Search results for: ethnic languages language attitude
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 5310

Search results for: ethnic languages language attitude

5220 Standard Languages for Creating a Database to Display Financial Statements on a Web Application

Authors: Vladimir Simovic, Matija Varga, Predrag Oreski

Abstract:

XHTML and XBRL are the standard languages for creating a database for the purpose of displaying financial statements on web applications. Today, XBRL is one of the most popular languages for business reporting. A large number of countries in the world recognize the role of XBRL language for financial reporting and the benefits that the reporting format provides in the collection, analysis, preparation, publication and the exchange of data (information) which is the positive side of this language. Here we present all advantages and opportunities that a company may have by using the XBRL format for business reporting. Also, this paper presents XBRL and other languages that are used for creating the database, such XML, XHTML, etc. The role of the AJAX complex model and technology will be explained in detail, and during the exchange of financial data between the web client and web server. Here will be mentioned basic layers of the network for data exchange via the web.

Keywords: XHTML, XBRL, XML, JavaScript, AJAX technology, data exchange

Procedia PDF Downloads 369
5219 True and False Cognates of Japanese, Chinese and Philippine Languages: A Contrastive Analysis

Authors: Jose Marie E. Ocdenaria, Riceli C. Mendoza

Abstract:

Culturally, languages meet, merge, share, exchange, appropriate, donate, and divide in and to and from each other. Further, this type of recurrence manifests in East Asian cultures, where language influence diffuses across geographical proximities. Historically, China has notable impacts on Japan’s culture. For instance, Japanese borrowed words from China and their way of reading and writing. This qualitative and descriptive employing contrastive analysis study addressed the true and false cognates of Japanese-Philippine languages and Chinese-Philippine languages. It involved a rich collection of data from various sources like textual pieces of evidence or corpora to gain a deeper understanding of true and false cognates between L1 and L2. Cognates of Japanese-Philippine languages and Chinese-Philippine languages were analyzed contrastively according to orthography, phonology, and semantics. The words presented were the roots; however, derivatives, reduplications, and variants of stress were included when they shed emphases on the comparison. The basis of grouping the cognates was its phonetic-semantic resemblance. Based on the analysis, it revealed that there are words which may have several types of lexical relationship. Further, the study revealed that the Japanese language has more false cognates in the Philippine languages, particularly in Tagalog and Cebuano. On the other hand, there are more true cognates of Chinese in Tagalog. It is the hope of this study to provide a significant contribution to a diverse audience. These include the teachers and learners of foreign languages such as Japanese and Chinese, future researchers and investigators, applied linguists, curricular theorists, community, and publishers.

Keywords: Contrastive Analysis, Japanese, Chinese and Philippine languages, Qualitative and descriptive study, True and False Cognates

Procedia PDF Downloads 110
5218 Assessing Language Dominance in Mexican Deaf Signers with the Bilingual Language Profile (BLP)

Authors: E. Mendoza, D. Jackson-Maldonado, G. Avecilla-Ramírez, A. Mondaca

Abstract:

Assessing language proficiency is a major issue in psycholinguistic research. There are multiple tools that measure language dominance and language proficiency in hearing bilinguals, however, this is not the case for Deaf bilinguals. Specifically, there are few, if not none, assessment tools useful in the description of the multilingual abilities of Mexican Deaf signers. Because of this, the linguistic characteristics of Mexican Deaf population have been poorly described. This paper attempts to explain the necessary changes done in order to adapt the Bilingual Language Profile (BLP) to Mexican Sign Language (LSM) and written/oral Spanish. BLP is a Self-Evaluation tool that has been adapted and translated to several oral languages, but not to sign languages. Lexical, syntactic, cultural, and structural changes were applied to the BLP. 35 Mexican Deaf signers participated in a pilot study. All of them were enrolled in Higher Education programs. BLP was presented online in written Spanish via Google Forms. No additional information in LSM was provided. Results show great heterogeneity as it is expected of Deaf populations and BLP seems to be a useful tool to create a bilingual profile of the Mexican Deaf population. This is a first attempt to adapt a widely tested tool in bilingualism research to sign language. Further modifications need to be done.

Keywords: deaf bilinguals, assessment tools, bilingual language profile, mexican sign language

Procedia PDF Downloads 122
5217 Project Marayum: Creating a Community Built Mobile Phone Based, Online Web Dictionary for Endangered Philippine Languages

Authors: Samantha Jade Sadural, Kathleen Gay Figueroa, Noel Nicanor Sison II, Francis Miguel Quilab, Samuel Edric Solis, Kiel Gonzales, Alain Andrew Boquiren, Janelle Tan, Mario Carreon

Abstract:

Of the 185 languages in the Philippines, 28 are endangered, 11 are dying off, and 4 are extinct. Language documentation, as a prerequisite to language education, can be one of the ways languages can be preserved. Project Marayum is envisioned to be a collaboratively built, mobile phone-based, online dictionary platform for Philippine languages. Although there are many online language dictionaries available on the Internet, Project Marayum aims to give a sense of ownership to the language community's dictionary as it is built and maintained by the community for the community. From a seed dictionary, members of a language community can suggest changes, add new entries, and provide language examples. Going beyond word definitions, the platform can be used to gather sample sentences and even audio samples of word usage. These changes are reviewed by language experts of the community, sourced from the local state universities or local government units. Approved changes are then added to the dictionary and can be viewed instantly through the Marayum website. A companion mobile phone application allows users to browse the dictionary in remote areas where Internet connectivity is nonexistent. The dictionary will automatically be updated once the user regains Internet access. Project Marayum is still a work in progress. At the time of this abstract's writing, the Project has just entered its second year. Prototypes are currently being tested with the Asi language of Romblon island as its initial language testbed. In October 2020, Project Marayum will have both a webpage and mobile application with Asi, Ilocano, and Cebuano language dictionaries available for use online or for download. In addition, the Marayum platform would be then easily expandable for use of the more endangered language communities. Project Marayum is funded by the Philippines Department of Science and Technology.

Keywords: collaborative language dictionary, community-centered lexicography, content management system, software engineering

Procedia PDF Downloads 133
5216 Perceptions on Community Media for Effective Acculturation in Nigerian Indigenous Languages

Authors: Chima Onwukwe

Abstract:

This study examined perceptions on the effectiveness, attendant challenges and remedies of community media for effective acculturation in Nigerian languages. The qualitative survey design was adopted with Focus Group Discussions (FGD) and Key Informant Interviews (KIIs) of 50 purposively chosen informants. It was perceived that community media could serve as veritable platform for effective acculturation in Nigerian languages since they would engender the setting of acculturation in Nigerian languages as national objective or goal. It was further held that the strengths of community media for acculturation were in being goal-defined, ensuring local content and diversification. The study identified that as palatable as the proposal for community media for effective acculturation in Nigerian languages is; it would be fraught with some set-backs or challenges that were very much surmountable. Perceptions pointed towards transient nature of community media and funding as challenges, as well as multi-based funding as one remedy. Immediate establishment of community media for the purpose of acculturation in Nigerian languages was recommended.

Keywords: perception, community media, acculturation, indigenous language

Procedia PDF Downloads 239
5215 A Motion Dictionary to Real-Time Recognition of Sign Language Alphabet Using Dynamic Time Warping and Artificial Neural Network

Authors: Marcio Leal, Marta Villamil

Abstract:

Computacional recognition of sign languages aims to allow a greater social and digital inclusion of deaf people through interpretation of their language by computer. This article presents a model of recognition of two of global parameters from sign languages; hand configurations and hand movements. Hand motion is captured through an infrared technology and its joints are built into a virtual three-dimensional space. A Multilayer Perceptron Neural Network (MLP) was used to classify hand configurations and Dynamic Time Warping (DWT) recognizes hand motion. Beyond of the method of sign recognition, we provide a dataset of hand configurations and motion capture built with help of fluent professionals in sign languages. Despite this technology can be used to translate any sign from any signs dictionary, Brazilian Sign Language (Libras) was used as case study. Finally, the model presented in this paper achieved a recognition rate of 80.4%.

Keywords: artificial neural network, computer vision, dynamic time warping, infrared, sign language recognition

Procedia PDF Downloads 184
5214 ChatGPT as a “Foreign Language Teacher”: Attitudes of Tunisian English Language Learners

Authors: Leila Najeh Bel'Kiry

Abstract:

Artificial intelligence (AI) brought about many language robots, with ChatGPT being the most sophisticated thanks to its human-like linguistic capabilities. This aspect raises the idea of using ChatGPT in learning foreign languages. Starting from the premise that positions ChatGPT as a mediator between the language and the leaner, functioning as a “ghost teacher" offering a peaceful and secure learning space, this study aims to explore the attitudes of Tunisian students of English towards ChatGPT as a “Foreign Language Teacher” . Forty-five students, in their third year of fundamental English at Tunisian universities and high institutes, completed a Likert scale questionnaire consisting of thirty-two items and covering various aspects of language (phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics). A scale ranging from 'Strongly Disagree,' 'Disagree,' 'Undecided,' 'Agree,' to 'Strongly Agree.' is used to assess the attitudes of the participants towards the integration of ChaGPTin learning a foreign language. Results indicate generally positive attitudes towards the reliance on ChatGPT in learning foreign languages, particularly some compounds of language like syntax, phonology, and morphology. However, learners show insecurity towards ChatGPT when it comes to pragmatics and semantics, where the artificial model may fail when dealing with deeper contextual and nuanced language levels.

Keywords: artificial language model, attitudes, foreign language learning, ChatGPT, linguistic capabilities, Tunisian English language learners

Procedia PDF Downloads 22
5213 Reviewing the Relation of Language and Minorities' Rights

Authors: Mohsen Davarzani, Ehsan Lame, Mohammad Taghi Hassan Zadeh

Abstract:

Language is considered as a powerful and outstanding feature of ethnicity. However, humiliating and prohibiting using human language is one the most heinous and brutal acts in the form of racism. In other words, racism can be a product of physiological humiliations and discrimination, such as skin color, and can also be resulted from ethnic humiliation and discrimination such as language, customs and so on. Ethnic and racial discrimination is one of the main problems of the world that minorities and occasionally the majority have suffered from. Nowadays, few states can be found in which all individuals and its citizens are of the same race and ethnicity, culture and language. In these countries, referred to as the multinational states, (eg, Iran, Switzerland, India, etc.), there are the communities and groups which have their own linguistic, cultural and historical characteristics. Characteristics of human rights issues, diversity of issues and plurality of meanings indicate that they appear in various aspects. The states are obliged to respect, as per national and international obligations, the rights of all citizens from different angles, especially different groups that require special attention in order of the particular aspects such as ethnicity, religious and political minorities, children, women, workers, unions and in case the states are in breach of any of these items, they are faced with challenges in local, regional or international fields.

Keywords: law, language, minorities, ethnicity

Procedia PDF Downloads 393
5212 A Review of Teaching and Learning of Mother Tongues in Nigerian Schools; Yoruba as a Case Study

Authors: Alonge Isaac Olusola

Abstract:

Taking a cue from countries such as China and Japan, there is no doubt that the teaching and learning of Mother Tongue ( MT) or Language of Immediate Environment (LIE) is a potential source of development in every country. The engine of economic, scientific, technological and political advancement would be more functional when the language of instruction for teaching and learning in schools is in the child’s mother tongue. The purpose of this paper therefore, is to delve into the genesis of the official recognition given to the teaching and learning of Nigerian languages at national level with special focus on Yoruba language. Yoruba language and other Nigerian languages were placed on a national pedestal by a Nigerian Educational Minister, Late Professor Babatunde Fafunwa, who served under the government of General Ibrahim Babangida (1985 – 1993). Through his laudable effort, the teaching and learning of Nigerian languages in schools all over the nation was incorporated officially in the national policy of education. Among all the Nigerian languages, Hausa, Igbo and Yoruba were given foremost priorities because of the large population of their speakers. Since the Fafunwa era, Yoruba language has become a national subject taught in primary, secondary and tertiary institutions in Nigeria. However, like every new policy, its implementation has suffered several forms of criticisms and impediments from governments, policy makers, curriculum developers, school administrators, teachers and learners. This paper has been able to arrive at certain findings through oral interviews, questionnaires and evaluation of pupils/students enrolment and performances in Yoruba language with special focus on the South-west and North central regions of Nigeria. From the research carried out, some factors have been found to be responsible for the successful implementation or otherwise of Yoruba language instruction policy in some schools, colleges and higher institutions in Nigeria. In conclusion, the paper made recommendations on how the National Policy of Education would be implemented to enhance the teaching and learning of Yoruba language in all Nigerian schools.

Keywords: language of immediate environment, mother tongue, national policy of education, yoruba language

Procedia PDF Downloads 499
5211 Exploring SL Writing and SL Sensitivity during Writing Tasks: Poor and Advanced Writing in a Context of Second Language other than English

Authors: Sandra Figueiredo, Margarida Alves Martins, Carlos Silva, Cristina Simões

Abstract:

This study integrates a larger research empirical project that examines second language (SL) learners’ profiles and valid procedures to perform complete and diagnostic assessment in schools. 102 learners of Portuguese as a SL aged 7 and 17 years speakers of distinct home languages were assessed in several linguistic tasks. In this article, we focused on writing performance in the specific task of narrative essay composition. The written outputs were measured using the score in six components adapted from an English SL assessment context (Alberta Education): linguistic vocabulary, grammar, syntax, strategy, socio-linguistic, and discourse. The writing processes and strategies in Portuguese language used by different immigrant students were analysed to determine features and diversity of deficits on authentic texts performed by SL writers. Differentiated performance was based on the diversity of the following variables: grades, previous schooling, home language, instruction in first language, and exposure to Portuguese as Second Language. Indo-Aryan languages speakers showed low writing scores compared to their peers and the type of language and respective cognitive mapping (such as Mandarin and Arabic) was the predictor, not linguistic distance. Home language instruction should also be prominently considered in further research to understand specificities of cognitive academic profile in a Romance languages learning context. Additionally, this study also examined the teachers representations that will be here addressed to understand educational implications of second language teaching in psychological distress of different minorities in schools of specific host countries.

Keywords: home language, immigrant students, Portuguese language, second language, writing assessment

Procedia PDF Downloads 436
5210 Screening Diversity: Artificial Intelligence and Virtual Reality Strategies for Elevating Endangered African Languages in the Film and Television Industry

Authors: Samuel Ntsanwisi

Abstract:

This study investigates the transformative role of Artificial Intelligence (AI) and Virtual Reality (VR) in the preservation of endangered African languages. The study is contextualized within the film and television industry, highlighting disparities in screen representation for certain languages in South Africa, underscoring the need for increased visibility and preservation efforts; with globalization and cultural shifts posing significant threats to linguistic diversity, this research explores approaches to language preservation. By leveraging AI technologies, such as speech recognition, translation, and adaptive learning applications, and integrating VR for immersive and interactive experiences, the study aims to create a framework for teaching and passing on endangered African languages. Through digital documentation, interactive language learning applications, storytelling, and community engagement, the research demonstrates how these technologies can empower communities to revitalize their linguistic heritage. This study employs a dual-method approach, combining a rigorous literature review to analyse existing research on the convergence of AI, VR, and language preservation with primary data collection through interviews and surveys with ten filmmakers. The literature review establishes a solid foundation for understanding the current landscape, while interviews with filmmakers provide crucial real-world insights, enriching the study's depth. This balanced methodology ensures a comprehensive exploration of the intersection between AI, VR, and language preservation, offering both theoretical insights and practical perspectives from industry professionals.

Keywords: language preservation, endangered languages, artificial intelligence, virtual reality, interactive learning

Procedia PDF Downloads 24
5209 Otherness of Roma in Inclusive Education of Roma Pupils in Slovakia

Authors: Bibiana Hlebova

Abstract:

The Slovak Republic is a democratic and plural society consisting of people differing in language and culture, and its citizens should already be well prepared for the coexistence of multiple nations, nationalities or ethnic groups. Reflection on culture, art and literature of the Roma minority has taken on a new dimension in Slovakia in the past two decades when it comes to social, cultural and arts integration of this ethnic group with the plural society. Non-Roma view Roma as a specific ethnic group with their own culture, language, customs and traditions, social norms and coexistence that has retained archetypal qualities of Roma identity (romipen) in their real lives as well as in the literary world. Roma characters in works of art are specific and distinguishable from other literary characters simply by being Roma, that is, of a different origin and social status, they represent a different way of life, a distinctive hierarchy of values. The portrayal of Roma and the life of Roma ethnic group in the most dominant genre of Roma literature for children and youth, a Roma fairy tale (paramisi), can work as a suitable means to learn about, accept and tolerate the otherness of Roma in the conditions of school inclusion of students coming from the Roma ethnic group, and to support their identification with their own ethnic group and its cultural traditions. The paper aims to point out not only the specific nature of Roma identity (romipen) through the selected Roma fairy tale (paramisa) – Children of the Sun, but also the diversity of its uses in the educational process within primary education of pupils at elementary schools, advocating the philosophy of inclusive education. Through the suggestions of multi-cultural, emotional, and language and communication education of pupils through the work with the selected Roma fairy tale (paramisa), the author is exploring ways to overcome the issues stemming from the coexistence of Roma and Non-Roma pupils, which are burdened with prejudice, intolerance, aggression and racism on both sides, in the education process.

Keywords: inclusive education, otherness, Roma, Roma fairy tale, Roma identity

Procedia PDF Downloads 273
5208 Algerian Case Study of Age Effect and Cross Linguistic Influence in Third Language Phonology Acquisition

Authors: Zouleykha Belabbes

Abstract:

Learning foreign languages is sine qua non in the era of globalization, mobility, and communications, which grants access and connectedness to the world. This urgent need is highlighted in monolingual settings, however, in multilingual contexts the case is, to some extent, complicated. In effect, research on bilingualism and multilingualism lead to the issue of Cross Linguistic Influence (CLI) which seeks to explain how and under which conditions prior linguistic knowledge of first language (L1) and / or second language (L2) influences the production, comprehension and development of a third language (L3) or additional language (Ln). Moreover, the issue of age is also one of the persistent topics in the field of language acquisition. This paper aims to scrutinize the effect of age and two previously known languages: Arabic (L1) and French (L2) in acquiring English (L3) phonology in Algerian context. The study consisted of 20 participants of different age range who were presented with recorded samples of English (L3). The findings confirm the results of some previous studies on the issue of Critical Period Hypothesis (CPH) and demonstrate a tendency for the L2 phonological transfer in L3 production at the initial stages of acquisition within young and later learners that for some circumstances diminished as L3 proficiency develop.

Keywords: acquisition, age effect, cross linguistic influence, L3 phonology

Procedia PDF Downloads 205
5207 Tracing the Evolution of English and Urdu Languages: A Linguistic and Cultural Analysis

Authors: Aamna Zafar

Abstract:

Through linguistic and cultural analysis, this study seeks to trace the development of the English and Urdu languages. Along with examining how the vocabulary and syntax of English and Urdu have evolved over time and the linguistic trends that may be seen in these changes, this study will also look at the historical and cultural influences that have shaped the languages throughout time. The study will also look at how English and Urdu have changed over time, both in terms of language use and communication inside each other's cultures and globally. We'll research how these changes affect social relations and cultural identity, as well as how they might affect the future of these languages.

Keywords: linguistic and cultural analysis, historical factors, cultural factors, vocabulary, syntax, significance

Procedia PDF Downloads 39
5206 Language Education Policy in Arab Schools in Israel

Authors: Fatin Mansour Daas

Abstract:

Language education responds to and is reflective of emerging social and political trends. Language policies and practices are shaped by political, economic, social and cultural considerations. Following this, Israeli language education policy as implemented in Arab schools in Israel is influenced by the particular political and social situation of Arab-Palestinian citizens of Israel. This national group remained in their homeland following the war in 1948 between Israel and its Arab neighbors and became Israeli citizens following the establishment of the State of Israel. This study examines language policy in Arab schools in Israel from 1948 until the present time in light of the unique experience of the Palestinian Arab homeland minority in Israel with a particular focus on questions of politics and identity. The establishment of the State of Israel triggered far-reaching political, social and educational transformations within Arab Palestinian society in Israel, including in the area of language and language studies. Since 1948, the linguistic repertoire of Palestinian Arabs in Israel has become more complex and diverse, while the place and status of different languages have changed. Following the establishment of the State of Israel, only Hebrew and Arabic were retained as the official languages, and Israeli policy reflected this in schools as well: with the advent of the Jewish state, Hebrew language education among Palestinians in Israel has increased. Similarly, in Arab Palestinian schools in Israel, English is taught as a third language, Hebrew as a second language, and Arabic as a first language – even though it has become less important to native Arabic speakers. This research focuses on language studies and language policy in the Arab school system in Israel from 1948 onwards. It will analyze the relative focus of language education between the different languages, the rationale of various language education policies, and the pedagogic approach used to teach each language and student achievements vis-à-vis language skills. This study seeks to understand the extent to which Arab schools in Israel are multi-lingual by examining successes, challenges and difficulties in acquiring the respective languages. This qualitative study will analyze five different components of language education policy: (1) curriculum, (2) learning materials; (3) assessment; (4) interviews and (5) archives. Firstly, it consists of an analysis examining language education curricula, learning materials and assessments used in Arab schools in Israel from 1948-2018 including a selection of language textbooks for the compulsory years of study and the final matriculation (Bagrut) examinations. The findings will also be based on archival material which traces the evolution of language education policy in Arabic schools in Israel from the years 1948-2018. This archival research, furthermore, will reveal power relations and general decision-making in the field of the Arabic education system in Israel. The research will also include interviews with Ministry of Education staff who provide instructional oversight in the instruction of the three languages in the Arabic education system in Israel. These interviews will shed light on the goals of language education as understood by those who are in charge of implementing policy.

Keywords: language education policy, languages, multilingualism, language education, educational policy, identity, Palestinian-Arabs, Arabs in Israel, educational school system

Procedia PDF Downloads 64
5205 Culture and Mental Health in Nigeria: A Qualitative Study of Berom, Hausa, Yoruba and Igbo Cultural Beliefs

Authors: Dung Jidong, Rachel Tribe, Poul Rohlerder, Aneta Tunariu

Abstract:

Cultural understandings of mental health problems are frequently overshadowed by the western conceptualizations. Research on culture and mental health in the Nigerian context seems to be lacking. This study examined the linguistic understandings and cultural beliefs that have implications for mental health among the Berom, Hausa, Yoruba and Igbo people of Nigeria. A purposive sample of 53 participants underwent semi-structured interviews that lasted approximately 55 minutes each. Of the N=53 participants, n=26 were psychology-aligned practitioners and n=27 ‘laypersons’. Participants were recruited from four states in Nigeria, Plateau, Kaduna, Ekiti, and Enugu. All participants were self-identified as members of their ethnic groups who speak and understand their native-languages, cultural beliefs, and also are domiciled within their ethnic communities. Thematic analysis using socio-constructionism from a critical-realist position was employed to explore the participants’ beliefs about mental health, and the clash between western trained practitioners’ views and the cultural beliefs of the ‘laypersons’. Data analysis found three main themes that re-emerged across the four ethnic samples: (i) beliefs about mental health problems as a spiritual curse (ii) traditional and religious healing are used more often than western mental health care (iii) low levels of mental health awareness. In addition, the Nigerian traditional and religious healing are also revealed to be helpful as the practice gives prominence to the native-languages, religious and cultural values. However, participants described the role of ‘false’ traditional or religious healers in communities as being potentially harmful. Finally, due to the current lack of knowledge about mental health problems, awareness creation and re-orientation may be beneficial for both rural and urban Nigerian communities.

Keywords: beliefs cultures, health mental, languages religions, values

Procedia PDF Downloads 259
5204 Attitude in Academic Writing (CAAW): Corpus Compilation and Annotation

Authors: Hortènsia Curell, Ana Fernández-Montraveta

Abstract:

This paper presents the creation, development, and analysis of a corpus designed to study the presence of attitude markers and author’s stance in research articles in two different areas of linguistics (theoretical linguistics and sociolinguistics). These two disciplines are expected to behave differently in this respect, given the disparity in their discursive conventions. Attitude markers in this work are understood as the linguistic elements (adjectives, nouns and verbs) used to convey the writer's stance towards the content presented in the article, and are crucial in understanding writer-reader interaction and the writer's position. These attitude markers are divided into three broad classes: assessment, significance, and emotion. In addition to them, we also consider first-person singular and plural pronouns and possessives, modal verbs, and passive constructions, which are other linguistic elements expressing the author’s stance. The corpus, Corpus of Attitude in Academic Writing (CAAW), comprises a collection of 21 articles, collected from six journals indexed in JCR. These articles were originally written in English by a single native-speaker author from the UK or USA and were published between 2022 and 2023. The total number of words in the corpus is approximately 222,400, with 106,422 from theoretical linguistics (Lingua, Linguistic Inquiry and Journal of Linguistics) and 116,022 from sociolinguistics journals (International Journal of the Sociology of Language, Language in Society and Journal of Sociolinguistics). Together with the corpus, we present the tool created for the creation and storage of the corpus, along with a tool for automatic annotation. The steps followed in the compilation of the corpus are as follows. First, the articles were selected according to the parameters explained above. Second, they were downloaded and converted to txt format. Finally, examples, direct quotes, section titles and references were eliminated, since they do not involve the author’s stance. The resulting texts were the input for the annotation of the linguistic features related to stance. As for the annotation, two articles (one from each subdiscipline) were annotated manually by the two researchers. An existing list was used as a baseline, and other attitude markers were identified, together with the other elements mentioned above. Once a consensus was reached, the rest of articles were annotated automatically using the tool created for this purpose. The annotated corpus will serve as a resource for scholars working in discourse analysis (both in linguistics and communication) and related fields, since it offers new insights into the expression of attitude. The tools created for the compilation and annotation of the corpus will be useful to study author’s attitude and stance in articles from any academic discipline: new data can be uploaded and the list of markers can be enlarged. Finally, the tool can be expanded to other languages, which will allow cross-linguistic studies of author’s stance.

Keywords: academic writing, attitude, corpus, english

Procedia PDF Downloads 30
5203 Parental Involvement and Motivation as Predictors of Learning Outcomes in Yoruba Language Value Concepts among Senior Secondary School Students in Ibadan, Nigeria

Authors: Adeyemi Adeyinka, Yemisi Ilesanmi

Abstract:

This study investigated parental involvement and motivation as predictors of students’ learning outcomes in value concepts in Yoruba language in Ibadan, Nigeria. Value concepts in Yoruba language aimed at teaching moral lessons and transmitting Yoruba culture. However, feelers from schools and the society reported students’ poor achievement in examinations and negative attitude to the subject. Previous interventions focused on teaching strategies with little consideration for student-related factors. The study was anchored on psychosocial learning theory. The respondents were senior secondary II students with mean age of 15.50 ± 2.25 from 20 public schools in Ibadan, Oyo-State. In all, 1000 students were selected (486 males and 514 females) through proportionate to sample size technique. Instruments used were Students’ Motivation (r=0.79), Parental Involvement (r=0.87), and Attitude to Yoruba Value Concepts (r=0.94) scales and Yoruba Value Concepts Achievement Test (r=0.86). Data were analyzed using descriptive statistics, Pearson product moment correlation and Multiple regressions at 0.05 level of significance. Findings revealed a significant relationship between parental involvement (r=0.54) and students’ achievement in and attitude to (r=0.229) value concepts in Yoruba. The composite contribution of parental involvement and motivation to students’ achievement and attitude was significant, contributing 20.3% and 5.1% respectively. The relative contributions of parental involvement to students’ achievement (β = 0.073; t = 1.551) and attitude (β = 0.228; t = 7.313) to value concepts in Yoruba were significant. Parental involvement was the independent variable that strongly predicts students’ achievement in and attitude to Yoruba value concepts. Parents should inculcate indigenous knowledge in their children and support its learning at school.

Keywords: parental involvement, motivation, predictors, learning outcomes, value concepts in Yoruba

Procedia PDF Downloads 165
5202 Investigating Secondary Students’ Attitude towards Learning English

Authors: Pinkey Yaqub

Abstract:

The aim of this study was to investigate secondary (grades IX and X) students’ attitudes towards learning the English language based on the medium of instruction of the school, the gender of the students and the grade level in which they studied. A further aim was to determine students’ proficiency in the English language according to their gender, the grade level and the medium of instruction of the school. A survey was used to investigate the attitudes of secondary students towards English language learning. Simple random sampling was employed to obtain a representative sample of the target population for the research study as a comprehensive list of established English medium schools, and newly established English medium schools were available. A questionnaire ‘Attitude towards English Language Learning’ (AtELL) was adapted from a research study on Libyan secondary school students’ attitudes towards learning English language. AtELL was reviewed by experts (n=6) and later piloted on a representative sample of secondary students (n= 160). Subsequently, the questionnaire was modified - based on the reviewers’ feedback and lessons learnt during the piloting phase - and directly administered to students of grades 9 and 10 to gather information regarding their attitudes towards learning the English language. Data collection spanned a month and a half. As the data were not normally distributed, the researcher used Mann-Whitney tests to test the hypotheses formulated to investigate students’ attitudes towards learning English as well as proficiency in the language across the medium of instruction of the school, the gender of the students and the grade level of the respondents. Statistical analyses of the data showed that the students of established English medium schools exhibited a positive outlook towards English language learning in terms of the behavioural, cognitive and emotional aspects of attitude. A significant difference was observed in the attitudes of male and female students towards learning English where females showed a more positive attitude in terms of behavioural, cognitive and emotional aspects as compared to their male counterparts. Moreover, grade 10 students had a more positive attitude towards learning English language in terms of behavioural, cognitive and emotional aspects as compared to grade 9 students. Nonetheless, students of newly established English medium schools were more proficient in English as gauged by their examination scores in this subject as compared to their counterparts studying in established English medium schools. Moreover, female students were more proficient in English while students studying in grade 9 were less proficient in English than their seniors studying in grade 10. The findings of this research provide empirical evidence to future researchers wishing to explore the relationship between attitudes towards learning language and variables such as the medium of instruction of the school, gender and the grade level of the students. Furthermore, policymakers might revisit the English curriculum to formulate specific guidelines that promote a positive and gender-balanced outlook towards learning English for male and female students.

Keywords: attitude, behavioral aspect of attitude, cognitive aspect of attitude, emotional aspect of attitude

Procedia PDF Downloads 211
5201 Ethnic Minority Small and Medium Enterprises and Entrepreneurial Resilience During the COVID-19 Pandemic: A Case of United Kingdom

Authors: Muhammad Bilal Mustafa, Javed Hussain, Simeon Babatunde

Abstract:

The Covid-19 pandemic has exposed the vulnerabilities of countless organisations beyond their size, type, and location. However, some groups and sectors are disproportionally get impacted by the pandemic. In the context of the UK, ethnic Small and Medium Enterprises (SMEs) turn out to be the most precarious group among all private sectors. Many ethnic SMEs shut down their business operations during a pandemic. A large portion of Black, Asian and minority ethnic (BAME) owners have huge concerns regarding their business’ survival and resilience. The current UK-centric studies have focused on the large business population, and there is a gap in ethnic SMEs and how they get affected by the Covid-19 pandemic. Moreover, there is a need to further knowledge and academic research to investigate the fundamental factors that could strengthen the resilience of ethnic SMEs as well as contribute to long-term sustainability. Therefore, this study aims to capture the effect of the Covid-19 pandemic on ethnic SMEs in the UK and assess the survival measures taken by ethnic SMEs during Covid-19. Besides, this study adopts a dynamic capabilities perspective that how firms' specific capabilities enable ethnic SMEs to exploit entrepreneurial opportunities during the Covid-19 pandemic. Finally, this research will help ethnic SMEs to develop vigorous resilience to address future external shocks and market uncertainties.

Keywords: COVID-19 pandemic, ethnic minority SMEs, entrepreneurial resilience, dynamic capabilities, sustainability

Procedia PDF Downloads 128
5200 Language Switching Errors of Bilinguals: Role of Top down and Bottom up Process

Authors: Numra Qayyum, Samina Sarwat, Noor ul Ain

Abstract:

Bilingual speakers generally can speak both languages with the same competency without mixing them intentionally and making mistakes, but sometimes errors occur in language selection. This quantitative study particularly deals with the language errors made by Urdu-English bilinguals. In this research, researchers have given special attention to the part played by bottom-up priming and top-down cognitive control in these errors. Unstable Urdu-English bilingual participants termed pictures and were prompted to shift from one language to another under the pressure of time. Different situations were given to manipulate the participants. The long and short runs trials of the same language were also given before switching to another language. The study is concluded with the findings that bilinguals made more errors when switching to the first language from their second language, and these errors are large in number, especially when a speaker is switching from L2 (second language) to L1 (first language) after a long run. When the switching is reversed, i.e., from L2 to LI, it had no effect at all. These results gave the clear responsibility of all these errors to top-down cognitive control.

Keywords: bottom up priming, language error, language switching, top down cognitive control

Procedia PDF Downloads 108
5199 The Language of Science in Higher Education: Related Topics and Discussions

Authors: Gurjeet Singh, Harinder Singh

Abstract:

In this paper, we present "The Language of Science in Higher Education: Related Questions and Discussions". Linguists have written and researched in depth the role of language in science. On this basis, it is clear that language is not just a medium or vehicle for communicating knowledge and ideas. Nor are there mere signs of language knowledge and conversion of ideas into code. In the process of reading and writing, everyone thinks deeply and struggles to understand concepts and make sense. Linguistics play an important role in achieving concepts. In the context of such linguistic diversity, there is no straightforward and simple answer to the question of which language should be the language of advanced science and technology. Many important topics related to this issue are as follows: Involvement in practical or Deep theoretical issues. Languages for the study of science and other subjects. Language issues of science to be considered separate from the development of science, capitalism, colonial history, the worldview of the common man. The democratization of science and technology education in India is possible only by providing maximum reading/resource material in regional languages. The scientific research should be increase to chances of understanding the subject. Multilingual instead or monolingual. As far as deepening the understanding of the subject is concerned, we can shed light on it based on two or three experiences. An attempt was made to make the famous sociological journal Economic and Political Weekly Hindi almost three decades ago. There were many obstacles in this work. The original articles written in Hindi were not found, and the papers and articles of the English Journal were translated into Hindi, and a journal called Sancha was taken out. Equally important is the democratization of knowledge and the deepening of understanding of the subject. However, the question is that if higher education in science is in Hindi or other languages, then it would be a problem to get job. In fact, since independence, English has been dominant in almost every field except literature. There are historical reasons for this, which cannot be reversed. As mentioned above, due to colonial rule, even before independence, English was established as a language of communication, the language of power/status, the language of higher education, the language of administration, and the language of scholarly discourse. After independence, attempts to make Hindi or Hindustani the national language in India were unsuccessful. Given this history and current reality, higher education should be multilingual or at least bilingual. Translation limits should also be increased for those who choose the material for translation. Writing in regional languages on science, making knowledge of various international languages available in Indian languages, etc., is equally important for all to have opportunities to learn English.

Keywords: language, linguistics, literature, culture, ethnography, punjabi, gurmukhi, higher education

Procedia PDF Downloads 61
5198 The Dilemma of Translanguaging Pedagogy in a Multilingual University in South Africa

Authors: Zakhile Somlata

Abstract:

In the context of international linguistic and cultural diversity, all languages can be used for all purposes. Africa in general and South Africa, in particular, is not an exception to multilingual and multicultural society. The multilingual and multicultural nature of South African society has a direct bearing to the heterogeneity of South African Universities in general. Universities as the centers of research, innovation, and transformation of the entire society should be at the forefront in leading multilingualism. The universities in South Africa had been using English and to a certain extent Afrikaans as the only academic languages during colonialism and apartheid regime. The democratic breakthrough of 1994 brought linguistic relief in South Africa. The Constitution of the Republic of South Africa recognizes 11 official languages that should enjoy parity of esteem for the realization of multilingualism. The elevation of the nine previously marginalized indigenous African languages as academic languages in higher education is central to multilingualism. It is high time that Afrocentric model instead of Eurocentric model should be the one which underpins education system in South Africa at all levels. Almost all South African universities have their language policies that seek to promote access and success of students through multilingualism, but the main dilemma is the implementation of language policies. This study is significant to respond to two objectives: (i) To evaluate how selected institutions use language policies for accessibility and success of students. (ii) To study how selected universities integrate African languages for both academic and administrative purposes. This paper reflects the language policy practices in one selected University of Technology (UoT) in South Africa. The UoT has its own language policy which depicts linguistic diversity of the institution and its commitment to promote multilingualism. Translanguaging pedagogy which accommodates minority languages' usage in the teaching and learning process plays a pivotal role in promoting multilingualism. This research paper employs mixed methods (quantitative and qualitative research) approach. Qualitative data has been collected from the key informants (insiders and experts), while quantitative data has been collected from a cohort of third-year students. A mixed methods approach with its convergent parallel design allows the data to be collected separately, analysed separately but with the comparison of the results. Language development initiatives have been discussed within the framework of language policy and policy implementation strategies. Theoretically, this paper is rooted in language as a problem, language as a right and language as a resource. The findings demonstrate that despite being a multilingual institution, there is a perpetuation of marginalization of African languages to be used as academic languages. Findings further display the hegemony of English. The promotion of status quo compromises the promotion of multilingualism, Africanization of Higher Education and intellectualization of indigenous African languages in South Africa under a democratic dispensation.

Keywords: afro-centric model, hegemony of English, language as a resource, translanguaging pedagogy

Procedia PDF Downloads 163
5197 Reasons for Language Words in the Quran and Literary Approaches That Are Persian

Authors: Fateme Mazbanpoor, Sayed Mohammad Amiri

Abstract:

In this article, we will examine the Persian words in Quran and study the reasons of their presence in this holy book. Writers of this paper extracted about 70 Persian words of Quran by referring to resources. (Alalfaz ol Moarab ol Farsieh Edishir, Almoarabol Javalighi, Almahzab va Etghan Seuti; Vocabulary involved in Quran Arthur Jeffry;, and etc…), some of these words are: ‘Abarigh, ‘Estabragh’,’Barzakh’, ‘Din’,’Zamharir, ‘Sondos’ ‘Sejil’,’ Namaregh’, ‘Fil’ etc. These Persian words have entered Arabic and finally entered Quran in two ways: 1) directly from Persian language, 2) via other languages. The first way: because of the Iranian dominance on Hira, Yemen, whole Oman and Bahrein land in Sasanian period, there were political, religious, linguistic, literary, and trade ties between these Arab territories causing the impact of Persian on Arabic; giving way to many Persian-loan words into Arabic in this period of time. The second way: Since the geographical and business conditions of the areas were dominated by Iran, Hejaz had lots of deals and trades with Mesopotamia and Yemen. On the other hand, Arabic language which was relatively a young language at that time, used to be impressed by Semitic languages in order to expand its vocabulary (Syrian and Aramaic were influenced by the languages of Iran). Consequently, due to the long relationship between Iranian and Arabs, some of the Persian words have taken longer ways through Aramaic and Syrian to find their way into Quran.

Keywords: Quran, Persian word, Arabic language, Persian

Procedia PDF Downloads 436
5196 Multilingualism and the Creation of New Languages: The Case of Camfranglais Spoken in Italy and Germany

Authors: Jocelyne Kenne Kenne

Abstract:

Previous works in the field of sociolinguistics have explored the various outcomes of linguistic pluralism. One of these outcomes is the creation of new languages. The presentation will focus on one of such languages, Camfranglais, a hybrid language spoken by Cameroonians. It appeared in the 1970s in the francophone area in Cameroon and developed as a result of interactions between French, English, Cameroonian Pidgin English and local Cameroonian languages, all languages spoken in Cameroon. With the migration of Cameroonians to Europe, researches have been conducted to analyze the sociolinguistic profile of Cameroonians in their new environment. The emphasis on this presentation will be on two recent studies that have been conducted to analyze the peculiarity of Camfranglais in two European countries: Germany and Italy. The research involved 59 Cameroonians living in Italy and 49 Cameroonians residing in Germany. The respondents were composed of participants from different linguistic background, students and workers, married and single. A combination of quantitative and qualitative research methods was employed. The field study was divided into three parts. The first part was focused on observing the Cameroonians interact in different places such as in canteens, in the university halls of residence, lecture theatres, at homes, at various Cameroonian meetings. Those observations were accompanied by audio-recordings of the various interactions. The aim was to study communication between Cameroonians to see whether they use Camfranglais or not; if yes, in which domains and what were the speakers’ linguistic profiles. Additionally, questionnaires of different lengths were used to collect biographical information concerning the participants and their sociolinguistic profile and finally, in-depth interviews with Cameroonians were conducted to inquire about the use, the functions and the importance of this language in the migratory context. The results of the research demonstrate how a widespread use of Camfranglais by Cameroonians in Germany and Italy reveal a longing for home on the one hand and a sign of belonging on the other. It also shows the differences that exist between the profiles of Camfranglais speakers in Europe and the speakers in Cameroon notably in terms of age and social class. Finally, it points out some differences in the use, the structure and the functions of this hybrid language in the migratory setting. This study is a contribution to existing research in the field of contact languages and can serve as a comparison for other situations of multilingualism and the creation of mixed languages. Furthermore, with globalization, the study of migrant languages and the contact of these languages with new languages are topics that might be productive for further research in the field of sociolinguistics.

Keywords: interaction, migrants language, multilingualism, mixed languages

Procedia PDF Downloads 186
5195 Equivalences and Contrasts in the Morphological Formation of Echo Words in Two Indo-Aryan Languages: Bengali and Odia

Authors: Subhanan Mandal, Bidisha Hore

Abstract:

The linguistic process whereby repetition of all or part of the base word with or without internal change before or after the base itself takes place is regarded as reduplication. The reduplicated morphological construction annotates with itself a new grammatical category and meaning. Reduplication is a very frequent and abundant phenomenon in the eastern Indian languages from the states of West Bengal and Odisha, i.e. Bengali and Odia respectively. Bengali, an Indo-Aryan language and a part of the Indo-European language family is one of the largest spoken languages in India and is the national language of Bangladesh. Despite this classification, Bengali has certain influences in terms of vocabulary and grammar due to its geographical proximity to Tibeto-Burman and Austro-Asiatic language speaking communities. Bengali along with Odia belonged to a single linguistic branch. But with time and gradual linguistic changes due to various factors, Odia was the first to break away and develop as a separate distinct language. However, less of contrasts and more of similarities still exist among these languages along the line of linguistics, leaving apart the script. This paper deals with the procedure of echo word formations in Bengali and Odia. The morphological research of the two languages concerning the field of reduplication reveals several linguistic processes. The revelation is based on the information elicited from native language speakers and also on the analysis of echo words found in discourse and conversational patterns. For the purpose of partial reduplication analysis, prefixed class and suffixed class word formations are taken into consideration which show specific rule based changes. For example, in suffixed class categorization, both consonant and vowel alterations are found, following the rules: i) CVx à tVX, ii) CVCV à CVCi. Further classifications were also found on sentential studies of both languages which revealed complete reduplication complexities while forming echo words where the head word lose its original meaning. Complexities based on onomatopoetic/phonetic imitation of natural phenomena and not according to any rule-based occurrences were also found. Taking these aspects into consideration which are very prevalent in both the languages, inferences are drawn from the study which bring out many similarities in both the languages in this area in spite of branching away from each other several years ago.

Keywords: consonant alteration, onomatopoetic, partial reduplication and complete reduplication, reduplication, vowel alteration

Procedia PDF Downloads 217
5194 Ethnic Militias and Insecurity in Democratic Nigeria

Authors: Adeyemi Kamil Hamzah, Abayomi Nathaniel Oyesikun

Abstract:

Throughout modern history internal strife has burdened Africa most populous nation, Nigeria. The country encompassed more than four hundred ethnic and sub ethnic groups with the different background and identities. This group has not fussed themselves together to emerge as a nation what we have are mere ethnic and religious groups i.e. Hausa/Fulani Igbo Yoruba Ijaw, Ibibio, christian, and Muslim. The source of problematic Nigeria is linked to colonial policy of segmentation, discontent to religion, faith, and ethnicity. The wave of spiral killing among the major ethnic entities with different religious affiliation has brought the process of good governance in the country to its kneel. This paper will place insecurity in Nigeria in context by reviewing the root and rise of ethnic militia. In doing so it will evaluate how the West Africa power house arrive at the point where it is today with all unprecedented unrest from regions that formed Nigeria. Both primary and secondary sources were applied for the quality of this paper. The effects of ethnic militia in realizing and actualizing political stability are equally discussed, recommendations proffered and conclusion given.

Keywords: ethnic, militia, violence, insecurity, democracy

Procedia PDF Downloads 297
5193 A Cross-Dialect Statistical Analysis of Final Declarative Intonation in Tuvinian

Authors: D. Beziakina, E. Bulgakova

Abstract:

This study continues the research on Tuvinian intonation and presents a general cross-dialect analysis of intonation of Tuvinian declarative utterances, specifically the character of the tone movement in order to test the hypothesis about the prevalence of level tone in some Tuvinian dialects. The results of the analysis of basic pitch characteristics of Tuvinian speech (in general and in comparison with two other Turkic languages - Uzbek and Azerbaijani) are also given in this paper. The goal of our work was to obtain the ranges of pitch parameter values typical for Tuvinian speech. Such language-specific values can be used in speaker identification systems in order to get more accurate results of ethnic speech analysis. We also present the results of a cross-dialect analysis of declarative intonation in the poorly studied Tuvinian language.

Keywords: speech analysis, statistical analysis, speaker recognition, identification of person

Procedia PDF Downloads 441
5192 A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒).

Keywords: acquisition, classifiers, negative transfer, Vietnamse learners

Procedia PDF Downloads 420
5191 Self-Management among the Ethnic Groups with Type 2 Diabetes Mellitus in Thailand

Authors: Siwarak Kitchanapaibul, Warren Gillibrand, Rob Burton

Abstract:

The prevalence of diabetes mellitus has been rising all over the world. Self-management is required for diabetes mellitus patients. The objective of this study is to explore the self-management among the ethnic groups with type 2 diabetes mellitus in Thailand, an upper middle-income country which is located in South East Asia. The ethnic groups in Thailand are a minority group which has limited education and a different culture, language, costume and lifestyle from Thai people. The qualitative exploratory study was used in this study. In-depth interviews with semi-structured open questions were conducted by 20 participants from purposive sampling. These participants were the ethnic groups who have type 2 diabetes mellitus, received the services from a region hospital, understood Thai and were willing to participate. Content analysis was adopted for the study. The results showed that all of the participants controlled their diet before the appointment day and never miss their appointment. Only 3 participants did their exercise while 2 participants stated that they occasionally forgot to take medicine. 10 participants use the herbs for reducing the sugar level. 12 participants drank a lot of water after a lapse in the diet because they believed that water could dilute the sugar. The findings identified 5 themes; ‘controlling diet before appointment day’; ‘drinking water after a lapse in diet’; ‘medication being a vital importance’; ‘exercise is unimportant’; and ‘taking herbs for sugar reduction’. The results of this study are important to the health professionals to understand the self-management of Ethnic groups and use the data to create the appropriate intervention for promoting health among the ethnic groups with type 2 diabetes mellitus in Thailand. The findings will lead to the revision of health policy and the procedure for promoting health in this special ethnic groups.

Keywords: self-management, diabetes, ethnic groups, Thailand

Procedia PDF Downloads 268