic suggestion for a future sustainable conservation approaches. Furthermore, it should contributes value added to conservation knowledge as well as holistic references for next generation.

Keywords: interlocking roof tiles, marseilles, misconception, terminology

Procedia PDF Downloads 60
15586 Quantification of the Variables of the Information Model for the Use of School Terminology from 1884 to 2014 in Dalmatia

Authors: Vinko Vidučić, Tanja Brešan Ančić, Marijana Tomelić Ćurlin

Abstract:

Prior to quantifying the variables of the information model for using school terminology in Croatia's region of Dalmatia from 1884 to 2014, the most relevant model variables had to be determined: historical circumstances, standard of living, education system, linguistic situation, and media. The research findings show that there was no significant transfer of the 1884 school terms into 1949 usage; likewise, the 1949 school terms were not widely used in 2014. On the other hand, the research revealed that the meaning of school terms changed over the decades. The quantification of the variables will serve as the groundwork for creating an information model for using school terminology in Dalmatia from 1884 to 2014 and for defining direct growth rates in further research.

Keywords: education system, historical circumstances, linguistic situation, media, school terminology, standard of living

Procedia PDF Downloads 191
15585 Towards a Standardization in Scheduling Models: Assessing the Variety of Homonyms

Authors: Marcel Rojahn, Edzard Weber, Norbert Gronau

Abstract:

Terminology is a critical instrument for each researcher. Different terminologies for the same research object may arise in different research communities. By this inconsistency, many synergistic effects get lost. Theories and models will be more understandable and reusable if a common terminology is applied. This paper examines the terminological (in) consistency for the research field of job-shop scheduling through a literature review. There is an enormous variety in the choice of terms and mathematical notation for the same concept. The comparability, reusability, and combinability of scheduling methods are unnecessarily hampered by the arbitrary use of homonyms and synonyms. The acceptance in the community of used variables and notation forms is shown by means of a compliance quotient. This is proven by the evaluation of 240 scientific publications on planning methods.

Keywords: job-shop scheduling, terminology, notation, standardization

Procedia PDF Downloads 85
15584 Overview of Resources and Tools to Bridge Language Barriers Provided by the European Union

Authors: Barbara Heinisch, Mikael Snaprud

Abstract:

A common, well understood language is crucial in critical situations like landing a plane. For e-Government solutions, a clear and common language is needed to allow users to successfully complete transactions online. Misunderstandings here may not risk a safe landing but can cause delays, resubmissions and drive costs. This holds also true for higher education, where misunderstandings can also arise due to inconsistent use of terminology. Thus, language barriers are a societal challenge that needs to be tackled. The major means to bridge language barriers is translation. However, achieving high-quality translation and making texts understandable and accessible require certain framework conditions. Therefore, the EU and individual projects take (strategic) actions. These actions include the identification, collection, processing, re-use and development of language resources. These language resources may be used for the development of machine translation systems and the provision of (public) services including higher education. This paper outlines some of the existing resources and indicate directions for further development to increase the quality and usage of these resources.

Keywords: language resources, machine translation, terminology, translation

Procedia PDF Downloads 282
15583 Objectives of the Standardization of Technical Terminology Nowadays in Albanian

Authors: Gani Pllana

Abstract:

In the conditions of the rapid development of technics and technology in recent years, the cooperation of the scientific-technical language with the standard Albanian language is continuing with a higher intensity than before. We notice a vigor of enrichment in the vocabulary of technical terminology, due to the birth and formation of new fields and subfields of technics, technology, as computing, mechatronics, telemetry, a multitude of concepts many of which, on the one hand, are marked with names of the languages they come from, mainly from English, but on the other hand, they meet their needs with the lexical mother tongue composition (by common words being raised to terms) and with the activation of other layers, such as compound word terms. Thus, for example, in the field of computing, we notice in it the inclusion of the ordinary vocabulary for reproductive reasons, like mi, dritare, flamur, adresë, skedar (Engl: mouse, window, flag, address, file), and along with them, the compound word terms, serving to differentiate relevant concepts, like, adresë e hiperlidhjes, adresë e uebit, adresë relative, adresë virtuale (Engl. address hyperlink, web address, relative address, virtual address) etc.

Keywords: common words, Albanian language, technical terminology, standardization

Procedia PDF Downloads 269
15582 Calm, Confusing and Chaotic: Investigating Humanness through Sentiment Analysis of Abstract Artworks

Authors: Enya Autumn Trenholm-Jensen, Hjalte Hviid Mikkelsen

Abstract:

This study was done in the pursuit of nuancing the discussion surrounding what it means to be human in a time of unparalleled technological development. Subjectivity was deemed to be an accessible example of humanity to study, and art was a fitting medium through which to probe subjectivity. Upon careful theoretical consideration, abstract art was found to fit the parameters of the study with the added bonus of being, as of yet, uninterpretable from an AI perspective. It was hypothesised that dissimilar appraisals of the art stimuli would be found through sentiment and terminology. Opinion data was collected through survey responses and analysed using Valence Aware Dictionary for sEntiment Reasoning (VADER) sentiment analysis. The results reflected the enigmatic nature of subjectivity through erratic ratings of the art stimuli. However, significant themes were found in the terminology used in the responses. The implications of the findings are discussed in relation to the uniqueness, or lack thereof, of human subjectivity, and directions for future research are provided.

Keywords: abstract art, artificial intelligence, cognition, sentiment, subjectivity

Procedia PDF Downloads 92
15581 Translation and Legal Terminology: Techniques for Coping with the Untranslatability of Legal Terms between Arabic and English

Authors: Rafat Alwazna

Abstract:

Technical lexicon is witnessing a large upsurge in the use of new terminologies whose emergence is an inevitable result of the spread of high-quality technology, the existence of scientific paradigms and the fast growth of research in different disciplines. One important subfield of terminology is legal terminology, which forms a crucial part of legal studies, and whose translation from one legal system into another is deemed a formidable and arduous task that needs to be properly performed by legal translators. Indeed, the issue of untranslatability of legal terms, particularly between originally unrelated languages, like legal Arabic and legal English, has long been a real challenge in legal translation. It stems from the conceptual incongruency between legal terms of different legal languages, which are derived from different legal cultures and legal systems. Such conceptual asymmetry is owing to the fact that law has no universal reference and that legal language is what determines the degree of difference in conceptual correspondence. The present paper argues that although conceptual asymmetry, which is the main reason for the issue of untranslatability of legal terms, cannot be denied in legal translation, there exist certain translation techniques which, if properly adopted, would resolve the issue of untranslatability of legal terms and therefore achieve acceptable legal translation. Hence, the question of untranslatability of legal terms should no longer exist within the context of legal translation.

Keywords: conceptual incongruency, Legal terms, translation techniques, untranslatability

Procedia PDF Downloads 152
15580 Exploring the Effect of Nursing Students’ Self-Directed Learning and Technology Acceptance through the Use of Digital Game-Based Learning in Medical Terminology Course

Authors: Hsin-Yu Lee, Ming-Zhong Li, Wen-Hsi Chiu, Su-Fen Cheng, Shwu-Wen Lin

Abstract:

Background: The use of medical terminology is essential to professional nurses on clinical practice. However, most nursing students consider traditional lecture-based teaching of medical terminology as boring and overly conceptual and lack motivation to learn. It is thus an issue to be discussed on how to enhance nursing students’ self-directed learning and improve learning outcomes of medical terminology. Digital game-based learning is a learner-centered way of learning. Past literature showed that the most common game-based learning for language education has been immersive games and teaching games. Thus, this study selected role-playing games (RPG) and digital puzzle games for observation and comparison. It is interesting to explore whether digital game-based learning has positive impact on nursing students’ learning of medical terminology and whether students can adapt well on this type of learning. Results can be used to provide references for institutes and teachers on teaching medical terminology. These instructions give you guidelines for preparing papers for the conference. Use this document as a template if you are using Microsoft Word. Otherwise, use this document as an instruction set. The electronic file of your paper will be formatted further at WASET. Define all symbols used in the abstract. Do not cite references in the abstract. Do not delete the blank line immediately above the abstract; it sets the footnote at the bottom of this column. Page margins are 1,78 cm top and down; 1,65 cm left and right. Each column width is 8,89 cm and the separation between the columns is 0,51 cm. Objective: The purpose of this research is to explore respectively the impact of RPG and puzzle game on nursing students’ self-directed learning and technology acceptance. The study further discusses whether different game types bring about different influences on students’ self-directed learning and technology acceptance. Methods: A quasi-experimental design was adopted in this study so that repeated measures between two groups could be conveniently conducted. 103 nursing students from a nursing college in Northern Taiwan participated in the study. For three weeks of experiment, the experiment group (n=52) received “traditional teaching + RPG” while the control group (n=51) received “traditional teaching + puzzle games”. Results: 1. On self-directed learning: For each game type, there were significant differences for the delayed tests of both groups as compared to the pre and post-tests of each group. However, there were no significant differences between the two game types. 2. On technology acceptance: For the experiment group, after the intervention of RPG, there were no significant differences concerning technology acceptance. For the control group, after the intervention of puzzle games, there were significant differences regarding technology acceptance. Pearson-correlation coefficient and path analysis conducted on the results of the two groups revealed that the dimension were highly correlated and reached statistical significance. Yet, the comparison of technology acceptance between the two game types did not reach statistical significance. Conclusion and Recommend: This study found that through using different digital games on learning, nursing students have effectively improved their self-directed learning. Students’ technology acceptances were also high for the two different digital game types and each dimension was significantly correlated. The results of the experimental group showed that through the scenarios of RPG, students had a deeper understanding of medical terminology, which reached the ‘Understand’ dimension of Bloom’s taxonomy. The results of the control group indicated that digital puzzle games could help students memorize and review medical terminology, which reached the ‘Remember’ dimension of Bloom’s taxonomy. The findings suggest that teachers of medical terminology could use digital games to assist their teaching according to their goals on cognitive learning. Adequate use of those games could help improve students’ self-directed learning and further enhance their learning outcome on medical terminology.

Keywords: digital game-based learning, medical terminology, nursing education, self-directed learning, technology acceptance model

Procedia PDF Downloads 141
15579 The Efficiency of the Use of Medical Bilingual Dictionary in English Language Teaching in Vocational College

Authors: Zorana Jurinjak, Christos Alexopoulos

Abstract:

The aim of this paper is to examine the effectiveness of using a medical bilingual dictionary in teaching English in a vocational college. More precisely, to what extent the use of bilingual medical dictionary in relation to the use of Standard English bilingual dictionaries influences the results on tests, and thus the acquisition of better competence of students mastering the subject terminology. Secondary interest in this paper would be to raise awareness among students and teachers about the advantages of dictionary use. The experiment was conducted at College of Applied Health Sciences in Ćuprija on a sample of 90 students. The respondents translated three medical texts with 42 target terms. Statistical analyses of the data obtained show that the differences in average time and correct answers favor the students who used medical dictionary.

Keywords: bilingual medical dictionary, standard english bilingual dictionary, medical terminology, EOS, ESP

Procedia PDF Downloads 86
15578 Nurse's Use of Power to Standardize Nursing Terminology in Electronic Health Record

Authors: Samira Ali

Abstract:

Aim: The purpose of this study was to describe nurses’ potential use of power levels to influence the standardization of nursing terminology (SNT) in electronic health records. Also, to examine the relationship between nurses’ use of power levels and variables such as position, communication and the potential goal of achieving SNT in electronic health records. Background: In an era of evidence-based nursing care, with an emphasis on nursing’s ability to measure the care rendered and improve outcomes of care, little is known about the nurse’s potential use of their power to SNT in electronic health records and lack of use of an SNT in electronic health records. Method: This descriptive, correlational, and cross-sectional study was conducted using survey methodology to assess the nurse’s use of power to influence the SNT in electronic health records. The Theory of Group Power within Organizations (TGPO) provided the conceptual framework for this study. A total of (n=232) nurses responded to the survey, posted on three nursing organizations’ websites. Results revealed the mean Cronbach’s alpha of the subscales was .94, suggesting high internal consistency. The mean power capability score was moderately high, at 134.22 (SD = 18.49). Power Capacity was significantly correlated with Power Capability (r = .96, p < .001). Power Capacity subscales were significantly correlated with Power Capacity and Power Capability. Conclusion: The mean Cronbach’s alpha of the subscales was .94 suggestive of reliability of the instrument. Nurses could potentially use power to achieve their goals, such as the implementation of SNT in electronic health records.

Keywords: nurses, power, actualized power, nursing terminology, electronic health records

Procedia PDF Downloads 218
15577 Arabicization and Terminology with Reference to Social Media Terms

Authors: Ahmed Al-Awthan

Abstract:

This study addresses the prevalence of English terminology in published Arabic documentation on social media. Although the problem of using English terms in translation instead of existing native ones has been addressed in general by researchers around the world, to the best of the author’s knowledge the attitude of the translators as professionals to this phenomenon in Qatar and Yemen has not received a detailed study. This study examines the impact of the use of English, social media terms in the Arab world on aspiring and professional translators; it explores the benefits and drawbacks of linguistic borrowing as identified by the translators and investigates whether translators consider any means of resisting linguistic borrowing and prioritizing Arabic. It also aims to answer the following questions: i. Is there any prevalence of English, social media terms in Arabic translation? Why or why not? ii. Do Arabic translators prefer using English, social media terms to their equivalents in Arabic? If so, why? iii. Which measures could be adopted to help reduce the frequently observed borrowing of English terms? In particular, how do translators see the role of the Arabic Language Academies in preserving Arabic? iv. This research is descriptive, comparative and analytical in nature. It is both qualitative and quantitative. To validate the problem, the researcher will analyze articles published by Al-Jazeera in 2016-2018 that refer to the use of social media in diplomacy. It will be examined whether the increased international discussion of political events in social media increased the amount of transliterated English terminology referring to this mode of communication.To investigate whether the translators recognize the phenomenon of borrowing, the researcher proposes to use a survey. This survey will use multiple choice questions. It will target 20 aspiring translators from Yemen and 20 participants from Qatar. It will offer 15 English, social media terms used in discourse in 15 sentences. For each sentence, the researcher will provide three different translations and will ask the translators to rate them and offer their rendition. After collecting all the answers online, the researcher will analyze the data. The results are expected to confirm whether there is a prevalence of English terms in translating into Arabic. It is also expected to show what measures the translators used to render the English, social media terms, and it raises awareness of borrowing English terms. It will guide the translator toward using Arabicization methods in order to contribute to preserving Arabic.

Keywords: Arabicization, trans lingual borrowing, social media terms, terminology

Procedia PDF Downloads 123
15576 The Second Smallest Eigenvalue of Complete Tripartite Hypergraph

Authors: Alfi Y. Zakiyyah, Hanni Garminia, M. Salman, A. N. Irawati

Abstract:

In the terminology of the hypergraph, there is a relation with the terminology graph. In the theory of graph, the edges connected two vertices. In otherwise, in hypergraph, the edges can connect more than two vertices. There is representation matrix of a graph such as adjacency matrix, Laplacian matrix, and incidence matrix. The adjacency matrix is symmetry matrix so that all eigenvalues is real. This matrix is a nonnegative matrix. The all diagonal entry from adjacency matrix is zero so that the trace is zero. Another representation matrix of the graph is the Laplacian matrix. Laplacian matrix is symmetry matrix and semidefinite positive so that all eigenvalues are real and non-negative. According to the spectral study in the graph, some that result is generalized to hypergraph. A hypergraph can be represented by a matrix such as adjacency, incidence, and Laplacian matrix. Throughout for this term, we use Laplacian matrix to represent a complete tripartite hypergraph. The aim from this research is to determine second smallest eigenvalues from this matrix and find a relation this eigenvalue with the connectivity of that hypergraph.

Keywords: connectivity, graph, hypergraph, Laplacian matrix

Procedia PDF Downloads 450
15575 Development of the Ontology of Engineering Design Complexity

Authors: Victor E. Lopez, L. Dale Thomas

Abstract:

As engineered systems become more complex, the difficulty associated with predicting, developing, and operating engineered systems also increases, resulting in increased costs, failure rates, and unexpected consequences. Successfully managing the complexity of the system should reduce these negative consequences. The study of complexity in the context of engineering development has suffered due to the ambiguity of the nature of complexity, what makes a system complex and how complexity translates to real world engineering attributes and consequences. This paper argues that the use of an ontology of engineering design complexity would i) improve the clarity of the research being performed by allowing researchers to use a common conceptualization of complexity, with more precise terminology, and ii) elucidate the connections between certain types of complexity and their consequences for system development. The ontology comprises concepts of complexity found in the literature and the different relations that exists between them. The ontology maps different complexity concepts such as structural complexity, creation complexity, and information entropy, and then relates the to system aspects such as interfaces, development effort, and modularity. The ontology is represented using the Web Ontology Language (OWL). This paper presents the current status of the ontology of engineering design complexity, the main challenges encountered, and the future plans for the ontology.

Keywords: design complexity, ontology, design effort, complexity ontology

Procedia PDF Downloads 156
15574 Etymological Studies and their Role in Consolidating the Identity of the Cultural Heritage; Terminology Related to the Traditional Dagger Making in the Sultanate of Oman as a Model

Authors: Muhammed Muvaffak Alhasan, Ali Alriyami, Ali Almanei

Abstract:

Despite the extreme importance of etymological studies in documenting the linguistic heritage, and showing its roots and connections in the classical language; However, etymological dictionaries are still rare in the Arab library in general. Etymology is the science of etymology that investigates how vocabulary is reproduced and reproduced, by exploring the origin of words and the phonetic and semantic changes that occurred in them over time, trying to reconfigure an identity card for the word showing its origin and the path it took through time until it reached its current state. This research seeks to make an etymological study on the terminology used in the traditional dagger making in the Sultanate of Oman through the following steps: 1. Collecting the terms relating to traditional dagger making and recording them in order to document and preserve them. 2. Arranging them alphabetically in order to facilitate searching and dealing with them. 3. Setting up a historical identification card for each word by applying an etymological study that shows its source from which they descended its links with standard and the phonological and semantic changes it underwent until it reached its current form.

Keywords: cultural heritage, etymology, Omani dagger, Oman

Procedia PDF Downloads 55
15573 Fabric Drapemeter Development towards the Analysis of Its Behavior in 3-D Design

Authors: Aida Sheeta, M. Nashat Fors, Sherwet El Gholmy, Marwa Issa

Abstract:

Globalization has raised the customer preferences not only towards the high-quality garments but also the right fitting, comfort and aesthetic apparels. This only can be accomplished by the good interaction between fabric mechanical and physical properties as well as the required style. Consequently, this paper provides an integrated review of the fabric drape terminology because it is considered as an essential feature in which the fabric can form folds with the help of the gravity. Moreover, an instrument has been fabricated in order to analyze the static and dynamic drape behaviors using different fabric types. In addition, the obtained results find out the parameters affecting the drape coefficient using digital image processing for various kind of commercial fabrics. This was found to be an essential first step in order to analyze the behavior of this fabric when it is fabricated in a certain 3-D garment design.

Keywords: cloth fitting, fabric drape nodes, garment silhouette, image processing

Procedia PDF Downloads 162
15572 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University

Authors: Peniah Mabaso-Shamano

Abstract:

The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.

Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation

Procedia PDF Downloads 120
15571 A Collaborative Learning Model in Engineering Science Based on a Cyber-Physical Production Line

Authors: Yosr Ghozzi

Abstract:

The Cyber-Physical Systems terminology has been well received by the industrial community and specifically appropriated in educational settings. Indeed, our latest educational activities are based on the development of experimental platforms on an industrial scale. In fact, we built a collaborative learning model because of an international market study that led us to place ourselves at the heart of this technology. To align with these findings, a competency-based approach study was conducted, and program content was revised by reflecting the projectbased approach. Thus, this article deals with the development of educational devices according to a generated curriculum and specific educational activities while respecting the repository of skills adopted from what constitutes the educational cyber-physical production systems and the laboratories that are compliant and adapted to them. The implementation of these platforms was systematically carried out in the school's workshops spaces. The objective has been twofold, both research and teaching for the students in mechatronics and logistics of the electromechanical department. We act as trainers and industrial experts to involve students in the implementation of possible extension systems around multidisciplinary projects and reconnect with industrial projects for better professional integration.

Keywords: education 4.0, competency-based learning, teaching factory, project-based learning, cyber-physical systems, industry 4.0

Procedia PDF Downloads 68
15570 The Terminology of Mandatory Mediation on Commercial Disputes in Türkiye and the Differences from England and Wales’s Approaches

Authors: Sevgi Karaca

Abstract:

Since December 6, 2018, mediation has become mandatory for commercial disputes under the Turkish Commercial Code. Mandatory mediation became one of the “causes of action”, and being compulsory means starting the mediation process before going to court. As it contemplates looking at “the causes of the action”, the terminology may lead to misinterpretation of the core of the phrases. However, the terms pertain to a prerequisite for starting the lawsuit. The court will examine failure to comply with such requirements, and the case will be dismissed without further action. Türkiye’s use of obligatory mediation is highly unusual. It is neither judge-led nor judge-assisted mediation but rather a mediation conducted outside of court with the participation of a third party (mediators). What distinguishes it is the incorporation of obligatory mediation into the causes of actions listed in the Code of Civil Procedure. Being one of the causes of action in a legal case implies that the absence of any of them may result in the procedural dismissal of the case without any further action. The case must be presented to the mediator first, and if the parties are unable to reach an agreement, they must deliver the results of the mediation session. Other than submitting the minutes, parties are ineligible to file a lawsuit. However, despite a lengthy history of use in England and Wales, there are considerable reservations about making mediation mandatory. The Civil Procedure Code does not explicitly mention making mediation mandatory. For the time being, there is no Mediation Code, and case law limits the growth of obligatory mediation. Some renowned judges voiced their desire to re-evaluate the notion of required mediation, prompting the Civil Justice Council to release a study in 2021 on the significance of amending case law and the high value of mandatory mediation. By contrasting the approaches to mandatory mediation in England and Wales, the study will investigate the method of controlled mandatory mediation and its effects on the success of mediation in Türkiye.

Keywords: alternative dispute resolution, case law, cause of action, litigation process, mandatory mediation

Procedia PDF Downloads 53
15569 The Early Stages of the Standardisation of Finnish Building Sector

Authors: Anu Soikkeli

Abstract:

Early 20th century functionalism aimed at generalising living and rationalising construction, thus laying the foundation for the standardisation of construction components and products. From the 1930s onwards, all measurement and quality instructions for building products, different types of building components, descriptions of working methods complying with advisable building practises, planning, measurement and calculation guidelines, terminology, etc. were called standards. Standardisation was regarded as a necessary prerequisite for the mass production of housing. This article examines the early stages of standardisation in Finland in the 1940s and 1950s, as reflected on the working history of an individual architect, Erkki Koiso-Kanttila (1914-2006). In 1950 Koiso-Kanttila was appointed the Head of Design of the Finnish Association of Architects’ Building Standards Committee, a position which he held until 1958. His main responsibilities were the development of the RT Building Information File and compiling of the files.

Keywords: architecture, post WWII period, reconstruction, standardisation

Procedia PDF Downloads 394
15568 Sustainable Development as a Part of Development and Foreign Trade in Turkey

Authors: Sadife Güngör, Sevilay Konya

Abstract:

Sustainable development is an economic development scope which covers the economic growth included environmental factors. With the help of economic development, the needs of the future generations are going to be met the needs. As it is aimed the environmental conscious, sustainable development focuses on decreasing the damage of natural sources. From this point of view, while sustainable development is environmentally conscious, it also improving the life standards of individuals. The relationship between development and foreign trade on sustainable development is theoretically searched in this study. In the second part, sustainable development at world and EU is searched and in the last part, the sustainability of trade and development in Turkey is stated.

Keywords: development, sustainable development, foreign trade, Turkey

Procedia PDF Downloads 426
15567 Gender Stereotypes in Reproductive Medicine with Regard to Parental Age

Authors: Monika Michałowska, Anna Alichniewicz

Abstract:

Detrimental outcomes of advanced maternal age on the chances of fertilization, pregnancy as well as mother and fetus health have been recognized for several decades. It seemed interesting to investigate whether there is a comparable awareness of the detrimental influence on the reproductive outcomes of late fatherhood, given that it has been already ten years since an intense and growing interest concerning later-age fatherhood commenced in medical research. To address that issue a two-step research was done. First, we performed a review of the subject literature to answer the following questions: 1) What age is defined as advanced?; 2) Is the same age defined as advanced in both genders?; 3) What terminology concerning age issues is used?; 4) Is the same age terminology used regarding both genders? The second part of our studies was devoted to the views of medical students. This part of our research comprised both quantitative and qualitative studies. Opinions of medical students in one of the Polish medical universities on several issues connected with assisted reproduction technology (ART) were gathered: 1) students’ attitude to in vitro fertilization (IVF) for women over 40 and for postmenopausal women; 2) students’ attitude to late fatherhood; 3) students’ reasoning given against acceptability of IVF procedure for all of these group of patients involved in an IVF procedure. Our analyses revealed that: First, there is no universal definition of the term ‘advanced age’; secondly, there is a general tendency to adopt different age limits depending on whether they refer to maternal or paternal age, but no justification is provided by the researchers explaining why they set different age limits for women and men; thirdly, the image of postponed fatherhood stands in stark contrast to postponed motherhood - while postponed fatherhood is frequently portrayed as a reasonable and conscious decision enabling a stable family environment for a child, the reasonableness of postponed motherhood is often questioned; finally, the bias regarding maternal versus paternal age is deeply embedded in medical students’ attitude to IVF for women over 40 and for postmenopausal women.

Keywords: gender stereotypes, reproductive medicine, maternal age, paternal age

Procedia PDF Downloads 240
15566 Intercultural Competence in Teaching Mediation to Students of Legal English

Authors: Paulina Dwuznik

Abstract:

For students of legal English, the skill of mediation is of special importance as it constitutes part of their everyday work. Developing the skill of mediation requires developing linguistic, communicative, textual, pragmatic, interactive, social, and intercultural competencies. The study conducted at the Open University of the University of Warsaw compared the results of a questionnaire concerning the needs of legal professionals relating to mediation tasks, which they perform at work with the analysis of the content of different legal English handbooks with special stress on the development of intercultural competence necessary in interlinguistic mediation. The study found that legal English handbooks focus mainly on terminology study, but some of them extend students' intercultural competence in a way which may help them to perform tasks of mediating concepts, texts, and communication. The author of the paper will present the correlation between intercultural competence and mediation skill and give some examples of mediation tasks which may be based on comparative intercultural content of some chosen academic legal English handbooks.

Keywords: intercultural competence, legal English, mediation skill, teaching

Procedia PDF Downloads 128
15565 Methodological Issues of Teaching Vocabulary in a Technical University

Authors: Elza Salakhova

Abstract:

The purpose of this article is to consider some common difficulties encountered in teaching vocabulary in technical higher educational institutions. It deals with the problem of teaching special vocabulary in the process of teaching a foreign language. There have been analyzed some problems in teaching a foreign language to learners of a technical higher establishment. There are some recommendations for teachers to motivate their students to learn and master a foreign language through learning terminology.

Keywords: professionally-oriented study, motivation, technical university, foreign language

Procedia PDF Downloads 128
15564 The Role Previous Cytomegalovirus Infection in Subsequent Lymphoma Develompment

Authors: Amalia Ardeljan, Lexi Frankel, Divesh Manjani, Gabriela Santizo, Maximillian Guerra, Omar Rashid

Abstract:

Introduction: Cytomegalovirus (CMV) infection is a widespread infection affecting between 60-70% of people in industrialized countries. CMV has been previously correlated with a higher incidence of Hodgkin Lymphoma compared to noninfected persons. Research regarding prior CMV infection and subsequent lymphoma development is still controversial. With limited evidence, further research is needed in order to understand the relationship between previous CMV infection and subsequent lymphoma development. This study assessed the effect of CMV infection and the incidence of lymphoma afterward. Methods: A retrospective cohort study (2010-2019) was conducted through a Health Insurance Portability and Accountability Act (HIPAA) compliant national database and conducted using International Classification of Disease (ICD) 9th,10th codes, and Current Procedural Terminology (CPT) codes. These were used to identify lymphoma diagnosis in a previously CMV infected population. Patients were matched for age range and Charlson Comorbidity Index (CCI). A chi-squared test was used to assess statistical significance. Results: A total number of 14,303 patients was obtained in the CMV infected group as well as in the control population (matched by age range and CCI score). Subsequent lymphoma development was seen at a rate of 11.44% (1,637) in the CMV group and 5.74% (822) in the control group, respectively. The difference was statistically significant by p= 2.2x10-16, odds ratio = 2.696 (95% CI 2.483- 2.927). In an attempt to stratify the population by antiviral medication exposure, the outcomes were limited by the decreased number of members exposed to antiviral medication in the control population. Conclusion: This study shows a statistically significant correlation between prior CMV infection and an increased incidence of lymphoma afterward. Further exploration is needed to identify the potential carcinogenic mechanism of CMV and whether the results are attributed to a confounding bias.

Keywords: cytomegalovirus, lymphoma, cancer, microbiology

Procedia PDF Downloads 202
15563 Distributed Manufacturing (DM)- Smart Units and Collaborative Processes

Authors: Hermann Kuehnle

Abstract:

Developments in ICT totally reshape manufacturing as machines, objects and equipment on the shop floors will be smart and online. Interactions with virtualizations and models of a manufacturing unit will appear exactly as interactions with the unit itself. These virtualizations may be driven by providers with novel ICT services on demand that might jeopardize even well established business models. Context aware equipment, autonomous orders, scalable machine capacity or networkable manufacturing unit will be the terminology to get familiar with in manufacturing and manufacturing management. Such newly appearing smart abilities with impact on network behavior, collaboration procedures and human resource development will make distributed manufacturing a preferred model to produce. Computing miniaturization and smart devices revolutionize manufacturing set ups, as virtualizations and atomization of resources unwrap novel manufacturing principles. Processes and resources obey novel specific laws and have strategic impact on manufacturing and major operational implications. Mechanisms from distributed manufacturing engaging interacting smart manufacturing units and decentralized planning and decision procedures already demonstrate important effects from this shift of focus towards collaboration and interoperability.

Keywords: autonomous unit, networkability, smart manufacturing unit, virtualization

Procedia PDF Downloads 501