Search results for: native corpus
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1186

Search results for: native corpus

1096 The Investigation of Students’ Learning Preference from Native English Speaking Instructor and Non-Native Speaking Instructor

Authors: Yingling Chen

Abstract:

Most current research has been focused on whether NESTs have advantages over NNESTs in English language Teaching. The purpose of this study was to investigate English learners’ preferences toward native English speaking teachers and non-English speaking teachers in four skills of English language learning. This qualitative study consists of 12 participants. Two open-ended questions were investigated and analyzed. The findings revealed that the participants held an overall preference for NESTs over NNESTs in reading, writing, and listening English skills; nevertheless, they believed both NESTs and NNESTs offered learning experiences strengths, and weaknesses to satisfy students’ need in their English instruction.

Keywords: EFL, instruction, Student Rating of Instructions (SRI), perception

Procedia PDF Downloads 194
1095 Exploring Reading into Writing: A Corpus-Based Analysis of Postgraduate Students’ Literature Review Essays

Authors: Tanzeela Anbreen, Ammara Maqsood

Abstract:

Reading into writing is one of university students' most required academic skills. The current study explored postgraduate university students’ writing quality using a corpus-based approach. Twelve postgraduate students’ literature review essays were chosen for the corpus-based analysis. These essays were chosen because students had to incorporate multiple reading sources in these essays, which was a new writing exercise for them. The students were provided feedback at least two times which comprised of the written comments by the tutor highlighting the areas of improvement and also by using the ‘track changes’ function. This exercise was repeated two times, and students submitted two drafts. This investigation included only the finally submitted work of the students. A corpus-based approach was adopted to analyse the essays because it promotes autonomous discovery and personalised learning. The aim of this analysis was to understand the existing level of students’ writing before the start of their postgraduate thesis. Text Inspector was used to analyse the quality of essays. With the help of the Text Inspector tool, the vocabulary used in the essays was compared to the English Vocabulary Profile (EVP), which describes what learners know and can do at each Common European Framework of Reference (CEFR) level. Writing quality was also measured for the Flesch reading ease score, which is a standard to describe the ease of understanding the writing content. The results reflected that students found writing essays using multiple sources challenging. In most essays, the vocabulary level achieved was between B1-B2 of the CEFL level. The study recommends that students need extensive training in developing academic writing skills, particularly in writing the literature review type assignment, which requires multiple sources citations.

Keywords: literature review essays, postgraduate students, corpus-based analysis, vocabulary proficiency

Procedia PDF Downloads 47
1094 Rhetorical Features of Research Article Abstracts of Non-Native English-Speaking Novice Student Researchers

Authors: Rita Darmayanti

Abstract:

This study aims at investigating the discourse pattern and structure of research article abstracts. The characteristics of the language used in abstracts written by non-native English-speaking (NNES) novice researchers are mainly examined in terms of rhetorical moves and the degree of variability of the rhetorical features as indicated by the structure of clauses and the linguistic features of the text. To this end, 20 abstracts written by undergraduate students of the accounting department at the State Polytechnic of Malang in 2018-2019 were employed as the data of this study. Findings showed that the most frequently used pattern of the rhetorical move is I(Introduction)-P(Purpose)-M(Method)-Pr(Product or Result)-C(Conclusion) with the significant use of active sentence and present and past tense. The findings of the study are projected to be utilized for evaluating the quality of students’ abstracts and generating a pedagogical proposal of ESP writing course or at least providing a critical review of current practices in ESP program intended for non-native English students at tertiary level.

Keywords: rhetorical features, rhetorical moves, non-native English-speaking novice researchers, research abstract

Procedia PDF Downloads 113
1093 Comparing Russian and American Students’ Metaphorical Competence

Authors: Svetlana L. Mishlanova, Evgeniia V. Ermakova, Mariia E. Timirkina

Abstract:

The paper is concerned with the study of metaphor production in essays written by Russian and English native speakers in the framework of cognitive metaphor theory. It considers metaphorical competence as individual’s ability to recognize, understand and use metaphors in speech. The work analyzes the influence of visual metaphor on production and density of conventional and novel verbal metaphors. The main methods of research include experiment connected with image interpretation, metaphor identification procedure (MIPVU) and visual conventional metaphors identification procedure proposed by VisMet group. The research findings will be used in the project aimed at comparing metaphorical competence of native and non-native English speakers.

Keywords: metaphor, metaphorical competence, conventional, novel

Procedia PDF Downloads 261
1092 Conceptual Metaphors of Responsibility in Arabic to English Translation of Political Speeches: A Corpus-Based Study

Authors: Amr Anany

Abstract:

This study offers a corpus-based analysis of the conceptual metaphors of RESPONSIBILITY inherent in the Arabic political speeches of King Abdulla II and their English translations rendered by the translators of the Royal Hashemite Court ("RHC translators"). In view of the Conceptual Metaphor Theory (CMT), the current study aims to uncover the extent to which the dominant ideology in the source Arabic speeches of King Abdulla II is conveyed into the target English translation. The study explores a bilingual corpus, including eleven authentic Arabic speeches delivered by King Abdulla II and their English translations. The study finds that both Arabic and English share several metaphorical expressions of RESPONSIBILITY that are based on bodily experience such as RESPONSIBILITY IS UP, RESPONSIBILITY IS AN OBJECT, and RESPONSIBILITY IS AN HONOR. Apparently, the study concludes that RHC translators succeed to convey the dominant ideology from the source Arabic speeches to the English ones using specific translation strategies.

Keywords: cognitive linguistics, CDA, conceptual metaphor theory, ideology, responsibility

Procedia PDF Downloads 47
1091 Investigating (Im)Politeness Strategies in Email Communication: The Case Algerian PhD Supervisees and Irish Supervisors

Authors: Zehor Ktitni

Abstract:

In pragmatics, politeness is regarded as a feature of paramount importance to successful interpersonal relationships. On the other hand, emails have recently become one of the indispensable means of communication in educational settings. This research puts email communication at the core of the study and analyses it from a politeness perspective. More specifically, it endeavours to look closely at how the concept of (im)politeness is reflected through students’ emails. To this end, a corpus of Algerian supervisees’ email threads, exchanged with their Irish supervisors, was compiled. Leech’s model of politeness (2014) was selected as the main theoretical framework of this study, in addition to making reference to Brown and Levinson’s model (1987) as it is one of the most influential models in the area of pragmatic politeness. Further, some follow-up interviews are to be conducted with Algerian students to reinforce the results derived from the corpus. Initial findings suggest that Algerian Ph.D. students’ emails tend to include more politeness markers than impoliteness ones, they heavily make use of academic titles when addressing their supervisors (Dr. or Prof.), and they rely on hedging devices in order to sound polite.

Keywords: politeness, email communication, corpus pragmatics, Algerian PhD supervisees, Irish supervisors

Procedia PDF Downloads 47
1090 A Study of Native Speaker Teachers’ Competency and Achievement of Thai Students

Authors: Pimpisa Rattanadilok Na Phuket

Abstract:

This research study aims to examine: 1) teaching competency of the native English-speaking teacher (NEST) 2) the English language learning achievement of Thai students, and 3) students’ perceptions toward their NEST. The population considered in this research was a group of 39 undergraduate students of the academic year 2013. The tools consisted of a questionnaire employed to measure the level of competency of NEST, pre-test and post-test used to examine the students’ achievement on English pronunciation, and an interview used to discover how participants perceived their NEST. The data was statistically analysed as percentage, mean, standard deviation and One-sample-t-test. In addition, the data collected by interviews was qualitatively analyzed. The research study found that the level of teaching competency of native speaker teachers of English was mostly low, the English pronunciation achievement of students had increased significantly at the level of 0.5, and the students’ perception toward NEST is combined. The students perceived their NEST as an English expertise, but they felt that NEST had not recognized students' linguistic difficulty and cultural differences.

Keywords: competency, native English-speaking teacher (NET), English teaching, learning achievement

Procedia PDF Downloads 350
1089 A Study of the Use of English by Thai: A Case Study of English in Thai songs

Authors: Jutharat Nawarungreung

Abstract:

As an international language, English is used as a medium in formal and informal settings including all kinds of entertainment. As it were, the use of English in such an arena is of no less importance and interest, and indeed it becomes a valuable tool for EFL learners to learn and improve their language. In addition, it is a social perspective in the way that English is incorporated in other nationalities’ music, as well as the attitudes of listeners toward it. This research principally aimed to find out the level of comprehensibility of English inserted in Thai pop music. There were three groups of participants, namely Thais, non-native speakers who are non-Thai and native speakers, 35 each group. The research tools comprised song lyrics, interviews, questionnaires, and video recorder. The participants listened to Thai songs and wrote down the English words and their meanings they heard. They were video-recorded when listening to the songs, and then asked on particular actions and facial expressions. Afterwards, they were interviewed to account for their attitudes toward the incorporation of English into Thai songs. Finally, the participants completed a questionnaire. Data was analysed by the way of comparison of all the participants’ pronunciation. In doing so, the number of correct and incorrect answers was revealed. The study has shown that those who attained the highest level of understanding the English words in Thai music were Thais, native speakers, and non-native speakers who are non-Thai respectively.

Keywords: English throughout the world, varieties of English, English in Thai songs, intelligibility, attitudes

Procedia PDF Downloads 331
1088 Historical Development of Negative Emotive Intensifiers in Hungarian

Authors: Martina Katalin Szabó, Bernadett Lipóczi, Csenge Guba, István Uveges

Abstract:

In this study, an exhaustive analysis was carried out about the historical development of negative emotive intensifiers in the Hungarian language via NLP methods. Intensifiers are linguistic elements which modify or reinforce a variable character in the lexical unit they apply to. Therefore, intensifiers appear with other lexical items, such as adverbs, adjectives, verbs, infrequently with nouns. Due to the complexity of this phenomenon (set of sociolinguistic, semantic, and historical aspects), there are many lexical items which can operate as intensifiers. The group of intensifiers are admittedly one of the most rapidly changing elements in the language. From a linguistic point of view, particularly interesting are a special group of intensifiers, the so-called negative emotive intensifiers, that, on their own, without context, have semantic content that can be associated with negative emotion, but in particular cases, they may function as intensifiers (e.g.borzasztóanjó ’awfully good’, which means ’excellent’). Despite their special semantic features, negative emotive intensifiers are scarcely examined in literature based on large Historical corpora via NLP methods. In order to become better acquainted with trends over time concerning the intensifiers, The exhaustively analysed a specific historical corpus, namely the Magyar TörténetiSzövegtár (Hungarian Historical Corpus). This corpus (containing 3 millions text words) is a collection of texts of various genres and styles, produced between 1772 and 2010. Since the corpus consists of raw texts and does not contain any additional information about the language features of the data (such as stemming or morphological analysis), a large amount of manual work was required to process the data. Thus, based on a lexicon of negative emotive intensifiers compiled in a previous phase of the research, every occurrence of each intensifier was queried, and the results were stored in a separate data frame. Then, basic linguistic processing (POS-tagging, lemmatization etc.) was carried out automatically with the ‘magyarlanc’ NLP-toolkit. Finally, the frequency and collocation features of all the negative emotive words were automatically analyzed in the corpus. Outcomes of the research revealed in detail how these words have proceeded through grammaticalization over time, i.e., they change from lexical elements to grammatical ones, and they slowly go through a delexicalization process (their negative content diminishes over time). What is more, it was also pointed out which negative emotive intensifiers are at the same stage in this process in the same time period. Giving a closer look to the different domains of the analysed corpus, it also became certain that during this process, the pragmatic role’s importance increases: the newer use expresses the speaker's subjective, evaluative opinion at a certain level.

Keywords: historical corpus analysis, historical linguistics, negative emotive intensifiers, semantic changes over time

Procedia PDF Downloads 209
1087 Towards a Large Scale Deep Semantically Analyzed Corpus for Arabic: Annotation and Evaluation

Authors: S. Alansary, M. Nagi

Abstract:

This paper presents an approach of conducting semantic annotation of Arabic corpus using the Universal Networking Language (UNL) framework. UNL is intended to be a promising strategy for providing a large collection of semantically annotated texts with formal, deep semantics rather than shallow. The result would constitute a semantic resource (semantic graphs) that is editable and that integrates various phenomena, including predicate-argument structure, scope, tense, thematic roles and rhetorical relations, into a single semantic formalism for knowledge representation. The paper will also present the Interactive Analysis​ tool for automatic semantic annotation (IAN). In addition, the cornerstone of the proposed methodology which are the disambiguation and transformation rules, will be presented. Semantic annotation using UNL has been applied to a corpus of 20,000 Arabic sentences representing the most frequent structures in the Arabic Wikipedia. The representation, at different linguistic levels was illustrated starting from the morphological level passing through the syntactic level till the semantic representation is reached. The output has been evaluated using the F-measure. It is 90% accurate. This demonstrates how powerful the formal environment is, as it enables intelligent text processing and search.

Keywords: semantic analysis, semantic annotation, Arabic, universal networking language

Procedia PDF Downloads 567
1086 Developing an Intonation Labeled Dataset for Hindi

Authors: Esha Banerjee, Atul Kumar Ojha, Girish Nath Jha

Abstract:

This study aims to develop an intonation labeled database for Hindi. Although no single standard for prosody labeling exists in Hindi, researchers in the past have employed perceptual and statistical methods in literature to draw inferences about the behavior of prosody patterns in Hindi. Based on such existing research and largely agreed upon intonational theories in Hindi, this study attempts to develop a manually annotated prosodic corpus of Hindi speech data, which can be used for training speech models for natural-sounding speech in the future. 100 sentences ( 500 words) each for declarative and interrogative types have been labeled using Praat.

Keywords: speech dataset, Hindi, intonation, labeled corpus

Procedia PDF Downloads 168
1085 Corpus-Based Description of Core English Nouns of Pakistani English, an EFL Learner Perspective at Secondary Level

Authors: Abrar Hussain Qureshi

Abstract:

Vocabulary has been highlighted as a key indicator in any foreign language learning program, especially English as a foreign language (EFL). It is often considered a potential tool in foreign language curriculum, and its deficiency impedes successful communication in the target language. The knowledge of the lexicon is very significant in getting communicative competence and performance. Nouns constitute a considerable bulk of English vocabulary. Rather, they are the bones of the English language and are the main semantic carrier in spoken and written discourse. As nouns dominate the bulk of the English lexicon, their role becomes all the more potential. The undertaken research is a systematic effort in this regard to work out a list of highly frequent list of Pakistani English nouns for the EFL learners at the secondary level. It will encourage autonomy for the EFL learners as well as will save their time. The corpus used for the research has been developed locally from leading English newspapers of Pakistan. Wordsmith Tools has been used to process the research data and to retrieve word list of frequent Pakistani English nouns. The retrieved list of core Pakistani English nouns is supposed to be useful for English language learners at the secondary level as it covers a wide range of speech events.

Keywords: corpus, EFL, frequency list, nouns

Procedia PDF Downloads 82
1084 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 135
1083 A Comparison of the First Language Vocabulary Used by Indonesian Year 4 Students and the Vocabulary Taught to Them in English Language Textbooks

Authors: Fitria Ningsih

Abstract:

This study concerns on the process of making corpus obtained from Indonesian year 4 students’ free writing compared to the vocabulary taught in English language textbooks. 369 students’ sample writings from 19 public elementary schools in Malang, East Java, Indonesia and 5 selected English textbooks were analyzed through corpus in linguistics method using AdTAT -the Adelaide Text Analysis Tool- program. The findings produced wordlists of the top 100 words most frequently used by students and the top 100 words given in English textbooks. There was a 45% match between the two lists. Furthermore, the classifications of the top 100 most frequent words from the two corpora based on part of speech found that both the Indonesian and English languages employed a similar use of nouns, verbs, adjectives, and prepositions. Moreover, to see the contextualizing the vocabulary of learning materials towards the students’ need, a depth-analysis dealing with the content and the cultural views from the vocabulary taught in the textbooks was discussed through the criteria developed from the checklist. Lastly, further suggestions are addressed to language teachers to understand the students’ background such as recognizing the basic words students acquire before teaching them new vocabulary in order to achieve successful learning of the target language.

Keywords: corpus, frequency, English, Indonesian, linguistics, textbooks, vocabulary, wordlists, writing

Procedia PDF Downloads 166
1082 Using Corpora in Semantic Studies of English Adjectives

Authors: Oxana Lukoshus

Abstract:

The methods of corpus linguistics, a well-established field of research, are being increasingly applied in cognitive linguistics. Corpora data are especially useful for different quantitative studies of grammatical and other aspects of language. The main objective of this paper is to demonstrate how present-day corpora can be applied in semantic studies in general and in semantic studies of adjectives in particular. Polysemantic adjectives have been the subject of numerous studies. But most of them have been carried out on dictionaries. Undoubtedly, dictionaries are viewed as one of the basic data sources, but only at the initial steps of a research. The author usually starts with the analysis of the lexicographic data after which s/he comes up with a hypothesis. In the research conducted three polysemantic synonyms true, loyal, faithful have been analyzed in terms of differences and similarities in their semantic structure. A corpus-based approach in the study of the above-mentioned adjectives involves the following. After the analysis of the dictionary data there was the reference to the following corpora to study the distributional patterns of the words under study – the British National Corpus (BNC) and the Corpus of Contemporary American English (COCA). These corpora are continually updated and contain thousands of examples of the words under research which make them a useful and convenient data source. For the purpose of this study there were no special needs regarding genre, mode or time of the texts included in the corpora. Out of the range of possibilities offered by corpus-analysis software (e.g. word lists, statistics of word frequencies, etc.), the most useful tool for the semantic analysis was the extracting a list of co-occurrence for the given search words. Searching by lemmas, e.g. true, true to, and grouping the results by lemmas have proved to be the most efficient corpora feature for the adjectives under the study. Following the search process, the corpora provided a list of co-occurrences, which were then to be analyzed and classified. Not every co-occurrence was relevant for the analysis. For example, the phrases like An enormous sense of responsibility to protect the minds and hearts of the faithful from incursions by the state was perceived to be the basic duty of the church leaders or ‘True,’ said Phoebe, ‘but I'd probably get to be a Union Official immediately were left out as in the first example the faithful is a substantivized adjective and in the second example true is used alone with no other parts of speech. The subsequent analysis of the corpora data gave the grounds for the distribution groups of the adjectives under the study which were then investigated with the help of a semantic experiment. To sum it up, the corpora-based approach has proved to be a powerful, reliable and convenient tool to get the data for the further semantic study.

Keywords: corpora, corpus-based approach, polysemantic adjectives, semantic studies

Procedia PDF Downloads 298
1081 A Bayesian Approach for Analyzing Academic Article Structure

Authors: Jia-Lien Hsu, Chiung-Wen Chang

Abstract:

Research articles may follow a simple and succinct structure of organizational patterns, called move. For example, considering extended abstracts, we observe that an extended abstract usually consists of five moves, including Background, Aim, Method, Results, and Conclusion. As another example, when publishing articles in PubMed, authors are encouraged to provide a structured abstract, which is an abstract with distinct and labeled sections (e.g., Introduction, Methods, Results, Discussions) for rapid comprehension. This paper introduces a method for computational analysis of move structures (i.e., Background-Purpose-Method-Result-Conclusion) in abstracts and introductions of research documents, instead of manually time-consuming and labor-intensive analysis process. In our approach, sentences in a given abstract and introduction are automatically analyzed and labeled with a specific move (i.e., B-P-M-R-C in this paper) to reveal various rhetorical status. As a result, it is expected that the automatic analytical tool for move structures will facilitate non-native speakers or novice writers to be aware of appropriate move structures and internalize relevant knowledge to improve their writing. In this paper, we propose a Bayesian approach to determine move tags for research articles. The approach consists of two phases, training phase and testing phase. In the training phase, we build a Bayesian model based on a couple of given initial patterns and the corpus, a subset of CiteSeerX. In the beginning, the priori probability of Bayesian model solely relies on initial patterns. Subsequently, with respect to the corpus, we process each document one by one: extract features, determine tags, and update the Bayesian model iteratively. In the testing phase, we compare our results with tags which are manually assigned by the experts. In our experiments, the promising accuracy of the proposed approach reaches 56%.

Keywords: academic English writing, assisted writing, move tag analysis, Bayesian approach

Procedia PDF Downloads 307
1080 Exploratory Analysis of A Review of Nonexistence Polarity in Native Speech

Authors: Deawan Rakin Ahamed Remal, Sinthia Chowdhury, Sharun Akter Khushbu, Sheak Rashed Haider Noori

Abstract:

Native Speech to text synthesis has its own leverage for the purpose of mankind. The extensive nature of art to speaking different accents is common but the purpose of communication between two different accent types of people is quite difficult. This problem will be motivated by the extraction of the wrong perception of language meaning. Thus, many existing automatic speech recognition has been placed to detect text. Overall study of this paper mentions a review of NSTTR (Native Speech Text to Text Recognition) synthesis compared with Text to Text recognition. Review has exposed many text to text recognition systems that are at a very early stage to comply with the system by native speech recognition. Many discussions started about the progression of chatbots, linguistic theory another is rule based approach. In the Recent years Deep learning is an overwhelming chapter for text to text learning to detect language nature. To the best of our knowledge, In the sub continent a huge number of people speak in Bangla language but they have different accents in different regions therefore study has been elaborate contradictory discussion achievement of existing works and findings of future needs in Bangla language acoustic accent.

Keywords: TTR, NSTTR, text to text recognition, deep learning, natural language processing

Procedia PDF Downloads 107
1079 Non-Native and Invasive Fish Species in Poland

Authors: Tomasz Raczyński

Abstract:

Non-native and invasive species negatively transform ecosystems. Non-native fish species can displace native fish species through competition, predation, disrupting spawning, transforming ecosystems, or transmitting parasites. This influence is more and more noticeable in Poland and in the world. From December 2014 to October 2020, did catch of fishes by electrofishing method carried on 416 sites in various parts of Poland. Research was conducted in both running and stagnant freshwaters with the predominance of running waters. Only sites where the presence of fish was found were analysed. The research covered a wide spectrum of waters from small mountain streams, through drainage ditches to the largest Polish river - the Vistula. Single sites covered oxbow lakes, small ponds and lakes. Electrofishing was associated with ichthyofauna inventories and was mainly aimed at detecting protected species of fish and lampreys or included in the annexes to the EU Habitats Directive (Council Directive 92/43/EEC on the Conservation of natural habitats and of wild fauna and flora). The results of these catches were analysed for alien and invasive fish species. The analysis of the catch structure shows that in 71 out of 416 research sites was found alien and invasive fish species, belonging to 9 taxa. According to the above, alien species of fish are present in 17% of the study sites. The most frequently observed species was the Prussian carp Carassius gibelio, which was recorded on 43 sites. Stone moroko Pseudorasbora parva was found on 24 sites. Chinese sleeper Perccottus glenii was found on 6 sites, and Bullhead Ameiurus sp. was also found on 6 sites. Western tubenose goby Proterorhinus semilunaris was found at 5 sites and Rainbow trout Oncorhynchus mykiss at 3 sites. Monkey goby Neogobius fluviatilis, Round goby Neogobius melanostomus and Eurasian carp Cyprinus carpio was recorded on 2 sites.

Keywords: non-native species, invasive species, fish species, invasive fish species, native fish species

Procedia PDF Downloads 86
1078 The Study of Formal and Semantic Errors of Lexis by Persian EFL Learners

Authors: Mohammad J. Rezai, Fereshteh Davarpanah

Abstract:

Producing a text in a language which is not one’s mother tongue can be a demanding task for language learners. Examining lexical errors committed by EFL learners is a challenging area of investigation which can shed light on the process of second language acquisition. Despite the considerable number of investigations into grammatical errors, few studies have tackled formal and semantic errors of lexis committed by EFL learners. The current study aimed at examining Persian learners’ formal and semantic errors of lexis in English. To this end, 60 students at three different proficiency levels were asked to write on 10 different topics in 10 separate sessions. Finally, 600 essays written by Persian EFL learners were collected, acting as the corpus of the study. An error taxonomy comprising formal and semantic errors was selected to analyze the corpus. The formal category covered misselection and misformation errors, while the semantic errors were classified into lexical, collocational and lexicogrammatical categories. Each category was further classified into subcategories depending on the identified errors. The results showed that there were 2583 errors in the corpus of 9600 words, among which, 2030 formal errors and 553 semantic errors were identified. The most frequent errors in the corpus included formal error commitment (78.6%), which were more prevalent at the advanced level (42.4%). The semantic errors (21.4%) were more frequent at the low intermediate level (40.5%). Among formal errors of lexis, the highest number of errors was devoted to misformation errors (98%), while misselection errors constituted 2% of the errors. Additionally, no significant differences were observed among the three semantic error subcategories, namely collocational, lexical choice and lexicogrammatical. The results of the study can shed light on the challenges faced by EFL learners in the second language acquisition process.

Keywords: collocational errors, lexical errors, Persian EFL learners, semantic errors

Procedia PDF Downloads 121
1077 Automatic Tagging and Accuracy in Assamese Text Data

Authors: Chayanika Hazarika Bordoloi

Abstract:

This paper is an attempt to work on a highly inflectional language called Assamese. This is also one of the national languages of India and very little has been achieved in terms of computational research. Building a language processing tool for a natural language is not very smooth as the standard and language representation change at various levels. This paper presents inflectional suffixes of Assamese verbs and how the statistical tools, along with linguistic features, can improve the tagging accuracy. Conditional random fields (CRF tool) was used to automatically tag and train the text data; however, accuracy was improved after linguistic featured were fed into the training data. Assamese is a highly inflectional language; hence, it is challenging to standardizing its morphology. Inflectional suffixes are used as a feature of the text data. In order to analyze the inflections of Assamese word forms, a list of suffixes is prepared. This list comprises suffixes, comprising of all possible suffixes that various categories can take is prepared. Assamese words can be classified into inflected classes (noun, pronoun, adjective and verb) and un-inflected classes (adverb and particle). The corpus used for this morphological analysis has huge tokens. The corpus is a mixed corpus and it has given satisfactory accuracy. The accuracy rate of the tagger has gradually improved with the modified training data.

Keywords: CRF, morphology, tagging, tagset

Procedia PDF Downloads 176
1076 The Advancements of Transformer Models in Part-of-Speech Tagging System for Low-Resource Tigrinya Language

Authors: Shamm Kidane, Ibrahim Abdella, Fitsum Gaim, Simon Mulugeta, Sirak Asmerom, Natnael Ambasager, Yoel Ghebrihiwot

Abstract:

The call for natural language processing (NLP) systems for low-resource languages has become more apparent than ever in the past few years, with the arduous challenges still present in preparing such systems. This paper presents an improved dataset version of the Nagaoka Tigrinya Corpus for Parts-of-Speech (POS) classification system in the Tigrinya language. The size of the initial Nagaoka dataset was incremented, totaling the new tagged corpus to 118K tokens, which comprised the 12 basic POS annotations used previously. The additional content was also annotated manually in a stringent manner, followed similar rules to the former dataset and was formatted in CONLL format. The system made use of the novel approach in NLP tasks and use of the monolingually pre-trained TiELECTRA, TiBERT and TiRoBERTa transformer models. The highest achieved score is an impressive weighted F1-score of 94.2%, which surpassed the previous systems by a significant measure. The system will prove useful in the progress of NLP-related tasks for Tigrinya and similarly related low-resource languages with room for cross-referencing higher-resource languages.

Keywords: Tigrinya POS corpus, TiBERT, TiRoBERTa, conditional random fields

Procedia PDF Downloads 68
1075 Metaphors Investigation between President Xi Jinping of China and Trump of Us on the Corpus-Based Approach

Authors: Jie Zheng, Ruifeng Luo

Abstract:

The United States is the world’s most developed economy with the strongest military power. China is the fastest growing country with growing comprehensive strength and its economic strength is second only to the US. However, the conflict between them is getting serious in recent years. President’s address is the representative of a nation’s ideology. The paper has built up a small sized corpus of President Xi Jinping and Trump’s speech in Davos to investigate their respective use and types of metaphors and calculate the respective percentage of each type of metaphor. The result shows President Xi Jinping employs more metaphors than Trump. The metaphors of Xi includes “building” metaphor, “plant” metaphor, “journey” metaphor, “ship” metaphor, “traffic” metaphor, “nation is a person” metaphor, “show” metaphor, etc while Trump’s comprises “war” metaphor, “building” metaphor, “journey” metaphor, “traffic” metaphor, “tax” metaphor, “book” metaphor, etc. After investigating metaphor use differences, the paper makes an analysis of the underlying ideology between the two nations. China is willing to strengthen ties with all the countries all over the world and has built a platform of development for them and itself to go to the destination of social well being while the US pays much concern to itself, emphasizing its first leading position and is also willing to help its alliances to development. The paper’s comparison of the ideology difference between the two countries will help them get a better understanding and reduce the conflict to some extent.

Keywords: metaphor; corpus; ideology; conflict

Procedia PDF Downloads 129
1074 Prosodic Realization of Focus in the Public Speeches Delivered by Spanish Learners of English and English Native Speakers

Authors: Raúl Jiménez Vilches

Abstract:

Native (L1) speakers can mark prosodically one part of an utterance and make it more relevant as opposed to the rest of the constituents. Conversely, non-native (L2) speakers encounter problems when it comes to marking prosodically information structure in English. In fact, the L2 speaker’s choice for the prosodic realization of focus is not so clear and often obscures the intended pragmatic meaning and the communicative value in general. This paper reports some of the findings obtained in an L2 prosodic training course for Spanish learners of English within the context of public speaking. More specifically, it analyses the effects of the course experiment in relation to the non-native production of the tonic syllable to mark focus and compares it with the public speeches delivered by native English speakers. The whole experimental training was executed throughout eighteen input sessions (1,440 minutes total time) and all the sessions took place in the classroom. In particular, the first part of the course provided explicit instruction on the recognition and production of the tonic syllable and how the tonic syllable is used to express focus. The non-native and native oral presentations were acoustically analyzed using Praat software for speech analysis (7,356 words in total). The investigation adopted mixed and embedded methodologies. Quantitative information is needed when measuring acoustically the phonetic realization of focus. Qualitative data such as questionnaires, interviews, and observations were also used to interpret the quantitative data. The embedded experiment design was implemented through the analysis of the public speeches before and after the intervention. Results indicate that, even after the L2 prosodic training course, Spanish learners of English still show some major inconsistencies in marking focus effectively. Although there was occasional improvement regarding the choice for location and word classes, Spanish learners were, in general, far from achieving similar results to the ones obtained by the English native speakers in the two types of focus. The prosodic realization of focus seems to be one of the hardest areas of the English prosodic system to be mastered by Spanish learners. A funded research project is in the process of moving the present classroom-based experiment to an online environment (mobile app) and determining whether there is a more effective focus usage through CAPT (Computer-Assisted Pronunciation) tools.

Keywords: focus, prosody, public speaking, Spanish learners of English

Procedia PDF Downloads 78
1073 Translating the Gendered Discourse: A Corpus-Based Study of the Chinese Science Fiction The Three Body Problem

Authors: Yi Gu

Abstract:

The Three-Body Problem by Cixin Liu has been a bestseller Chinese Sci-Fi novel for years since 2008. The book was translated into English by Ken Liu in 2014 and won the prestigious 2015 science fiction and fantasy writing Hugo Award, drawing greater attention from wider international communities. The story exposes the horrors of the Chinese Cultural Revolution in the 1960s, in an intriguing narrative for readers at home and abroad. However, without the access to the source text, western readers may not be aware that the original Chinese version of the book is rich in gender-bias. Some Chinese scholars have applied feminist translation theories to their analysis on this book before, based on isolated selected, cherry-picking examples. Thus this paper aims to obtain a more thorough picture of how translators can cope with gender discrimination and reshape the gendered discourse from the source text, by systematically investigating the lexical and syntactic patterns in the translation of Liu’s entire book of 400 pages. The source text and the translation were downloaded into digital files, automatically aligned at paragraph level and then manually post-edited. They were then compiled into a parallel corpus of 114,629 English words and 204,145 Chinese characters using Sketch Engine. Gender-discrimination markers such as the overuse of ‘girl’ to describe an adult woman were searched in the source text, and the alignment made it possible to identify the strategies adopted by the translator to mitigate gender discrimination. The results provide a framework for translators to address gender bias. The study also shows how corpus methods can be used to further research in feminist translation and critical discourse analysis.

Keywords: corpus, discourse analysis, feminist translation, science fiction translation

Procedia PDF Downloads 237
1072 Genomic Adaptation to Local Climate Conditions in Native Cattle Using Whole Genome Sequencing Data

Authors: Rugang Tian

Abstract:

In this study, we generated whole-genome sequence (WGS) data from110 native cattle. Together with whole-genome sequences from world-wide cattle populations, we estimated the genetic diversity and population genetic structure of different cattle populations. Our findings revealed clustering of cattle groups in line with their geographic locations. We identified noticeable genetic diversity between indigenous cattle breeds and commercial populations. Among all studied cattle groups, lower genetic diversity measures were found in commercial populations, however, high genetic diversity were detected in some local cattle, particularly in Rashoki and Mongolian breeds. Our search for potential genomic regions under selection in native cattle revealed several candidate genes related with immune response and cold shock protein on multiple chromosomes such as TRPM8, NMUR1, PRKAA2, SMTNL2 and OXR1 that are involved in energy metabolism and metabolic homeostasis.

Keywords: cattle, whole-genome, population structure, adaptation

Procedia PDF Downloads 39
1071 Prostitution in Colonial Bengal: Autobiographical Articulations and Fictional Representations

Authors: Aparna Bandyopadhyay

Abstract:

The proposed paper will examine how prostitution produced a vast corpus of literature in colonial Bengal. This corpus included autobiographical accounts by prostitutes themselves. While the authenticity of some of these has, at times, been doubted by contemporary observers, the sheer magnitude of such narrative prose demands critical attention. Many of these autobiographical narratives focused on the prostitute’s early life within respectable society and then proceeded to delineate the transgressions and the inescapable chain of circumstances that eventually rendered her a prostitute. Significantly, these serve to corroborate the findings of official investigations regarding the circumstances that led upper-caste Hindu women in Bengal to embrace prostitution in this period. The literary corpus that dwelt on prostitution also included a vast volume of fiction penned by celebrated writers. These foregrounded a prostitute as the central protagonist, telling the life-stories of prostitutes and the circumstances that made them what they were. Novels and short stories often represented the prostitute as an affective being – an individual capable of deep emotions despite her profession. She was seldom a person who had voluntarily embraced prostitution. She was always a figure of helplessness and suffering, a woman whose desire to love and be loved transcended the carnality of her livelihood. She was an outcast, but she experienced the entire repertoire of emotions experienced by her respectable counterparts. The proposed paper will examine the trends and characteristics of the available repertoire of prostitute-oriented literature in late colonial Bengal. It will begin by focusing on the existing perspectives on the origins of prostitution in late colonial Bengal. It will proceed to discuss the literary corpus supposedly penned by prostitutes themselves and then focus on the manner in which some of the stalwarts of high literature represented the prostitute in their literary creations.

Keywords: emotions, literature, prostitution, transgression

Procedia PDF Downloads 93
1070 Topic Prominence and Temporal Encoding in Mandarin Chinese

Authors: Tzu-I Chiang

Abstract:

A central question for finite-nonfinite distinction in Mandarin Chinese is how does Mandarin encode temporal information without the grammatical contrast between past and present tense. Moreover, how do L2 learners of Mandarin whose native language is English and whose L1 system has tense morphology, acquire the temporal encoding system in L2 Mandarin? The current study reports preliminary findings on the relationship between topic prominence and the temporal encoding in L1 and L2 Chinese. Oral narratives data from 30 natives and learners of Mandarin Chinese were collected via a film-retell task. In terms of coding, predicates collected from the narratives were transcribed and then coded based on four major verb types: n-degree Statives (quality-STA), point-scale Statives (status-STA), n-atom EVENT (ACT), and point EVENT (resultative-ACT). How native speakers and non-native speakers started retelling the story was calculated. Results of the study show that native speakers of Chinese tend to express Topic Time (TT) syntactically at the topic position; whereas L2 learners of Chinese across levels rely mainly on the default time encoded in the event types. Moreover, as the proficiency level of the learner increases, learners’ appropriate use of the event predicates increased, which supports the argument that L2 development of temporal encoding is affected by lexical aspect.

Keywords: topic prominence, temporal encoding, lexical aspect, L2 acquisition

Procedia PDF Downloads 183
1069 An Experimental Study on the Variability of Nonnative and Native Inference of Word Meanings in Timed and Untimed Conditions

Authors: Swathi M. Vanniarajan

Abstract:

Reading research suggests that online contextual vocabulary comprehension while reading is an interactive and integrative process. One’s success in it depends on a variety of factors including the amount and the nature of available linguistic and nonlinguistic cues, his/her analytical and integrative skills, schema memory (content familiarity), and processing speed characterized along the continuum of controlled to automatic processing. The experiment reported here, conducted with 30 native speakers as one group and 30 nonnative speakers as another group (all graduate students), hypothesized that while working on (24) tasks which required them to comprehend an unfamiliar word in real time without backtracking, due to the differences in the nature of their respective reading processes, the nonnative subjects would be less able to construct the meanings of the unknown words by integrating the multiple but sufficient contextual cues provided in the text but the native subjects would be able to. The results indicated that there were significant inter-group as well as intra-group differences in terms of the quality of definitions given. However, when given additional time, while the nonnative speakers could significantly improve the quality of their definitions, the native speakers in general would not, suggesting that all things being equal, time is a significant factor for success in nonnative vocabulary and reading comprehension processes and that accuracy precedes automaticity in the development of nonnative reading processes also.

Keywords: reading, second language processing, vocabulary comprehension

Procedia PDF Downloads 145
1068 Track and Evaluate Cortical Responses Evoked by Electrical Stimulation

Authors: Kyosuke Kamada, Christoph Kapeller, Michael Jordan, Mostafa Mohammadpour, Christy Li, Christoph Guger

Abstract:

Cortico-cortical evoked potentials (CCEP) refer to responses generated by cortical electrical stimulation at distant brain sites. These responses provide insights into the functional networks associated with language or motor functions, and in the context of epilepsy, they can reveal pathological networks. Locating the origin and spread of seizures within the cortex is crucial for pre-surgical planning. This process can be enhanced by employing cortical stimulation at the seizure onset zone (SOZ), leading to the generation of CCEPs in remote brain regions that may be targeted for disconnection. In the case of a 24-year-old male patient suffering from intractable epilepsy, corpus callosotomy was performed as part of the treatment. DTI-MRI imaging, conducted using a 3T MRI scanner for fiber tracking, along with CCEP, is used as part of an assessment for surgical planning. Stimulation of the SOZ, with alternating monophasic pulses of 300µs duration and 15mA current intensity, resulted in CCEPs on the contralateral frontal cortex, reaching a peak amplitude of 206µV with a latency of 31ms, specifically in the left pars triangularis. The related fiber tracts were identified with a two-tensor unscented Kalman filter (UKF) technique, showing transversal fibers through the corpus callosum. The CCEPs were monitored through the progress of the surgery. Notably, the SOZ-associated CCEPs exhibited a reduction following the resection of the anterior portion of the corpus callosum, reaching the identified connecting fibers. This intervention demonstrated a potential strategy for mitigating the impact of intractable epilepsy through targeted disconnection of identified cortical regions.

Keywords: CCEP, SOZ, Corpus callosotomy, DTI

Procedia PDF Downloads 37
1067 The “Prologue” in Tommy Orange’S There, There: Reinventing the Introductory Section

Authors: Kristin Murray

Abstract:

The proposed paper exams prologues in 20th and 21st century American literature in order to show how Native American writer Tommy Orange’s Prologue in his 2018 novel There, Thereis different. In an interview about his 2018 novel There, There, explains he feels “a kind of burden to catch the general reader up with what really happened, because history has got it so wrong and still continue to” (Laubernds). Orange, thus, includes a “Prologue” in his novel to do this work, catching readers upon Native Americans and their history. Prologues are usually from the narrator’s voice, a character’s voice, or even from a fictionalized version of the author, but the tone of Orange’s “Prologue” is that of a non-fictional first-person essayist. Examining prologues in American literature posits Orange’s prologue outside the norm. This paper also examines other introductory sections, the preface, in particular. The research and examination reveal that Orange is adding his personal voice in the Prologue to the multiple narratorsof the novel, and his is the voice of a writer who knows that his audience comes to his novel with a plethora of misinformation. The truths he tells are horrifying and hopeful. He tells of Thanksgiving as a “land deal” and a “successful massacre,” but he also tellsreaders how urban Indians have found a sense of the land, even through concrete. Native American writers contributed and still contribute to the genre of autobiography in ways that have changed our understanding of this genre. This examination of Orange’s Prologue reveals the new and unexpected way to view this often under-examined introductory section, the prologue.

Keywords: native american literature, prologues, prefaces, 20th century american literature

Procedia PDF Downloads 159