Search results for: language%20models
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3657

Search results for: language%20models

2457 An Eastern Philosophical Dimension of an English Language Teacher's Professionalism: A Narrative Analysis

Authors: Siddhartha Dhungana

Abstract:

This article primarily explores dimensions in English language teacher's professionalism so that a teacher could reflect and make a strategic professional devotion to implement effective educational programs for the present and the future. The paper substantially incorporates the eastern Hindu practices, especially life values from the Bhagavad Gita, as a basis of teacher’s professional enrichment. Basically, it applies three categorical practices, i.e., Karma Yoga, Jnana Yoga, and Bhakti Yoga, in teachers’ professionality to illustrate, ignite further ahead and sharpen academic journey, professional journey, and professional devotion reflecting common practices. In this journey, a teacher comes to a stage of professional essence as s/he surpasses Karma Yoga, Jnana Yoga, and Bhakti Yoga with their basic quality formation. To illustrate their essence-making process, the three narrative stories for each category mentioned above are analyzed. The data collected from a research participant who has a high level of professional success and who inspires all English Language teachers in Nepal to develop stories for narrative analysis. The narrative analysis is based on eastern themes that are supported by Vygotsky's concept of developmental psychology. Moreover, the structural analysis is based on Gary Barkhuizen's narrative analysis.

Keywords: Karma Yoga, Jnana Yoga, Bhakti Yoga, Vygotsky's concepts, narrative analysis

Procedia PDF Downloads 138
2456 Levels of Reflection in Engineers EFL Learners: The Path to Content and Language Integrated Learning Implementation in Chilean Higher Education

Authors: Sebastián Olivares Lizana, Marianna Oyanedel González

Abstract:

This study takes part of a major project based on implementing a CLIL program (Content and Language Integrated Learning) at Universidad Técnica Federico Santa María, a leading Chilean tertiary Institution. It aims at examining the relationship between the development of Reflective Processes (RP) and Cognitive Academic Language Proficiency (CALP) in weekly learning logs written by faculty members, participants of an initial professional development online course on English for Academic Purposes (EAP). Such course was designed with a genre-based approach, and consists of multiple tasks directed to academic writing proficiency. The results of this analysis will be described and classified in a scale of key indicators that represent both the Reflective Processes and the advances in CALP, and that also consider linguistic proficiency and task progression. Such indicators will evidence affordances and constrains of using a genre-based approach in an EFL Engineering CLIL program implementation at tertiary level in Chile, and will serve as the starting point to the design of a professional development course directed to teaching methodologies in a CLIL EFL environment in Engineering education at Universidad Técnica Federico Santa María.

Keywords: EFL, EAL, genre, CLIL, engineering

Procedia PDF Downloads 376
2455 Collaborative Reflexive/Reflective Teaching and Action Research in TESL

Authors: O. F. Elkommos

Abstract:

Teaching English as a Second Language (TESL) has become a very rich area of research. Practitioners or teachers of English as a foreign or a second language are now promoting both collaborative learning and collaborative teaching. Students learning a language collaboratively and cooperatively are learning in a better environment of team work where they learn from each other. Further, teaching English collaboratively also creates an enriching environment that is also very enriching to students’ and teachers’ experiences of learning and teaching. Moreover, action research stems from actual teacher concerns and students’ needs. Reflection in turn, on the experience of the material taught and the delivery of material is becoming an integral part of the teaching and learning experience self- evaluation and self-development. In this case, the concern of the research field in the area of TESL will be the development of teaching delivery, material and quality of learning. In the present research, the TESL module taught to year two students in the Faculty of Arts and Humanities, British University in Egypt (BUE) will be evaluated reflexively by the students and teachers. The module was taught to students in two different specialisms. It was taught and delivered through collaborative teaching and was evaluated by both teachers and students as very successful and enjoyable. The reflections of both teachers and students as well as student results confirm that it was a success.

Keywords: action research, addressing differentiation, collaborative teaching, reflective teaching and learning, reflexive learning, reflexive teaching, self-development, self-evaluation, TESL

Procedia PDF Downloads 104
2454 Hand Gesture Interpretation Using Sensing Glove Integrated with Machine Learning Algorithms

Authors: Aqsa Ali, Aleem Mushtaq, Attaullah Memon, Monna

Abstract:

In this paper, we present a low cost design for a smart glove that can perform sign language recognition to assist the speech impaired people. Specifically, we have designed and developed an Assistive Hand Gesture Interpreter that recognizes hand movements relevant to the American Sign Language (ASL) and translates them into text for display on a Thin-Film-Transistor Liquid Crystal Display (TFT LCD) screen as well as synthetic speech. Linear Bayes Classifiers and Multilayer Neural Networks have been used to classify 11 feature vectors obtained from the sensors on the glove into one of the 27 ASL alphabets and a predefined gesture for space. Three types of features are used; bending using six bend sensors, orientation in three dimensions using accelerometers and contacts at vital points using contact sensors. To gauge the performance of the presented design, the training database was prepared using five volunteers. The accuracy of the current version on the prepared dataset was found to be up to 99.3% for target user. The solution combines electronics, e-textile technology, sensor technology, embedded system and machine learning techniques to build a low cost wearable glove that is scrupulous, elegant and portable.

Keywords: American sign language, assistive hand gesture interpreter, human-machine interface, machine learning, sensing glove

Procedia PDF Downloads 275
2453 Comparative Study of Learning Achievement via Jigsaw I and IV Techniques

Authors: Phongkon Weerpiput

Abstract:

This research study aimed to compare learning achievement between Jigsaw I and jigsaw IV techniques. The target group was 70 Thai major sophomores enrolled in a course entitled Foreign Language in Thai at the Faculty of Education, Suan Sunandha Rajabhat University. The research methodology was quasi-experimental design. A control group was given the Jigsaw I technique while an experimental group experienced the Jigsaw IV technique. The treatment content focused on Khmer loanwords in Thai language executed for a period of 3 hours per week for total of 3 weeks. The instruments included learning management plans and multiple-choice test items. The result yields no significant difference at level .05 between learning achievement of both techniques.

Keywords: Jigsaw I technique, Jigsaw IV technique, learning achievement, major sophomores

Procedia PDF Downloads 266
2452 Ads on Social Issues: A Tool for Improving Critical Thinking Skills in a Foreign Language Classroom

Authors: Fonseca Jully, Chia Maribel, Rodríguez Ilba

Abstract:

This paper is a qualitative research report. A group of students form a public university in a small town in Colombia participated in this study which aimed at describing to what extend the use of social ads, published on the internet, helped to develop their critical thinking skills. Students’ productions, field notes, video recordings and direct observation were the instruments and techniques used by the researches in order to gather the data which was analyzed under the principles of grounded theory and triangulation. The implementation of social ads into the classroom evidenced a noticeable improvement in students’ ability to interpret and argue social issues, as well as, their self-improvement in oral and written production in English, as a foreign language.

Keywords: Ads, critical argumentation, critical thinking, social issues

Procedia PDF Downloads 324
2451 Translation of the Bible into the Yoruba Language: A Functionalist Approach in Resolving Cultural Problems

Authors: Ifeoluwa Omotehinse Oloruntoba

Abstract:

Through comparative and causal models of translation, this paper examined the translation of ‘bread’ into the Yoruba language in three Yoruba versions of the Bible: Bibeli Yoruba Atoka (YBA), Bibeli Mimo ni Ede Yoruba Oni (BMY) and Bibeli Mimo (BM). In biblical times, bread was a very important delicacy that it was synonymous with food in general and in the Bible, bread sometimes refers to a type of food (a mixture of flour, water, and yeast that is baked) or food in general. However, this is not the case in the Yoruba culture. In fact, some decades ago, bread was not known in Nigeria and had no name in the Yoruba language until the 1900s when it was codified as burẹdi in Yoruba, a term borrowed from English and transliterated. Nevertheless, in Nigeria presently, bread is not a special food and it is not appreciated or consumed like in the West. This makes it difficult to translate bread in the Bible into Yoruba. From an investigation on the translation of this term, it was discovered that bread which has 330 occurrences in the English Bible translation (King James) has few occurrences in the three Yoruba Bible versions. In the first version (YBA) published in the 1880s, where bread is synonymous with food in general, it is mostly translated as oúnjẹ (food) or the verb jẹ (to eat), revealing that something is eaten but not indicating what it is. However, when the bread is a type of food, it is rendered as akara, a special delicacy of the Yoruba people made from beans flour. In the later version (BMY) published in the 1990s, bread as food, in general, is also mainly translated as oúnjẹ or the verb jẹ, but when it is a type of food, it is translated as akara with few occurrences of burẹdi. In the latest edition (BM), bread as food is either rendered as ounje or literally translated as burẹdi. Where it is a type of food in this version, it is mainly rendered as burẹdi with few occurrences of akara, indicating the assimilation of bread into the Yoruba culture. This result, although limited, shows that the Bible was translated into Yoruba to make it accessible to Yoruba speakers in their everyday language, hence the application of both domesticating and foreignising strategies. This research also emphasizes the role of the translator as an intermediary between two cultures.

Keywords: translation, Bible, Yoruba, cultural problems

Procedia PDF Downloads 249
2450 Writings About Homeland: Palestinian American Poetry

Authors: Laila Shikaki

Abstract:

‘Writings about Home’ discusses the poetry of Palestinian American female poets, especially ones who write about their homelands, living away from home, as well as their family ties to the land. This is a paper about poetry, but it is also about Palestinian American women who use English to convey issues pertaining to homesickness, family, and language. She study poems by Naomi Shihab Nye and Natalie Hanal. In ‘My Father and the Fig Tree,’ for example, Nye depicts her father’s life away from Palestine and his attachment to a tree that represents his homeland and nostalgia. Nye’s style is diverse and unified, and her attention is to details and images. While her words and imagery are usually simple, they are always rich in meaning. Nathalie Handal’s poetry, on the other hand, has a more complicated, multi-layered, and nuanced style as the poet herself lived in many areas and spoke multiple languages. ‘Bethlehem,’ for instance, depicts her city of origin, recalling her grandfather. Her poem ‘Blue Hours’ illustrates a persona’s difficulty in belonging, switching from one language to the next, and feeling a betrayal in both. This paper pays attention to language and how being bilingual adds another level of exile and pain to those who have fled or were forced to leave Palestine. This paper is very timely as the issue of Palestinian freedom and its right to autonomy and self-determination is the central stage for many Americans, seen in their protests, university encampments, and graduation ceremonies, not forgetting its effect on voters’ decisions for president and elected officials.

Keywords: Palestinian American, poetry, homeland, Nye, Handal

Procedia PDF Downloads 12
2449 Candid Panchali's Unheard Womanhood: A Study of Chitra Divakurani's the Palace of Illusions

Authors: Shalini Attri

Abstract:

Silence has been 'scriptured' in women within dominating social structures, as the modes of speaking and behaving which deny women free investiture to language. A woman becomes the product of ideological constructions as language substantiates andro-centric bias. Constrained from writing/speaking in the public sphere, women have traditionally been confined to expressing themselves in writing private poetry, letters or diaries. The helplessness of a woman is revealed in the ways in which she is expected to speak a language, which, in fact, is man-made. There are visible binaries of coloniser- colonised; Western-Eastern; White-Black, Nature-Culture, even Male-Female that contribute significantly to our understanding of the concept of representation and its resultant politics. Normally, an author is labeled as feminist, humanist, or propagandist and this process of labeling correspond to a sense of politics besides his inclination to a particular field. One cannot even think of contemporary literature without this representational politics. Thus, each and every bit of analysis of a work of literature demands a political angle to be dealt with. Besides literature, the historical facts and manuscripts are also subject to this politics. The image of woman as someone either dependent on man or is exploited by him only provides half the picture of this representational politics. The present paper is an attempt to study Panchali’s (Draupadi of Mahabharata) voiceless articulation and her representation as a strong woman in Chitra Divakurani’s The Palace of Illusions.

Keywords: politics, representation, silence, social structures

Procedia PDF Downloads 248
2448 Teaching English to Engineers: Between English Language Teaching and Psychology

Authors: Irina-Ana Drobot

Abstract:

Teaching English to Engineers is part of English for Specific Purposes, a domain which is under the attention of English students especially under the current conditions of finding jobs and establishing partnerships outside Romania. The paper will analyse the existing textbooks together with the teaching strategies they adopt. Teaching English to Engineering students can intersect with domains such as psychology and cultural studies in order to teach them efficiently. Textbooks for students of ESP, ranging from those at the Faculty of Economics to those at the Faculty of Engineers, have shifted away from using specialized vocabulary, drills for grammar and reading comprehension questions and toward communicative methods and the practical use of language. At present, in Romania, grammar is neglected in favour of communicative methods. The current interest in translation studies may indicate a return to this type of method, since only translation specialists can distinguish among specialized terms and determine which are most suitable in a translation. Engineers are currently encouraged to learn English in order to do their own translations in their own field. This paper will analyse the issue of the extent to which it is useful to teach Engineering students to do translations in their field using cognitive psychology applied to language teaching, including issues such as motivation and social psychology. Teaching general English to engineering students can result in lack of interest, but they can be motivated by practical aspects which will help them in their field. This is why this paper needs to take into account an interdisciplinary approach to teaching English to Engineers.

Keywords: cognition, ESP, motivation, psychology

Procedia PDF Downloads 248
2447 Translatability of Sylistic Devices in Poetry Across Language-Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective

Authors: Hazel P. Atilano

Abstract:

Contrastive rhetoricians working on L2 writing are often unfamiliar with the theories and research of scholars in translation studies. Publications on translation studies give little or no attention to describing the translation strategies of translators, with a focus on the influence of their L1 on the language they produce. This descriptive qualitative study anchored on Eugene Nida’s Translation Theory employed stylistic, lexico-semantic, and grammatical analyses of the stylistic devices employed by poets across nine language cultures to reveal the translation strategies employed by translators and to establish the type of equivalence manifested in the translated texts. The corpus consists of 27 poems written in Bahasa Indonesia, Hiligaynon, Tagalog (Malayo-Polynesian languages), French, Italian, Spanish (Romance languages), German, Icelandic, and Norwegian (Germanic Languages), translated into English. Stylistic analysis reveals that both original texts and English translations share the same stylistic devices, suggesting that stylistic devices do not get lost in translation. Lexico-semantic and grammatical analyses showed that translators of Malayo-Polynesian languages employed idiomatic translation as a compensatory strategy, producing English translations that manifest Dynamic Equivalence or transparency; translators of Romance languages resorted to synonymous substitution or literal translation, suggesting Formal Equivalence or fidelity; and translators of Germanic languages used a combination of idiomatic and literal translation strategies, with noticeable preference for Dynamic Equivalence, evidenced by the prevalence of metaphorical translations as compensatory strategy. Implications on the intricate relationship between culture and language in the translation process were drawn based on the findings.

Keywords: translation strategy, dynamic equivalence, formal equivalence, translation theory, transparency, fidelity

Procedia PDF Downloads 42
2446 Tracy: A Java Library to Render a 3D Graphical Human Model

Authors: Sina Saadati, Mohammadreza Razzazi

Abstract:

Since Java is an object-oriented language, It can be used to solve a wide range of problems. One of the considerable usages of this language can be found in Agent-based modeling and simulation. Despite the significant power of Java, There is not an easy method to render a 3-dimensional human model. In this article, we are about to develop a library which helps modelers present a 3D human model and control it with Java. The library runs two server programs. The first one is a web page server that can connect to any browser and present an HTML code. The second server connects to the browser and controls the movement of the model. So, the modeler will be able to develop a simulation and display a good-looking human model without any knowledge of any graphical tools.

Keywords: agent-based modeling and simulation, human model, graphics, Java, distributed systems

Procedia PDF Downloads 89
2445 Definition of a Computing Independent Model and Rules for Transformation Focused on the Model-View-Controller Architecture

Authors: Vanessa Matias Leite, Jandira Guenka Palma, Flávio Henrique de Oliveira

Abstract:

This paper presents a model-oriented development approach to software development in the Model-View-Controller (MVC) architectural standard. This approach aims to expose a process of extractions of information from the models, in which through rules and syntax defined in this work, assists in the design of the initial model and its future conversions. The proposed paper presents a syntax based on the natural language, according to the rules agreed in the classic grammar of the Portuguese language, added to the rules of conversions generating models that follow the norms of the Object Management Group (OMG) and the Meta-Object Facility MOF.

Keywords: BNF Syntax, model driven architecture, model-view-controller, transformation, UML

Procedia PDF Downloads 376
2444 A Philosophical Study of Men's Rights Discourses in Light of Feminism

Authors: Michael Barker

Abstract:

Men’s rights activists are largely antifeminism. Evaluation of men’s rights discourses, however, shows that men’s rights’ goals would be better achieved by working with feminism. Discussion of men’s rights discourses, though, is prone to confusion because there is no commonly used men’s rights language. In the presentation ‘male sexism’, ‘matriarchy’ and ‘masculism’ will be unpacked as part of a suggested men’s rights language. Once equipped with a men’s rights vocabulary, sustained philosophical assessment of the extent to which several categories of male disadvantages are wrongful will be offered. Following this, conditions that cause each category of male sexism will be discussed. It shall be argued that male sexism is caused more so by matriarchy than by patriarchy or by feminism. In closing, the success at which various methods address the categories of male sexism will be contrasted. Ultimately, it will be shown that male disadvantages are addressed more successfully by methods that work with, than against, feminism.

Keywords: gender studies, feminism, patriarchy, men’s rights, male sexism, matriarchy, masculism

Procedia PDF Downloads 346
2443 Supercomputer Simulation of Magnetic Multilayers Films

Authors: Vitalii Yu. Kapitan, Aleksandr V. Perzhu, Konstantin V. Nefedev

Abstract:

The necessity of studying magnetic multilayer structures is explained by the prospects of their practical application as a technological base for creating new storages medium. Magnetic multilayer films have many unique features that contribute to increasing the density of information recording and the speed of storage devices. Multilayer structures are structures of alternating magnetic and nonmagnetic layers. In frame of the classical Heisenberg model, lattice spin systems with direct short- and long-range exchange interactions were investigated by Monte Carlo methods. The thermodynamic characteristics of multilayer structures, such as the temperature behavior of magnetization, energy, and heat capacity, were investigated. The processes of magnetization reversal of multilayer structures in external magnetic fields were investigated. The developed software is based on the new, promising programming language Rust. Rust is a new experimental programming language developed by Mozilla. The language is positioned as an alternative to C and C++. For the Monte Carlo simulation, the Metropolis algorithm and its parallel implementation using MPI and the Wang-Landau algorithm were used. We are planning to study of magnetic multilayer films with asymmetric Dzyaloshinskii–Moriya (DM) interaction, interfacing effects and skyrmions textures. This work was supported by the state task of the Ministry of Education and Science of the Russia # 3.7383.2017/8.9

Keywords: The Monte Carlo methods, Heisenberg model, multilayer structures, magnetic skyrmion

Procedia PDF Downloads 152
2442 Teaching English for Children in Public Schools Can Work in Egypt

Authors: Shereen Kamel

Abstract:

This study explores the recent application of bilingual education in Egyptian public schools. It aims to provide an overall picture of bilingual education programs globally and examine its adequacy to the Egyptian social and cultural context. The study also assesses the current application process of teaching English as a Second Language in public schools from the early childhood education stage and onwards, instead of starting it from middle school; as a strategy that promotes English language proficiency and equity among students. The theoretical framework is based on Jim Cummins’ bilingual education theories and on recent trends adopting different developmental theories and perspectives, like Stephen Crashen’s theory of Second Language Acquisition that calls for communicative and meaningful interaction rather than memorization of grammatical rules. The question posed here is whether bilingual education, with its peculiar nature, could be a good chance to reach out to all Egyptian students and prepare them to become global citizens. In addition to this, a more specific question is related to the extent to which social and cultural variables can affect the young learners’ second language acquisition. This exploratory analytical study uses mixed-methods research design to examine the application of bilingual education in Egyptian public schools. The study uses a cluster sample of schools in Egypt from different social and cultural backgrounds to assess the determining variables. The qualitative emphasis is on interviewing teachers and reviewing students’ achievement documents. The quantitative aspect is based on observations of in-class activities through tally sheets and checklists. Having access to schools and documents is authorized by governmental and institutional research bodies. Data sources will comprise achievement records, students’ portfolios, parents’ feedback and teachers’ viewpoints. Triangulation and SPSS will be used for analysis. Based on the gathered data, new curricula have been assigned for elementary grades and teachers have been required to teach the newly developed materials all of a sudden without any prior training. Due to shortage in the teaching force, many assigned teachers have not been proficient in the English language. Hence, teachers’ incompetency and unpreparedness to teach this grade specific curriculum constitute a great challenge in the implementation phase. Nevertheless, the young learners themselves as well as their parents seem to be enthusiastic about the idea itself. According to the findings of this research study, teaching English as a Second Language to children in public schools can be applicable and is culturally relevant to the Egyptian context. However, there might be some social and cultural differences and constraints when it comes to application in addition to various aspects regarding teacher preparation. Therefore, a new mechanism should be incorporated to overcome these challenges for better results. Moreover, a new paradigm shift in these teacher development programs is direly needed. Furthermore, ongoing support and follow up are crucial to help both teachers and students realize the desired outcomes.

Keywords: bilingual education, communicative approach, early childhood education, language and culture, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 104
2441 Investigating Transformative Practices in the Bangladeshi Classroom

Authors: Rubaiyat Jahan, Nasreen Sultana Mitu

Abstract:

This paper examines the theoretical construct of transformative practices, and reports some evidence of transformative practices from a couple of Bangladeshi English teachers. The idea of transformative practices calls for teachers’ capabilities to invest their intellectual labor in teaching with an assumption that along with the academic advancement of the learners, it aims for the personal transformation for both the learners as well for themselves. Following an ethnographic research approach, data for this study were collected through in-depth interviews, informal talks and classroom observations for a period of one year. In relevance to the English classroom of the Bangladeshi context, from this study, references of transformative practices have been underlined from the participant teachers’ views on English language teaching as well as from their actual practices. According to data of this research, some evidence of transformative practices in the form of critical language awareness and personal theories of practices emerge from the participants’ articulation of the beliefs on teaching; and from the participant teachers’ classroom practices evidence of self-directed acts of teaching, self-directed acts of professional development, and liberatory autonomy have been highlighted as the reflections of transformative practices. The implication of this paper refers to the significance of practicing teachers’ articulation of beliefs and views on teaching along with their orientation to critical pedagogical relations.

Keywords: critical language awareness, personal theories of practice, teacher autonomy, transformative practices

Procedia PDF Downloads 206
2440 Coding Considerations for Standalone Molecular Dynamics Simulations of Atomistic Structures

Authors: R. O. Ocaya, J. J. Terblans

Abstract:

The laws of Newtonian mechanics allow ab-initio molecular dynamics to model and simulate particle trajectories in material science by defining a differentiable potential function. This paper discusses some considerations for the coding of ab-initio programs for simulation on a standalone computer and illustrates the approach by C language codes in the context of embedded metallic atoms in the face-centred cubic structure. The algorithms use velocity-time integration to determine particle parameter evolution for up to several thousands of particles in a thermodynamical ensemble. Such functions are reusable and can be placed in a redistributable header library file. While there are both commercial and free packages available, their heuristic nature prevents dissection. In addition, developing own codes has the obvious advantage of teaching techniques applicable to new problems.

Keywords: C language, molecular dynamics, simulation, embedded atom method

Procedia PDF Downloads 288
2439 Observing Vocabulary Teaching Strategies in English Classrooms in Saudi Schools

Authors: Mohammed Hassan Alshaikhi

Abstract:

Teaching vocabulary is a fundamental step in helping students to develop a good grasp of language. Exploring new strategies is an essential part of improving the teaching of vocabulary. The study aimed to explore the teaching vocabulary strategies in Saudi primary classrooms (aged 11 and 12 years old) in Jeddah, Saudi Arabia. The study was based on qualitative data collected from a large-scale case study, which utilised observations at eight male state and private primary schools during the academic year 2016-2017. The observations were transcribed, coded and entered into Nvivo software to be organised and analysed. Varying teaching vocabulary strategies were explored, and then they were circulated to many English teachers to be used in their classes.

Keywords: case study, English language, Saudi teachers, teaching vocabulary strategies

Procedia PDF Downloads 353
2438 Malay ESL (English as a Second Language) Students' Difficulties in Using English Prepositions

Authors: Chek Kim Loi

Abstract:

The study attempts to undertake an error analysis of prepositions employed in the written work of Form 4 Malay ESL (English as a Second Language) students in Malaysia. The error analysis is undertaken using Richards’s (1974) framework of intralingual and interlingual errors and Bennett’s (1975) framework in identifying prepositional concepts found in the sample. The study first identifies common prepositional errors in the written texts of 150 student participants. It then measures the relative intensities of these errors and finds out the possible causes for the occurrences of these errors. In this study, one significant finding is that among the nine concepts of prepositions examined, the participant students tended to make errors in the use of prepositions of time and place. The present study has pedagogical implications in teaching English prepositions to Malay ESL students.

Keywords: error, interlingual, intralingual, preposition

Procedia PDF Downloads 184
2437 Increasing the Mastery of Kanji with Language Learning Strategies through Multimedia

Authors: Sherly Ferro Lensun, Donal Matheos Ratu, Elni Jeini Usoh, Helena M. L. Pandi, Mayske Rinny Liando

Abstract:

This study aims to gain a deep understanding of the process and the increase resulting in mastery of Kanji with a Language Learning Strategies through multimedia. This research aims to gain scientific data on process and the result of improving kanji mastery by using Chokusetsu strategy in Kanji learning. The method used in this research is Action Research developed by Kemmis and Mc. Taggart is known as Spiral Model. This model consists of following stages: planning, implementation, observation, and reflection. The research results in following findings: (1) Kanji mastery comprises 4 major aspects, those are reading, writing, the use in sentence, and memorizing, and those aspects show gradual improvement from time to time. (2) Students have more participation in learning activities which can be identified from some positive behaviours such giving respond in finishing exercise in class. (3) Students’ better attention to the lesson shown by active behaviour in giving more questions or asking for more explanation to the lecturers, memorizing Kanji card, finishing the task of making Kanji card/house, doing the exercises more seriously, and finishing homework assignment punctually. (4) More attractive learning activities and tasks in the forms of more engaging colour and pictures enables students to conduct self-evaluation on their learning process.

Keywords: Kanji, action research, language learning strategies, multimedia

Procedia PDF Downloads 159
2436 Vascular Crossed Aphasia in Dextrals: A Study on Bengali-Speaking Population in Eastern India

Authors: Durjoy Lahiri, Vishal Madhukar Sawale, Ashwani Bhat, Souvik Dubey, Gautam Das, Biman Kanti Roy, Suparna Chatterjee, Goutam Gangopadhyay

Abstract:

Crossed aphasia has been an area of considerable interest for cognitive researchers as it offers a fascinating insight into cerebral lateralization for language function. We conducted an observational study in the stroke unit of a tertiary care neurology teaching hospital in eastern India on subjects with crossed aphasia over a period of four years. During the study period, we detected twelve cases of crossed aphasia in strongly right-handed patients, caused by ischemic stroke. The age, gender, vernacular language and educational status of the patients were noted. Aphasia type and severity were assessed using Bengali version of Western Aphasia Battery (validated). Computed tomography, magnetic resonance imaging and angiography were used to evaluate the location and extent of the ischemic lesion in brain. Our series of 12 cases of crossed aphasia included 7 male and 5 female with mean age being 58.6 years. Eight patients were found to have Broca’s aphasia, 3 had trans-cortical motor aphasia and 1 patient suffered from global aphasia. Nine patients were having very severe aphasia and 3 suffered from mild aphasia. Mirror-image type of crossed aphasia was found in 3 patients, whereas 9 had anomalous variety. In our study crossed aphasia was found to be more frequent in males. Anomalous pattern was more common than mirror-image. Majority of the patients had motor-type aphasia and no patient was found to have pure comprehension deficit. We hypothesize that in Bengali-speaking right-handed population, lexical-semantic system of the language network remains loyal to the left hemisphere even if the phonological output system is anomalously located in the right hemisphere.

Keywords: aphasia, crossed, lateralization, language function, vascular

Procedia PDF Downloads 169
2435 Analysis of Feminist Translation in Subtitling from Arabic into English: A Case Study

Authors: Ghada Ahmed

Abstract:

Feminist translation is one of the strategies adopted in the field of translation studies when a gendered content is being rendered from one language to another, and this strategy has been examined in previous studies on written texts. This research, however, addresses the practice of feminist translation in audiovisual texts that are concerned with the screen, dialogue, image and visual aspects. In this thesis, the objectives are studying feminist translation and its adaptation in subtitling from Arabic into English. It addresses the connections between gender and translation as one domain and feminist translation practices with particular consideration of feminist translation strategies in English subtitles. It examines the visibility of the translator throughout the process, assuming that feminist translation is a product directed by the translator’s feminist position, culture, and ideology as a means of helping unshadow women. It also discusses how subtitling constraints impact feminist translation and how the image that has a narrative value can be integrated into the content of the English subtitles. The reasons for conducting this research project are to study language sexism in English and look into Arabic into English gendered content, taking into consideration the Arabic cultural concepts that may lose their connotations when they are translated into English. This research is also analysing the image in an audiovisual text and its contribution to the written dialogue in subtitling. Thus, this research attempts to answer the following questions: To what extent is there a form of affinity between a gendered content and translation? Is feminist translation an act of merely working on a feminist text or feminising the language of any text, by incorporating the translator’s ideology? How can feminist translation practices be applied in an audiovisual text? How likely is it to adapt feminist translation looking into visual components as well as subtitling constraints? Moreover, the paper searches into the fields of gender and translation; feminist translation, language sexism, media studies, and the gap in the literature related to feminist translation practice in visual texts. For my case study, the "Speed Sisters" film has been chosen so as to analyze its English subtitles for my research. The film is a documentary that was produced in 2015 and directed by Amber Fares. It is about five Palestinian women who try to break the stereotypes about women, and have taken their passion about car-racing forward to be the first all-women car-racing driving team in the Middle East. It tackles the issue of gender in both content and language and this is reflected in the translation. As the research topic is semiotic-channelled, the choice for the theoretical approaches varies and combines between translation studies, audiovisual translation, gender studies, and media studies. Each of which will contribute to understanding a specific field of the research and the results will eventually be integrated to achieve the intended objectives in a way that demonstrates rendering a gendered content in one of the audiovisual translation modes from a language into another.

Keywords: audiovisual translation, feminist translation, films gendered content, subtitling conventions and constraints

Procedia PDF Downloads 275
2434 Testing Supportive Feedback Strategies in Second/Foreign Language Vocabulary Acquisition between Typically Developing Children and Children with Learning Disabilities

Authors: Panagiota A. Kotsoni, George S. Ypsilandis

Abstract:

Learning an L2 is a demanding process for all students and in particular for those with learning disabilities (LD) who demonstrate an inability to catch up with their classmates’ progress in a given period of time. This area of study, i.e. examining children with learning disabilities in L2 has not (yet) attracted the growing interest that is registered in L1 and thus remains comparatively neglected. It is this scientific field that this study wishes to contribute to. The longitudinal purpose of this study is to locate effective Supportive Feedback Strategies (SFS) and add to the quality of learning in second language vocabulary in both typically developing (TD) and LD children. Specifically, this study aims at investigating and comparing the performance of TD with LD children on two different types of SFSs related to vocabulary short and long-term retention. In this study two different SFSs have been examined to a total of ten (10) unknown vocabulary items. Both strategies provided morphosyntactic clarifications upon new contextualized vocabulary items. The traditional SFS (direct) provided the information only in one hypertext page with a selection on the relevant item. The experimental SFS (engaging) provided the exact same split information in three successive hypertext pages in the form of a hybrid dialogue asking from the subjects to move on to the next page by selecting the relevant link. It was hypothesized that this way the subjects would engage in their own learning process by actively asking for more information which would further lead to their better retention. The participants were fifty-two (52) foreign language learners (33 TD and 19 LD) aged from 9 to 12, attending an English language school at the level of A1 (CEFR). The design of the study followed a typical pre-post-post test procedure after an hour and after a week. The results indicated statistically significant group differences with TD children performing significantly better than the LD group in both short and long-term memory measurements and in both SFSs. As regards the effectiveness of one SFS over another the initial hypothesis was not supported by the evidence as the traditional SFS was more effective compared to the experimental one in both TD and LD children. This difference proved to be statistically significant only in the long-term memory measurement and only in the TD group. It may be concluded that the human brain seems to adapt to different SFS although it shows a small preference when information is provided in a direct manner.

Keywords: learning disabilities, memory, second/foreign language acquisition, supportive feedback

Procedia PDF Downloads 270
2433 A Mixed Method Approach Investigating EFL Teachers' Beliefs and Practices towards Classroom-Based Assessment in Saudi Higher Educational Institutions

Authors: Mashael AlSalem

Abstract:

While research into language assessment has expanded in recent years, few if any studies to date have targeted the nature of thought processes used by teachers when constructing classroom-based assessment. This study reports on teachers’ conceptions of English grammar assessment and their classroom assessment practices in their Saudi higher educational facilities. A mixed-method approach using both qualitative and quantitative research instruments was employed to elicit teachers’ perceptions of English grammar assessment and their relationship to their current practices. Participants of the study included EFL teachers from 4 different educational facilities: King Saudi University, Princess Noura University, Imam Mouhamed Islamic University, and Institute of Public Administration. Data collection involved questionnaire (N=100), semi-structured interviews (N=30), retrospective thinking (N=20), and document analysis (N=20). Activity theory is used as an interpretive framework to explore and investigate the entire system of constructing classroom-based assessment. Preliminary findings reveal several similarities and differences between the participants’ stated beliefs and their current practices of assessing English grammar. Findings also showed that teacher participant’s beliefs about how English grammar should be assessed are influenced mostly by prior learning experience as well as their teaching instruction practices. Their practices, on the other hand, was more guided by educational policies and lack of teacher training in the field of assessment, among other factors. This research makes a significant contribution to knowledge in three different areas: it enriches the literature on language teacher cognition; it builds on the body of research on language classroom assessment, and it expands on the possibilities to use AC to investigate the relationship between teachers’ beliefs and practices.

Keywords: activity theory, classroom-based assessment, language teacher cognition, mixed method approach

Procedia PDF Downloads 113
2432 The Voiceless Dental- Alveolar Common Augment in Arabic and Other Semitic Languages, a Morphophonemic Comparison

Authors: Tarek Soliman Mostafa Soliman Al-Nana'i

Abstract:

There are non-steady voiced augments in the Semitic languages, and in the morphological and structural augmentation, two sounds were augments in all Semitic languages at the level of the spoken language and two letters at the level of the written language, which are the hamza and the ta’. This research studies only the second of them; Therefore, we defined it as “The Voiceless Dental- alveolar common augment” (VDACA) to distinguish it from the glottal sound “Hamza”, first, middle, or last, in a noun or in a verb, in Arabic and its equivalent in the Semitic languages. What is meant by “VDACA” is the ta’ that is in addition to the root of the word at the morphological level: the word “voiceless” takes out the voiced sounds that we studied before, and the “dental- alveolar common augment” takes out the laryngeal sound of them, which is the “Hamza”: and the word “common” brings out the uncommon voiceless sounds, which are sīn, shīn, and hā’. The study is limited to the ta' alone among the Arabic sounds, and this title faced a problem in identifying it with the ta'. Because the designation of the ta is not the same in most Semitic languages. Hebrew, for example, has “tav” and is pronounced with the voiced fa (v), which is not in Arabic. It is called different names in other Semitic languages, such as “taw” or “tAu” in old Syriac. And so on. This goes hand in hand with the insistence on distance from the written level and the reference to the phonetic aspect in this study that is closely and closely linked to the morphological level. Therefore, the study is “morphophonemic”. What is meant by Semitic languages in this study are the following: Akkadian, Ugaritic, Hebrew, Syriac, Mandaean, Ge'ez, and Amharic. The problem of the study is the agreement or difference between these languages in the position of that augment, first, middle, or last. And in determining the distinguishing characteristics of each language from the other. As for the study methodology, it is determined by the comparative approach in Semitic languages, which is based on the descriptive approach for each language. The study is divided into an introduction, four sections, and a conclusion: Introduction: It included the subject of the study, its importance, motives, problem, methodology, and division. The first section: VDACA as a non-common phoneme. The second: VDACA as a common phoneme. The third: VDACA as a functional morpheme. The fourth section: Commentary and conclusion with the most important results. The positions of VDACA in Arabic and other Semitic languages, and in nouns and verbs, were limited to first, middle, and last. The research identified the individual addition, which is common with other augments, and the research proved that this augmentation is constant in all Semitic languages, but there are characteristics that distinguish each language from the other.

Keywords: voiceless -, dental- alveolar, augment, Arabic - semitic languages

Procedia PDF Downloads 50
2431 Method To Create Signed Word - Application In Teaching And Learning Vietnamese Sign Language

Authors: Nguyen Thi Kim Thoa

Abstract:

Vietnam currently has about two million five hundred deaf/hard of hearing people. Although the issue of Vietnamese Sign Language (VSL) education has received attention from the State, there are still many issues that need to be resolved, such as policies, teacher training in both knowledge and teaching methods, education programs, and textbook compilation. Furthermore, the issue of research on VSL has not yet attracted the attention of linguists. Using the quantitative description method, the article will analyze, synthesize, and compare to find methods to create signed words in VSL, such as based on external shape characteristics, operational characteristics, operating methods, and basic meanings, from which we can see the special nature of signed words, the division of word types and the morphological meaning of creating new words through sign methods. From the results of this research, the aspect of ‘visual culture’ will be clarified in Vietnamese Deaf Culture. Through that, we also develop a number of vocabulary teaching methods (such as teaching vocabulary through a group of methods of forming signed words, teaching vocabulary using mind maps, and teaching vocabulary through culture...), with the aim of further improving the effectiveness of teaching and learning VSL in Vietnam. The research results also provide deaf people in Vietnam with a scientific and effective method of learning vocabulary, helping them quickly integrate into the community. The article will be a useful reference for linguists who want to research VSL.

Keywords: Vietnamese sign language (VSL), signed word, teaching, method

Procedia PDF Downloads 16
2430 Music Reading Expertise Facilitates Implicit Statistical Learning of Sentence Structures in a Novel Language: Evidence from Eye Movement Behavior

Authors: Sara T. K. Li, Belinda H. J. Chung, Jeffery C. N. Yip, Janet H. Hsiao

Abstract:

Music notation and text reading both involve statistical learning of music or linguistic structures. However, it remains unclear how music reading expertise influences text reading behavior. The present study examined this issue through an eye-tracking study. Chinese-English bilingual musicians and non-musicians read English sentences, Chinese sentences, musical phrases, and sentences in Tibetan, a language novel to the participants, with their eye movement recorded. Each set of stimuli consisted of two conditions in terms of structural regularity: syntactically correct and syntactically incorrect musical phrases/sentences. They then completed a sentence comprehension (for syntactically correct sentences) or a musical segment/word recognition task afterwards to test their comprehension/recognition abilities. The results showed that in reading musical phrases, as compared with non-musicians, musicians had a higher accuracy in the recognition task, and had shorter reading time, fewer fixations, and shorter fixation duration when reading syntactically correct (i.e., in diatonic key) than incorrect (i.e., in non-diatonic key/atonal) musical phrases. This result reflects their expertise in music reading. Interestingly, in reading Tibetan sentences, which was novel to both participant groups, while non-musicians did not show any behavior differences between reading syntactically correct or incorrect Tibetan sentences, musicians showed a shorter reading time and had marginally fewer fixations when reading syntactically correct sentences than syntactically incorrect ones. However, none of the musicians reported discovering any structural regularities in the Tibetan stimuli after the experiment when being asked explicitly, suggesting that they may have implicitly acquired the structural regularities in Tibetan sentences. This group difference was not observed when they read English or Chinese sentences. This result suggests that music reading expertise facilities reading texts in a novel language (i.e., Tibetan), but not in languages that the readers are already familiar with (i.e., English and Chinese). This phenomenon may be due to the similarities between reading music notations and reading texts in a novel language, as in both cases the stimuli follow particular statistical structures but do not involve semantic or lexical processing. Thus, musicians may transfer their statistical learning skills stemmed from music notation reading experience to implicitly discover structures of sentences in a novel language. This speculation is consistent with a recent finding showing that music reading expertise modulates the processing of English nonwords (i.e., words that do not follow morphological or orthographic rules) but not pseudo- or real words. These results suggest that the modulation of music reading expertise on language processing depends on the similarities in the cognitive processes involved. It also has important implications for the benefits of music education on language and cognitive development.

Keywords: eye movement behavior, eye-tracking, music reading expertise, sentence reading, structural regularity, visual processing

Procedia PDF Downloads 360
2429 The Translation Of Original Metaphor In Literature

Authors: Esther Matthews

Abstract:

This paper looks at ways of translating new metaphors: those conceived and created by authors, which are often called ‘original’ metaphors in the world of Translation Studies. An original metaphor is the most extreme form of figurative language, often dramatic and shocking in effect. It displays unexpected juxtapositions of language, suggesting there could be as many different translations as there are translators. However, some theorists say original metaphors should be translated ‘literally’ or ‘word for word’ as far as possible, suggesting a similarity between translators’ solutions. How do literary translators approach this challenge? This study focuses on Spanish-English translations of a novel full of original metaphors: Nada by Carmen Laforet (1921 – 2004). Original metaphors from the text were compared to the four published English translations by Inez Muñoz, Charles Franklin Payne, Glafyra Ennis, and Edith Grossman. These four translators employed a variety of translation methods, but they translated ‘literally’ in well over half of the original metaphors studied. In a two-part translation exercise and questionnaire, professional literary translators were asked to translate a number of these metaphors. Many different methods were employed, but again, over half of the original metaphors were translated literally. Although this investigation was limited to one author and language pair, it gives a clear indication that, although literary translators’ solutions vary, on the whole, they prefer to translate original metaphors as literally as possible within the confines of English grammar and syntax. It also reveals literary translators’ desire to reproduce the distinctive character of an author’s work as accurately as possible for the target reader.

Keywords: translation, original metaphor, literature, translator training

Procedia PDF Downloads 253
2428 Functional and Efficient Query Interpreters: Principle, Application and Performances’ Comparison

Authors: Laurent Thiry, Michel Hassenforder

Abstract:

This paper presents a general approach to implement efficient queries’ interpreters in a functional programming language. Indeed, most of the standard tools actually available use an imperative and/or object-oriented language for the implementation (e.g. Java for Jena-Fuseki) but other paradigms are possible with, maybe, better performances. To proceed, the paper first explains how to model data structures and queries in a functional point of view. Then, it proposes a general methodology to get performances (i.e. number of computation steps to answer a query) then it explains how to integrate some optimization techniques (short-cut fusion and, more important, data transformations). It then compares the functional server proposed to a standard tool (Fuseki) demonstrating that the first one can be twice to ten times faster to answer queries.

Keywords: data transformation, functional programming, information server, optimization

Procedia PDF Downloads 141