Search results for: semantic macrostructure
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 513

Search results for: semantic macrostructure

333 Translation Choices of Logical Meaning from Chinese into English: A Systemic Functional Linguistics Perspective

Authors: Xueying Li

Abstract:

Different from English, it is common to observe Chinese clauses logically related in an implicit way without any conjunctions. This typological difference has posed a great challenge for Chinese-English translators, as 1) translators may interpret logical meaning in different ways when there are no conjunctions in Chinese Source Text (ST); 2) translators may have questions whether to make Chinese implicit logical meaning explicit or to remain implicit in Target Text (TT), and whether other dimensions of logical meaning (e.g., type of logical meaning) should be shifted or not. Against this background, this study examines a comprehensive arrange of Chinese-English translation choices of logical meaning to deal with this challenge in a systematic way. It compiles several ST-TT passages from a set of translation textbooks in a corpus, namely Ying Yu Bi Yi Shi Wu (Er Ji)) [Translation Practice between Chinese and English: Intermediate Level] and its supportive training book, analyzes how logical meaning in ST are translated in TT in texts across different text types with Systemic Functional Linguistics (SFL) as the theoretical framework, and finally draws a system network of translation choices of logical meaning from Chinese into English. Since translators may probably think about semantic meaning rather than lexico-grammatical resources in translation, this study goes away from traditional lexico-grammatical choices, but rather describing translation choices from the semantic level. The findings in this study can provide some help and support for translation practitioners so that they can understand that besides explicitation, there are a variety of possible linguistic choices available for making informed decisions when translating Chinese logical meaning into English.

Keywords: Chinese-English translation, logical meaning, systemic functional linguistics, translation choices

Procedia PDF Downloads 144
332 A Domain Specific Modeling Language Semantic Model for Artefact Orientation

Authors: Bunakiye R. Japheth, Ogude U. Cyril

Abstract:

Since the process of transforming user requirements to modeling constructs are not very well supported by domain-specific frameworks, it became necessary to integrate domain requirements with the specific architectures to achieve an integrated customizable solutions space via artifact orientation. Domain-specific modeling language specifications of model-driven engineering technologies focus more on requirements within a particular domain, which can be tailored to aid the domain expert in expressing domain concepts effectively. Modeling processes through domain-specific language formalisms are highly volatile due to dependencies on domain concepts or used process models. A capable solution is given by artifact orientation that stresses on the results rather than expressing a strict dependence on complicated platforms for model creation and development. Based on this premise, domain-specific methods for producing artifacts without having to take into account the complexity and variability of platforms for model definitions can be integrated to support customizable development. In this paper, we discuss methods for the integration capabilities and necessities within a common structure and semantics that contribute a metamodel for artifact-orientation, which leads to a reusable software layer with concrete syntax capable of determining design intents from domain expert. These concepts forming the language formalism are established from models explained within the oil and gas pipelines industry.

Keywords: control process, metrics of engineering, structured abstraction, semantic model

Procedia PDF Downloads 112
331 A Study of Semantic Analysis of LED Illustrated Traffic Directional Arrow in Different Style

Authors: Chia-Chen Wu, Chih-Fu Wu, Pey-Weng Lien, Kai-Chieh Lin

Abstract:

In the past, the most comprehensively adopted light source was incandescent light bulbs, but with the appearance of LED light sources, traditional light sources have been gradually replaced by LEDs because of its numerous superior characteristics. However, many of the standards do not apply to LEDs as the two light sources are characterized differently. This also intensifies the significance of studies on LEDs. As a Kansei design study investigating the visual glare produced by traffic arrows implemented with LEDs, this study conducted a semantic analysis on the styles of traffic arrows used in domestic and international occasions. The results will be able to reduce drivers’ misrecognition that results in the unsuccessful arrival at the destination, or in traffic accidents. This study started with a literature review and surveyed the status quo before conducting experiments that were divided in two parts. The first part involved a screening experiment of arrow samples, where cluster analysis was conducted to choose five representative samples of LED displays. The second part was a semantic experiment on the display of arrows using LEDs, where the five representative samples and the selected ten adjectives were incorporated. Analyzing the results with Quantification Theory Type I, it was found that among the composition of arrows, fletching was the most significant factor that influenced the adjectives. In contrast, a “no fletching” design was more abstract and vague. It lacked the ability to convey the intended message and might bear psychological negative connotation including “dangerous,” “forbidden,” and “unreliable.” The arrow design consisting of “> shaped fletching” was found to be more concrete and definite, showing positive connotation including “safe,” “cautious,” and “reliable.” When a stimulus was placed at a farther distance, the glare could be significantly reduced; moreover, the visual evaluation scores would be higher. On the contrary, if the fletching and the shaft had a similar proportion, looking at the stimuli caused higher evaluation at a closer distance. The above results will be able to be applied to the design of traffic arrows by conveying information definitely and rapidly. In addition, drivers’ safety could be enhanced by understanding the cause of glare and improving visual recognizability.

Keywords: LED, arrow, Kansei research, preferred imagery

Procedia PDF Downloads 222
330 Smart Web Services in the Web of Things

Authors: Sekkal Nawel

Abstract:

The Web of Things (WoT), integration of smart technologies from the Internet or network to Web architecture or application, is becoming more complex, larger, and dynamic. The WoT is associated with various elements such as sensors, devices, networks, protocols, data, functionalities, and architectures to perform services for stakeholders. These services operate in the context of the interaction of stakeholders and the WoT elements. Such context is becoming a key information source from which data are of various nature and uncertain, thus leading to complex situations. In this paper, we take interest in the development of intelligent Web services. The key ingredients of this “intelligent” notion are the context diversity, the necessity of a semantic representation to manage complex situations and the capacity to reason with uncertain data. In this perspective, we introduce a multi-layered architecture based on a generic intelligent Web service model dealing with various contexts, which proactively predict future situations and reactively respond to real-time situations in order to support decision-making. For semantic context data representation, we use PR-OWL, which is a probabilistic ontology based on Multi-Entity Bayesian Networks (MEBN). PR-OWL is flexible enough to represent complex, dynamic, and uncertain contexts, the key requirements of the development for the intelligent Web services. A case study was carried out using the proposed architecture for intelligent plant watering to show the role of proactive and reactive contextual reasoning in terms of WoT.

Keywords: smart web service, the web of things, context reasoning, proactive, reactive, multi-entity bayesian networks, PR-OWL

Procedia PDF Downloads 36
329 A Proposal for a Secure and Interoperable Data Framework for Energy Digitalization

Authors: Hebberly Ahatlan

Abstract:

The process of digitizing energy systems involves transforming traditional energy infrastructure into interconnected, data-driven systems that enhance efficiency, sustainability, and responsiveness. As smart grids become increasingly integral to the efficient distribution and management of electricity from both fossil and renewable energy sources, the energy industry faces strategic challenges associated with digitalization and interoperability — particularly in the context of modern energy business models, such as virtual power plants (VPPs). The critical challenge in modern smart grids is to seamlessly integrate diverse technologies and systems, including virtualization, grid computing and service-oriented architecture (SOA), across the entire energy ecosystem. Achieving this requires addressing issues like semantic interoperability, IT/OT convergence, and digital asset scalability, all while ensuring security and risk management. This paper proposes a four-layer digitalization framework to tackle these challenges, encompassing persistent data protection, trusted key management, secure messaging, and authentication of IoT resources. Data assets generated through this framework enable AI systems to derive insights for improving smart grid operations, security, and revenue generation. Furthermore, this paper also proposes a Trusted Energy Interoperability Alliance as a universal guiding standard in the development of this digitalization framework to support more dynamic and interoperable energy markets.

Keywords: digitalization, IT/OT convergence, semantic interoperability, VPP, energy blockchain

Procedia PDF Downloads 133
328 Effect of the Keyword Strategy on Lexical Semantic Acquisition: Recognition, Retention and Comprehension in an English as Second Language Context

Authors: Fatima Muhammad Shitu

Abstract:

This study seeks to investigate the effect of the keyword strategy on lexico–semantic acquisition, recognition, retention and comprehension in an ESL context. The aim of the study is to determine whether the keyword strategy can be used to enhance acquisition. As a quasi- experimental research, the objectives of the study include: To determine the extent to which the scores obtained by the subjects, who were trained on the use of the keyword strategy for acquisition, differ at the pre-tests and the post–tests and also to find out the relationship in the scores obtained at these tests levels. The sample for the study consists of 300 hundred undergraduate ESL Students in the Federal College of Education, Kano. The seventy-five lexical items for acquisition belong to the lexical field category known as register, and they include Medical, Agriculture and Photography registers (MAP). These were divided in the ratio twenty-five (25) lexical items in each lexical field. The testing technique was used to collect the data while the descriptive and inferential statistics were employed for data analysis. For the purpose of testing, the two kinds of tests administered at each test level include the WARRT (Word Acquisition, Recognition, and Retention Test) and the CCPT (Cloze Comprehension Passage Test). The results of the study revealed that there are significant differences in the scores obtained between the pre-tests, and the post–tests and there are no correlations in the scores obtained as well. This implies that the keyword strategy has effectively enhanced the acquisition of the lexical items studied.

Keywords: keyword, lexical, semantics, strategy

Procedia PDF Downloads 284
327 Readability Facing the Irreducible Otherness: Translation as a Third Dimension toward a Multilingual Higher Education

Authors: Noury Bakrim

Abstract:

From the point of view of language morphodynamics, interpretative Readability of the text-result (the stasis) is not the external hermeneutics of its various potential reading events but the paradigmatic, semantic immanence of its dynamics. In other words, interpretative Readability articulates the potential tension between projection (intentionality of the discursive event) and the result (Readability within the syntagmatic stasis). We then consider that translation represents much more a metalinguistic conversion of neurocognitive bilingual sub-routines and modular relations than a semantic equivalence. Furthermore, the actualizing Readability (the process of rewriting a target text within a target language/genre) builds upon the descriptive level between the generative syntax/semantic from and its paradigmatic potential translatability. Translation corpora reveal the evidence of a certain focusing on the positivist stasis of the source text at the expense of its interpretative Readability. For instance, Fluchere's brilliant translation of Miller's Tropic of cancer into French realizes unconsciously an inversion of the hierarchical relations between Life Thought and Fable: From Life Thought (fable) into Fable (Life Thought). We could regard the translation of Bernard Kreiss basing on Canetti's work die englischen Jahre (les annees anglaises) as another inversion of the historical scale from individual history into Hegelian history. In order to describe and test both translation process and result, we focus on the pedagogical practice which enables various principles grounding in interpretative/actualizing Readability. Henceforth, establishing the analytical uttering dynamics of the source text could be widened by other practices. The reversibility test (target - source text) or the comparison with a second translation in a third language (tertium comparationis A/B and A/C) point out the evidence of an impossible event. Therefore, it doesn't imply an uttering idealistic/absolute source but the irreducible/non-reproducible intentionality of its production event within the experience of world/discourse. The aim of this paper is to conceptualize translation as the tension between interpretative and actualizing Readability in a new approach grounding in morphodynamics of language and Translatability (mainly into French) within literary and non-literary texts articulating theoretical and described pedagogical corpora.

Keywords: readability, translation as deverbalization, translation as conversion, Tertium Comparationis, uttering actualization, translation pedagogy

Procedia PDF Downloads 137
326 Description of a Structural Health Monitoring and Control System Using Open Building Information Modeling

Authors: Wahhaj Ahmed Farooqi, Bilal Ahmad, Sandra Maritza Zambrano Bernal

Abstract:

In view of structural engineering, monitoring of structural responses over time is of great importance with respect to recent developments of construction technologies. Recently, developments of advanced computing tools have enabled researcher’s better execution of structural health monitoring (SHM) and control systems. In the last decade, building information modeling (BIM) has substantially enhanced the workflow of planning and operating engineering structures. Typically, building information can be stored and exchanged via model files that are based on the Industry Foundation Classes (IFC) standard. In this study a modeling approach for semantic modeling of SHM and control systems is integrated into the BIM methodology using the IFC standard. For validation of the modeling approach, a laboratory test structure, a four-story shear frame structure, is modeled using a conventional BIM software tool. An IFC schema extension is applied to describe information related to monitoring and control of a prototype SHM and control system installed on the laboratory test structure. The SHM and control system is described by a semantic model applying Unified Modeling Language (UML). Subsequently, the semantic model is mapped into the IFC schema. The test structure is composed of four aluminum slabs and plate-to-column connections are fully fixed. In the center of the top story, semi-active tuned liquid column damper (TLCD) is installed. The TLCD is used to reduce effects of structural responses in context of dynamic vibration and displacement. The wireless prototype SHM and control system is composed of wireless sensor nodes. For testing the SHM and control system, acceleration response is automatically recorded by the sensor nodes equipped with accelerometers and analyzed using embedded computing. As a result, SHM and control systems can be described within open BIM, dynamic responses and information of damages can be stored, documented, and exchanged on the formal basis of the IFC standard.

Keywords: structural health monitoring, open building information modeling, industry foundation classes, unified modeling language, semi-active tuned liquid column damper, nondestructive testing

Procedia PDF Downloads 109
325 Towards Addressing the Cultural Snapshot Phenomenon in Cultural Mapping Libraries

Authors: Mousouris Spiridon, Kavakli Evangelia

Abstract:

This paper focuses on Digital Libraries (DLs) that contain and geovisualise cultural data, highlighting the need to define them as a separate category termed Cultural Mapping Libraries, based on their inherent connection of culture with geographic location and their design requirements in support of visual representation of cultural data on the map. An exploratory analysis of DLs that conform to the above definition brought forward the observation that existing Cultural Mapping Libraries fail to geovisualise the entirety of cultural data per point of interest thus resulting in a Cultural Snapshot phenomenon. The existence of this phenomenon was reinforced by the results of a systematic bibliographic research. In order to address the Cultural Snapshot, this paper proposes the use of the Semantic Web principles to efficiently interconnect spatial cultural data through time, per geographic location. In this way points of interest are transformed into scenery where culture evolves over time. This evolution is expressed as occurrences taking place chronologically, in an event oriented approach, a conceptualization also endorsed by the CIDOC Conceptual Reference Model (CIDOC CRM). In particular, we posit the use of CIDOC CRM as the baseline for defining the logic of Cultural Mapping Libraries as part of the Culture Domain in accordance with the Digital Library Reference Model, in order to define the rules of cultural data management by the system. Our future goal is to transform this conceptual definition in to inferencing rules that resolve the Cultural Snapshot and lead to a more complete geovisualisation of cultural data.

Keywords: digital libraries, semantic web, geovisualization, CIDOC-CRM

Procedia PDF Downloads 73
324 On the Semantics and Pragmatics of 'Be Able To': Modality and Actualisation

Authors: Benoît Leclercq, Ilse Depraetere

Abstract:

The goal of this presentation is to shed new light on the semantics and pragmatics of be able to. It presents the results of a corpus analysis based on data from the BNC (British National Corpus), and discusses these results in light of a specific stance on the semantics-pragmatics interface taking into account recent developments. Be able to is often discussed in relation to can and could, all of which can be used to express ability. Such an onomasiological approach often results in the identification of usage constraints for each expression. In the case of be able to, it is the formal properties of the modal expression (unlike can and could, be able to has non-finite forms) that are in the foreground, and the modal expression is described as the verb that conveys future ability. Be able to is also argued to expressed actualised ability in the past (I was able/could to open the door). This presentation aims to provide a more accurate pragmatic-semantic profile of be able to, based on extensive data analysis and one that is embedded in a very explicit view on the semantics-pragmatics interface. A random sample of 3000 examples (1000 for each modal verb) extracted from the BNC was analysed to account for the following issues. First, the challenge is to identify the exact semantic range of be able to. The results show that, contrary to general assumption, be able to does not only express ability but it shares most of the root meanings usually associated with the possibility modals can and could. The data reveal that what is called opportunity is, in fact, the most frequent meaning of be able to. Second, attention will be given to the notion of actualisation. It is commonly argued that be able to is the preferred form when the residue actualises: (1) The only reason he was able to do that was because of the restriction (BNC, spoken) (2) It is only through my imaginative shuffling of the aces that we are able to stay ahead of the pack. (BNC, written) Although this notion has been studied in detail within formal semantic approaches, empirical data is crucially lacking and it is unclear whether actualisation constitutes a conventional (and distinguishing) property of be able to. The empirical analysis provides solid evidence that actualisation is indeed a conventional feature of the modal. Furthermore, the dataset reveals that be able to expresses actualised 'opportunities' and not actualised 'abilities'. In the final part of this paper, attention will be given to the theoretical implications of the empirical findings, and in particular to the following paradox: how can the same expression encode both modal meaning (non-factual) and actualisation (factual)? It will be argued that this largely depends on one's conception of the semantics-pragmatics interface, and that this need not be an issue when actualisation (unlike modality) is analysed as a generalised conversational implicature and thus is considered part of the conventional pragmatic layer of be able to.

Keywords: Actualisation, Modality, Pragmatics, Semantics

Procedia PDF Downloads 97
323 Efficiency of a Semantic Approach in Teaching Foreign Languages

Authors: Genady Shlomper

Abstract:

During the process of language teaching, each teacher faces some general and some specific problems. Some of these problems are mutual to all languages because they yield to the rules of cognition, conscience, perception, understanding and memory; to the physiological and psychological principles pertaining to the human race irrespective of origin and nationality. Still, every language is a distinctive system, possessing individual properties and an obvious identity, as a result of a development in specific natural, geographical, cultural and historical conditions. The individual properties emerge in the script, in the phonetics, morphology and syntax. All these problems can and should be a subject of a detailed research and scientific analysis, mainly from practical considerations and language teaching requirements. There are some formidable obstacles in the language acquisition process. Among the first to be mentioned is the existence of concepts and entire categories in foreign languages, which are absent in the language of the students. Such phenomena reflect specific ways of thinking and the world-outlook, which were shaped during the evolution. Hindi is the national language of India, which belongs to the group of Indo-Iranian languages from the Indo-European family of languages. The lecturer has gained experience in teaching Hindi language to native speakers of Uzbek, Russian and Hebrew languages. He will show the difficulties in the field of phonetics, morphology and syntax, which the students have to deal with during the acquisition of the language. In the proposed lecture the lecturer will share his experience in making the process of language teaching more efficient by using non-formal semantic approach.

Keywords: applied linguistics, foreign language teaching, language teaching methodology, semantics

Procedia PDF Downloads 325
322 Intonation Salience as an Underframe to Text Intonation Models

Authors: Tatiana Stanchuliak

Abstract:

It is common knowledge that intonation is not laid over a ready text. On the contrary, intonation forms and accompanies the text on the level of its birth in the speaker’s mind. As a result, intonation plays one of the fundamental roles in the process of transferring a thought into external speech. Intonation structure can highlight the semantic significance of textual elements and become a ranging mark in understanding the information structure of the text. Intonation functions by means of prosodic characteristics, one of which is intonation salience, whose function in texts results in making some textual elements more prominent than others. This function of intonation, therefore, performs as organizing. It helps to form the frame of key elements of the text. The study under consideration made an attempt to look into the inner nature of salience and create a sort of a text intonation model. This general goal brought to some more specific intermediate results. First, there were established degrees of salience on the level of the smallest semantic element - intonation group, as well as prosodic means of creating salience, were examined. Second, the most frequent combinations of prosodic means made it possible to distinguish patterns of salience, which then became constituent elements of a text intonation model. Third, the analysis of the predicate structure allowed to divide the whole text into smaller parts, or units, which performed a specific function in the developing of the general communicative intention. It appeared that such units can be found in any text and they have common characteristics of their intonation arrangement. These findings are certainly very important both for the theory of intonation and their practical application.

Keywords: accentuation , inner speech, intention, intonation, intonation functions, models, patterns, predicate, salience, semantics, sentence stress, text

Procedia PDF Downloads 233
321 Methodologies for Deriving Semantic Technical Information Using an Unstructured Patent Text Data

Authors: Jaehyung An, Sungjoo Lee

Abstract:

Patent documents constitute an up-to-date and reliable source of knowledge for reflecting technological advance, so patent analysis has been widely used for identification of technological trends and formulation of technology strategies. But, identifying technological information from patent data entails some limitations such as, high cost, complexity, and inconsistency because it rely on the expert’ knowledge. To overcome these limitations, researchers have applied to a quantitative analysis based on the keyword technique. By using this method, you can include a technological implication, particularly patent documents, or extract a keyword that indicates the important contents. However, it only uses the simple-counting method by keyword frequency, so it cannot take into account the sematic relationship with the keywords and sematic information such as, how the technologies are used in their technology area and how the technologies affect the other technologies. To automatically analyze unstructured technological information in patents to extract the semantic information, it should be transformed into an abstracted form that includes the technological key concepts. Specific sentence structure ‘SAO’ (subject, action, object) is newly emerged by representing ‘key concepts’ and can be extracted by NLP (Natural language processor). An SAO structure can be organized in a problem-solution format if the action-object (AO) states that the problem and subject (S) form the solution. In this paper, we propose the new methodology that can extract the SAO structure through technical elements extracting rules. Although sentence structures in the patents text have a unique format, prior studies have depended on general NLP (Natural language processor) applied to the common documents such as newspaper, research paper, and twitter mentions, so it cannot take into account the specific sentence structure types of the patent documents. To overcome this limitation, we identified a unique form of the patent sentences and defined the SAO structures in the patents text data. There are four types of technical elements that consist of technology adoption purpose, application area, tool for technology, and technical components. These four types of sentence structures from patents have their own specific word structure by location or sequence of the part of speech at each sentence. Finally, we developed algorithms for extracting SAOs and this result offer insight for the technology innovation process by providing different perspectives of technology.

Keywords: NLP, patent analysis, SAO, semantic-analysis

Procedia PDF Downloads 240
320 Towards the Effectiveness/ Performance of Spatial Communication within the Composite Interior Spaces: Wayfinding System in the Saudi National Museum as a Case Study

Authors: Afnan T. Bagasi, Donia M. Bettaieb, Abeer Alsobahi

Abstract:

The wayfinding system is related to the course of the museum journey for visitors directly and indirectly. The design aspects of this system play an important role, making it an effective and communication system within the museum space. However, translating the concepts that pertain to its design, such as Intelligibility that is based on integration and connectivity in museum space design, needs more customization in the form of specific design considerations with reference to the most important approaches. Those approaches link the organizational and practical aspects to the semiotic and semantic aspects related to the space syntax by targeting the visual and perceived consistency of visitors. In this context, the study aims to identify how to apply the concept of intelligibility and clarity by employing integration and connectivity to design a wayfinding system in museums as a kind of composite interior space. Using the available plans and images to extrapolate the design considerations used to design the wayfinding system in the Saudi National Museum as a case study, a descriptive-analytical method was used to understand the basic organizational and morphological principles of the museum space through four main aspects in space design: morphological, semantic, semiotic, and pragmatic. The study's findings will assist designers, professionals, and researchers in the field of museum design in understanding the significance of the wayfinding system by delving into it through museum spaces by highlighting the essential aspects using a clear analytical method.

Keywords: wayfinding system, museum journey, intelligibility, integration, connectivity

Procedia PDF Downloads 140
319 Adding a Few Language-Level Constructs to Improve OOP Verifiability of Semantic Correctness

Authors: Lian Yang

Abstract:

Object-oriented programming (OOP) is the dominant programming paradigm in today’s software industry and it has literally enabled average software developers to develop millions of commercial strength software applications in the era of INTERNET revolution over the past three decades. On the other hand, the lack of strict mathematical model and domain constraint features at the language level has long perplexed the computer science academia and OOP engineering community. This situation resulted in inconsistent system qualities and hard-to-understand designs in some OOP projects. The difficulties with regards to fix the current situation are also well known. Although the power of OOP lies in its unbridled flexibility and enormously rich data modeling capability, we argue that the ambiguity and the implicit facade surrounding the conceptual model of a class and an object should be eliminated as much as possible. We listed the five major usage of class and propose to separate them by proposing new language constructs. By using well-established theories of set and FSM, we propose to apply certain simple, generic, and yet effective constraints at OOP language level in an attempt to find a possible solution to the above-mentioned issues regarding OOP. The goal is to make OOP more theoretically sound as well as to aid programmers uncover warning signs of irregularities and domain-specific issues in applications early on the development stage and catch semantic mistakes at runtime, improving correctness verifiability of software programs. On the other hand, the aim of this paper is more practical than theoretical.

Keywords: new language constructs, set theory, FSM theory, user defined value type, function groups, membership qualification attribute (MQA), check-constraint (CC)

Procedia PDF Downloads 215
318 Social Media Idea Ontology: A Concept for Semantic Search of Product Ideas in Customer Knowledge through User-Centered Metrics and Natural Language Processing

Authors: Martin H¨ausl, Maximilian Auch, Johannes Forster, Peter Mandl, Alexander Schill

Abstract:

In order to survive on the market, companies must constantly develop improved and new products. These products are designed to serve the needs of their customers in the best possible way. The creation of new products is also called innovation and is primarily driven by a company’s internal research and development department. However, a new approach has been taking place for some years now, involving external knowledge in the innovation process. This approach is called open innovation and identifies customer knowledge as the most important source in the innovation process. This paper presents a concept of using social media posts as an external source to support the open innovation approach in its initial phase, the Ideation phase. For this purpose, the social media posts are semantically structured with the help of an ontology and the authors are evaluated using graph-theoretical metrics such as density. For the structuring and evaluation of relevant social media posts, we also use the findings of Natural Language Processing, e. g. Named Entity Recognition, specific dictionaries, Triple Tagger and Part-of-Speech-Tagger. The selection and evaluation of the tools used are discussed in this paper. Using our ontology and metrics to structure social media posts enables users to semantically search these posts for new product ideas and thus gain an improved insight into the external sources such as customer needs.

Keywords: idea ontology, innovation management, semantic search, open information extraction

Procedia PDF Downloads 163
317 Building Information Modelling Based Value for Money Assessment in Public-Private Partnership

Authors: Guoqian Ren, Haijiang Li, Jisong Zhang

Abstract:

Over the past 40 years, urban development has undergone large-scale, high-speed expansion, beyond what was previously considered normal and in a manner not proportionally related to population growth or physical considerations. With more scientific and refined decision-making in the urban construction process, new urbanization approaches, aligned with public-private partnerships (PPPs) which evolved in the early 1990s, have become acceptable and, in some situations, even better solutions to outstanding urban municipal construction projects, especially in developing countries. However, as the main driving force to deal with urban public services, PPPs are still problematic regarding value for money (VFM) process in most large-scale construction projects. This paper therefore reviews recent PPP articles in popular project management journals and relevant toolkits, published in the last 10 years, to identify the indicators that influence VFM within PPPs across regions. With increasing concerns about profitability and environmental and social impacts, the current PPP structure requires a more integrated platform to manage multi-performance project life cycles. Building information modelling (BIM), a popular approach to the procurement process in AEC sectors, provides the potential to ensure VFM while also working in tandem with the semantic approach to holistically measure life cycle costs (LCC) and achieve better sustainability. This paper suggests that BIM applied to the entire PPP life cycle could support holistic decision-making regarding VFM processes and thus meet service targets.

Keywords: public-private partnership, value for money, building information modelling, semantic approach

Procedia PDF Downloads 180
316 Cultural Semiotics of the Traditional Costume from Banat’s Plain from 1870 to 1950 from Lotman’s Perspective

Authors: Glavan Claudiu

Abstract:

My paper focuses on the cultural semiotic interpretation of the Romanian costume from Banat region, from the perspective of Lotman’s semiotic theory of culture. Using Lotman’s system we will analyse the level of language, text and semiosphere within the unity of Banat’s traditional costume. In order to establish a common language and to communicate, the forms and chromatic compositions were expressed through symbols, which carried semantic meanings with an obvious significant semantic load. The symbols, used in this region, receive a strong specific ethnical mark in its representation, in its compositional and chromatic complexity, in accordance with the values and conceptions of life for the people living here. Thus the signs become a unifying force of this ethnic community. Associated with the signs, were the fabrics used in manufacturing the costumes and the careful selections of colours. For example, softer fabrics like silk associated with red vivid colours were used for young woman sending the message they ready to be married. The unity of these elements created the important message that you were sending to your community. The unity of the symbol, fabrics and choice of colours used on the costume carried out an important message like: marital status, social position, or even the village you belonged to. Using Lotman’s perspective on cultural semiotics we will read and analyse the symbolism of the traditional Romanian art from Banat. We will discover meaning in the codified existence of ancient solar symbols, symbols regarding fertility, religious symbols and very few heraldic symbols. Visual communication makes obvious the importance of semiotic value that the traditional costume is carrying from our ancestors.

Keywords: traditional costume, semiotics, Lotman’s theory of culture, traditional culture, signs and symbols

Procedia PDF Downloads 116
315 Scientific Articles About Translation Strategies – Zombie Articles?

Authors: Inga Milevica

Abstract:

This study addresses the discourse of scientific articles from 1991 to 2020 on audiovisual translation and translation strategies and tactics in collections of scientific articles (Latvia). Audiovisual translation studies, which are far beyond the paradigm of fiction studies, occupy, if not a marginal, then very far from the central position, nevertheless create their own specific image, for example, in speeches or in scientific articles. It is this created image that is perhaps one of the reasons for the small number of studies of audiovisual translation. The study shows that scientific articles about translation strategy may also contain signs of both zombie science and ‘weekend articles’ (the concept is introduced in the article for the first time); for example, if the names in the original and translation are compared using the strategy classification translation, which is not justified, but is easy to use and allows certain digital calculations to be made. In addition, they often implement the ‘law of conservation of complexity’, for example, replacing the word technique with a formally more ‘complex’ one–strategy. The purpose of the study was to use expert opinion (Yves Gambier) to determine the presence or absence of zombie science and/or weekend article features in selected scientific articles on audiovisual translation and/or translation strategy. The method of semantic, lexical-semantic and contextual analysis was also applied to the selected articles in order to determine the signs of zombie science and/or ‘weekend articles’ – the statement of purpose, the relevance of the study, methods and classifications of translation strategies used. As a result of the study, it turned out that the reviewed articles have certain indicators of zombie science and/or weekend articles, as eloquently evidenced by the comments of the expert, who pointed to the desire to choose the ‘easiest’ classification of translation strategy and especially to the lack of contribution to the scientific field. Accordingly, in scientific articles, characteristic features of the ‘law of conservation of complexity’ appear (replacing the concept of technique with strategy) and the characteristic use of the lexeme problem.

Keywords: scientific article, zombie science, translation strategies, audiovisual translation

Procedia PDF Downloads 10
314 Preserving Urban Cultural Heritage with Deep Learning: Color Planning for Japanese Merchant Towns

Authors: Dongqi Li, Yunjia Huang, Tomo Inoue, Kohei Inoue

Abstract:

With urbanization, urban cultural heritage is facing the impact and destruction of modernization and urbanization. Many historical areas are losing their historical information and regional cultural characteristics, so it is necessary to carry out systematic color planning for historical areas in conservation. As an early focus on urban color planning, Japan has a systematic approach to urban color planning. Hence, this paper selects five merchant towns from the category of important traditional building preservation areas in Japan as the subject of this study to explore the color structure and emotion of this type of historic area. First, the image semantic segmentation method identifies the buildings, roads, and landscape environments. Their color data were extracted for color composition and emotion analysis to summarize their common features. Second, the obtained Internet evaluations were extracted by natural language processing for keyword extraction. The correlation analysis of the color structure and keywords provides a valuable reference for conservation decisions for this historic area in the town. This paper also combines the color structure and Internet evaluation results with generative adversarial networks to generate predicted images of color structure improvements and color improvement schemes. The methods and conclusions of this paper can provide new ideas for the digital management of environmental colors in historic districts and provide a valuable reference for the inheritance of local traditional culture.

Keywords: historic districts, color planning, semantic segmentation, natural language processing

Procedia PDF Downloads 52
313 Efficacy of Learning: Digital Sources versus Print

Authors: Rahimah Akbar, Abdullah Al-Hashemi, Hanan Taqi, Taiba Sadeq

Abstract:

As technology continues to develop, teaching curriculums in both schools and universities have begun adopting a more computer/digital based approach to the transmission of knowledge and information, as opposed to the more old-fashioned use of textbooks. This gives rise to the question: Are there any differences in learning from a digital source over learning from a printed source, as in from a textbook? More specifically, which medium of information results in better long-term retention? A review of the confounding factors implicated in understanding the relationship between learning from the two different mediums was done. Alongside this, a 4-week cohort study involving 76 1st year English Language female students was performed, whereby the participants were divided into 2 groups. Group A studied material from a paper source (referred to as the Print Medium), and Group B studied material from a digital source (Digital Medium). The dependent variables were grading of memory recall indexed by a 4 point grading system, and total frequency of item repetition. The study was facilitated by advanced computer software called Super Memo. Results showed that, contrary to prevailing evidence, the Digital Medium group showed no statistically significant differences in terms of the shift from Remember (Episodic) to Know (Semantic) when all confounding factors were accounted for. The shift from Random Guess and Familiar to Remember occurred faster in the Digital Medium than it did in the Print Medium.

Keywords: digital medium, print medium, long-term memory recall, episodic memory, semantic memory, super memo, forgetting index, frequency of repetitions, total time spent

Procedia PDF Downloads 249
312 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 94
311 An Exploratory Sequential Design: A Mixed Methods Model for the Statistics Learning Assessment with a Bayesian Network Representation

Authors: Zhidong Zhang

Abstract:

This study established a mixed method model in assessing statistics learning with Bayesian network models. There are three variants in exploratory sequential designs. There are three linked steps in one of the designs: qualitative data collection and analysis, quantitative measure, instrument, intervention, and quantitative data collection analysis. The study used a scoring model of analysis of variance (ANOVA) as a content domain. The research study is to examine students’ learning in both semantic and performance aspects at fine grain level. The ANOVA score model, y = α+ βx1 + γx1+ ε, as a cognitive task to collect data during the student learning process. When the learning processes were decomposed into multiple steps in both semantic and performance aspects, a hierarchical Bayesian network was established. This is a theory-driven process. The hierarchical structure was gained based on qualitative cognitive analysis. The data from students’ ANOVA score model learning was used to give evidence to the hierarchical Bayesian network model from the evidential variables. Finally, the assessment results of students’ ANOVA score model learning were reported. Briefly, this was a mixed method research design applied to statistics learning assessment. The mixed methods designs expanded more possibilities for researchers to establish advanced quantitative models initially with a theory-driven qualitative mode.

Keywords: exploratory sequential design, ANOVA score model, Bayesian network model, mixed methods research design, cognitive analysis

Procedia PDF Downloads 129
310 Alignment and Antagonism in Flux: A Diachronic Sentiment Analysis of Attitudes towards the Chinese Mainland in the Hong Kong Press

Authors: William Feng, Qingyu Gao

Abstract:

Despite the extensive discussions about Hong Kong’s sentiments towards the Chinese Mainland since the sovereignty transfer in 1997, there has been no large-scale empirical analysis of the changing attitudes in the mainstream media, which both reflect and shape sentiments in the society. To address this gap, the present study uses an optimised semantic-based automatic sentiment analysis method to examine a corpus of news about China from 1997 to 2020 in three main Chinese-language newspapers in Hong Kong, namely Apple Daily, Ming Pao, and Oriental Daily News. The analysis shows that although the Hong Kong press had a positive emotional tone toward China in general, the overall trend of sentiment was becoming increasingly negative. Meanwhile, the alignment and antagonism toward China have both increased, providing empirical evidence of attitudinal polarisation in the Hong Kong society. Specifically, Apple Daily’s depictions of China have become increasingly negative, though with some positive turns before 2008, whilst Oriental Daily News has consistently expressed more favourable sentiments. Ming Pao maintained an impartial stance toward China through an increased but balanced representation of positive and negative sentiments, with its subjectivity and sentiment intensity growing to an industry-standard level. The results provide new insights into the complexity of sentiments towards China in the Hong Kong press and media attitudes in general in terms of the “us” and “them” positioning by explicating the cross-newspaper and cross-period variations using an enhanced sentiment analysis method which incorporates sentiment-oriented and semantic role analysis techniques.

Keywords: media attitude, sentiment analysis, Hong Kong press, one country two systems

Procedia PDF Downloads 74
309 Analysis of the Learning Effectiveness of the Steam-6e Course: A Case Study on the Development of Virtual Idol Product Design as an Example

Authors: Mei-Chun. Chang

Abstract:

STEAM (Science, Technology, Engineering, Art, and Mathematics) represents a cross-disciplinary and learner-centered teaching model that cultivates students to link theory with the presentation of real situations, thereby improving their various abilities. This study explores students' learning performance after using the 6E model in STEAM teaching for a professional course in the digital media design department of technical colleges, as well as the difficulties and countermeasures faced by STEAM curriculum design and its implementation. In this study, through industry experts’ work experience, activity exchanges, course teaching, and experience, learners can think about the design and development value of virtual idol products that meet the needs of users and to employ AR/VR technology to innovate their product applications. Applying action research, the investigation has 35 junior students from the department of digital media design of the school where the researcher teaches as the research subjects. The teaching research was conducted over two stages spanning ten weeks and 30 sessions. This research collected the data and conducted quantitative and qualitative data sorting analyses through ‘design draft sheet’, ‘student interview record’, ‘STEAM Product Semantic Scale’, and ‘Creative Product Semantic Scale (CPSS)’. Research conclusions are presented, and relevant suggestions are proposed as a reference for teachers or follow-up researchers. The contribution of this study is to teach college students to develop original virtual idols and product designs, improve learning effectiveness through STEAM teaching activities, and effectively cultivate innovative and practical cross-disciplinary design talents.

Keywords: STEAM, 6E model, virtual idol, learning effectiveness, practical courses

Procedia PDF Downloads 95
308 Job in Modern Arabic Poetry: A Semantic and Comparative Approach to Two Poems Referring to the Poet Al-Sayyab

Authors: Jeries Khoury

Abstract:

The use of legendary, folkloric and religious symbols is one of the most important phenomena in modern Arabic poetry. Interestingly enough, most of the modern Arabic poetry’s pioneers were so fascinated by the biblical symbols and they managed to use many modern techniques to make these symbols adequate for their personal life from one side and fit to their Islamic beliefs from the other. One of the most famous poets to do so was al-Sayya:b. The way he employed one of these symbols ‘job’, the new features he adds to this character and the link between this character and his personal life will be discussed in this study. Besides, the study will examine the influence of al-Sayya:b on another modern poet Saadi Yusuf, who, following al-Sayya:b, used the character of Job in a special way, by mixing its features with al-Sayya:b’s personal features and in this way creating a new mixed character. A semantic, cultural and comparative analysis of the poems written by al-Sayya:b himself and the other poets who evoked the mixed image of al-Sayya:b-Job, can reveal the changes Arab poets made to the original biblical figure of Job to bring it closer to Islamic culture. The paper will make an intensive use of intertextuality idioms in order to shed light on the network of relations between three kinds of texts (indeed three palimpsests’: 1- biblical- the primary text; 2- poetic- al-Syya:b’s secondary version; 3- re-poetic- Sa’di Yusuf’s tertiary version). The bottom line in this paper is that that al-Sayya:b was directly influenced by the dramatic biblical story of Job more than the brief Quranic version of the story. In fact, the ‘new’ character of Job designed by al-Sayya:b himself differs from the original one in many aspects that we can safely say it is the Sayyabian-Job that cannot be found in the poems of any other poets, unless they are evoking the own tragedy of al-Sayya:b himself, like what Saadi Yusuf did.

Keywords: Arabic poetry, intertextuality, job, meter, modernism, symbolism

Procedia PDF Downloads 160
307 A Comparative Study of Motion Events Encoding in English and Italian

Authors: Alfonsina Buoniconto

Abstract:

The aim of this study is to investigate the degree of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the encoding of motion events (MEs) in English and Italian, these being typologically different languages both showing signs of disobedience to their respective types. As a matter of fact, the traditional typological classification of MEs encoding distributes languages into two macro-types, based on the preferred locus for the expression of Path, the main ME component (other components being Figure, Ground and Manner) characterized by conceptual and structural prominence. According to this model, Satellite-framed (SF) languages typically express Path information in verb-dependent items called satellites (e.g. preverbs and verb particles) with main verbs encoding Manner of motion; whereas Verb-framed languages (VF) tend to include Path information within the verbal locus, leaving Manner to adjuncts. Although this dichotomy is valid altogether, languages do not always behave according to their typical classification patterns. English, for example, is usually ascribed to the SF type due to the rich inventory of postverbal particles and phrasal verbs used to express spatial relations (i.e. the cat climbed down the tree); nevertheless, it is not uncommon to find constructions such as the fog descended slowly, which is typical of the VF type. Conversely, Italian is usually described as being VF (cf. Paolo uscì di corsa ‘Paolo went out running’), yet SF constructions like corse via in lacrime ‘She ran away in tears’ are also frequent. This paper will try to demonstrate that such a typological overlapping is due to the fact that the semantic units making up MEs are distributed within several loci of the sentence –not only verbs and satellites– thus determining a number of different constructions stemming from convergent factors. Indeed, the linguistic expression of motion events depends not only on the typological nature of languages in a traditional sense, but also on a series morphological, lexical, and syntactic resources, as well as on inferential, discursive, usage-related, and cultural factors that make semantic information more or less accessible, frequent, and easy to process. Hence, rather than describe English and Italian in dichotomic terms, this study focuses on the investigation of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the use of all the strategies made available by each linguistic system to express motion. Evidence for these assumptions is provided by parallel corpora analysis. The sample texts are taken from two contemporary Italian novels and their respective English translations. The 400 motion occurrences selected (200 in English and 200 in Italian) were scanned according to the MODEG (an acronym for Motion Decoding Grid) methodology, which grants data comparability through the indexation and retrieval of combined morphosyntactic and semantic information at different levels of detail.

Keywords: construction typology, motion event encoding, parallel corpora, satellite-framed vs. verb-framed type

Procedia PDF Downloads 231
306 Translation of the Verbal Nouns (Masadars) Originating from Three-Letter Verbs in the Holy Quran: Verbal Noun with More than One Pattern (Wazn) As a Model

Authors: Montasser Mohamed Abdelwahab Mahmoud, Abdelwahab Saber Esawi

Abstract:

The language of the Qur’an has a wide range of understanding, reflection, and meanings. Therefore, translation of the Qur’an is inevitably nothing but a translation of the interpretation of the meanings of the Qur’an. It requires special competencies and skills for translators so that they can get close to the intended meaning of the verse of the Qur’an and convey it with precision. In the Arabic language, the verbal noun “AlMasdar” is a very important derivative that properly expresses the verbal idea in the form of a noun. It sounds the same as the base form of the verb with minor changes in the vowel pattern. It is one of the important topics in morphology. The morphologists divided verbal nouns into auditory and analogical, and they stated that that the verbal nouns (Masadars) originating from three-letter verbs are auditory, although they set controls for some of them in order to preserve them. As for the lexicographers, they mentioned the verbal nouns while talking about the lexical materials, and in some cases, their explanation of them exceeded that made by the morphologists, especially in their discussion of structures that the morphologists did not refer to in their books. The verb kafara (disbelief), for example, has three patterns, namely: al-kufْr, al-kufrān, and al-kufūr, and it was mentioned in the Holy Qur’an with different connotations. The verb ṣāma (fasted) with his two patterns (al-ṣaūm and al-ṣīām) was mentioned in the Holy Qur’an while their semantic meaning is different. The problem discussed in this research paper lied in the "linguistic loss" committed by translators when dealing with Islamic religious texts, especially the Qur'an. The study tried to identify the strategy adopted by translators of the Holy Qur'an in translating words that were classified as verbal nouns through analyzing the translation rendered by five translations of the Qur’an into English: Yusuf Ali, Pickthall, Mohsin Khan, Muhammad Sarwar, and Shakir. This study was limited to the verbal nouns in the Quraan that originate from three-letter verbs and have different semantic meanings.

Keywords: pattern, three-letter verbs, translation of the Quran, verbal nouns

Procedia PDF Downloads 123
305 Swahili Codification of Emotions: A Cognitive Linguistic Analysis

Authors: Rosanna Tramutoli

Abstract:

Studies on several languages have demonstrated how different emotions are categorized in various linguistic constructions. It exists in several writings on the codification of emotions in Western African languages. A recent study on the semantic description of Swahili body terminology has demonstrated that body part terms, such as moyo (heart), uso (face) and jicho (eye) are involved in several metaphorical expressions describing emotions. However, so far hardly anything has been written on the linguistic description of emotions in Swahili. Thus, this study describes how emotional concepts, such as ‘love’ and ‘anger’ are codified in Swahili, in order to highlight common semantic and syntactic patterns, etymological sources and metaphorical expressions. The research seeks to answer a number of questions, such as which are the Swahili terms for ‘emotions’? Is there a distinction between ‘emotions’ and ‘feelings’? Which emotional lexical items have Bantu origin and which come from Arabic? Which metaphorical expressions/cognitive schemas are used to codify emotions? (e.g. kumpanda mtu kichwani, lit. ‘to climb on somebody’s head’, to make somebody feel angry, kushuka moyo, lit. ‘to be down the heart’, to feel discouraged, kumpa mtu moyo lit. ‘to give someone heart’, to encourage someone). Which body terms are involved as ‘containers/locus of emotions’? For instance, it has been shown that moyo (‘heart’) occurs as container of ‘love’ (e.g. kumtia mtu moyoni, lit. ‘to put somebody in the heart’, to love somebody very much) and ‘kindness’ (moyo wake ulijaa hisani, ‘his heart was filled with kindness’). The study also takes into account the syntactic patterns used to code emotions. For instance, when does the experiencer occur in subject position? (e.g. nina furaha, nimefurahi, ‘I am happy’) and when in object position (e.g. Huruma iliniingia moyoni, lit. ‘Pity entered me inside my heart’, ‘I felt pity’)? Data have been collected mostly through the analysis of Swahili digital corpora, containing different kinds of Swahili texts (e.g. novels, drama, political essays).

Keywords: emotions, cognitive linguistics, metaphors, Swahili

Procedia PDF Downloads 541
304 Translatability of Sylistic Devices in Poetry Across Language-Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective

Authors: Hazel P. Atilano

Abstract:

Contrastive rhetoricians working on L2 writing are often unfamiliar with the theories and research of scholars in translation studies. Publications on translation studies give little or no attention to describing the translation strategies of translators, with a focus on the influence of their L1 on the language they produce. This descriptive qualitative study anchored on Eugene Nida’s Translation Theory employed stylistic, lexico-semantic, and grammatical analyses of the stylistic devices employed by poets across nine language cultures to reveal the translation strategies employed by translators and to establish the type of equivalence manifested in the translated texts. The corpus consists of 27 poems written in Bahasa Indonesia, Hiligaynon, Tagalog (Malayo-Polynesian languages), French, Italian, Spanish (Romance languages), German, Icelandic, and Norwegian (Germanic Languages), translated into English. Stylistic analysis reveals that both original texts and English translations share the same stylistic devices, suggesting that stylistic devices do not get lost in translation. Lexico-semantic and grammatical analyses showed that translators of Malayo-Polynesian languages employed idiomatic translation as a compensatory strategy, producing English translations that manifest Dynamic Equivalence or transparency; translators of Romance languages resorted to synonymous substitution or literal translation, suggesting Formal Equivalence or fidelity; and translators of Germanic languages used a combination of idiomatic and literal translation strategies, with noticeable preference for Dynamic Equivalence, evidenced by the prevalence of metaphorical translations as compensatory strategy. Implications on the intricate relationship between culture and language in the translation process were drawn based on the findings.

Keywords: translation strategy, dynamic equivalence, formal equivalence, translation theory, transparency, fidelity

Procedia PDF Downloads 31