Search results for: news translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 957

Search results for: news translation

627 Unsupervised Text Mining Approach to Early Warning System

Authors: Ichihan Tai, Bill Olson, Paul Blessner

Abstract:

Traditional early warning systems that alarm against crisis are generally based on structured or numerical data; therefore, a system that can make predictions based on unstructured textual data, an uncorrelated data source, is a great complement to the traditional early warning systems. The Chicago Board Options Exchange (CBOE) Volatility Index (VIX), commonly referred to as the fear index, measures the cost of insurance against market crash, and spikes in the event of crisis. In this study, news data is consumed for prediction of whether there will be a market-wide crisis by predicting the movement of the fear index, and the historical references to similar events are presented in an unsupervised manner. Topic modeling-based prediction and representation are made based on daily news data between 1990 and 2015 from The Wall Street Journal against VIX index data from CBOE.

Keywords: early warning system, knowledge management, market prediction, topic modeling.

Procedia PDF Downloads 311
626 Original and the Translated: A Comparative Evaluation of Native and Non-Native English Translations of Faiz

Authors: Anam Nawaz

Abstract:

The present study is an attempt to compare the translations of Faiz’s poetry made by native and non-native translators, to determine the role of the translator in terms of preserving the cultural ethos of the original text. Peter Newmark and Katharine Reiss’s approaches to translation criticism have been used to provide a theoretical framework for the study. This study also emphasizes those cultural and semantic aspects of the original which are translated more convincingly by a native translator, and contrasting those features which the non-natives can tackle more ably. The research also highlights the linguistic sockets, ignored by the interpreters in the translation process. The analysis showed that both native and non-native translators have made an admirable effort to stay as close to the original as possible. The natives with their advantage of belonging to the same culture have excelled in preserving the original subject matter, whereas the non-native renderings have been presented in a much rhythmic and poetic manner with an excellent choice of words. Though none of the four translators has been successfully able to recreate Faiz’s magic, however V. G. Kiernan and Sarvat Rahman’s translations can be regarded as the closest to the original. Whereas V. G. Kiernan with his outstanding command over English mesmerizes the readers, Sarvat Rahman’s profound understanding of cultural ties helps establish her translations as a brilliant example of faithful re-renderings.

Keywords: comparative translations, linguistic and cultural constraints, native translators, non-native translators, poetry and translation, Faiz Ahmad Faiz

Procedia PDF Downloads 233
625 A Scalable Media Job Framework for an Open Source Search Engine

Authors: Pooja Mishra, Chris Pollett

Abstract:

This paper explores efficient ways to implement various media-updating features like news aggregation, video conversion, and bulk email handling. All of these jobs share the property that they are periodic in nature, and they all benefit from being handled in a distributed fashion. The data for these jobs also often comes from a social or collaborative source. We isolate the class of periodic, one round map reduce jobs as a useful setting to describe and handle media updating tasks. As such tasks are simpler than general map reduce jobs, programming them in a general map reduce platform could easily become tedious. This paper presents a MediaUpdater module of the Yioop Open Source Search Engine Web Portal designed to handle such jobs via an extension of a PHP class. We describe how to implement various media-updating tasks in our system as well as experiments carried out using these implementations on an Amazon Web Services cluster.

Keywords: distributed jobs framework, news aggregation, video conversion, email

Procedia PDF Downloads 270
624 The Challenges of Intercultural Transfer: The Italian Reception of Aotearoa/New Zealand Films

Authors: Martina Depentor

Abstract:

While the cinematic medium contributes to bringing images of a culture to foreign audiences, Audiovisual Translation contributes to deciphering those cultural representations to those same audiences. Through Audiovisual Translation, in fact, elements permeate the reception system and contribute to forging a cultural image of the original/source system in the target/reception system. By analyzing a number of Italian critical reviews, blogs and forum posts, this paper examines the impact and reception in Italy of five of the most successful and influential New Zealand films of the last two decades - An Angel at my Table (1990), The Piano (1993), Heavenly Creatures (1994), Once Were Warriors (1994), Whale Rider (2002) - with the aim of exploring how the adaptation of New Zealand films might condition the representation of New Zealand in the Italian imaginary. The analysis seeks to identify whether a certain degree of cultural loss results from the 'translation' of these films. The films selected share common ground in that they all reveal cultural, social and historical characteristics of New Zealand, from aspects that are unique to this country and that on the surface may render it difficult to penetrate (unfamiliar landscapes, aspects of indigenous culture) to more universal themes (intimate family stories, dysfunctional relationship). They contributed to situating New Zealand on an international stage and to bringing images of the country to many audiences, the Italian one included, with little previous cultural knowledge of the social and political history of New Zealand. Differences in film types pose clearly different levels of interpretative challenges to non-New Zealander audiences, and examples from the films will show how these challenges are or are not overcome if the adaptations display misinterpretations or rendition gaps, and how the process of intercultural transfer further 'domesticates' or 'exoticises' the source culture.

Keywords: audiovisual translation, cultural representation, intercultural transfer, New Zealand Films

Procedia PDF Downloads 274
623 Spatial Setting in Translation: A Comparative Evaluation of translations from Pre-Islamic Poetry

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

This study is concerned with scrutinising translations into English and French of references to locations in the desert of pre-Islamic Arabia. These references are used in the Source Text (ST) within a poetic image. Reference is made to the names of three different mountains in Arabia, namely Qatan, Sitar, and Yadhbul. As these mountains are referred to in the context of the poet’s description of the density and expansion of the clouds, it is crucial to know that while Sitar and Yadhbul are close to each other, Qatan is far away from them. This distance was functional for the poet to describe the expansion of the clouds. This reflects the spacious place (desert) he handled, and the fact that it was possible for him to physically see what he described. The purpose of this image is for the poet to communicate the vastness of the space he managed to see as he was in a moment of contemplation. Thus, knowledge of this characteristic about the setting is capital for the receiver to understand the communicative function of the verse. A corpus of eighteen translations is gathered. These vary between verse and prose renderings. The methodology adopted in this research work is comparative. Comparison is conducted at both the synchronic and diachronic levels; every translation shall be compared to the ST and then to previous translations. The comparative work will prove at the end that the translators who target historical facts do not necessarily succeed in preserving the image of the ST. It also proves that the more recent the translation is, the deeper the translator’s awareness is the link between imagery, setting, and point of view. Since the late eighteenth century and until nowadays, pre-Islamic poetry has been translated into Western languages. Translators differ as to motives, sources, priorities and intellectual backgrounds. A translator's skopoi undoubtedly affect the way s/he handles aspects of the ST. When it comes to culture-specific aspects and details related to setting, the problem is even more complex. Setting is a very important factor that reveals a great deal of the culture of pre-Islamic Arabia as this is remote in place, historical framework and literary tradition from its translators. History is present in pre-Islamic poetry, which justifies the important literature that has been written to extract information and data from it. These are imbedded not only by signalling given facts, events, and meditations but also by means of references to specific locations and landmarks that used to exist at the time. Spatial setting is an integral part of a literary text as it places it within its historical context. The importance of the translator’s awareness of spatial anthropological data before indulging in the process of translation is tested. This is also crucial in measuring the effect of setting loss and setting gain in translation. The findings of this research would ultimately evaluate the extent to which a comparative methodology is reliable in investigating the role of spatial setting awareness in translation.

Keywords: historical context, translation, comparative literature, spatial setting

Procedia PDF Downloads 230
622 Cyclone Driven Variation of Chlorophyll-a Concentration in Bay of Bengal

Authors: Nowshin Nabila Siddique, S. M. Mustafizur Rahman

Abstract:

There is evidence of cyclonic events in Bay of Bengal (BoB) throughout the year. These cyclones cause a variety of fluctuations along its track including the is the influence in Chlorophyll-a (chl-a) concentration. The main purpose of this paper is to justify this variation pattern. Six Tropical Cyclones (TC) are studied using observational method. The result suggests that there is a noticeable change in productivity after a cyclone passes, when the pre cyclonic and post cyclonic condition is observed. In case of Cyclone Amphan, it shows 1.79 mg/m3 of chlorophyll-a concentration increase after a week of cyclonic occurrence. This change is affected by several attributes such as translation speed, intensity and Ocean Pre-condition, specifically Mixed Layer Depth (MLD). Translation Speed and MLD shows a strong negative correlation with the induced chlorophyll concentration. Whereas the effect of the intensity on a cyclone is not that prominent. It is also found that the period of starting an induction is not same for all cyclone such as in case of Cyclone Amphan, the changes started to occur after one day however for Cyclone Sidr and Cyclone Mora it started after three days. Furthermore, a slightly increase in overall productivity is also observed after a cyclone. In the case of Cyclone Amphan, Hudhud, Phailin it shows a rise up to 0.12 mg/m3 in productivity which decreases gradually taking around the period of two months. On a whole this paper signifies the changes in chlorophyll concentration caused by numerous cyclones and its different characteristics that regulates these changes.

Keywords: tropical cyclone, chlorophyll-a concentration, mixed layer depth, translation speed

Procedia PDF Downloads 59
621 The Trumping of Science: Exploratory Study into Discrepancy between Politician and Scientist Sources in American Covid-19 News Coverage

Authors: Wafa Unus

Abstract:

Science journalism has been vanishing from America’s national newspapers for decades. Reportage on scientific topics is limited to only a handful of newspapers and of those, few employ dedicated science journalists to cover stories that require this specialized expertise. News organizations' lack of readiness to convey complex scientific concepts to a mass populace becomes particularly problematic when events like the Covid-19 pandemic occur. The lack of coverage of Covid-19 prior to its onset in the United States, suggests something more troubling - that the deprioritization of reporting on hard science as an educational tool in favor of political frames of coverage, places dangerous blinders on the American public. This research looks at the disparity between voices of health and science experts in news articles and the voices of political figures, in order to better understand the approach of American newspapers in conveying expert opinion on Covid-19. A content analysis of 300 articles on Covid-19 by major newspapers in the United States between January 1st, 2020 and April 30th, 2020 illuminates this investigation. The Boston Globe, the New York Times, and the Los Angeles Times are included in the content analysis. Initial findings reveal a significant disparity in the number of articles that mention Anthony Fauci, the director of the National Institute Allergy and Infectious Disease, and the number that make reference to political figures. Covid-related articles in the New York Times that focused on health topics (as opposed to economic or social issues) contained the voices of 54 different politicians who were mentioned a total of 608 times. Only five members of the scientific community were mentioned a total of 24 times (out of 674 articles). In the Boston Globe, 36 different politicians were mentioned a total of 147 times, and only two members of the scientific community, one being Anthony Fauci, were mentioned a total of nine times (out of 423 articles). In the Los Angeles Times, 52 different politicians were mentioned a total of 600 times, and only six members of the scientific community were included and were mentioned a total of 82 times with Fauci being mentioned 48 times (out of 851 articles). Results provide a better understanding of the frames in which American journalists in Covid hotspots conveyed information of expert analysis on Covid-19 during one of the most pressing news events of the century. Ultimately, the objective of this study is to utilize the exploratory data to evaluate the nature, extent and impact of Covid-19 reporting in the context of trustworthiness and scientific expertise. Secondarily, this data will illuminate the degree to which Covid-19 reporting focused on politics over science.

Keywords: science reporting, science journalism, covid, misinformation, news

Procedia PDF Downloads 189
620 Alignment and Antagonism in Flux: A Diachronic Sentiment Analysis of Attitudes towards the Chinese Mainland in the Hong Kong Press

Authors: William Feng, Qingyu Gao

Abstract:

Despite the extensive discussions about Hong Kong’s sentiments towards the Chinese Mainland since the sovereignty transfer in 1997, there has been no large-scale empirical analysis of the changing attitudes in the mainstream media, which both reflect and shape sentiments in the society. To address this gap, the present study uses an optimised semantic-based automatic sentiment analysis method to examine a corpus of news about China from 1997 to 2020 in three main Chinese-language newspapers in Hong Kong, namely Apple Daily, Ming Pao, and Oriental Daily News. The analysis shows that although the Hong Kong press had a positive emotional tone toward China in general, the overall trend of sentiment was becoming increasingly negative. Meanwhile, the alignment and antagonism toward China have both increased, providing empirical evidence of attitudinal polarisation in the Hong Kong society. Specifically, Apple Daily’s depictions of China have become increasingly negative, though with some positive turns before 2008, whilst Oriental Daily News has consistently expressed more favourable sentiments. Ming Pao maintained an impartial stance toward China through an increased but balanced representation of positive and negative sentiments, with its subjectivity and sentiment intensity growing to an industry-standard level. The results provide new insights into the complexity of sentiments towards China in the Hong Kong press and media attitudes in general in terms of the “us” and “them” positioning by explicating the cross-newspaper and cross-period variations using an enhanced sentiment analysis method which incorporates sentiment-oriented and semantic role analysis techniques.

Keywords: media attitude, sentiment analysis, Hong Kong press, one country two systems

Procedia PDF Downloads 81
619 Developing an Advanced Algorithm Capable of Classifying News, Articles and Other Textual Documents Using Text Mining Techniques

Authors: R. B. Knudsen, O. T. Rasmussen, R. A. Alphinas

Abstract:

The reason for conducting this research is to develop an algorithm that is capable of classifying news articles from the automobile industry, according to the competitive actions that they entail, with the use of Text Mining (TM) methods. It is needed to test how to properly preprocess the data for this research by preparing pipelines which fits each algorithm the best. The pipelines are tested along with nine different classification algorithms in the realm of regression, support vector machines, and neural networks. Preliminary testing for identifying the optimal pipelines and algorithms resulted in the selection of two algorithms with two different pipelines. The two algorithms are Logistic Regression (LR) and Artificial Neural Network (ANN). These algorithms are optimized further, where several parameters of each algorithm are tested. The best result is achieved with the ANN. The final model yields an accuracy of 0.79, a precision of 0.80, a recall of 0.78, and an F1 score of 0.76. By removing three of the classes that created noise, the final algorithm is capable of reaching an accuracy of 94%.

Keywords: Artificial Neural network, Competitive dynamics, Logistic Regression, Text classification, Text mining

Procedia PDF Downloads 96
618 Teaching English to Engineers: Between English Language Teaching and Psychology

Authors: Irina-Ana Drobot

Abstract:

Teaching English to Engineers is part of English for Specific Purposes, a domain which is under the attention of English students especially under the current conditions of finding jobs and establishing partnerships outside Romania. The paper will analyse the existing textbooks together with the teaching strategies they adopt. Teaching English to Engineering students can intersect with domains such as psychology and cultural studies in order to teach them efficiently. Textbooks for students of ESP, ranging from those at the Faculty of Economics to those at the Faculty of Engineers, have shifted away from using specialized vocabulary, drills for grammar and reading comprehension questions and toward communicative methods and the practical use of language. At present, in Romania, grammar is neglected in favour of communicative methods. The current interest in translation studies may indicate a return to this type of method, since only translation specialists can distinguish among specialized terms and determine which are most suitable in a translation. Engineers are currently encouraged to learn English in order to do their own translations in their own field. This paper will analyse the issue of the extent to which it is useful to teach Engineering students to do translations in their field using cognitive psychology applied to language teaching, including issues such as motivation and social psychology. Teaching general English to engineering students can result in lack of interest, but they can be motivated by practical aspects which will help them in their field. This is why this paper needs to take into account an interdisciplinary approach to teaching English to Engineers.

Keywords: cognition, ESP, motivation, psychology

Procedia PDF Downloads 242
617 Laundering vs. Blanqueo: Translating Financial Crime Metaphors From English to Spanish

Authors: Stephen Gerome

Abstract:

This study examines the translation and use of metaphors in the realm of public safety discourse and intends to shed light on a continuing problem in cross-cultural communication. Metaphors can cause problems not only within languages but also in interlingual communication. The use and misuse of metaphors may hinder the ability to adequately communicate prevention efforts and, in some cases, facilitate and allow financial crime to go undetected. The use of lexicalized metaphors in communications by political entities, journalists, and legal agents in communications regarding law, policy making, compliance monitoring and enforcement as well as in adjudication can have negative consequences if misconstrued. This study provides examples of metaphor usage in published documents in a corpus linguistic study that compares the use of lexicalized metaphors in this discourse to shed light on possible unexpected consequences as well as counterproductive ones.

Keywords: translation, legal, corpus linguistics, financial

Procedia PDF Downloads 86
616 The Cultural and Semantic Danger of English Transparent Words Translated from English into Arabic

Authors: Abdullah Khuwaileh

Abstract:

While teaching and translating vocabulary is no longer a neglected area in ELT in general and in translation in particular, the psychology of its acquisition has been a neglected area. Our paper aims at exploring some of the learning and translating conditions under which vocabulary is acquired and translated properly. To achieve this objective, two teaching methods (experiments) were applied on 4 translators to measure their acquisition of a number of transparent vocabulary items. Some of these items were knowingly chosen from 'deceptively transparent words'. All the data, sample, etc., were taken from Jordan University of Science and Technology (JUST) and Yarmouk University, where the researcher is employed. The study showed that translators might translate transparent words inaccurately, particularly if these words are uncontextualised. It was also shown that the morphological structures of words may lead translators or even EFL learners to misinterpretations of meaning.

Keywords: english, transparent, word, processing, translation

Procedia PDF Downloads 47
615 Sentiment Analysis of Fake Health News Using Naive Bayes Classification Models

Authors: Danielle Shackley, Yetunde Folajimi

Abstract:

As more people turn to the internet seeking health-related information, there is more risk of finding false, inaccurate, or dangerous information. Sentiment analysis is a natural language processing technique that assigns polarity scores to text, ranging from positive, neutral, and negative. In this research, we evaluate the weight of a sentiment analysis feature added to fake health news classification models. The dataset consists of existing reliably labeled health article headlines that were supplemented with health information collected about COVID-19 from social media sources. We started with data preprocessing and tested out various vectorization methods such as Count and TFIDF vectorization. We implemented 3 Naive Bayes classifier models, including Bernoulli, Multinomial, and Complement. To test the weight of the sentiment analysis feature on the dataset, we created benchmark Naive Bayes classification models without sentiment analysis, and those same models were reproduced, and the feature was added. We evaluated using the precision and accuracy scores. The Bernoulli initial model performed with 90% precision and 75.2% accuracy, while the model supplemented with sentiment labels performed with 90.4% precision and stayed constant at 75.2% accuracy. Our results show that the addition of sentiment analysis did not improve model precision by a wide margin; while there was no evidence of improvement in accuracy, we had a 1.9% improvement margin of the precision score with the Complement model. Future expansion of this work could include replicating the experiment process and substituting the Naive Bayes for a deep learning neural network model.

Keywords: sentiment analysis, Naive Bayes model, natural language processing, topic analysis, fake health news classification model

Procedia PDF Downloads 71
614 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation

Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis

Abstract:

Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.

Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification

Procedia PDF Downloads 107
613 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet

Authors: Min-Hua Wu

Abstract:

The untranslatability of an established poet’s tour de force is thoroughly explored by Matthew Arnold (1822-1888). In his On Translating Homer (1861), Arnold lists the four most striking poetic qualities of Homer, namely his rapidity, plainness and directness of style and diction, plainness and directness of ideas, and nobleness. He concludes that such celebrated English translators as Cowper, Pope, Chapman, and Mr. Newman are all doomed, due to their respective failure in rendering the totality of the four Homeric poetic qualities. Why poetic translation always amounts to being proven such a mission impossible for the translator? According to Arnold, it is because there constantly exists a mist interposed between the translator’s own literary self-obsession and the objective artistic qualities that reside in the work of the original author. Foregrounding such a seemingly empowering yet actually detrimental poetic mist, he explains why the aforementioned translators fail in their attempts to bring the Homeric charm to the British reader. Drawing on Arnold’s analytical study on Homeric translation, the research attempts to bring Yu Kwang-chung the poet vis-à-vis Yu Kwang-chung the translator, with an aim not so much to find any similar mist as revealed by Arnold between his Chinese poetry and English translation as to probe into a latent and veiled literary and lingual mist interposed between Chinese and English, if not between Chinese and English literatures. The major work studied and analyzed for this study is Yu’s own Chinese poetry and his own English translation collected in The Night Watchman: Yu Kwang-chung 1958-2004. The research argues that the following critical elements that characterizes Yu’s poetics are to a certain extent 'transformed,' if not 'lost,' in his English translation: a. the Chinese pictographic and ideographic unit terms which so unfailingly characterize the poet’s incredible creativity, allowing him to habitually and conveniently coin concrete textual images or word-scapes almost at his own will; b. the subtle wordplay and punning which appear at a reasonable frequency; c. the parallel contrastive repetitive syntactic structure within a single poetic line; d. the ambiguous and highly associative diction in the adjective and noun categories; e. the literary allusion that harks back to the old times of Chinese literature; f. the alliteration that adds rhythm and smoothness to the lines; g. the rhyming patterns that bring about impressive sonority and lingering echo to the ears of the reader; h. the grandeur-imposing and sublimity-arousing word-scaping which hinges on the employment of verbs; i. the meandering cultural heritage that embraces such elements as Chinese medicine and kung fu; and j. other features of the like. Once we appeal to the Arnoldian tribunal and resort to the strict standards of such a Victorian cultural and literary critic who insists 'to see the object as in itself it really is,' we may serve as a potential judge for the tug of war between Yu Kwang-chung the poet and Yu Kwang-chung the translator, a tug of war that will not merely broaden our understating of Chinese poetics but deepen our apprehension of Chinese-English translatology.

Keywords: Yu Kwang-chung, The Night Watchman, poetry translation, Chinese-English translation, translation studies, Matthew Arnold

Procedia PDF Downloads 371
612 A Modernist Project: An Analysis on Dupont’s Translations of Faulkner’s Works

Authors: Edilei Reis, Jose Carlos Felix

Abstract:

This paper explores Waldir Dupont’s translations of William Faulkner’s novels to Brazilian Portuguese language in order to comprehend how his translation project regarding Faulkner’s works has addressed modernist traits of the novelist fiction, particularly the ambivalence of language, multiple and fragmented points of view and syntax. Wladir Dupont (1939-2014) was a prolific Brazilian journalist who benefitted from his experiences as an international correspondent living abroad (EUA and Mexico) to become an acclaimed translator later in life. He received a Jabuiti Award (Brazilian most prestigious literary award) for his translation of ‘La Otra Voz’ (1994), by Mexican poet, critic and translator Octavio Paz, a writer to whom he devoted the first years of his carrier as a translator. As Dupont pointed out in some interviews, the struggles in finding a way out to overcome linguistic and cultural obstacles in the process of translating texts from Spanish to Portuguese was paramount for ascertaining his engagement in the long-term project of translating to Brazilian Portuguese the fiction of William Faulkner. His first enterprise was the translation of Faulkner’s trilogy Snopes: The Hamlet (1940) and The Town (1957), the first two novels, were published in 1997 as O povoado and A cidade; in 1999 the last novel, The mansion (1959), was published as A mansão. In 2001, Dupont tackled what is considered one of the most challenging novels by the author due to his use of multiple points of view, As I lay dying (1930). In 2003, The Reivers (1962) was published under the title Os invictos. His enterprise finishes in 2012 with the publication of an anthology of Faulkner’s thriller short-stories Knight’s Gambit (1932) as Lance mortal. Hence, in this paper we will consider the Dupont’s trajectory as a translator, paying special attention to the way in which his identity as such is constituted through the process of translating Faulkner’s works.

Keywords: literary translation, translator’s identity, William Faulkner, Wladir DuPont

Procedia PDF Downloads 218
611 The Greek Revolution Through the Foreign Press: The Case of Newspaper the London Times in the Period 1821-1828

Authors: Euripides Antoniades

Abstract:

In 1821, the Greek Revolution movement, under the political influence that arose from the French revolution, and the corresponding movements in Italy, Germany and America, demanded the liberation of the nation and the establishment of an independent national state. Published topics in the British press regarding the Greek Revolution, focused on: a)the right of the Greeks to claim their freedom from Turkish domination in order to establish an independent state based on the principle of national autonomy, b)criticism regarding Turkish rule as illegal and the power of the Ottoman Sultan as arbitrary, c)the recognition of the Greek identity and its distinction from the Turkish one and d)the endorsement Greeks as the descendants of ancient Greeks. The London Times is a print publication that presents, in chronological or thematic order, the news, opinions or announcements about the most important events that have occurred in a place during a specified period of time. A combination of qualitative and quantitative content analysis was applied. An attempt was made to record Greek Revolution references along with the usage of specific words and expressions that contribute to the representation of the historical events and their exposure to the reading public. Key finds of this research reveal that a)there was a frequency of passionate daily articles concerning the events in Greece, their length, and context in The Times of London, b)he British public opinion was influenced by this particular newspaper and c) he newspaper published various news about the revolution by adopting the role of animator of the Greek struggle. In fact, this type of news was the main substance of the The London Times’ structure, establishing a positive image about the Greek Revolution contributing to the European diplomatic development. These factors offered a change in the attitude of the British and Russians respectively assuming a positive approach towards Greece.

Keywords: Greece, revolution, press, the london times, great britain, mass media

Procedia PDF Downloads 65
610 Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Hungarian Version of Self- Determination Scale

Authors: E. E. Marschalko, K. Kalcza-Janosi, I. Kotta, B. Bibok

Abstract:

Cultural moderation aspects have been highlighted in the literature on self-determination behavior in some cultures, including in the Hungarian population. There is a lack of validated instruments in Hungarian for the assessment of self-determination related behaviors. In order to fill in this gap, the aim of this study was the translation, cultural adaptation and validation of Self Determination Scale (Sheldon, 1995) for the Hungarian population. A total of 4335 adults participated in the study. The mean age of the participants was 27.97 (SD=9.60). The sample consisted mostly from females, less than 20% were males. Exploratory and confirmatory factor analyses were performed for adequacy checking. Cronbach’s alpha was used to examine the reliability of the factors. Our results revealed that the Hungarian version of SDS has good psychometric properties and it is a reliable tool for psychologist who would like to study or assess self-determination in their clients. The final, adapted and validated SDS items are presented in this paper.

Keywords: self-determination scale, Hungarian, adaptation, validation, reliability

Procedia PDF Downloads 225
609 Teaching Audiovisual Translation (AVT):Linguistic and Technical Aspects of Different Modes of AVT

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Teachers constantly need to innovate and redefine materials for their lectures, especially in areas such as Language for Specific Purposes (LSP) and Translation Studies (TS). It is therefore essential for the lecturers to be technically skilled to handle the never-ending evolution in software and technology, which are necessary elements especially in certain courses at university level. This need becomes even more evident in Audiovisual Translation (AVT) Modules and Courses. AVT has undergone considerable growth in the area of teaching and learning of languages for academic purposes. We have witnessed the development of a considerable number of masters and postgraduate courses where AVT becomes a tool for L2 learning. The teaching and learning of different AVT modes are components of undergraduate and postgraduate courses. Universities, in which AVT is offered as part of their teaching programme or training, make use of professional or free software programs. This paper presents an approach in AVT withina specific university context, in which technology is used by means of professional and nonprofessional software. Students take an AVT subject as part of their English Linguistics Master’s Degree at the Complutense University (UCM) in which they are using professional (Spot) and nonprofessional (Subtitle Workshop, Aegisub, Windows Movie Maker) software packages. The students are encouraged to develop their tasks and projects simulating authentic professional experiences and contexts in the different AVT modes: subtitling for hearing and deaf and hard of hearing population, audio description and dubbing. Selected scenes from TV series such as X-Files, Gossip girl, IT Crowd; extracts from movies: Finding Nemo, Good Will Hunting, School of Rock, Harry Potter, Up; and short movies (Vincent) were used. Hence, the complexity of the audiovisual materials used in class as well as the activities for their projects were graded. The assessment of the diverse tasks carried out by all the students are expected to provide some insights into the best way to improve their linguistic accuracy and oral and written productions with the use of different AVT modes in a very specific ESP university context.

Keywords: ESP, audiovisual translation, technology, university teaching, teaching

Procedia PDF Downloads 499
608 Divergences in Interpreters’ Oral Interpretation among Pentecostal Churches: Sermonic Reflections

Authors: Rufus Olufemi Adebayo, Sylvia Phiwani Zulu

Abstract:

Interpreting in the setting of diverse language and multicultural congregants, is often understood as integrating the content of the message. Preaching, similar to any communication, takes seriously people’s multiple contexts. The one who provides the best insight into understanding “the other”, traditionally speaking could be an interpreter in a multilingual context. Nonetheless, there are reflections in the loss of spiritual communication, translation and interpretive dialogue. No matter how eloquent the preacher is, an interpreter can make or mere the sermon (speech). The sermon that the preacher preaches is not always the one the congregation hears from the interpreter. In other occurrences, however, interpreting can lead not only to distort messages but also to dissatisfied audiences and preacher being overshadowed by the pranks of the interpreter. Using qualitative methodology, this paper explores the challenges and the conventional assumptions about preachers’ interpreter as influenced by spirituality, culture, and language in empirical and theoretical perspectives. An emphasis on the bias translation and the basis of reality that suppresses or devalues the spiritual communication is examined. The result indicates that interpretation of the declaration of guilt, history of congregation, spirituality, attitudes, morals, customs, specific practices of a preacher, education, and the environment form an entangled and misinterpretation. The article concludes by re-examining these qualities and rearticulating them into a preliminary theory for practice, as distinguished from theory, which could possibly enhance the development of more sustainable multilingual interpretation in the South African Pentecostal churches.

Keywords: congregants, divergences, interpreting/translation, language & communication, sermon/preaching

Procedia PDF Downloads 133
607 Strategies of Translation: Unlocking the Secret of 'Locksley Hall'

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

'Locksley Hall' is a poem that Lord Alfred Tennyson (1809-1892) published in 1842. It is believed to be his first attempt to face as a poet some of the most painful of his experiences, as it is a study of his rising out of sickness into health, conquering his selfish sorrow by faith and hope. So far, in Victorian scholarship as in modern criticism, 'Locksley Hall' has been studied and approached as a canonical Victorian English poem. The aim of this project is to prove that some strategies of translation were used in this poem in such a way as to guarantee its assimilation into the English canon and hence efface to a large extent its Arabic roots. In its relationship with its source text, 'Locksley Hall' is at the same time mimetic and imitative. As part of the terminology used in translation studies, ‘imitation’ means almost the exact opposite of what it means in ordinary English. By adopting an imitative procedure, a translator would do something totally different from the original author, wandering far and freely from the words and sense of the original text. An imitation is thus aimed at an audience which wants the work of the particular translator rather than the work of the original poet. Hallam Tennyson, the poet’s biographer, asserts that 'Locksley Hall' is a simple invention of place, incidents, and people, though he notes that he remembers the poet claiming that Sir William Jones’ prose translation of the Mu‘allaqat (pre-Islamic poems) gave him the idea of the poem. A comparative work would prove that 'Locksley Hall' mirrors a great deal of Tennyson’s biography and hence is not a simple invention of details as asserted by his biographer. It would be challenging to prove that 'Locksley Hall' shares so many details with the Mu‘allaqat, as declared by Tennyson himself, that it needs to be studied as an imitation of the Mu‘allaqat of Imru’ al-Qays and ‘Antara in addition to its being a poem in its own right. Thus, the main aim of this work is to unveil the imitative and mimetic strategies used by Tennyson in his composition of 'Locksley Hall.' It is equally important that this project researches the acculturating assimilative tools used by the poet to root his poem in its Victorian English literary, cultural and spatiotemporal settings. This work adopts a comparative methodology. Comparison is done at different levels. The poem will be contextualized in its Victorian English literary framework. Alien details related to structure, socio-spatial setting, imagery and sound effects shall be compared to Arabic poems from the Mu‘allaqat collection. This would determine whether the poem is a translation, an adaption, an imitation or a genuine work. The ultimate objective of the project is to unveil in this canonical poem a new dimension that has for long been either marginalized or ignored. By proving that 'Locksley Hall' is an imitation of classical Arabic poetry, the project aspires to consolidate its literary value and open up new gates of accessing it.

Keywords: comparative literature, imitation, Locksley Hall, Lord Alfred Tennyson, translation, Victorian poetry

Procedia PDF Downloads 181
606 Media Framing of Media Regulators in Ghana: A Content Analysis of Selected News Articles on Four Ghanaian Online Newspapers

Authors: Elizabeth Owusu Asiamah

Abstract:

The Ghanaian news media play a crucial role in shaping people's thinking patterns through the nature of the coverage they give to issues, events and personalities. Since the media do not work in a vacuum but within a broader spectrum, which is society, whatever stories they cover and the nature of frames used to narrate such stories go a long way to influence how citizens perceive issues in the country. Consequently, the National Media Commission and the National Communications Authority were instituted to monitor and direct the activities of the media to ensure professionalism that prioritizes society's interest over commercial interest. As the two media regulators go about their routine task of monitoring the operations of the media, they receive coverage from various media outlets (newspapers, radio, television and online). Some people believe that the kind of approach the regulators adopt depends on the nature of coverage the media give them in their reportage. This situation demands an investigation into how the media, regulated by these regulatory bodies, are representing the regulators in the public's eye and the issues arising from such coverage. Extant literature indicates that studies on media framing have centered on politics, environmental issues, public health issues, conflict and wars, etc. However, there appear to be no studies on media framing of media regulators, especially in the Ghanaian context. Since online newspapers have assumed more mainstream positions in the Ghanaian media and have attracted more audiences in recent times, this study investigates the nature of coverage given to media regulators by four purposively sampled online newspapers in Ghana. 96 news articles are extracted from the websites of the Daily Graphic, Ghanaian Times, Daily Guide and Chronicle newspapers within a five-year period to identify the prominence given to stories about the two media regulators and the frames used to narrate stories about them. Data collected are thematically analyzed through the lens of agenda-setting and media-framing theories. The findings of the study revealed that the two regulators were not given much coverage by way of frequency; however, much prominence was given to them in terms of enhancements such as images. The study further disclosed that most of the news articles framed the regulators as weak and incompetent, which is likely to affect how the public also views the regulators. The study concludes that since frames around the supportive nature of the regulators to issues of the media were not hammered by the online newspapers, the public will not perceive the regulators as playing their roles effectively. Thus, a need for more positive frames to be used to narrate stories about the National Media Commission and the National Communication Authority to promote a cordial relationship between the two institutions and a good image to the public.

Keywords: agenda setting, media framing, media regulators, online newspapers

Procedia PDF Downloads 43
605 Alleviation of Endoplasmic Reticulum Stress in Mosquito Cells to Survive Dengue 2 Virus Infection

Authors: Jiun-Nan Hou, Tien-Huang Chen, Wei-June Chen

Abstract:

Dengue viruses (DENVs) are naturally transmitted between humans by mosquito vectors. Mosquito cells usually survive DENV infection, allowing infected mosquitoes to retain an active status for virus transmission. In this study, we found that DENV2 virus infection in mosquito cells causes the unfolded protein response (UPR) that activates the protein kinase RNA-like endoplasmic reticulum kinase (PERK) signal pathway, leading to shutdown of global protein translation in infected cells which was apparently regulated by the PERK signal pathway. According to observation in this study, the PERK signal pathway in DENV2-infected C6/36 cells alleviates ER stress, and reduces initiator and effector caspases, as well as the apoptosis rate via shutdown of cellular proteins. In fact, phosphorylation of eukaryotic initiation factor 2ɑ (eIF2ɑ) by the PERK signal pathway may impair recruitment of ribosomes that bind to the mRNA 5’-cap structure, resulting in an inhibitory effect on canonical cap-dependent cellular protein translation. The resultant pro-survival “byproduct” of infected mosquito cells is undoubtedly advantageous for viral replication. This finding provides insights into elucidating the PERK-mediated modulating web that is actively involved in dynamic protein synthesis, cell survival, and viral replication in mosquito cells.

Keywords: cap-dependent protein translation, dengue virus, endoplasmic reticulum stress, mosquito cells, PERK signal pathway

Procedia PDF Downloads 237
604 Newspaper Reportage and Framing of President Muhammadu Buhari’s Anti-Corruption Campaign in Nigeria

Authors: Diane Ezeh-Aruah

Abstract:

This study examined newspaper coverage of President Muhammadu Buhar’s anti-corruption crusade, a case study of Guardian, Nation, Sun and Vanguard newspapers. It assessed the frequency of coverage given to President Buhari’s war against corruption, the prominence of coverage, the angles/framing of topics and the direction of the news stories. The determinants of the prominence of coverage were page placement, length of the story, illustrations and story types. The author made use of agenda setting and framing theories. The research was carried through the method of survey, by distribution of copies of the questionnaire. The result of this study showed that the media gave adequate coverage of President Buhari’s anti-corruption war, even though the reports were not many in the early stages of the law enactment, but the coverages lacked prominence as most of the major stories were not given front page coverage; they lacked pictorial illustrations and not exhaustive enough to be impactful. Newspaper organizations are therefore encouraged to include humanistic angles in their corruption stories rather than focus highly on political angles. They should adopt the elements of investigative and interpretative journalism in their coverage of corruption news.

Keywords: newspaper, coverage, president Muhammadu Buhari, anti-corruption campaign

Procedia PDF Downloads 155
603 Portrayal of Pak-US Relations in Perspective of Bin Laden Killing by the Leading American and British Newspapers: A Content Analysis of the Guardian, the Telegraph, Washington Post and the New York Times

Authors: Shahzad Ali

Abstract:

This article expounds the coverage of Pak-US relations in the context of Osama Bin Laden killing in four selected leading newspapers of UK and the US viz The Telegraph, The Guardian, The New York Times and The Washington Post during the specific time period of three months, i.e., April-June, 2011. The study is scrutinized on the basis of Operation Neptune Spear. The research study is theoretically linked with the propaganda model of Herman and Chomsky and the Shoemaker and Reeve‘s theory of content effect, specifically the impact of foreign policy as a driving instrument influencing the nature and treatment of the coverage of Pak-US relations. The relations between Pakistan and USA are of great importance in the context of Bin Laden. The Pak-US relations were less aggravated and hostile in pre OBL period but post OBL period worsened these relations. It is also interesting to mention that the policies of these newspapers were dependent on the foreign policy of their countries. It was explored that the news coverage was found favorable as and when the relations Pakistan and the US or UK were cordial and smooth. And it turned into negative and unfavorable when the relations were in strain and deteriorating and endorsed various studies that the Western mainstream media tried to be more nationalistic in projecting official stance while covering foreign coverage instead of adhering to universal cannon of journalism, i.e., objectivity, fairness, and neutrality, etc. Overall 219 news items of these four selected newspapers regarding Pak-US relations in the context of pre and post OBL’s killing operation were undertaken for analysis. The ratio of negative slants was found higher as compared to the positive and neutral slants. Besides, the ratio of news items with unfavorable frames was found higher in post OBL operation in comparison of pre-era of the coverage related to Pak-US relations in the leading British and American newspapers.

Keywords: Osama Bin Laden, Pakistan, USA, UK, relations, Guardian, Washington Post, Telegraph, New York Times, Operation Neptune Spear

Procedia PDF Downloads 147
602 Killed by the ‘Subhuman’: Jane Longhurst’s Murder and the Construction of the ‘Extreme Pornography’ Problem in the British National Press

Authors: Dimitrios Akrivos, Alexandros K. Antoniou

Abstract:

This paper looks at the crucial role of the British news media in the construction of extreme pornography as a social problem, suggesting that this paved the way for the subsequent criminalization of such material through the introduction of the Criminal Justice and Immigration Act 2008. Focusing on the high-profile case of Graham Coutts, it examines the British national press’ reaction to Jane Longhurst’s murder through a qualitative content analysis of 251 relevant news articles. Specifically, the paper documents the key arguments expressed in the corresponding claims-making process. It considers the different ways in which the consequent ‘trial by media’ presented this exceptional case as the ‘tip of the iceberg’ and eventually translated into policy. The analysis sheds light on the attempts to ‘piggyback’ the issue of extreme pornography on child sexual abuse images as well as the textual and visual mechanisms used to establish an ‘us versus them’ dichotomy in the pertinent media discourse. Finally, the paper assesses the severity of the actual risk posed by extreme pornography, concluding that its criminalization should not merely be dismissed as the outcome of an institutionalized media panic.

Keywords: criminalization, extreme pornography, social problem, trial by media

Procedia PDF Downloads 217
601 Radiology Information System’s Mechanisms: HL7-MHS & HL7/DICOM Translation

Authors: Kulwinder Singh Mann

Abstract:

The innovative features of information system, known as Radiology Information System (RIS), for electronic medical records has shown a good impact in the hospital. The objective is to help and make their work easier; such as for a physician to access the patient’s data and for a patient to check their bill transparently. The interoperability of RIS with the other intra-hospital information systems it interacts with, dealing with the compatibility and open architecture issues, are accomplished by two novel mechanisms. The first one is the particular message handling system that is applied for the exchange of information, according to the Health Level Seven (HL7) protocol’s specifications and serves the transfer of medical and administrative data among the RIS applications and data store unit. The second one implements the translation of information between the formats that HL7 and Digital Imaging and Communication in Medicine (DICOM) protocols specify, providing the communication between RIS and Picture and Archive Communication System (PACS) which is used for the increasing incorporation of modern medical imaging equipment.

Keywords: RIS, PACS, HIS, HL7, DICOM, messaging service, interoperability, digital images

Procedia PDF Downloads 281
600 A Call for Justice and a New Economic Paradigm: Analyzing Counterhegemonic Discourses for Indigenous Peoples' Rights and Environmental Protection in Philippine Alternative Media

Authors: B. F. Espiritu

Abstract:

This paper examines the resistance of the Lumad people, the indigenous peoples in Mindanao, Southern Philippines, and of environmental and human rights activists to the Philippine government's neoliberal policies and their call for justice and a new economic paradigm that will uphold peoples' rights and environmental protection in two alternative media online sites. The study contributes to the body of knowledge on indigenous resistance to neoliberal globalization and the quest for a new economic paradigm that upholds social justice for the marginalized in society, empathy and compassion for those who depend on the land for their survival, and environmental sustainability. The study analyzes the discourses in selected news articles from Davao Today and Kalikasan (translated to English as 'Nature') People's Network for the Environment’s statements and advocacy articles for the Lumad and the environment from 2018 to February 2020. The study reveals that the alternative media news articles and the advocacy articles contain statements that expose the oppression and violation of human rights of the Lumad people, farmers, government environmental workers, and environmental activists as shown in their killings, illegal arrest and detention, displacement of the indigenous peoples, destruction of their schools by the military and paramilitary groups, and environmental plunder and destruction with the government's permit for the entry and operation of extractive and agribusiness industries in the Lumad ancestral lands. Anchored on Christian Fuch's theory of alternative media as critical media and Bert Cammaerts' theorization of alternative media as counterhegemonic media that are part of civil society and form a third voice between state media and commercial media, the study reveals the counterhegemonic discourses of the news and advocacy articles that oppose the dominant economic system of neoliberalism which oppresses the people who depend on the land for their survival. Furthermore, the news and advocacy articles seek to advance social struggles that transform society towards the realization of cooperative potentials or a new economic paradigm that upholds economic democracy, where the local people, including the indigenous people, are economically empowered their environment and protected towards the realization of self-sustaining communities. The study highlights the call for justice, empathy, and compassion for both the people and the environment and the need for a new economic paradigm wherein indigenous peoples and local communities are empowered towards becoming self-sustaining communities in a sustainable environment.

Keywords: alternative media, environmental sustainability, human rights, indigenous resistance

Procedia PDF Downloads 119
599 Media Coverage of the Turkish Armenian Journalist Hrant Dink Assassination: The Analysis of Media News in the Aftermath of the Assassination

Authors: Nusret Mesut Sahin

Abstract:

Hrant Dink, a prominent Turkish-Armenian journalist, and editor-in-chief of the bilingual Turkish-Armenian newspaper Agos, was assassinated in Istanbul on January 19th, 2007 by a nationalist extremist, Ogun Samast. Dink had been voicing the atrocities against the Armenians between 1915 and 1922 during the Ottoman rule, and his comments on the issue appeared in the Turkish media many times before his assassination. Despite intensive media coverage of his assassination, there is not enough research analyzing how national and international media presented Dink’s assassination. In this research, a content analysis of national and international news articles (N= 139) is conducted to identify whether there is a significant difference in national and international media’s coverage of the assassination. The content of the newspaper articles is categorized and coded according to the topics covered. The findings of this research suggested that Dink’s assassination wounded Turkey’s image as a democratic country. It has also been found that the Turkish media focused on security forces and their responsibility in Dink’s assassination, whereas international media focused more on the Article 301 of the Turkish penal code, freedom of expression, and atrocities against the Armenians during the Ottoman rule.

Keywords: Hrant Dink, Armenian, journalist, assassination

Procedia PDF Downloads 132
598 The Posthuman Condition and a Translational Ethics of Entanglement

Authors: Shabnam Naderi

Abstract:

Traditional understandings of ethics considered translators, translations, technologies and other agents as separate and prioritized human agents. In fact, ethics was equated with morality. This disengaged understanding of ethics is superseded by an ethics of relation/entanglement in the posthuman philosophy. According to this ethics of entanglement, human and nonhuman agents are in constant ‘intra-action’. The human is not separate from nature, from technology and from other nonhuman entities, and an ethics of translation in this regard cannot be separated from technology and ecology and get defined merely within the realm of human-human encounter. As such, a posthuman ethics offers opportunities for change and responds to the changing nature of reality, it is negotiable and reveals itself as a moment-by-moment practice (i.e. as temporally emergent and beyond determinacy and permanence). Far from the linguistic or cultural, or individual concerns, posthuman translational ethics discusses how the former rigid norms and laws are challenged in a process ontology which puts emphasis on activity and activation and considers ethics as surfacing in activity, not as a predefined set of rules and values. In this sense, traditional ethical principles like faithfulness, accuracy and representation are superseded by principles of privacy, sustainability, multiplicity and decentralization. The present conceptual study, drawing on Ferrando’s philosophical posthumanism (as a post-humanism, as a post-dualism and as a post-anthropocentrism), Deleuze-Guattarian philosophy of immanence and Barad’s physics-philosophy strives to destabilize traditional understandings of translation ethics and bring an ethics that has loose ends and revolves around multiplicity and decentralization into the picture.

Keywords: ethics of entanglement, post-anthropocentrism, post-dualism, post-humanism, translation

Procedia PDF Downloads 50