Search results for: Baltic languages
537 Duo Lingo: Learning Languages through Play
Authors: Yara Bajnaid, Malak Zaidan, Eman Dakkak
Abstract:
This research explores the use of Artificial Intelligence in Duolingo, a popular mobile application for language learning. Duolingo's success hinges on its gamified approach and adaptive learning system, both heavily reliant on AI functionalities. The research also analyzes user feedback regarding Duolingo's AI functionalities. While a significant majority (70%) consider Duolingo a reliable tool for language learning, there's room for improvement. Overall, AI plays a vital role in personalizing the learning journey and delivering interactive exercises. However, continuous improvement based on user feedback can further enhance the effectiveness of Duolingo's AI functionalities.Keywords: AI, Duolingo, language learning, application
Procedia PDF Downloads 47536 Factors Associated with Peer Assessment of Writing Skills among Foreign Languages Students
Authors: Marian Lissett Olaya
Abstract:
This article examined the factors associated with incorporating peer assessment into English language classes in a public university in Colombia. This is done in the context of writing English class for 4th-semester students. The research instruments consisted of peer assessment questionnaires, student diaries, and interviews. Findings showed that among the factors, motivation, frustration, anxiety, and lack of confidence appeared. Data revealed that peer assessment enables students to write competencies through training, teachers' guidance, and the provision of a collaborative environment.Keywords: writing skills, peer assessment, formative assessment, language acquisition
Procedia PDF Downloads 82535 Third Language Perception of English Initial Plosives by Mandarin-Japanese Bilinguals
Authors: Rika Aoki
Abstract:
The aim of this paper is to investigate whether being bilinguals facilitates or impedes the perception of a third language. The present study conducted a perception experiment in which Mandarin-Japanese bilinguals categorized a Voice-Onset-Time (VOT) continuum into English /b/ or /p/. The results show that early bilinguals were influenced by both Mandarin and Japanese, while late bilinguals behaved in a similar manner to Mandarin monolinguals Thus, it can be concluded that in the present study having two languages did not help bilinguals to perceive L3 stop contrast native-likely.Keywords: bilinguals, perception, third language acquisition, voice-onset-time
Procedia PDF Downloads 292534 Foreign Literature at the Lessons of Individual Reading: Contemporary Methods of Phraseological Units Teaching
Authors: Diana Davletbaeva, Elena Pankratova
Abstract:
This article observes some current questions of use of foreign literature in a process of phraseological units teaching in schools. It reveals and establishes different advantages of literary read at the lessons of individual reading and gives some core points of arrangements and organizational work. The article touches upon some essential keys concerning successful phraseological units mastering and improvement of students’ knowledge in a sphere of phraseology.Keywords: foreign languages teaching, literary read, individual reading, phraseological unit, complex of exercises
Procedia PDF Downloads 380533 Arabic Handwriting Recognition Using Local Approach
Authors: Mohammed Arif, Abdessalam Kifouche
Abstract:
Optical character recognition (OCR) has a main role in the present time. It's capable to solve many serious problems and simplify human activities. The OCR yields to 70's, since many solutions has been proposed, but unfortunately, it was supportive to nothing but Latin languages. This work proposes a system of recognition of an off-line Arabic handwriting. This system is based on a structural segmentation method and uses support vector machines (SVM) in the classification phase. We have presented a state of art of the characters segmentation methods, after that a view of the OCR area, also we will address the normalization problems we went through. After a comparison between the Arabic handwritten characters & the segmentation methods, we had introduced a contribution through a segmentation algorithm.Keywords: OCR, segmentation, Arabic characters, PAW, post-processing, SVM
Procedia PDF Downloads 71532 Perception of Greek Vowels by Arabic-Greek Bilinguals: An Experimental Study
Authors: Georgios P. Georgiou
Abstract:
Infants are able to discriminate a number of sound contrasts in most languages. However, this ability is not available in adults who might face difficulties in discriminating accurately second language sound contrasts as they filter second language speech through the phonological categories of their native language. For example, Spanish speakers often struggle to perceive the difference between the English /ε/ and /æ/ because both vowels do not exist in their native language; so they assimilate these vowels to the closest phonological category of their first language. The present study aims to uncover the perceptual patterns of Arabic adult speakers in regard to the vowels of their second language (Greek). Still, there is not any study that investigates the perception of Greek vowels by Arabic speakers and, thus, the present study would contribute to the enrichment of the literature with cross-linguistic research in new languages. To the purpose of the present study, 15 native speakers of Egyptian Arabic who permanently live in Cyprus and have adequate knowledge of Greek as a second language passed through vowel assimilation and vowel contrast discrimination tests (AXB) in their second language. The perceptual stimuli included non-sense words that contained vowels in both stressed and unstressed positions. The second language listeners’ patterns were analyzed through the Perceptual Assimilation Model which makes testable hypotheses about the assimilation of second language sounds to the speakers’ native phonological categories and the discrimination accuracy over second language sound contrasts. The results indicated that second language listeners assimilated pairs of Greek vowels in a single phonological category of their native language resulting in a Category Goodness difference assimilation type for the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ vowel contrasts. On the contrary, the members of the Greek unstressed /i/-/e/ vowel contrast were assimilated to two different categories resulting in a Two Category assimilation type. Furthermore, they could discriminate the Greek stressed /i/-/e/ and the Greek stressed-unstressed /o/-/u/ contrasts only in a moderate degree while the Greek unstressed /i/-/e/ contrast could be discriminated in an excellent degree. Two main implications emerge from the results. First, there is a strong influence of the listeners’ native language on the perception of the second language vowels. In Egyptian Arabic, contiguous vowel categories such as [i]-[e] and [u]-[o] do not have phonemic difference but they are subject to allophonic variation; by contrast, the vowel contrasts /i/-/e/ and /o/-/u/ are phonemic in Greek. Second, the role of stress is significant for second language perception since stressed vs. unstressed vowel contrasts were perceived in a different manner by the Greek listeners.Keywords: Arabic, bilingual, Greek, vowel perception
Procedia PDF Downloads 138531 Phrasemes With The Component 'Water' In Polish And Russian - Comparative Aspects
Authors: Aleksandra Majewska
Abstract:
The subject of this article is phrasemes with the component 'water' in Polish and Russian. The purpose of the study is to analyse the collocations from the point of view of lexis and semantics. The material for analysis was extracted from phraseological dictionaries of Polish and Russian. From the point of view of lexis, an analysis was made of the inflectional component 'water' in phrasal expressions in both languages. Then, the phrasemes were divided into their corresponding semantic groups. That division became the subject of another comparative analysis in a further step. Finally, the functioning of some phrasemes compounds in the contexts of modern Polish and Russian was shown.Keywords: lingustic, language, phraseme, polish and Russian
Procedia PDF Downloads 40530 Culture Sensitization: Understanding German Culture by Learning German
Authors: Lakshmi Shenoy
Abstract:
In today’s era of Globalization, arises the need that students and professionals relocate temporarily or permanently to another country in order to pursue their respective academic and career goals. This involves not only learning the local language of the country but also integrating oneself into the native culture. This paper explains the method of understanding a nation’s culture through the study of its language. The method uses language not as a series of rules that connect words together but as a social practice in which one can actively participate. It emphasizes on how culture provides an environment in which languages can flourish and how culture dictates the interpretation of the language especially in case of German. This paper introduces language and culture as inseparable entities, as two sides of the same coin.Keywords: language and culture, sociolinguistics, Ronald Wardhaugh, German
Procedia PDF Downloads 305529 Quantum Cum Synaptic-Neuronal Paradigm and Schema for Human Speech Output and Autism
Authors: Gobinathan Devathasan, Kezia Devathasan
Abstract:
Objective: To improve the current modified Broca-Wernicke-Lichtheim-Kussmaul speech schema and provide insight into autism. Methods: We reviewed the pertinent literature. Current findings, involving Brodmann areas 22, 46, 9,44,45,6,4 are based on neuropathology and functional MRI studies. However, in primary autism, there is no lucid explanation and changes described, whether neuropathology or functional MRI, appear consequential. Findings: We forward an enhanced model which may explain the enigma related to autism. Vowel output is subcortical and does need cortical representation whereas consonant speech is cortical in origin. Left lateralization is needed to commence the circuitry spin as our life have evolved with L-amino acids and left spin of electrons. A fundamental species difference is we are capable of three syllable-consonants and bi-syllable expression whereas cetaceans and songbirds are confined to single or dual consonants. The 4 key sites for speech are superior auditory cortex, Broca’s two areas, and the supplementary motor cortex. Using the Argand’s diagram and Reimann’s projection, we theorize that the Euclidean three dimensional synaptic neuronal circuits of speech are quantized to coherent waves, and then decoherence takes place at area 6 (spherical representation). In this quantum state complex, 3-consonant languages are instantaneously integrated and multiple languages can be learned, verbalized and differentiated. Conclusion: We postulate that evolutionary human speech is elevated to quantum interaction unlike cetaceans and birds to achieve the three consonants/bi-syllable speech. In classical primary autism, the sudden speech switches off and on noted in several cases could now be explained not by any anatomical lesion but failure of coherence. Area 6 projects directly into prefrontal saccadic area (8); and this further explains the second primary feature in autism: lack of eye contact. The third feature which is repetitive finger gestures, located adjacent to the speech/motor areas, are actual attempts to communicate with the autistic child akin to sign language for the deaf.Keywords: quantum neuronal paradigm, cetaceans and human speech, autism and rapid magnetic stimulation, coherence and decoherence of speech
Procedia PDF Downloads 195528 Working Improvement of Modern Finance in Millennium World
Authors: Saeed Mohammadirad
Abstract:
Financing activities involve long-term liabilities, stockholders' equity (or owner's equity), and changes to short-term borrowings. Finance is very important for every business activities. To perform the finance we have to follow the accounting languages bases on the nature of the business. If all are one package in the software, it is easy to handle, monitor, control, plan, organize, direct and budget the finance. Let us make a challenge in the computer software for the whole finance packages of every business related activities. In this article, it mentioned about the finance functions in the various levels of the business activities and how it should be maintained properly to avoid the unethical events.Keywords: financing activities, business activities, computer software, unethical events
Procedia PDF Downloads 356527 Recommendations for Teaching Word Formation for Students of Linguistics Using Computer Terminology as an Example
Authors: Svetlana Kostrubina, Anastasia Prokopeva
Abstract:
This research presents a comprehensive study of the word formation processes in computer terminology within English and Russian languages and provides listeners with a system of exercises for training these skills. The originality is that this study focuses on a comparative approach, which shows both general patterns and specific features of English and Russian computer terms word formation. The key point is the system of exercises development for training computer terminology based on Bloom’s taxonomy. Data contain 486 units (228 English terms from the Glossary of Computer Terms and 258 Russian terms from the Terminological Dictionary-Reference Book). The objective is to identify the main affixation models in the English and Russian computer terms formation and to develop exercises. To achieve this goal, the authors employed Bloom’s Taxonomy as a methodological framework to create a systematic exercise program aimed at enhancing students’ cognitive skills in analyzing, applying, and evaluating computer terms. The exercises are appropriate for various levels of learning, from basic recall of definitions to higher-order thinking skills, such as synthesizing new terms and critically assessing their usage in different contexts. Methodology also includes: a method of scientific and theoretical analysis for systematization of linguistic concepts and clarification of the conceptual and terminological apparatus; a method of nominative and derivative analysis for identifying word-formation types; a method of word-formation analysis for organizing linguistic units; a classification method for determining structural types of abbreviations applicable to the field of computer communication; a quantitative analysis technique for determining the productivity of methods for forming abbreviations of computer vocabulary based on the English and Russian computer terms, as well as a technique of tabular data processing for a visual presentation of the results obtained. a technique of interlingua comparison for identifying common and different features of abbreviations of computer terms in the Russian and English languages. The research shows that affixation retains its productivity in the English and Russian computer terms formation. Bloom’s taxonomy allows us to plan a training program and predict the effectiveness of the compiled program based on the assessment of the teaching methods used.Keywords: word formation, affixation, computer terms, Bloom's taxonomy
Procedia PDF Downloads 10526 A Contrastive Analysis of English and Ukwuani Front Vowels
Authors: Omenogor, Happy Dumbi
Abstract:
This paper examines the areas of convergence and divergence between English and Ųkwųanį (a language in Nigeria) vowel systems with particular emphasis on the front vowels. It specifies areas of difficulty for the average Ųkwųanį users of English and Ųkwųanį L1 users of English as a second language. The paper explains the nature of contrastive analysis, the geographical locations where Ųkwųanį is spoken as mother tongue as well as English and Ųkwųanį front vowels. The principles of establishing phonemes, minimal pairs in Ųkwųanį as well as the vowel charts in both languages are among the issues highlighted in this paper.Keywords: convergence, divergence, English, Ukwųanį
Procedia PDF Downloads 492525 The Acquisition of /r/ By Setswana-Learning Children
Authors: Keneilwe Matlhaku
Abstract:
Crosslinguistic studies (theoretical and clinical) have shown delays and significant misarticulation in the acquisition of the rhotics. This article provides a detailed analysis of the early development of the rhotic phoneme, an apical trill /r/, by monolingual Setswana (Tswana S30) children of age ranges between 1 and 4 years. The data display the following trends: (1) late acquisition of /r/; (2) a wide range of substitution patterns involving this phoneme (i.e., gliding, coronal stopping, affrication, deletion, lateralization, as well as, substitution to a dental and uvular fricative). The primary focus of the article is on the potential origins of these variations of /r/, even within the same language. Our data comprises naturalistic longitudinal audio recordings of 6 children (2 males and 4 females) whose speech was recorded in their homes over a period of 4 months with no or only minimal disruptions in their daily environments. Phon software (Rose et al. 2013; Rose & MacWhinney 2014) was used to carry out the orthographic and phonetic transcriptions of the children’s data. Phon also enabled the generation of the children’s phonological inventories for comparison with adult target IPA forms. We explain the children’s patterns through current models of phonological emergence (MacWhinney 2015) as well as McAllister Byun, Inkelas & Rose (2016); Rose et al., (2022), which highlight the perceptual and articulatory factors influencing the development of sounds and sound classes. We highlight how the substitution patterns observed in the data can be captured through a consideration of the auditory properties of the target speech sounds, combined with an understanding of the types of articulatory gestures involved in the production of these sounds. These considerations, in turn, highlight some of the most central aspects of the challenges faced by the child toward learning these auditory-articulatory mappings. We provide a cross-linguistic survey of the acquisition of rhotic consonants in a sample of related and unrelated languages in which we show that the variability and volatility in the substitution patterns of /r/ is also brought about by the properties of the children’s ambient languages. Beyond theoretical issues, this article sets an initial foundation for developing speech-language pathology materials and services for Setswana learning children, an emerging area of public service in Botswana.Keywords: rhotic, apical trill, Phon, phonological emergence, auditory, articulatory, mapping
Procedia PDF Downloads 38524 Language Transfer in Graduate Candidates’ Essays
Authors: Erika Martínez Lugo
Abstract:
Candidates to some graduate studies are asked to write essays in English to prove their competence to write essays and to do it in English. In the present study, language transfer (LT) in 15 written essays is identified, documented, analyzed, and classified. The essays were written in 2019, and the graduate program is a Masters in Modern Languages in a North-Western Mexican city border with USA. This study is of interest since it is important to determine whether or not some errors have been fossilized and have become mistakes, or if it is part of the candidates’ interlanguage. The results show that most language transfer is negative and syntactic, where the influence of candidates L1 (Spanish) is evident in their use of L2 (English).Keywords: language transfer, cross-linguistic influence, interlanguage, error vs mistake
Procedia PDF Downloads 177523 Multilingualism in Medieval Romance: A French Case Study
Authors: Brindusa Grigoriu
Abstract:
Inscribing itself in the field of the history of multilingual communities with a focus on the evolution of language didactics, our paper aims at providing a pragmatic-interactional approach on a corpus proposing to scholars of the international scientific community a relevant text of early modern European literature: the first romance in French, The Conte of Flore and Blanchefleur by Robert d’Orbigny (1150). The multicultural context described by the romance is one in which an Arab-speaking prince, Floire, and his Francophone protégée, Blanchefleur, learn Latin together at the court of Spain and become fluent enough to turn it into the language of their love. This learning process is made up of interactional patterns of affective relevance, in which the proficiency of the protagonists in the domain of emotive acts becomes a matter of linguistic and pragmatic emulation. From five to ten years old, the pupils are efficiently stimulated by their teacher of Latin, Gaidon – a Moorish scholar of the royal entourage – to cultivate their competencies of oral expression and reading comprehension (of Antiquity classics), while enjoying an ever greater freedom of written expression, including the composition of love poems in this second language of culture and emotional education. Another relevant parameter of the educational process at court is that Latin shares its prominent role as a language of culture with French, whose exemplary learner is the (Moorish) queen herself. Indeed, the adult 'First lady' strives to become a pupil benefitting from lifelong learning provided by a fortuitous slave-teacher with little training, her anonymous chambermaid and Blanchefleur’s mother, who, despite her status of a war trophy, enjoys her Majesty’s confidence as a cultural agent of change in linguistic and theological fields. Thus, the two foreign languages taught at Spains’s court, Latin and French – as opposed to Arabic -, suggest a spiritual authority allowing the mutual enrichment of intercultural pioneers of cross-linguistic communication, in the aftermath of religious wars. Durably, and significantly – if not everlastingly – the language of physical violence rooted in intra-cultural solipsism is replaced by two Romance languages which seem to embody, together and yet distinctly, the parlance of peace-making.Keywords: multilingualism, history of European language learning, French and Latin learners, multicultural context of medieval romance
Procedia PDF Downloads 139522 Lexical Classification of Compounds in Berom: A Semantic Description of N-V Nominal Compounds
Authors: Pam Bitrus Marcus
Abstract:
Compounds in Berom, a Niger-Congo language that is spoken in parts of central Nigeria, have been understudied, and the semantics of N-V nominal compounds have not been sufficiently delineated. This study describes the lexical classification of compounds in Berom and, specifically, examines the semantics of nominal compounds with N-V constituents. The study relied on a data set of 200 compounds that were drawn from Bere Naha (a newsletter publication in Berom). Contrary to the nominalization process in defining the lexical class of compounds in languages, the study revealed that verbal and adjectival classes of compounds are also attested in Berom and N-V nominal compounds have an agentive or locative interpretation that is not solely determined by the meaning of the constituents of the compound but by the context of the usage.Keywords: berom, berom compounds, nominal compound, N-V compounds
Procedia PDF Downloads 78521 The Motivational Factors of Learning Languages for Specific Purposes
Authors: Janos Farkas, Maria Czeller, Ildiko Tar
Abstract:
A remarkable feature of today’s language teaching is the learners’ language learning motivation. It is always considered as a very important factor and has been widely discussed and investigated. This paper aims to present a research study conducted in higher education institutions among students majoring in business and administration in Hungary. The aim of the research was to investigate the motivational factors of students learning languages for business purposes and set up a multivariate statistical model of language learning motivation, and examine the model's main components by different social background variables. The research question sought to answer the question of whether the motivation of students of business learning LSP could be characterized through some main components. The principal components of LSP have been created, and the correlations with social background variables have been explored. The main principal components of learning a language for business purposes were "professional future", "abroad", "performance", and "external". In the online voluntary questionnaire, 28 questions were asked about students’ motivational attitudes. 449 students have filled in the questionnaire. Descriptive statistical calculations were performed, then the difference between the highest and lowest mean was analyzed by one-sample t-test. The assessment of LSP learning was examined by one-way analysis of variance and Tukey post-hoc test among students of parents with different qualifications. The correlations between student motivation statements and various social background variables and other variables related to LSP learning motivation (gender, place of residence, mother’s education, father’s education, family financial situation, etc.) have also been examined. The attitudes related to motivation were seperated by principal component analysis, and then the different language learning motivation between socio-economic variables and other variables using principal component values were examined using an independent two-sample t-test. The descriptive statistical analysis of language learning motivation revealed that students learn LSP because this knowledge will come in handy in the future. It can be concluded that students consider learning the language for business purposes to be essential and see its future benefits. Therefore, LSP teaching has an important role and place in higher education. The results verify the second linguistic motivational self-system where the ideal linguistic self embraces the ideas and desires that the foreign language learner wants to achieve in the future. One such desire is to recognize that students will need technical language skills in the future, and it is a powerful motivation for them to learn a language.Keywords: higher education, language learning motivation, LSP, statistical analysis
Procedia PDF Downloads 94520 Metadiscourse in Chinese and Thai Request Emails: Analysis and Pedagogical Application
Authors: Chia-Ling Hsieh, Kankanit Potikit
Abstract:
Metadiscourse refers to linguistic resources employed by writers to organize text and interact with readers. While metadiscourse has received considerable attention within the field of discourse analysis, few studies have explored the use of metadiscourse in email, one of the most popular forms of computer-mediated communication. Furthermore, the diversity of cross-linguistic research required to uncover the influence of cultural factors on metadiscourse use is lacking. The present study compares metadiscourse markers employed in Chinese and Thai-language request emails with the purpose of discovering cross-cultural similarities and differences that are meaningful and applicable to foreign language teaching. The analysis is based on a corpus of 200 request emails: 100 composed in Chinese and 100 in Thai, with half of the emails from each language data set addressed to professors and the other half addressed to classmates. Adopting Hyland’s model as an analytical framework, two primary categories of metadiscourse are identified. Textual metadiscourse helps to create text coherence, while interpersonal metadiscourse functions to convey authorial stance. Results of the study make clear that both Chinese and Thai-language emails use significantly more interpersonal markers than textual markers, indicating that email, as a unique communicative medium, is characterized by high degrees of concision and interactivity. Users of both languages further deploy similar patterns in writing emails to recipients of different social statuses. Compared with emails addressed to classmates, emails addressed to professors are notably longer and include more transition and engagement markers. Nevertheless, cultural factors do play a role. Emails composed in Thai, for example, include more textual markers than those in Chinese, as Thai favors formal expressions and detailed explanations, while in contrast, emails composed in Chinese employ more interpersonal markers than those in Thai, since Chinese tends to emphasize recipient involvement and attitudinal warmth. These findings thereby demonstrate the combined effects of email as a communicative medium, social status, and cultural values on metadiscourse usage. The study concludes by applying these findings to pedagogical suggestions for teaching email writing to Chinese and Thai language learners based on similarities and differences in metadiscourse strategy between the two languages.Keywords: discourse analysis, email, metadiscourse, writing instruction
Procedia PDF Downloads 127519 Translingual Discrimination and Migrants
Authors: Sender Dovchin
Abstract:
Moving beyond two main frameworks of interlingual and intralingual discrimination, this paper will address the understanding of translingual discrimination. This concept refers to discrimination based on how one uses certain languages, linguistic and communicative repertoires, which are (il)legitimised by the interactants. Translingual discrimination contributes intensity to transnational migrations processes, where migrants with transitional backgrounds seem to illustrate two main characteristics of marginalizations – “name discrimination” and “accentism”. The lifelong accumulation of these characteristics of translingual discrimination may cause negative emotionality, such as translingual inferiority complexes, to its victims. As a result, these transnational migrants seem to adopt varied coping strategies such as CV-whitening and accent purifications while probing for translingual safe spaces. The presentation concludes with the socio-cultural and pedagogical implications of translingual discrimination in relation to the language usage of transnational migrants.Keywords: accentism, discrimination, migrants, translingualism
Procedia PDF Downloads 76518 A Framework for SQL Learning: Linking Learning Taxonomy, Cognitive Model and Cross Cutting Factors
Authors: Huda Al Shuaily, Karen Renaud
Abstract:
Databases comprise the foundation of most software systems. System developers inevitably write code to query these databases. The de facto language for querying is SQL and this, consequently, is the default language taught by higher education institutions. There is evidence that learners find it hard to master SQL, harder than mastering other programming languages such as Java. Educators do not agree about explanations for this seeming anomaly. Further investigation may well reveal the reasons. In this paper, we report on our investigations into how novices learn SQL, the actual problems they experience when writing SQL, as well as the differences between expert and novice SQL query writers. We conclude by presenting a model of SQL learning that should inform the instructional material design process better to support the SQL learning process.Keywords: pattern, SQL, learning, model
Procedia PDF Downloads 254517 University Arabic/Foreign Language Teacher's Competences, Professionalism and the Challenges and Opportunities
Authors: Abeer Heider
Abstract:
The article considers the definitions of teacher’s competences and professionalism from different perspectives of Arab and foreign scientists. A special attention is paid to the definition, classification of the stages and components of University Arabic /foreign language teacher’s professionalism. The results of the survey are offered and recommendations are given. In this paper, only some of the problems of defining professional competence and professionalism of the university Arabic/ foreign language teacher have been mentioned. It needs much more analysis and discussion, because the quality of training today’s competitive and mobile students with a good knowledge of foreign languages depends directly on the teachers’ professional level.Keywords: teacher’s professional competences, Arabic/ foreign language teacher’s professionalism, teacher evaluation, teacher quality
Procedia PDF Downloads 454516 Term Creation in Specialized Fields: An Evaluation of Shona Phonetics and Phonology Terminology at Great Zimbabwe University
Authors: Peniah Mabaso-Shamano
Abstract:
The paper evaluates Shona terms that were created to teach Phonetics and Phonology courses at Great Zimbabwe University (GZU). The phonetics and phonology terms to be discussed in this paper were created using different processes and strategies such as translation, borrowing, neologising, compounding, transliteration, circumlocution among many others. Most phonetics and phonology terms are alien to Shona and as a result, there are no suitable Shona equivalents. The lecturers and students for these courses have a mammoth task of creating terminology for the different modules offered in Shona and other Zimbabwean indigenous languages. Most linguistic reference books are written in English. As such, lecturers and students translate information from English to Shona, a measure which is proving to be too difficult for them. A term creation workshop was held at GZU to try to address the problem of lack of terminology in indigenous languages. Different indigenous language practitioners from different tertiary institutions convened for a two-day workshop at GZU. Due to the 'specialized' nature of phonetics and phonology, it was too difficult to come up with 'proper' indigenous terms. The researcher will consult tertiary institutions lecturers who teach linguistics courses and linguistics students to get their views on the created terms. The people consulted will not be the ones who took part in the term creation workshop held at GZU. The selected participants will be asked to evaluate and back-translate some of the terms. In instances where they feel the terms created are not suitable or user-friendly, they will be asked to suggest other terms. Since the researcher is also a linguistics lecturer, her observation and views will be important. From her experience in using some of the terms in teaching phonetics and phonology courses to undergraduate students, the researcher noted that most of the terms created have shortcomings since they are not user-friendly. These shortcomings include terms longer than the English terms as some terms are translated to Shona through a whole statement. Most of these terms are neologisms, compound neologisms, transliterations, circumlocutions, and blends. The paper will show that there is overuse of transliterated terms due to the lack of Shona equivalents for English terms. Most single English words were translated into compound neologisms or phrases after attempts to reduce them to one word terms failed. In other instances, circumlocution led to the problem of creating longer terms than the original and as a result, the terms are not user-friendly. The paper will discuss and evaluate the different phonetics and phonology terms created and the different strategies and processes used in creating them.Keywords: blending, circumlocution, term creation, translation
Procedia PDF Downloads 146515 Urdu Text Extraction Method from Images
Authors: Samabia Tehsin, Sumaira Kausar
Abstract:
Due to the vast increase in the multimedia data in recent years, efficient and robust retrieval techniques are needed to retrieve and index images/ videos. Text embedded in the images can serve as the strong retrieval tool for images. This is the reason that text extraction is an area of research with increasing attention. English text extraction is the focus of many researchers but very less work has been done on other languages like Urdu. This paper is focusing on Urdu text extraction from video frames. This paper presents a text detection feature set, which has the ability to deal up with most of the problems connected with the text extraction process. To test the validity of the method, it is tested on Urdu news dataset, which gives promising results.Keywords: caption text, content-based image retrieval, document analysis, text extraction
Procedia PDF Downloads 516514 Developing Cultural Competence as Part of Nursing Studies: Language, Customs and Health Issues
Authors: Mohammad Khatib, Salam Hadid
Abstract:
Introduction: Developing nurses' cultural competence begins in their basic training and requires them to participate in an array of activities which raise their awareness and stimulate their interest, desire and curiosity about different cultures, by creating opportunities for intercultural meetings promoting the concept of 'culture' and its components, including recognition of cultural diversity and the legitimacy of the other. Importantly, professionals need to acquire specific cultural knowledge and thorough understanding of the values, norms, customs, beliefs and symbols of different cultures. Similarly, they need to be given opportunities to practice the verbal and non-verbal communication skills of other cultures according to their cultural codes. Such a system is being implemented as part of nursing studies at Zefat Academic College in two study frameworks; firstly, a course integrating nursing theory and practice in multicultural nursing; secondly, a course in learning the languages spoken in Israel focusing on medical and nursing terminology. Methods: Students participating in the 'Transcultural Nursing' course come from a variety of backgrounds: Jews, or Arabs, religious, or secular; Muslim, Christian, new immigrants, Ethiopians or from other cultural affiliations. They are required to present and discuss cultural practices that affect health. In addition, as part of the language course, students learn and teach their friends 5 spoken languages (Arabic, Russian, Amharian, Yidish, and Sign language) focusing on therapeutic interaction and communication using the vocabulary and concepts necessary for the therapeutic encounter. An evaluation of the process and the results was done using a structured questionnaire which includes series of questions relating to the contributions of the courses to their cultural knowledge, awareness and skills. 155 students completed the questionnaire. Results: A preliminary assessment of this educational system points an increase in cultural awareness and knowledge among the students as well as in their willingness to recognize the other's difference. A positive atmosphere of multiculturalism is reflected in students' mutual interest and respect was created. Students showed a deep understanding of cultural issues relating to health and care (consanguinity and genetics, food customs; cultural events, reincarnation, traditional treatments etc.). Most of the students were willing to recommend the courses to others and suggest some changes relating learning methods (more simulations, role playing and activities).Keywords: cultural competence, nursing education, culture, language
Procedia PDF Downloads 277513 The Use of Gender-Fair Language in CS National Exams
Authors: Moshe Leiba, Doron Zohar
Abstract:
Computer Science (CS) and programming is still considered a boy’s club and is a male-dominated profession. This is also the case in high schools and higher education. In Israel, not different from the rest of the world, there are less than 35% of female students in CS studies that take the matriculation exams. The Israeli matriculation exams are written in a masculine form language. Gender-fair language (GFL) aims at reducing gender stereotyping and discrimination. There are several strategies that can be employed to make languages gender-fair and to treat women and men symmetrically (especially in languages with grammatical gender, among them neutralization and using the plural form. This research aims at exploring computer science teachers’ beliefs regarding the use of gender-fair language in exams. An exploratory quantitative research methodology was employed to collect the data. A questionnaire was administered to 353 computer science teachers. 58% female and 42% male. 86% are teaching for at least 3 years, with 59% of them have a teaching experience of 7 years. 71% of the teachers teach in high school, and 82% of them are preparing students for the matriculation exam in computer science. The questionnaire contained 2 matriculation exam questions from previous years and open-ended questions. Teachers were asked which form they think is more suited: (a) the existing form (mescaline), (b) using both gender full forms (e.g., he/she), (c) using both gender short forms, (d) plural form, (e) natural form, and (f) female form. 84% of the teachers recognized the need to change the existing mescaline form in the matriculation exams. About 50% of them thought that using the plural form was the best-suited option. When examining the teachers who are pro-change and those who are against, no gender differences or teaching experience were found. The teachers who are pro gender-fair language justified it as making it more personal and motivating for the female students. Those who thought that the mescaline form should remain argued that the female students do not complain and the change in form will not influence or affect the female students to choose to study computer science. Some even argued that the change will not affect the students but can only improve their sense of identity or feeling toward the profession (which seems like a misconception). This research suggests that the teachers are pro-change and believe that re-formulating the matriculation exams is the right step towards encouraging more female students to choose to study computer science as their major study track and to bridge the gap for gender equality. This should indicate a bottom-up approach, as not long after this research was conducted, the Israeli ministry of education decided to change the matriculation exams to gender-fair language using the plural form. In the coming years, with the transition to web-based examination, it is suggested to use personalization and adjust the language form in accordance with the student's gender.Keywords: compter science, gender-fair language, teachers, national exams
Procedia PDF Downloads 112512 A User-Directed Approach to Optimization via Metaprogramming
Authors: Eashan Hatti
Abstract:
In software development, programmers often must make a choice between high-level programming and high-performance programs. High-level programming encourages the use of complex, pervasive abstractions. However, the use of these abstractions degrades performance-high performance demands that programs be low-level. In a compiler, the optimizer attempts to let the user have both. The optimizer takes high-level, abstract code as an input and produces low-level, performant code as an output. However, there is a problem with having the optimizer be a built-in part of the compiler. Domain-specific abstractions implemented as libraries are common in high-level languages. As a language’s library ecosystem grows, so does the number of abstractions that programmers will use. If these abstractions are to be performant, the optimizer must be extended with new optimizations to target them, or these abstractions must rely on existing general-purpose optimizations. The latter is often not as effective as needed. The former presents too significant of an effort for the compiler developers, as they are the only ones who can extend the language with new optimizations. Thus, the language becomes more high-level, yet the optimizer – and, in turn, program performance – falls behind. Programmers are again confronted with a choice between high-level programming and high-performance programs. To investigate a potential solution to this problem, we developed Peridot, a prototype programming language. Peridot’s main contribution is that it enables library developers to easily extend the language with new optimizations themselves. This allows the optimization workload to be taken off the compiler developers’ hands and given to a much larger set of people who can specialize in each problem domain. Because of this, optimizations can be much more effective while also being much more numerous. To enable this, Peridot supports metaprogramming designed for implementing program transformations. The language is split into two fragments or “levels”, one for metaprogramming, the other for high-level general-purpose programming. The metaprogramming level supports logic programming. Peridot’s key idea is that optimizations are simply implemented as metaprograms. The meta level supports several specific features which make it particularly suited to implementing optimizers. For instance, metaprograms can automatically deduce equalities between the programs they are optimizing via unification, deal with variable binding declaratively via higher-order abstract syntax, and avoid the phase-ordering problem via non-determinism. We have found that this design centered around logic programming makes optimizers concise and easy to write compared to their equivalents in functional or imperative languages. Overall, implementing Peridot has shown that its design is a viable solution to the problem of writing code which is both high-level and performant.Keywords: optimization, metaprogramming, logic programming, abstraction
Procedia PDF Downloads 87511 Teaching Speaking Skills to Adult English Language Learners through ALM
Authors: Wichuda Kunnu, Aungkana Sukwises
Abstract:
Audio-lingual method (ALM) is a teaching approach that is claimed that ineffective for teaching second/foreign languages. Because some linguists and second/foreign language teachers believe that ALM is a rote learning style. However, this study is done on a belief that ALM will be able to solve Thais’ English speaking problem. This paper aims to report the findings on teaching English speaking to adult learners with an “adapted ALM”, one distinction of which is to use Thai as the medium language of instruction. The participants are consisted of 9 adult learners. They were allowed to speak English more freely using both the materials presented in the class and their background knowledge of English. At the end of the course, they spoke English more fluently, more confidently, to the extent that they applied what they learnt both in and outside the class.Keywords: teaching English, audio lingual method, cognitive science, psychology
Procedia PDF Downloads 418510 Reading Strategies of Generation X and Y: A Survey on Learners' Skills and Preferences
Authors: Kateriina Rannula, Elle Sõrmus, Siret Piirsalu
Abstract:
Mixed generation classroom is a phenomenon that current higher education establishments are faced with daily trying to meet the needs of modern labor market with its emphasis on lifelong learning and retraining. Representatives of mainly X and Y generations in one classroom acquiring higher education is a challenge to lecturers considering all the characteristics that differ one generation from another. The importance of outlining different strategies and considering the needs of the students lies in the necessity for everyone to acquire the maximum of the provided knowledge as well as to understand each other to study together in one classroom and successfully cooperate in future workplaces. In addition to different generations, there are also learners with different native languages which have an impact on reading and understanding texts in third languages, including possible translation. Current research aims to investigate, describe and compare reading strategies among the representatives of generation X and Y. Hypotheses were formulated - representatives of generation X and Y use different reading strategies which is also different among first and third year students of the before mentioned generations. Current study is an empirical, qualitative study. To achieve the aim of the research, relevant literature was analyzed and a semi-structured questionnaire conducted among the first and third year students of Tallinn Health Care College. Questionnaire consisted of 25 statements on the text reading strategies, 3 multiple choice questions on preferences considering the design and medium of the text, and three open questions on the translation process when working with a text in student’s third language. The results of the questionnaire were categorized, analyzed and compared. Both, generation X and Y described their reading strategies to be 'scanning' and 'surfing'. Compared to generation X, first year generation Y learners valued interactivity and nonlinear texts. Students frequently used strategies of skimming, scanning, translating and highlighting together with relevant-thinking and assistance-seeking. Meanwhile, the third-year generation Y students no longer frequently used translating, resourcing and highlighting while Generation X learners still incorporated these strategies. Knowing about different needs of the generations currently inside the classrooms and on the labor market enables us with tools to provide sustainable education and grants the society a work force that is more flexible and able to move between professions. Future research should be conducted in order to investigate the amount of learning and strategy- adoption between generations. As for reading, main suggestions arising from the research are as follows: make a variety of materials available to students; allow them to select what they want to read and try to make those materials visually attractive, relevant, and appropriately challenging for learners considering the differences of generations.Keywords: generation X, generation Y, learning strategies, reading strategies
Procedia PDF Downloads 180509 Understanding the Challenges of Lawbook Translation via the Framework of Functional Theory of Language
Authors: Tengku Sepora Tengku Mahadi
Abstract:
Where the speed of book writing lags behind the high need for such material for tertiary studies, translation offers a way to enhance the equilibrium in this demand-supply equation. Nevertheless, translation is confronted by obstacles that threaten its effectiveness. The primary challenge to the production of efficient translations may well be related to the text-type and in terms of its complexity. A text that is intricately written with unique rhetorical devices, subject-matter foundation and cultural references will undoubtedly challenge the translator. Longer time and greater effort would be the consequence. To understand these text-related challenges, the present paper set out to analyze a lawbook entitled Learning the Law by David Melinkoff. The book is chosen because it has often been used as a textbook or for reference in many law courses in the United Kingdom and has seen over thirteen editions; therefore, it can be said to be a worthy book for studies in law. Another reason is the existence of a ready translation in Malay. Reference to this translation enables confirmation to some extent of the potential problems that might occur in its translation. Understanding the organization and the language of the book will help translators to prepare themselves better for the task. They can anticipate the research and time that may be needed to produce an effective translation. Another premise here is that this text-type implies certain ways of writing and organization. Accordingly, it seems practicable to adopt the functional theory of language as suggested by Michael Halliday as its theoretical framework. Concepts of the context of culture, the context of situation and measures of the field, tenor and mode form the instruments for analysis. Additional examples from similar materials can also be used to validate the findings. Some interesting findings include the presence of several other text-types or sub-text-types in the book and the dependence on literary discourse and devices to capture the meanings better or add color to the dry field of law. In addition, many elements of culture can be seen, for example, the use of familiar alternatives, allusions, and even terminology and references that date back to various periods of time and languages. Also found are parts which discuss origins of words and terms that may be relevant to readers within the United Kingdom but make little sense to readers of the book in other languages. In conclusion, the textual analysis in terms of its functions and the linguistic and textual devices used to achieve them can then be applied as a guide to determine the effectiveness of the translation that is produced.Keywords: functional theory of language, lawbook text-type, rhetorical devices, culture
Procedia PDF Downloads 149508 The Interplay of Factors Affecting Learning of Introductory Programming: A Comparative Study of an Australian and an Indian University
Authors: Ritu Sharma, Haifeng Shen
Abstract:
Teaching introductory programming is a challenging task in tertiary education and various factors are believed to have influence on students’ learning of programming. However, these factors were largely studied independently in a chosen context. This paper aims to investigate whether interrelationships exist among the factors and whether the interrelationships are context-dependent. In this empirical study, two universities were chosen from two continents, which represent different cultures, teaching methodologies, assessment criteria and languages used to teach programming in west and east worlds respectively. The results reveal that some interrelationships are common across the two different contexts, while others appear context-dependent.Keywords: introductory programming, tertiary education, factors, interrelationships, context, empirical study
Procedia PDF Downloads 363