Search results for: linguistic features
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 4469

Search results for: linguistic features

4349 Armenian in the Jordanian Linguistic Landscape: Marginalisation and Revitalisation

Authors: Omar Alomoush

Abstract:

This paper examines the Armenian language in the linguistic landscape of Jordanian cities. The results indicate that Armenian is chiefly marginalised in the LL. By quantitative and qualitative methods, the current study attempts to identify the main reasons behind this marginalisation. In the light of the fact that Armenian is completely absent from the commercial streets of major Jordanian cities, all monolingual and multilingual signs in Armenian Neighbourhood in Amman city are photographed to identify them according to function and language. To provide plausible explanations for the marginalisation of the Armenian language in the LL, the current study builds upon issues of language maintenance and underlying language policy. According to the UNESCO Endangerment Framework, it can be assumed that Armenian is a vulnerable language, even though the Armenian Church exerted great efforts to revitalise Armenian in all social settings, including the LL. It was found that language policies enacted by the state of Jordan, language shift, language hostility, voluntary migration and economic pressures are among the reasons behind this marginalisation.

Keywords: linguistic landscape, multilingualism, Armenian, marginalisation and revitalisation

Procedia PDF Downloads 237
4348 The Analysis of Indian Culture through the Lexicographical Discourse of Hindi-French Dictionary

Authors: Tanzil Ansari

Abstract:

A dictionary is often considered as a list of words, arranged in alphabetical orders, providing information on a language or languages and it informs us about the spelling, the pronunciation, the origin, the gender and the grammatical functions of new and unknown words. In other words, it is first and foremost a linguistic tool. But, the research across the world in the field of linguistic and lexicography proved that a dictionary is not only a linguistic tool but also a cultural product through which a lexicographer transmits the culture of a country or a linguistic community from his or her ideology. It means, a dictionary does not present only language and its metalinguistic functions but also its culture. Every language consists of some words and expressions which depict the culture of its language. In this way, it is impossible to disassociate language from its culture. There is always an ideology that plays an important role in the depiction of any culture. Using the orientalism theory of Edward Said to represent the east, the objective of the present research is to study the representation of Indian culture through the lexicographical discourse of Hindi-French Dictionary of Federica Boschetti, a French lexicographer. The results show that the Indian culture is stereotypical and monolithic. It also shows India as male oriented country where women are exploited by male-dominated society. The study is focused on Hindi-French dictionary, but its line of argument can be compared to dictionaries produced in other languages.

Keywords: culture, dictionary, lexicographical discourse, stereotype image

Procedia PDF Downloads 274
4347 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation

Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis

Abstract:

Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.

Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification

Procedia PDF Downloads 105
4346 The Effect of Cross-Curriculum of L1 and L2 on Elementary School Students’ Linguistic Proficiency: To Sympathize with Others

Authors: Reiko Yamamoto

Abstract:

This paper reports on a project to integrate Japanese (as a first language) and English (as a second language) education. This study focuses on the mutual effects of the two languages on the linguistic proficiency of elementary school students. The research team consisted of elementary school teachers and researchers at a university. The participants of the experiment were students between 3rd and 6th grades at an elementary school. The research process consisted of seven steps: 1) specifying linguistic proficiency; 2) developing the cross-curriculum of L1 and L2; 3) forming can-do statements; 4) creating a self-evaluation questionnaire; 5) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the school year; 6) instructing L1 and L2 based on the curriculum; and 7) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the next school year. In Step 1, the members of the research team brainstormed ways to specify elementary school students’ linguistic proficiency that can be observed in various scenes. It was revealed that the teachers evaluate their students’ linguistic proficiency on the basis of the students’ utterances, but also informed by their non-verbal communication abilities. This led to the idea that competency for understanding others’ minds through the use of physical movement or bodily senses in communication in L1 – to sympathize with others – can be transferred to that same competency in communication in L2. Based on the specification of linguistic proficiency that L1 and L2 have in common, a cross-curriculum of L1 and L2 was developed in Step 2. In Step 3, can-do statements based on the curriculum were also formed, building off of the action-oriented approach from the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) used in Europe. A self-evaluation questionnaire consisting of the main can-do statements was given to the students between 3rd grade and 6th grade at the beginning of the school year (Step 4 and Step 5), and all teachers gave L1 and L2 instruction based on the curriculum to the students for one year (Step 6). The same questionnaire was given to the students at the beginning of the next school year (Step 7). The results of statistical analysis proved the enhancement of the students’ linguistic proficiency. This verified the validity of developing the cross-curriculum of L1 and L2 and adapting it in elementary school. It was concluded that elementary school students do not distinguish between L1 and L2, and that they just try to understand others’ minds through physical movement or senses in any language.

Keywords: cross curriculum of L1 and L2, elementary school education, language proficiency, sympathy with others

Procedia PDF Downloads 416
4345 Integrating Neural Linguistic Programming with Exergaming

Authors: Shyam Sajan, Kamal Bijlani

Abstract:

The widespread effects of digital media help people to explore the world more and get entertained with no effort. People became fond of these kind of sedentary life style. The increase in sedentary time and a decrease in physical activities has negative impacts on human health. Even though the addiction to video games has been exploited in exergames, to make people exercise and enjoy game challenges, the contribution is restricted only to physical wellness. This paper proposes creation and implementation of a game with the help of digital media in a virtual environment. The game is designed by collaborating ideas from neural linguistic programming and Stroop effect that can also be used to identify a person’s mental state, to improve concentration and to eliminate various phobias. The multiplayer game is played in a virtual environment created with Kinect sensor, to make the game more motivating and interactive.

Keywords: exergaming, Kinect Sensor, Neural Linguistic Programming, Stroop Effect

Procedia PDF Downloads 414
4344 A Multidimensional Exploration of Narcissistic Personality Disorder Through Psycholinguistic Analysis and Neuroscientific Correlates

Authors: Dalia Elleuch

Abstract:

Narcissistic Personality Disorder (NPD) manifests as a personality disorder marked by inflated self-importance, heightened sensitivity to criticism, a lack of empathy, a preoccupation with appearance over substance, and features such as arrogance, grandiosity, a constant need for admiration, a tendency to exploit others, and an inclination towards demanding special treatment due to a sense of excessive entitlement (APA, 2013). This interdisciplinary study delves into NPD through the systematic synthesis of psycholinguistic analysis and neuroscientific correlates. The cognitive and emotional dimensions of NPD reveal linguistic patterns, including grandiosity, entitlement, and manipulative communication. Neuroscientific investigations reveal structural brain differences and alterations in functional connectivity, further explaining the neural underpinnings of social cognition deficits observed in individuals with NPD. Genetic predispositions and neurotransmitter imbalances add a layer of complexity to the understanding of NPD. The necessity for linguistic intervention in diagnosing and treating Narcissistic Personality Disorder is underscored by an interdisciplinary study that intricately synthesizes psycholinguistic analysis and neuroscientific correlates, offering a comprehensive understanding of NPD’s cognitive, emotional, and neural dimensions and paving the way for future practical, theoretical, and pedagogical approaches to address the complexities of this personality disorder.

Keywords: Narcissistic Personality Disorder (NPD), psycholinguistic analysis, neuroscientific correlates, interpersonal dysfunction, cognitive empathy

Procedia PDF Downloads 30
4343 Beyond Replicating Linguistic Elements: Novel Concept Combinations in Multilingual Children

Authors: Xiao-lei Wang

Abstract:

The Novel Concept Combination (NCC) refers to the unique ability of multilingual children to creatively merge and integrate different linguistic and cultural elements to form innovative and original concepts. Children raised with more than one language often exhibit this skill in their daily communication, such as creating innovative metaphors that enrich their communication, showcasing their creativity in conveying the essence of their messages. This paper explores NCC abilities in multilingual children by focusing on two male trilingual siblings exposed to Chinese, French, and English from birth. The siblings were observed for 19 years in their daily context. Seventy-six hours of video-recorded data were used for this study (38 hours for each participant). A coding scheme developed by Wang et al. was employed to code the recorded data. The results suggest that these multilingual siblings proportionally increased their NCC skills over the years, emerging at age 3 and peaking at age 15. The characteristic of their NCC lies in their capacity to not merely replicate linguistic elements of different languages but to recreate, reshape, and reconstruct novel ideas in communication, enriching their interactions. The paper also addresses the educational implications for educators and parents, emphasizing the importance of valuing these novel ideas in everyday environments to encourage NCC development. This, in turn, contributes to cognitive and social development.

Keywords: multilingual children, novel concept combination, multilingual creativity, linguistic richness

Procedia PDF Downloads 39
4342 Using Reservoir Models for Monitoring Geothermal Surface Features

Authors: John P. O’Sullivan, Thomas M. P. Ratouis, Michael J. O’Sullivan

Abstract:

As the use of geothermal energy grows internationally more effort is required to monitor and protect areas with rare and important geothermal surface features. A number of approaches are presented for developing and calibrating numerical geothermal reservoir models that are capable of accurately representing geothermal surface features. The approaches are discussed in the context of cases studies of the Rotorua geothermal system and the Orakei-korako geothermal system, both of which contain important surface features. The results show that models are able to match the available field data accurately and hence can be used as valuable tools for predicting the future response of the systems to changes in use.

Keywords: geothermal reservoir models, surface features, monitoring, TOUGH2

Procedia PDF Downloads 383
4341 Original and the Translated: A Comparative Evaluation of Native and Non-Native English Translations of Faiz

Authors: Anam Nawaz

Abstract:

The present study is an attempt to compare the translations of Faiz’s poetry made by native and non-native translators, to determine the role of the translator in terms of preserving the cultural ethos of the original text. Peter Newmark and Katharine Reiss’s approaches to translation criticism have been used to provide a theoretical framework for the study. This study also emphasizes those cultural and semantic aspects of the original which are translated more convincingly by a native translator, and contrasting those features which the non-natives can tackle more ably. The research also highlights the linguistic sockets, ignored by the interpreters in the translation process. The analysis showed that both native and non-native translators have made an admirable effort to stay as close to the original as possible. The natives with their advantage of belonging to the same culture have excelled in preserving the original subject matter, whereas the non-native renderings have been presented in a much rhythmic and poetic manner with an excellent choice of words. Though none of the four translators has been successfully able to recreate Faiz’s magic, however V. G. Kiernan and Sarvat Rahman’s translations can be regarded as the closest to the original. Whereas V. G. Kiernan with his outstanding command over English mesmerizes the readers, Sarvat Rahman’s profound understanding of cultural ties helps establish her translations as a brilliant example of faithful re-renderings.

Keywords: comparative translations, linguistic and cultural constraints, native translators, non-native translators, poetry and translation, Faiz Ahmad Faiz

Procedia PDF Downloads 232
4340 Vocabulary Paradigm in Learning Romanian As a Foreign Language

Authors: Georgiana Ciobotaru

Abstract:

The vocabulary that foreign students assimilate once they start studying the Romanian language must allow them to develop the linguistic competence of oral and written expression, but also the intercultural one, necessary for their integration into the new socio-cultural environment. Therefore, the familiarization courses with Romanian as a foreign language aim at fundamental language acquisitions in order to obtain the expected level of Romanian language. They also relate differently to the new culture and the new language they come in contact with, having a distinct way of expressing themselves. Foreign students want to continue their university and postgraduate studies at specialized faculties in the country; therefore, they need both a general language for their integration into society and for interaction with others, Romanians or students from countries other than their own, but also from a specialized language that facilitates didactic communication and professional development. The complexity of the vocabulary must thus cover the daily communication needs, but also the subsequent evolution of each one. This paper aims to illustrate the most important semantic fields that students must assimilate in order to crystallize a linguistic identity in the new context of their personal and professional development and to help them cope with the culture shock.

Keywords: integration, intercultural, language, linguistic, vocabulary

Procedia PDF Downloads 174
4339 Information-Controlled Laryngeal Feature Variations in Korean Consonants

Authors: Ponghyung Lee

Abstract:

This study seeks to investigate the variations occurring to Korean consonantal variations center around laryngeal features of the concerned sounds, to the exclusion of others. Our fundamental premise is that the weak contrast associated with concerned segments might be held accountable for the oscillation of the status quo of the concerned consonants. What is more, we assume that an array of notions as a measure of communicative efficiency of linguistic units would be significantly influential on triggering those variations. To this end, we have tried to compute the surprisal, entropic contribution, and relative contrastiveness associated with Korean obstruent consonants. What we found therein is that the Information-theoretic perspective is compelling enough to lend support our approach to a considerable extent. That is, the variant realizations, chronologically and stylistically, prove to be profoundly affected by a set of Information-theoretic factors enumerated above. When it comes to the biblical proper names, we use Georgetown University CQP Web-Bible corpora. From the 8 texts (4 from Old Testament and 4 from New Testament) among the total 64 texts, we extracted 199 samples. We address the issue of laryngeal feature variations associated with Korean obstruent consonants under the presumption that the variations stem from the weak contrast among the triad manifestations of laryngeal features. The variants emerge from diverse sources in chronological and stylistic senses: Christianity biblical texts, ordinary casual speech, the shift of loanword adaptation over time, and ideophones. For the purpose of discussing what they are really like from the perspective of Information Theory, it is necessary to closely look at the data. Among them, the massive changes occurring to loanword adaptation of proper nouns during the centennial history of Korean Christianity draw our special attention. We searched 199 types of initially capitalized words among 45,528-word tokens, which account for around 5% of total 901,701-word tokens (12,786-word types) from Georgetown University CQP Web-Bible corpora. We focus on the shift of the laryngeal features incorporated into word-initial consonants, which are available through the two distinct versions of Korean Bible: one came out in the 1960s for the Protestants, and the other was published in the 1990s for the Catholic Church. Of these proper names, we have closely traced the adaptation of plain obstruents, e. g. /b, d, g, s, ʤ/ in the sources. The results show that as much as 41% of the extracted proper names show variations; 37% in terms of aspiration, and 4% in terms of tensing. This study set out in an effort to shed light on the question: to what extent can we attribute the variations occurring to the laryngeal features associated with Korean obstruent consonants to the communicative aspects of linguistic activities? In this vein, the concerted effects of the triad, of surprisal, entropic contribution, and relative contrastiveness can be credited with the ups and downs in the feature specification, despite being contentiousness on the role of surprisal to some extent.

Keywords: entropic contribution, laryngeal feature variation, relative contrastiveness, surprisal

Procedia PDF Downloads 100
4338 Myanmar Character Recognition Using Eight Direction Chain Code Frequency Features

Authors: Kyi Pyar Zaw, Zin Mar Kyu

Abstract:

Character recognition is the process of converting a text image file into editable and searchable text file. Feature Extraction is the heart of any character recognition system. The character recognition rate may be low or high depending on the extracted features. In the proposed paper, 25 features for one character are used in character recognition. Basically, there are three steps of character recognition such as character segmentation, feature extraction and classification. In segmentation step, horizontal cropping method is used for line segmentation and vertical cropping method is used for character segmentation. In the Feature extraction step, features are extracted in two ways. The first way is that the 8 features are extracted from the entire input character using eight direction chain code frequency extraction. The second way is that the input character is divided into 16 blocks. For each block, although 8 feature values are obtained through eight-direction chain code frequency extraction method, we define the sum of these 8 feature values as a feature for one block. Therefore, 16 features are extracted from that 16 blocks in the second way. We use the number of holes feature to cluster the similar characters. We can recognize the almost Myanmar common characters with various font sizes by using these features. All these 25 features are used in both training part and testing part. In the classification step, the characters are classified by matching the all features of input character with already trained features of characters.

Keywords: chain code frequency, character recognition, feature extraction, features matching, segmentation

Procedia PDF Downloads 294
4337 Communicative Competence versus Language Proficiency

Authors: Pouya Vakili

Abstract:

The aim of present paper is to have a rough comparison between language proficiency and communicative competence, moreover, how different scholars in the field of second language acquisition/assessment have defined competence in different paradigms. Researchers differ, however, in how they view 'competence'. Those who are dealing with generative tradition associated with Chomsky have defined it as linguistic competence (knowledge of the grammar of L2). Other researchers have adopted a broader perspective that is examining how learners acquire communicative competence (knowledge of both the L2 grammar and of how this system is put to use in actual communication).

Keywords: communicative competence, competence, language proficiency, linguistic competence

Procedia PDF Downloads 454
4336 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 99
4335 An Experimental Study for Assessing Email Classification Attributes Using Feature Selection Methods

Authors: Issa Qabaja, Fadi Thabtah

Abstract:

Email phishing classification is one of the vital problems in the online security research domain that have attracted several scholars due to its impact on the users payments performed daily online. One aspect to reach a good performance by the detection algorithms in the email phishing problem is to identify the minimal set of features that significantly have an impact on raising the phishing detection rate. This paper investigate three known feature selection methods named Information Gain (IG), Chi-square and Correlation Features Set (CFS) on the email phishing problem to separate high influential features from low influential ones in phishing detection. We measure the degree of influentially by applying four data mining algorithms on a large set of features. We compare the accuracy of these algorithms on the complete features set before feature selection has been applied and after feature selection has been applied. After conducting experiments, the results show 12 common significant features have been chosen among the considered features by the feature selection methods. Further, the average detection accuracy derived by the data mining algorithms on the reduced 12-features set was very slight affected when compared with the one derived from the 47-features set.

Keywords: data mining, email classification, phishing, online security

Procedia PDF Downloads 407
4334 Interaction between Cognitive Control and Language Processing in Non-Fluent Aphasia

Authors: Izabella Szollosi, Klara Marton

Abstract:

Aphasia can be defined as a weakness in accessing linguistic information. Accessing linguistic information is strongly related to information processing, which in turn is associated with the cognitive control system. According to the literature, a deficit in the cognitive control system interferes with language processing and contributes to non-fluent speech performance. The aim of our study was to explore this hypothesis by investigating how cognitive control interacts with language performance in participants with non-fluent aphasia. Cognitive control is a complex construct that includes working memory (WM) and the ability to resist proactive interference (PI). Based on previous research, we hypothesized that impairments in domain-general (DG) cognitive control abilities have negative effects on language processing. In contrast, better DG cognitive control functioning supports goal-directed behavior in language-related processes as well. Since stroke itself might slow down information processing, it is important to examine its negative effects on both cognitive control and language processing. Participants (N=52) in our study were individuals with non-fluent Broca’s aphasia (N = 13), with transcortical motor aphasia (N=13), individuals with stroke damage without aphasia (N=13), and unimpaired speakers (N = 13). All participants performed various computer-based tasks targeting cognitive control functions such as WM and resistance to PI in both linguistic and non-linguistic domains. Non-linguistic tasks targeted primarily DG functions, while linguistic tasks targeted more domain specific (DS) processes. The results showed that participants with Broca’s aphasia differed from the other three groups in the non-linguistic tasks. They performed significantly worse even in the baseline conditions. In contrast, we found a different performance profile in the linguistic domain, where the control group differed from all three stroke-related groups. The three groups with impairment performed more poorly than the controls but similar to each other in the verbal baseline condition. In the more complex verbal PI condition, however, participants with Broca’s aphasia performed significantly worse than all the other groups. Participants with Broca’s aphasia demonstrated the most severe language impairment and the highest vulnerability in tasks measuring DG cognitive control functions. Results support the notion that the more severe the cognitive control impairment, the more severe the aphasia. Thus, our findings suggest a strong interaction between cognitive control and language. Individuals with the most severe and most general cognitive control deficit - participants with Broca’s aphasia - showed the most severe language impairment. Individuals with better DG cognitive control functions demonstrated better language performance. While all participants with stroke damage showed impaired cognitive control functions in the linguistic domain, participants with better language skills performed also better in tasks that measured non-linguistic cognitive control functions. The overall results indicate that the level of cognitive control deficit interacts with the language functions in individuals along with the language spectrum (from severe to no impairment). However, future research is needed to determine any directionality.

Keywords: cognitive control, information processing, language performance, non-fluent aphasia

Procedia PDF Downloads 98
4333 Priority of Goal Over Source in Persian Directional Motion Verbs

Authors: Tahereh Samenian

Abstract:

There is ample evidence that source and goal are disproportionately expressed in languages, and goal usually plays a more prominent role than source. The results show that the mismatch between the goal and the source is not entirely rooted in non-linguistic behaviors, i.e. that linguistic descriptions also show the focus of the goal on the source in events; Non-verbal memory for events, on the other hand, indicates that the focus of the goal is only on events that are purposefully moving and the actor is alive. In the present study, an attempt is made to examine the principle of priority of the goal over the source by focusing on Persian directional motion verbs. For this purpose, 117 Persian directional motion verbs have been selected from the dictionary and data for them have been collected from the body of Bijan Khan and the components of goal and source have been identified in sentences and the prominence of the components of goal and source has been shown in the form of diagrams. As it was obtained from the data, Persian motion-directional verbs also showed the bias of the goal over source in motion events.

Keywords: motion-directional verbs, priority of goal over source principle, cognitive factors, linguistic factors

Procedia PDF Downloads 66
4332 Approaching the Words Denoting Cognitive Activity in Vietnamese Language in Comparison with English Language

Authors: Thi Phuong Ly Tran

Abstract:

Being a basic and unique to human beings, cognitive activity possesses spiritualistic characteristics and is conveyed through languages. Words that represent rational cognition or processes related to rationality as follow: know, think, understand, doubt, be afraid, remember, forget, think (that), realize (that), find (that), etc. can reflect the process by which human beings have transformed cognitive activities into diversified and delicate manners through linguistic tasks. In this research article, applying the descriptive method and comparative method, we would like to utilize the application of the theoretical system of linguistic characteristics of cognitive verbs in Vietnamese language in comparison with English language. These achievements of this article will meaningfully contribute to highlight characteristics of Vietnamese language and identify the similarities and differences in the linguistic processes of Vietnamese and English people as well as supply more knowledge for social requirements such as foreign language learning, dictionary editing, language teaching in schools.

Keywords: cognitive activity, cognitive perspective, Vietnamese language, English language

Procedia PDF Downloads 182
4331 Exploring Syntactic and Semantic Features for Text-Based Authorship Attribution

Authors: Haiyan Wu, Ying Liu, Shaoyun Shi

Abstract:

Authorship attribution is to extract features to identify authors of anonymous documents. Many previous works on authorship attribution focus on statistical style features (e.g., sentence/word length), content features (e.g., frequent words, n-grams). Modeling these features by regression or some transparent machine learning methods gives a portrait of the authors' writing style. But these methods do not capture the syntactic (e.g., dependency relationship) or semantic (e.g., topics) information. In recent years, some researchers model syntactic trees or latent semantic information by neural networks. However, few works take them together. Besides, predictions by neural networks are difficult to explain, which is vital in authorship attribution tasks. In this paper, we not only utilize the statistical style and content features but also take advantage of both syntactic and semantic features. Different from an end-to-end neural model, feature selection and prediction are two steps in our method. An attentive n-gram network is utilized to select useful features, and logistic regression is applied to give prediction and understandable representation of writing style. Experiments show that our extracted features can improve the state-of-the-art methods on three benchmark datasets.

Keywords: authorship attribution, attention mechanism, syntactic feature, feature extraction

Procedia PDF Downloads 106
4330 The Effective of Training Program Using Neuro- Linguistic Programming (NLP) to Reduce the Test Anxiety through the Use of Biological Feedback

Authors: Mohammed Fakehy, Mohammed Haggag

Abstract:

The problem of test anxiety considered as one of the most important and most complex psychological problems faced by students of King Saud University, where university students in a need to bring their reassurance and psychological comfort, relieves feeling pain and difficulties of the study. Recently, there are programs and science that help human to change, including the science Linguistic Programming this neural science stems from not just the tips of the need to make the effort or continue to work, but provides the keys in which one can be controlled in the internal environment. Even human potential energy is extracted seeking to achieve success and happiness and excellence. Through the work of the researchers as members of the teaching staff at King Saud University and specialists in the field of psychology noticed the suffering of some students of King Saud University, test anxiety. In an attempt by the researchers to mitigate as much as possible of the unity of this concern, students will have a training program in Neuro Linguistic Programming. The main Question of this study is What is the effectiveness of the impact of a training program using NLP to reduce test anxiety by using a biological feedback. Therefore, the results of this study might serve as a good announcement about the usefulness of NLP programs which influence future research to significant effect of NLP on test anxiety.

Keywords: neuro linguistic programming, test anxiety, biological feedback, king saud

Procedia PDF Downloads 492
4329 University Level Spanish Heritage Language Students' Use of Metaphor in Writing: Exploring Auto-Biographical Linguistic Narratives

Authors: Lorraine Ramos

Abstract:

The question of heritage language learners in foreign language classrooms has been widely debated in second language education, especially with Spanish in a U.S. Instructors of Spanish as a foreign language have brought pedagogical focus to Spanish heritage language students in order to retain, develop and maintain their first language. This paper proposes a thorough examination of the use of conceptual metaphors within autobiographical linguistic narratives as a key indicator of the writing development of advanced Spanish-language students. By pairing genre theory from Systemic Functional Linguistics with metaphor theory, this paper will examine the metaphors used by 3rd and 4th year university Spanish students within the narrative genre from a corpus of 16, 091 words. The investigation has found that heritage language students use a variety of bicultural metaphors, transferred from both languages to conceptualize their linguistic development, in addition to using metaphor in specific narrative stages as a literary strategy. Since it has been found that the metaphors used were transcultural, the use of conceptual metaphors in heritage language learners can be further examined to help these students achieve their linguistic and academic goals in the Spanish by transferring from their knowledge in English. In conclusion, by closely examining the function of student discourse through their multicultural metaphoric competence, this study provides important insights on how to enable instructors to best further their students’ writing development in the target language.

Keywords: academic writing development, heritage language learners, language attitudes and ideologies, metaphor

Procedia PDF Downloads 202
4328 The Duties of the Immortals and the Name of Anauša or Anušiya

Authors: Behzad Moeini Sam, Sara Mohammadi Avandi

Abstract:

One of the reasons for the success of the Achaemenids was the innovation and precise organization used in the administrative and military fields. Of course, these organizations had their roots in the previous governments that had changed in these borrowings. The units of the Achaemenid army are also among the cases that have their origins in the ancient East. In this article, the attempt is to find the sources of the Immortal Army based on the writings of old and current authors and archaeological documents, and the name mentioned by Herodotus and rejected by some authors. Of course, linguistic sources have also been used for better conclusions than the indicated sources. It emphasizes linguistic data to lead to a better deduction. Thus, it was included that ‘anauša’ is more probable than anušiya.

Keywords: army, immortal, ten thousand, Anauša, Anušiya

Procedia PDF Downloads 46
4327 Spatial Conceptualization in French and Italian Speakers: A Contrastive Approach in the Context of the Linguistic Relativity Theory

Authors: Camilla Simoncelli

Abstract:

The connection between language and cognition has been one of the main interests of linguistics from several years. According to the Sapir-Whorf Linguistic Relativity Theory, the way we perceive reality depends on the language we speak which in turn has a central role in the human cognition. This paper is in line with this research work with the aim of analyzing how language structures reflect on our cognitive abilities even in the description of space, which is generally considered as a human natural and universal domain. The main objective is to identify the differences in the encoding of spatial inclusion relationships in French and Italian speakers to make evidence that a significant variation exists at various levels even in two similar systems. Starting from the constitution a corpora, the first step of the study has been to establish the relevant complex prepositions marking an inclusion relation in French and Italian: au centre de, au cœur de, au milieu de, au sein de, à l'intérieur de and the opposition entre/parmi in French; al centro di, al cuore di, nel mezzo di, in seno a, all'interno di and the fra/tra contrast in Italian. These prepositions had been classified on the base of the type of Noun following them (e.g. mass nouns, concrete nouns, abstract nouns, body-parts noun, etc.) following the Collostructional Analysis of lexemes with the purpose of analyzing the preferred construction of each preposition comparing the relations construed. Comparing the Italian and the French results it has been possible to define the degree of representativeness of each target Noun for the chosen preposition studied. Lexicostatistics and Statistical Association Measures showed the values of attraction or repulsion between lexemes and a given preposition, highlighting which words are over-represented or under-represented in a specific context compared to the expected results. For instance, a Noun as Dibattiti has a negative value for the Italian Al cuore di (-1,91), but it has a strong positive representativeness for the corresponding French Au cœur de (+677,76). The value, positive or negative, is the result of a hypergeometric distribution law which displays the current use of some relevant nouns in relations of spatial inclusion by French and Italian speakers. Differences on the kind of location conceptualization denote syntactic and semantic constraints based on spatial features as well as on linguistic peculiarity, too. The aim of this paper is to demonstrate that the domain of spatial relations is basic to human experience and is linked to universally shared perceptual mechanisms which create mental representations depending on the language use. Therefore, linguistic coding strongly correlates with the way spatial distinctions are conceptualized for non-verbal tasks even in close language systems, like Italian and French.

Keywords: cognitive semantics, cross-linguistic variations, locational terms, non-verbal spatial representations

Procedia PDF Downloads 88
4326 Simultaneous Interpreting in the European Parliament: Linguistic Quality of the Political Discourse: An Empirical Analysis

Authors: Alicja Zapolnik-Plachetka

Abstract:

The paper examines the impact of the Members’ of the European Parliament (MEPs) language choice on the linguistic quality of their political discourse as delivered by the interpreters. The study, designed by the author, who is an EU interpreter herself, consisted of three phases. First, a number of speeches of Polish and Spanish MEPs were analyzed to determine whether the incidence of use of certain figures of speech depending on whether the speech had been delivered in English or their respective mother tongue. Then the use of figures of speech was also analyzed based on speeches by some British MEPs, in order to determine what was the incidence for the native users of English. Subsequently, the speeches were compared with their interpretations to find out whether the interpreters managed to convey accurately the means of oratory used by the MEPs. The final result shows that in case of institutional environments dependant on simultaneous interpretation the speakers’ choices can, in fact, influence the linguistic quality of the political communication.

Keywords: content accuracy, European Parliament, political discourse, simultaneous interpreting

Procedia PDF Downloads 111
4325 A Cross-Linguistic Comparison on Compliment Responses in Turkish-English Bilinguals

Authors: Elifcan Oztekin

Abstract:

Compliment response strategies in cross-linguistic contexts have received a considerable amount of interest in sociolinguistic research in various language settings. In this respect, a common finding of these studies indicates that speakers of different languages employ different patterns in strategies to respond to compliments. This has triggered varying theoretical approaches to compliment responses within theories of politeness and the universality of speech acts. In the light of previous studies, the present study investigates compliment response strategies that Turkish-English bilingual university students use in English and Turkish response conditions through a cross-linguistic discourse completion task and interviews. Data were analyzed using Holmes’ (1988) taxonomy and the results indicate a similar pattern to what has been observed in Turkish compliments responses in previous research. Turkish-English comparisons also display noticeable similarities in macro-level strategies, while subtle differences in micro-level strategies were also observed.

Keywords: compliment response strategies, cross-cultural differences, bilingualism, sociolinguistics

Procedia PDF Downloads 185
4324 The Formation of the Diminutive in Colloquial Jordanian Arabic

Authors: Yousef Barahmeh

Abstract:

This paper is a linguistic and pragmatic analysis of the use of the diminutive in Colloquial Jordanian Arabic (CJA). It demonstrates a peculiar form of the diminutive in CJA inflected by means of feminine plural ends with -aat suffix. The analysis shows that the pragmatic function(s) of the diminutive in CJA refers primarily to ‘littleness’ while the morphological inflection conveys the message of ‘the plethora’. Examples of this linguistic phenomenon are intelligible and often include a large number of words that are culture-specific to the rural dialect in the north of Jordan. In both cases, the diminutive in CJA is an adaptive strategy relative to its pragmatic and social contexts.

Keywords: Colloquial Jordanian Arabic, diminutive, morphology, pragmatics

Procedia PDF Downloads 240
4323 Translanguaging as a Decolonial Move in South African Bilingual Classrooms

Authors: Malephole Philomena Sefotho

Abstract:

Nowadays, it is a fact that the majority of people, worldwide, are bilingual rather than monolingual due to the surge of globalisation and mobility. Consequently, bilingual education is a topical issue of discussion among researchers. Several studies that have focussed on it have highlighted the importance and need for incorporating learners’ linguistic repertoires in multilingual classrooms and move away from the colonial approach which is a monolingual bias – one language at a time. Researchers pointed out that a systematic approach that involves the concurrent use of languages and not a separation of languages must be implemented in bilingual classroom settings. Translanguaging emerged as a systematic approach that assists learners to make meaning of their world and it involves allowing learners to utilize all their linguistic resources in their classrooms. The South African language policy also room for diverse languages use in bi/multilingual classrooms. This study, therefore, sought to explore how teachers apply translanguaging in bilingual classrooms in incorporating learners’ linguistic repertoires. It further establishes teachers’ perspectives in the use of more than one language in teaching and learning. The participants for this study were language teachers who teach at bilingual primary schools in Johannesburg in South Africa. Semi-structured interviews were conducted to establish their perceptions on the concurrent use of languages. Qualitative research design was followed in analysing data. The findings showed that teachers were reluctant to allow translanguaging to take place in their classrooms even though they realise the importance thereof. Not allowing bilingual learners to use their linguistic repertoires has resulted in learners’ negative attitude towards their languages and contributed in learners’ loss of their identity. This article, thus recommends a drastic change to decolonised approaches in teaching and learning in multilingual settings and translanguaging as a decolonial move where learners are allowed to translanguage freely in their classroom settings for better comprehension and making meaning of concepts and/or related ideas. It further proposes continuous conversations be encouraged to bring eminent cultural and linguistic genocide to a halt.

Keywords: bilingualism, decolonisation, linguistic repertoires, translanguaging

Procedia PDF Downloads 148
4322 Construction and Analysis of Tamazight (Berber) Text Corpus

Authors: Zayd Khayi

Abstract:

This paper deals with the construction and analysis of the Tamazight text corpus. The grammatical structure of the Tamazight remains poorly understood, and a lack of comparative grammar leads to linguistic issues. In order to fill this gap, even though it is small, by constructed the diachronic corpus of the Tamazight language, and elaborated the program tool. In addition, this work is devoted to constructing that tool to analyze the different aspects of the Tamazight, with its different dialects used in the north of Africa, specifically in Morocco. It also focused on three Moroccan dialects: Tamazight, Tarifiyt, and Tachlhit. The Latin version was good choice because of the many sources it has. The corpus is based on the grammatical parameters and features of that language. The text collection contains more than 500 texts that cover a long historical period. It is free, and it will be useful for further investigations. The texts were transformed into an XML-format standardization goal. The corpus counts more than 200,000 words. Based on the linguistic rules and statistical methods, the original user interface and software prototype were developed by combining the technologies of web design and Python. The corpus presents more details and features about how this corpus provides users with the ability to distinguish easily between feminine/masculine nouns and verbs. The interface used has three languages: TMZ, FR, and EN. Selected texts were not initially categorized. This work was done in a manual way. Within corpus linguistics, there is currently no commonly accepted approach to the classification of texts. Texts are distinguished into ten categories. To describe and represent the texts in the corpus, we elaborated the XML structure according to the TEI recommendations. Using the search function may provide us with the types of words we would search for, like feminine/masculine nouns and verbs. Nouns are divided into two parts. The gender in the corpus has two forms. The neutral form of the word corresponds to masculine, while feminine is indicated by a double t-t affix (the prefix t- and the suffix -t), ex: Tarbat (girl), Tamtut (woman), Taxamt (tent), and Tislit (bride). However, there are some words whose feminine form contains only the prefix t- and the suffix –a, ex: Tasa (liver), tawja (family), and tarwa (progenitors). Generally, Tamazight masculine words have prefixes that distinguish them from other words. For instance, 'a', 'u', 'i', ex: Asklu (tree), udi (cheese), ighef (head). Verbs in the corpus are for the first person singular and plural that have suffixes 'agh','ex', 'egh', ex: 'ghrex' (I study), 'fegh' (I go out), 'nadagh' (I call). The program tool permits the following characteristics of this corpus: list of all tokens; list of unique words; lexical diversity; realize different grammatical requests. To conclude, this corpus has only focused on a small group of parts of speech in Tamazight language verbs, nouns. Work is still on the adjectives, prounouns, adverbs and others.

Keywords: Tamazight (Berber) language, corpus linguistic, grammar rules, statistical methods

Procedia PDF Downloads 39
4321 Using New Machine Algorithms to Classify Iranian Musical Instruments According to Temporal, Spectral and Coefficient Features

Authors: Ronak Khosravi, Mahmood Abbasi Layegh, Siamak Haghipour, Avin Esmaili

Abstract:

In this paper, a study on classification of musical woodwind instruments using a small set of features selected from a broad range of extracted ones by the sequential forward selection method was carried out. Firstly, we extract 42 features for each record in the music database of 402 sound files belonging to five different groups of Flutes (end blown and internal duct), Single –reed, Double –reed (exposed and capped), Triple reed and Quadruple reed. Then, the sequential forward selection method is adopted to choose the best feature set in order to achieve very high classification accuracy. Two different classification techniques of support vector machines and relevance vector machines have been tested out and an accuracy of up to 96% can be achieved by using 21 time, frequency and coefficient features and relevance vector machine with the Gaussian kernel function.

Keywords: coefficient features, relevance vector machines, spectral features, support vector machines, temporal features

Procedia PDF Downloads 290
4320 Pragmatics of Socio-Linguistic Influence on Neurologist-Patient Interaction in Selected Hospitals in Nigeria

Authors: Ayodele James Akinola

Abstract:

This study examines how social and linguistic variables influenced communication between neurologists and patients in selected university teaching hospitals (UTHs) in southwestern Nigeria. Jacob Mey’s Pragmatic Acts, complemented by Emanuel and Emanuel’s model of doctor-patient relationship, served as the theoretical framework. Data comprising 22 audio-recorded neurologist-patient interactions were collected from two UTHs in the southwestern region of Nigeria. Data revealed that educational attainment of patients has insignificant influence on the interaction where the linguistic prowess of the patient has been impaired for consultative communication. However, the status influenced the degree of attention paid to patients by neurologists and determines the amount of time 'trying to help patients to communicate'. Patients with lower educational status and who could not communicate in English spent more time narrating their ailment to neurologists. Patients with higher educational status and could communicate in English saves consultation time as they express themselves briefly unlike those who were of little or no education in the clinics. Through this, diagnoses and therapeutic processes took eight to 12 minutes. 20 minutes was the longest duration recorded. Neurologist-patient interaction in the observed hospitals is shaped by neurologists’ experience, patients’ social variables and language.

Keywords: medical pragmatics, neurologist-patient interaction, nigeria, socio-linguistic influence

Procedia PDF Downloads 239