Search results for: the adapted English lessons
2503 The Effect of Video Games on English as a Foreign Language Students' Language Learning Motivation
Authors: Shamim Ali
Abstract:
Researchers and teachers have begun developing digital games and model environments for educational purpose; therefore this study examines the effect of a videos game on secondary school students’ language learning motivation. Secondly, it tries to find out the opportunities to develop a decision making process and simultaneously it analyzes the solutions for further implementation in educational setting. Participants were 30 male students randomly assigned to one of the following three treatments: 10 students were assigned to read the game’s story; 10 students were players, who played video game; and, and the last 10 students acted as watchers and observers, their duty was to watch their classmates play the digital video game. A language learning motivation scale was developed and it was given to the participants as a pre- and post-test. Results indicated a significant language learning motivation and the participants were quite motivated in the end. It is, thus, concluded that the use of video games can help enhance high school students’ language learning motivation. It was suggested that video games should be used as a complementary activity not as a replacement for textbook since excessive use of video games can divert the original purpose of learning.Keywords: EFL, English as a Foreign Language, motivation, video games, EFL learners
Procedia PDF Downloads 1782502 Communication Competence or Language Proficiency for Employability: An Investigation on Malaysian Polytechnics ESL Engineering Students
Authors: Chong Ling Ling
Abstract:
In the Malaysian polytechnic, there are concerns about language proficiency, communicative competence, and employability among Malaysian polytechnic ESL engineering students. This study examined the relationships between communicative competence, language proficiency, and employability using descriptive analysis and inferential statistics. Next, Pearson’s Correlation determines the correlation between communication competence, language proficiency, and employability skills of Malaysian Polytechnic ESL engineering students. The total number of participants was 81 final-year engineering students. The findings revealed high positive correlations between the communicative competence -'I can talk with a friend in English.' and employability skill (r = 0.854, p = .031), also, language proficiency -'I can understand the English songs I listen to' and employability skill (r = 0.887, p = .038). The result is consistent with the theories. The result revealed that for the 81 students, communication competence and language proficiency, and employability skills are firmly and significantly correlated. Thus, it concluded that both communicative competence and language proficiency equally essential to ensure a higher employability rate among Malaysian polytechnic ESL engineering students.Keywords: communicative competence, employability, language proficiency, Malaysian polytechnic
Procedia PDF Downloads 1602501 The Effect of Using Computer-Assisted Translation Tools on the Translation of Collocations
Authors: Hassan Mahdi
Abstract:
The integration of computer-assisted translation (CAT) tools in translation creates several opportunities for translators. However, this integration is not useful in all types of English structures. This study aims at examining the impact of using CAT tools in translating collocations. Seventy students of English as a foreign language participated in this study. The participants were divided into three groups (i.e., CAT tools group, Machine Translation group, and the control group). The comparison of the results obtained from the translation output of the three groups demonstrated the improvement of translation using CAT tools. The results indicated that the participants who used CAT tools outscored the participants who used MT, and in turn, both groups outscored the control group who did not use any type of technology in translation. In addition, there was a significant difference in the use of CAT for translation different types of collocations. The results also indicated that CAT tools were more effective in translation fixed and medium-strength collocations than weak collocations. Finally, the results showed that CAT tools were effective in translation collocations in both types of languages (i.e. target language or source language). The study suggests some guidelines for translators to use CAT tools.Keywords: machine translation, computer-assisted translation, collocations, technology
Procedia PDF Downloads 1932500 Cultural Identity of Mainland Chinese, Hongkonger and Taiwanese: A Glimpse from Hollywood Film Title Translation
Authors: Ling Yu Debbie Tsoi
Abstract:
After China has just exceeded the USA as the top Hollywood film market in 2018, Hollywood studios have been adapting the taste, preference, casting and even film title translation to resonate with the Chinese audience. Due to the huge foreign demands, Hollywood film directors are paying closer attention to the translation of their products, as film titles are entry gates to the film and serve advertising, informative, aesthetic functions. Other than film directors and studios, comments over quality film title translation also appear on various online clip viewing platforms, online media, and magazines. In particular, netizens in mainland China, Hong Kong, and Taiwan seems to defend film titles in their own region while despising the other two regions. In view of the endless debates and lack of systematic analysis on film title translation in Greater China, the study aims at investigating the translation of Hollywood film titles (from English to Chinese) across Greater China based on Venuti’s (1991; 1995; 1998; 2001) concept of domestication and foreignization. To offer a comparison over time, a mini-corpus was built comprised of the top 70 most popular Hollywood film titles in 1987- 1988, 1997- 1998, 2007- 2008 and 2017- 2018 of Greater China respectively. Altogether, 560 source texts and 1680 target texts of mainland China, Hong Kong, and Taiwan were compared against each other. The three regions are found to have a distinctive style and patterns of translation. For instance, a sizable number of film titles are foreignized in mainland China by adopting literal translation and transliteration, whereas Hong Kong and Taiwan prefer domestication. Hong Kong tends to adopt a more vulgar style by using colloquial Cantonese slangs and even swear words, associating characters with negative connotations. Also, English is used as a form of domestication in Hong Kong from 1987 till 2018. Use of English as a strategy of domestication was never found in mainland nor Taiwan. On the contrary, Taiwanese target texts tend to adopt a cute and child-like style by using repetitive words and positive connotations. Even if English was used, it was used as foreignization. As film titles represent cultural products of popular culture, it is suspected that Hongkongers would like to develop cultural identity via adopting style distinctive from mainland China by vulgarization and negativity. Hongkongers also identify themselves as international cosmopolitan, leading to their identification with English. It is also suspected that due to former colonial rule of Japan, Taiwan adopts a popular culture similar to Japan, with cute and childlike expressions.Keywords: cultural identification, ethnic identification, Greater China, film title translation
Procedia PDF Downloads 1512499 English for Academic and Specific Purposes: A Corpus-Informed Approach to Designing Vocabulary Teaching Materials
Authors: Said Ahmed Zohairy
Abstract:
Significant shifts in the theory and practice of teaching vocabulary affect teachers’ decisions about learning materials’ design. Relevant literature supports teaching specialised, authentic, and multi-word lexical items rather than focusing on single-word vocabulary lists. Corpora, collections of texts stored in a database, presents a reliable source of teaching and learning materials. Although corpus-informed studies provided guidance for teachers to identify useful language chunks and phraseological units, there is a scarcity in the literature discussing the use of corpora in teaching English for academic and specific purposes (EASP). The aim of this study is to improve teaching practices and provide a description of the pedagogical choices and procedures of an EASP tutor in an attempt to offer guidance for novice corpus users. It draws on the researcher’s experience of utilising corpus linguistic tools to design vocabulary learning activities without focusing on students’ learning outcomes. Hence, it adopts a self-study research methodology which is based on five methodological components suggested by other self-study researchers. The findings of the study noted that designing specialised and corpus-informed vocabulary learning activities could be challenging for teachers, as they require technical knowledge of how to navigate corpora and utilise corpus analysis tools. Findings also include a description of the researcher’s approach to building and analysing a specialised corpus for the benefit of novice corpus users; they should be able to start their own journey of designing corpus-based activities.Keywords: corpora, corpus linguistics, corpus-informed, English for academic and specific purposes, agribusiness, vocabulary, phraseological units, materials design
Procedia PDF Downloads 242498 Using Indigenous Knowledge Systems in Teaching Early Literacy: A Case Study of Zambian Public Preschools
Authors: Ronald L. Kaunda
Abstract:
The education system in Zambia still bears scars of colonialism in the area of policy, curriculum and implementation. This historical context resulted in the failure by the Government of the Republic of Zambia to achieve literacy goals expected among school going children. Specifically, research shows that the use of English for initial literacy and Western based teaching methods to engage learners in literacy activities at lower levels of education including preschool has exacerbated this situation. In 2014, the Government of the Republic of Zambia implemented a new curriculum that, among others things, required preschool teachers to use local and cultural materials and familiar languages for early literacy teaching from preschool to grade 4. This paper presents findings from a study that sought to establish ways in which preschool teachers use Zambian Indigenous knowledge systems and Indigenous teaching strategies to support literacy development among preschool children. The study used Indigenous research methodology for data collection and iterative feature of Constructivist Grounded Theory (CGT) in the data collection process and analysis. This study established that, as agents of education, preschool teachers represented community adult educators because of some roles which they played beyond their academic mandate. The study further found that classrooms as venues of learning were equipped with learning corners reflecting Indigenous literacy materials and Indigenous ways of learning. Additionally, the study found that learners were more responsive to literacy lessons because of the use of familiar languages and local contextualized environments that supported their own cultural ways of learning. The study recommended that if the education system in Zambia is to be fully inclusive of Indigenous knowledge systems and cultural ways of learning, the education policy and curriculum should include conscious steps on how this should be implemented at the classroom level. The study further recommended that more diverse local literacy materials and teaching aids should be produced for use in the classroom.Keywords: agents of learning, early literacy, indigenous knowledge systems, venues of education
Procedia PDF Downloads 1662497 Interaction Tasks of CUE Model in Virtual Language Learning in Travel English for Taiwanese College EFL Learners
Authors: Kuei-Hao Li, Eden Huang
Abstract:
Motivation suggests the willingness one person has towards taking action. Learners’ motivation has frequently been regarded as the most crucial factor in successful language acquisition. Without sufficient motivation, learners cannot achieve long-term learning goals despite remarkable abilities. Therefore, the study aims to investigate motivation of interaction tasks designed by the researchers for college EFL learners in Travel English class in virtual reality environment, integrating CUE model, Cognition, Usage and Expansion in the course. Thirty college learners were asked to join the virtual language learning website designed by the researchers. Data was collected via feedback questionnaire, interview, and learner interactions. The findings indicated that the course in the CUE model in language learning website of virtual reality environment was effective at motivating EFL learners and improving their oral communication and social interactions in the learning process. Some pedagogical implications are also provided in helping both language instructors and EFL learners in virtual reality environment.Keywords: motivation, virtual reality, virtual language learning, second language acquisition
Procedia PDF Downloads 3912496 Evaluation of Pragmatic Information in an English Textbook: Focus on Requests
Authors: Israa A. Qari
Abstract:
Learning to request in a foreign language is a key ability within pragmatics language teaching. This paper examines how requests are taught in English Unlimited Book 3 (Cambridge University Press), an EFL textbook series employed by King Abdulaziz University in Jeddah, Saudi Arabia to teach advanced foundation year students English. The focus of analysis is the evaluation of the request linguistic strategies present in the textbook, frequency of the use of these strategies, and the contextual information provided on the use of these linguistic forms. The researcher collected all the linguistic forms which consisted of the request speech act and divided them into levels employing the CCSARP request coding manual. Findings demonstrated that simple and commonly employed request strategies are introduced. Looking closely at the exercises throughout the chapters, it was noticeable that the book exclusively employed the most direct form of requesting (the imperative) when giving learners instructions: e.g. listen, write, ask, answer, read, look, complete, choose, talk, think, etc. The book also made use of some other request strategies such as ‘hedged performatives’ and ‘query preparatory’. However, it was also found that many strategies were not dealt with in the book, specifically strategies with combined functions (e.g. possibility, ability). On a sociopragmatic level, a strong focus was found to exist on standard situations in which relations between the requester and requestee are clear. In general, contextual information was communicated implicitly only. The textbook did not seem to differentiate between formal and informal request contexts (register) which might consequently impel students to overgeneralize. The paper closes with some recommendations for textbook and curriculum designers. Findings are also contrasted with previous results from similar body of research on EFL requests.Keywords: EFL, requests, saudi, speech acts, textbook evaluation
Procedia PDF Downloads 1342495 Micro-Rest: Extremely Short Breaks in Post-Learning Interference Support Memory Retention over the Long Term
Authors: R. Marhenke, M. Martini
Abstract:
The distraction of attentional resources after learning hinders long-term memory consolidation compared to several minutes of post-encoding inactivity in form of wakeful resting. We tested whether an 8-minute period of wakeful resting, compared to performing an adapted version of the d2 test of attention after learning, supports memory retention. Participants encoded and immediately recalled a word list followed by either an 8 minute period of wakeful resting (eyes closed, relaxed) or by performing an adapted version of the d2 test of attention (scanning and selecting specific characters while ignoring others). At the end of the experimental session (after 12-24 min) and again after 7 days, participants were required to complete a surprise free recall test of both word lists. Our results showed no significant difference in memory retention between the experimental conditions. However, we found that participants who completed the first lines of the d2 test in less than the given time limit of 20 seconds and thus had short unfilled intervals before switching to the next test line, remembered more words over the 12-24 minute and over the 7 days retention interval than participants who did not complete the first lines. This interaction occurred only for the first test lines, with the highest temporal proximity to the encoding task and not for later test lines. Differences in retention scores between groups (completed first line vs. did not complete) seem to be widely independent of the general performance in the d2 test. Implications and limitations of these exploratory findings are discussed.Keywords: long-term memory, retroactive interference, attention, forgetting
Procedia PDF Downloads 1322494 Correlation and Correspondence between Clause and Sentence: An In-Class Observation in Jazan University English Department Context
Authors: Mohammad Mozammel Haque
Abstract:
A clause is a sentence or a part of a sentence having a subject and a principal verb; it may or may not express a complete thought. But, a sentence is a group of words arranged orderly, and it has a complete thought. Clause and sentence are interrelated with each other. It is really quite impossible to decide whether a sentence is simple, complex or compound without having an idea about clauses. Correspondingly, knowing whether a clause is main or subordinate without having an idea about sentence is equally not easy. It is even a task somewhat difficult task for a teacher to teach sentences and clauses in a classroom, unconnectedly or independently. When discussing types of sentences, the teacher must talk about clauses. Likewise, he/she must confer sentences when he teaches clauses in a classroom. This paper aims at discussing types of clauses and sentences in detail, and showing their interrelationship. It also shows that it is requisite to discuss clauses when teaching sentences in the same class, and that the students also have trouble understanding the one without having, at least, a little idea about the other. Ardent and practical paradigms from the books selected for various skill courses in the English Department of Jazan University have also been discussed in this paper.Keywords: clause, correlation, dependent, independent, interrelationship, sentence
Procedia PDF Downloads 2342493 Regenerating Historic Buildings: Policy Gaps
Authors: Joseph Falzon, Margaret Nelson
Abstract:
Background: Policy makers at European Union (EU) and national levels address the re-use of historic buildings calling for sustainable practices and approaches. Implementation stages of policy are crucial so that EU and national strategic objectives for historic building sustainability are achieved. Governance remains one of the key objectives to ensure resource sustainability. Objective: The aim of the research was to critically examine policies for the regeneration and adaptive re-use of historic buildings in the EU and national level, and to analyse gaps between EU and national legislation and policies, taking Malta as a case study. The impact of policies on regeneration and re-use of historic buildings was also studied. Research Design: Six semi-structured interviews with stakeholders including architects, investors and community representatives informed the research. All interviews were audio recorded and transcribed in the English language. Thematic analysis utilising Atlas.ti was conducted for the semi-structured interviews. All phases of the study were governed by research ethics. Findings: Findings were grouped in main themes: resources, experiences and governance. Other key issues included identification of gaps in policies, key lessons and quality of regeneration. Abandonment of heritage buildings was discussed, for which main reasons had been attributed to governance related issues both from the policy making perspective as well as the attitudes of certain officials representing the authorities. The role of authorities, co-ordination between government entities, fairness in decision making, enforcement and management brought high criticism from stakeholders along with time factors due to the lengthy procedures taken by authorities. Policies presented an array from different perspectives of same stakeholder groups. Rather than policy, it is the interpretation of policy that presented certain gaps. Interpretations depend highly on the stakeholders putting forward certain arguments. All stakeholders acknowledged the value of heritage in regeneration. Conclusion: Active stakeholder involvement is essential in policy framework development. Research informed policies and streamlining of policies are necessary. National authorities need to shift from a segmented approach to a holistic approach.Keywords: adaptive re-use, historic buildings, policy, sustainable
Procedia PDF Downloads 3932492 Pakis and Whites: A Critical View of Nadeem Aslam’s Treatment of Racism in “Maps for Lost Lovers”
Authors: Humaira Tariq
Abstract:
An issue faced by a majority of immigrants, especially coming from the third world countries, is that of racism. The natives find it very hard to accept people of another race, origin and background amongst them. History is replete with incidents where immigrants have paid a heavy price for being the odd ones out. Being an integral part of the immigrant experience, this issue of racism, is an important theme in most of diaspora related fiction. The present paper will endeavor to expose and explore Nadeem Aslam’s handling of this theme in his novel, 'Maps for Lost Lovers'. The researcher has found Aslam to take an objective stance on this issue, as he shows that where the West is unwilling to accept the immigrants in their midst, there, majority of the immigrants, are also responsible for alienating themselves in the new environment. He shows a kind of persecution mania haunting the immigrants from the third world countries where they feel the condition for being much worse than it actually is. The paper presents a critical view of the handling of racism in Aslam’s novel where he is found to criticize not only the English for their mistreatment of Pakistani immigrants, but is also disapproving of the judgmental attitude of the immigrants.Keywords: english, immigrants, natives, pakistani, racism
Procedia PDF Downloads 4092491 Project Based Learning in Language Lab: An Analysis in ESP Learning Context
Authors: S. Priya
Abstract:
A project based learning assignment in English for Specific Purposes (ESP) context based on Communicative English as prescribed in the university syllabus for engineering students and its learning outcome from ESP context is the focus of analysis through this paper. The task based on Project Based Learning (PBL) was conducted in the digital language lab which had audio visual aids to support the team presentation. The total strength of 48 students of Mechanical Branch were divided into 6 groups, each consisting of 8 students. The group members were selected on random numbering basis. They were given a group task to represent a power point presentation on a topic related to their core branch. They had to discuss the issue and choose their topic and represent in a given format. It provided the individual role of each member in the presentation. A brief overview of the project and the outcome of its technical aspects were also had to be included. Each group had to highlight the contributions of that innovative technology through their presentation. The power point should be provided in a CD format. The variations in the choice of subjects, their usage of digital technologies, co-ordination for competition, learning experience of first time stage presentation, challenges of team cohesiveness were some criteria observed as their learning experience. For many other students undergoing the stages of planning, preparation and practice as steps for presentation had been the learning outcomes as given through their feedback form. The evaluation pattern is distributed for individual contribution and group effectiveness which promotes quality of presentation. The evaluated skills are communication skills, group cohesiveness, and audience response, quality of technicality and usage of technical terms. This paper thus analyses how project based learning improves the communication, life skills and technical skills in English for Specific learning context through PBL.Keywords: language lab, ESP context, communicative skills, life skills
Procedia PDF Downloads 2392490 Rendering Religious References in English: Naguib Mahfouz in the Arabic as a Foreign Language Classroom
Authors: Shereen Yehia El Ezabi
Abstract:
The transition from the advanced to the superior level of Arabic proficiency is widely known to pose considerable challenges for English speaking students of Arabic as a Foreign Language (AFL). Apart from the increasing complexity of the grammar at this juncture, together with the sprawling vocabulary, to name but two of those challenges, there is also the somewhat less studied hurdle along the way to superior level proficiency, namely, the seeming opacity of many aspects of Arab/ic culture to such learners. This presentation tackles one specific dimension of such issues: religious references in literary texts. It illustrates how carefully constructed translation activities may be used to expand and deepen students’ understanding and use of them. This is shown to be vital for making the leap to the desired competency, given that such elements, as reflected in customs, traditions, institutions, worldviews, and formulaic expressions lie at the very core of Arabic culture and, as such, pervade all modes and levels of Arabic discourse. A short story from the collection “Stories from Our Alley”, by preeminent novelist Naguib Mahfouz is selected for use in this context, being particularly replete with such religious references, of which religious expressions will form the focus of the presentation. As a miniature literary work, it provides an organic whole, so to speak, within which to explore with the class the most precise denotation, as well as the subtlest connotation of each expression in an effort to reach the ‘best’ English rendering. The term ‘best’ refers to approximating the meaning in its full complexity from the source text, in this case Arabic, to the target text, English, according to the concept of equivalence in translation theory. The presentation will show how such a process generates the sort of thorough discussion and close text analysis which allows students to gain valuable insight into this central idiom of Arabic. A variety of translation methods will be highlighted, gleaned from the presenter’s extensive work with advanced/superior students in the Center for Arabic Study Abroad (CASA) program at the American University in Cairo. These begin with the literal rendering of expressions, with the purpose of reinforcing vocabulary learning and practicing the rules of derivational morphology as they form each word, since the larger context remains that of an AFL class, as opposed to a translation skills program. However, departures from the literal approach are subsequently explored by degrees, moving along the spectrum of functional and pragmatic freer translations in order to transmit the ‘real’ meaning in readable English to the target audience- no matter how culture/religion specific the expression- while remaining faithful to the original. Samples from students’ work pre and post discussion will be shared, demonstrating how class consensus is formed as to the final English rendering, proposed as the closest match to the Arabic, and shown to be the result of the above activities. Finally, a few examples of translation work which students have gone on to publish will be shared to corroborate the effectiveness of this teaching practice.Keywords: superior level proficiency in Arabic as a foreign language, teaching Arabic as a foreign language, teaching idiomatic expressions, translation in foreign language teaching
Procedia PDF Downloads 1982489 Using Focused Free-Writing to Help English to Speakers of Other Languages Students Generate Ideas for Critical, Academic Writing
Authors: Ratnawati Mohd Asraf, Sabreena Ahmed
Abstract:
This paper describes how the method of focused freewriting can be used to help teachers to foster critical thinking through writing. In this study, we used focused freewriting during the pre-writing stage of our writing course to help our English to Speakers of Other Languages (ESOL) students to generate ideas and to think critically about the issues they were to write on. In each of the four classes where we applied this technique, we used pictures or videos to stimulate their thinking during the prewriting stage of writing and then asked them to write non-stop for ten minutes about whatever that came to their minds as a result of being presented with these prompts. We then asked them to focus on the themes that emerged from their brief writing. Using observations, in-depth interviews, and an analysis of their brief essays, our study found that focused freewriting helped our students to generate ideas and think critically about the issues they were writing on. We postulate that by using focused freewriting and discussions during the prewriting stage of writing, instructors can help their students to think critically about various issues and facilitate their efforts at organising their arguments for critical, academic essays.Keywords: academic writing, critical writing, critical thinking, focused free-writing, pre-writing
Procedia PDF Downloads 1642488 Flood Risk Assessment and Adapted to the Climate Change by a Trade-Off Process in Land Use Planning
Authors: Nien-Ming Hong, Kuei-Fang Huang
Abstract:
Climate change is an important issue in future, which seriously affects water resources for a long term planning and management. Flood assessment is highly related with climate and land use. Increasing rainfall and urbanization will induce the inundated area in future. For adapting the impacts of climate change, a land use planning is a good strategy for reducing flood damage. The study is to build a trade-off process with different land use types. The Ta-Liao watershed is the study area with three types of land uses that are build-up, farm and forest. The build-up area is concentrated in the downstream of the watershed. Different rainfall amounts are applied for assessing the land use in 1996, 2005 and 2013. The adapted strategies are based on retarding the development of urban and a trade-off process. When a land changes from farm area to built-up area in downstream, this study is to search for a farm area and change it to forest/grass area or building a retention area in the upstream. For assessing the effects of the strategy, the inundation area is simulated by the Flo-2D model with different rainfall conditions and land uses. The results show inundation maps of several cases with land use change planning. The results also show the trade-off strategies and retention areas can decrease the inundated area and divide the inundated area, which are better than retarding urban development. The land use change is usually non-reverse and the planning should be constructed before the climate change.Keywords: climate change, land use change, flood risk assessment, land use planning
Procedia PDF Downloads 3382487 Differential Approach to Technology Aided English Language Teaching: A Case Study in a Multilingual Setting
Authors: Sweta Sinha
Abstract:
Rapid evolution of technology has changed language pedagogy as well as perspectives on language use, leading to strategic changes in discourse studies. We are now firmly embedded in a time when digital technologies have become an integral part of our daily lives. This has led to generalized approaches to English Language Teaching (ELT) which has raised two-pronged concerns in linguistically diverse settings: a) the diverse linguistic background of the learner might interfere/ intervene with the learning process and b) the differential level of already acquired knowledge of target language might make the classroom practices too easy or too difficult for the target group of learners. ELT needs a more systematic and differential pedagogical approach for greater efficiency and accuracy. The present research analyses the need of identifying learner groups based on different levels of target language proficiency based on a longitudinal study done on 150 undergraduate students. The learners were divided into five groups based on their performance on a twenty point scale in Listening Speaking Reading and Writing (LSRW). The groups were then subjected to varying durations of technology aided language learning sessions and their performance was recorded again on the same scale. Identifying groups and introducing differential teaching and learning strategies led to better results compared to generalized teaching strategies. Language teaching includes different aspects: the organizational, the technological, the sociological, the psychological, the pedagogical and the linguistic. And a facilitator must account for all these aspects in a carefully devised differential approach meeting the challenge of learner diversity. Apart from the justification of the formation of differential groups the paper attempts to devise framework to account for all these aspects in order to make ELT in multilingual setting much more effective.Keywords: differential groups, English language teaching, language pedagogy, multilingualism, technology aided language learning
Procedia PDF Downloads 3912486 Communities And Local Food Systems In The Post Pandemic World: Lessons For Kerala
Authors: Salimah Hasnah, Namratha Radhakrishnan
Abstract:
Communities play a vital role in mobilizing people and resources for the benefit of all. Since time immemorial, communities have been spear heading different activities ranging from disaster management, palliative care, local economic development and many more with laudable success. Urban agriculture is one such activity where communities can prove to make a real difference. Farming activities in cities across different developed countries have proved to have favorable outcomes in the form of increased food security, neighborhood revitalization, health benefits and local economic growth. However, urban agriculture in the developing nations have never been prioritized as an important planning tool to cater to the basic needs of the public. Urban agricultural practices are being carried out in a fragmented fashion without a formal backing. The urban dwellers rely heavily on their far-off rural counterparts for daily food requirements. With the onset of the pandemic and the recurring lockdowns, the significance of geographic proximity and its impact on the availability of food to the public are gradually being realized around the globe. This warrants a need for localized food systems by shortening the distance between production and consumption of food. The significance of communities in realizing these urban farming benefits is explored in this paper. A case-study approach is adopted to understand how different communities have overcome barriers to urban farming in cities. The applicability of these practices is validated against the state of Kerala in India wherein different community centered approaches have been successful in the past. The existing barriers are assessed and way forward to achieve a self-sufficient localized food systems is formulated with the key lessons from the case studies. These recommendations will be helpful to successfully establish and sustain farming activities in urban areas by leveraging the power of communities.Keywords: community-centric, COVID-19, drivers and barriers, local food system, urban agriculture
Procedia PDF Downloads 1362485 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations
Authors: Chu-Ching Hsu
Abstract:
This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.Keywords: language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology
Procedia PDF Downloads 3942484 Translatability of Sylistic Devices in Poetry Across Language-Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective
Authors: Hazel P. Atilano
Abstract:
Contrastive rhetoricians working on L2 writing are often unfamiliar with the theories and research of scholars in translation studies. Publications on translation studies give little or no attention to describing the translation strategies of translators, with a focus on the influence of their L1 on the language they produce. This descriptive qualitative study anchored on Eugene Nida’s Translation Theory employed stylistic, lexico-semantic, and grammatical analyses of the stylistic devices employed by poets across nine language cultures to reveal the translation strategies employed by translators and to establish the type of equivalence manifested in the translated texts. The corpus consists of 27 poems written in Bahasa Indonesia, Hiligaynon, Tagalog (Malayo-Polynesian languages), French, Italian, Spanish (Romance languages), German, Icelandic, and Norwegian (Germanic Languages), translated into English. Stylistic analysis reveals that both original texts and English translations share the same stylistic devices, suggesting that stylistic devices do not get lost in translation. Lexico-semantic and grammatical analyses showed that translators of Malayo-Polynesian languages employed idiomatic translation as a compensatory strategy, producing English translations that manifest Dynamic Equivalence or transparency; translators of Romance languages resorted to synonymous substitution or literal translation, suggesting Formal Equivalence or fidelity; and translators of Germanic languages used a combination of idiomatic and literal translation strategies, with noticeable preference for Dynamic Equivalence, evidenced by the prevalence of metaphorical translations as compensatory strategy. Implications on the intricate relationship between culture and language in the translation process were drawn based on the findings.Keywords: translation strategy, dynamic equivalence, formal equivalence, translation theory, transparency, fidelity
Procedia PDF Downloads 622483 The Need for Embodiment Perspectives and Somatic Methods in Social Work Curriculum: Lessons Learned from a Decade of Developing a Program to Support College Students Who Exited the State Foster Care System
Authors: Yvonne A. Unrau
Abstract:
Social work education is a competency-based curriculum that relies mostly on cognitive frameworks and problem-solving models. Absent from the curriculum is knowledge and skills that draw from an embodiment perspective, especially somatic practice methods. Embodiment broadly encompasses the understanding that biological, political, historical, and social factors impact human development via changes to the nervous system. In the past 20 years, research has well-established that unresolved traumatic events, especially during childhood, negatively impacts long-term health and well-being. Furthermore, traumatic stress compromises cognitive processing and activates reflexive action such as ‘fight’ or ‘flight,’ which are the focus of somatic methods. The main objective of this paper is to show how embodiment perspectives and somatic methods can enhance social work practice overall. Using an exploratory approach, the author shares a decade-long journey that involved creating an education-support program for college students who exited the state foster care system. Personal experience, program outcomes and case study narratives revealed that ‘classical’ social work methods were insufficient to fully address the complex needs of college students who were living with complex traumatic stressors. The paper chronicles select case study scenarios and key program development milestones over a 10-year period to show the benefit of incorporating embodiment perspectives in social work practice. The lessons reveal that there is an immediate need for social work curriculum to include embodiment perspectives so that social workers may be equipped to respond competently to their many clients who live with unresolved trauma.Keywords: social work practice, social work curriculum, embodiment, traumatic stress
Procedia PDF Downloads 1242482 Colloquialism in Audiovisual Translation: English Subtitling of the Lebanese Film Capernaum as a Case Study
Authors: Fatima Saab
Abstract:
This paper attempts to study colloquialism in audio-visual translation, with particular emphasis given to investigating the difficulties and challenges encountered by subtitlers in translating Lebanese colloquial into English. To achieve the main objectives of this study, ample and thorough cultural and translational analysis of examples drawn from the subtitled movie Capernaum are presented in order to identify the strategies used to overcome cultural barriers and differences and to show the process of decision-making by the translator. Also, special attention is given to explain the technicalities in translating subtitles and how they affect the translation process. The research is a descriptive analytical study whereby the writer sets out empirical observations, consisting of descriptive and analytical examination of the difficulties and problems associated with translating Arabic colloquialisms, specifically Lebanese, into English in the subtitled film, Capernaum. The research methodology utilizes a qualitative approach to group the selected data into the subtitling strategies presented by Gottlieb under the domesticating or foreignizing strategies according to Venuti's Model. It is shown that producing the same meanings to a foreign audience is not an easy task. The background of cultural elements and the stories that make up the history and mindset of the Lebanese and Arabic peoples leads to the use of the transfer and paraphrase methodologies most of the time (81% of the sample used for analysis). The research shows that translating and subtitling colloquialism needs special skills by the translators to overcome the challenges imposed by the limited presentation space as well as cultural differences. Translation of colloquial Arabic/Lebanese can be achieved to a certain extent and delivering the meaning and effect of the source language culture is accomplished in as much as the translator investigates and relates to the target culture.Keywords: Lebanese colloquial, audio-visual translation, subtitling, Capernaum
Procedia PDF Downloads 1482481 Music Reading Expertise Facilitates Implicit Statistical Learning of Sentence Structures in a Novel Language: Evidence from Eye Movement Behavior
Authors: Sara T. K. Li, Belinda H. J. Chung, Jeffery C. N. Yip, Janet H. Hsiao
Abstract:
Music notation and text reading both involve statistical learning of music or linguistic structures. However, it remains unclear how music reading expertise influences text reading behavior. The present study examined this issue through an eye-tracking study. Chinese-English bilingual musicians and non-musicians read English sentences, Chinese sentences, musical phrases, and sentences in Tibetan, a language novel to the participants, with their eye movement recorded. Each set of stimuli consisted of two conditions in terms of structural regularity: syntactically correct and syntactically incorrect musical phrases/sentences. They then completed a sentence comprehension (for syntactically correct sentences) or a musical segment/word recognition task afterwards to test their comprehension/recognition abilities. The results showed that in reading musical phrases, as compared with non-musicians, musicians had a higher accuracy in the recognition task, and had shorter reading time, fewer fixations, and shorter fixation duration when reading syntactically correct (i.e., in diatonic key) than incorrect (i.e., in non-diatonic key/atonal) musical phrases. This result reflects their expertise in music reading. Interestingly, in reading Tibetan sentences, which was novel to both participant groups, while non-musicians did not show any behavior differences between reading syntactically correct or incorrect Tibetan sentences, musicians showed a shorter reading time and had marginally fewer fixations when reading syntactically correct sentences than syntactically incorrect ones. However, none of the musicians reported discovering any structural regularities in the Tibetan stimuli after the experiment when being asked explicitly, suggesting that they may have implicitly acquired the structural regularities in Tibetan sentences. This group difference was not observed when they read English or Chinese sentences. This result suggests that music reading expertise facilities reading texts in a novel language (i.e., Tibetan), but not in languages that the readers are already familiar with (i.e., English and Chinese). This phenomenon may be due to the similarities between reading music notations and reading texts in a novel language, as in both cases the stimuli follow particular statistical structures but do not involve semantic or lexical processing. Thus, musicians may transfer their statistical learning skills stemmed from music notation reading experience to implicitly discover structures of sentences in a novel language. This speculation is consistent with a recent finding showing that music reading expertise modulates the processing of English nonwords (i.e., words that do not follow morphological or orthographic rules) but not pseudo- or real words. These results suggest that the modulation of music reading expertise on language processing depends on the similarities in the cognitive processes involved. It also has important implications for the benefits of music education on language and cognitive development.Keywords: eye movement behavior, eye-tracking, music reading expertise, sentence reading, structural regularity, visual processing
Procedia PDF Downloads 3802480 Distinguishing Borrowings from Code Mixes: An Analysis of English Lexical Items Used in the Print Media in Sri Lanka
Authors: Chamindi Dilkushi Senaratne
Abstract:
Borrowing is the morphological, syntactic and (usually) phonological integration of lexical items from one language into the structure of another language. Borrowings show complete linguistic integration and due to the frequency of use become fossilized in the recipient language differentiating them from switches and mixes. Code mixes are different to borrowings. Code mixing takes place when speakers use lexical items in casual conversation to serve a variety of functions. This study presents an analysis of lexical items used in English newspapers in Sri Lanka in 2017 which reveal characteristics of borrowing or code mixes. Both phenomena arise due to language contact. The study will also use data from social media websites that comment on newspaper articles available on the web. The study reiterates that borrowings are distinguishable from code mixes and that they are two different phenomena that occur in language contact situations. The study also shows how existing morphological processes are used to create new vocabulary in language use. The study sheds light into how existing morphological processes are used by the bilingual to be creative, innovative and convey a bilingual identity.Keywords: borrowing, code mixing, morphological processes
Procedia PDF Downloads 2192479 Effects of Foreign-language Learning on Bilinguals' Production in Both Their Languages
Authors: Natalia Kartushina
Abstract:
Foreign (second) language (L2) learning is highly promoted in modern society. Students are encouraged to study abroad (SA) to achieve the most effective learning outcomes. However, L2 learning has side effects for native language (L1) production, as L1 sounds might show a drift from the L1 norms towards those of the L2, and this, even after a short period of L2 learning. L1 assimilatory drift has been attributed to a strong perceptual association between similar L1 and L2 sounds in the mind of L2 leaners; thus, a change in the production of an L2 target leads to the change in the production of the related L1 sound. However, nowadays, it is quite common that speakers acquire two languages from birth, as, for example, it is the case for many bilingual communities (e.g., Basque and Spanish in the Basque Country). Yet, it remains to be established how FL learning affects native production in individuals who have two native languages, i.e., in simultaneous or very early bilinguals. Does FL learning (here a third language, L3) affect bilinguals’ both languages or only one? What factors determine which of the bilinguals’ languages is more susceptible to change? The current study examines the effects of L3 (English) learning on the production of vowels in the two native languages of simultaneous Spanish-Basque bilingual adolescents enrolled into the Erasmus SA English program. Ten bilingual speakers read five Spanish and Basque consonant-vowel-consonant-vowel words two months before their SA and the next day after their arrival back to Spain. Each word contained the target vowel in the stressed syllable and was repeated five times. Acoustic analyses measuring vowel openness (F1) and backness (F2) were performed. Two possible outcomes were considered. First, we predicted that L3 learning would affect the production of only one language and this would be the language that would be used the most in contact with English during the SA period. This prediction stems from the results of recent studies showing that early bilinguals have separate phonological systems for each of their languages; and that late FL learner (as it is the case of our participants), who tend to use their L1 in language-mixing contexts, have more L2-accented L1 speech. The second possibility stated that L3 learning would affect both of the bilinguals’ languages in line with the studies showing that bilinguals’ L1 and L2 phonologies interact and constantly co-influence each other. The results revealed that speakers who used both languages equally often (balanced users) showed an F1 drift in both languages toward the F1 of the English vowel space. Unbalanced speakers, however, showed a drift only in the less used language. The results are discussed in light of recent studies suggesting that the amount of language use is a strong predictor of the authenticity in speech production with less language use leading to more foreign-accented speech and, eventually, to language attrition.Keywords: language-contact, multilingualism, phonetic drift, bilinguals' production
Procedia PDF Downloads 1092478 Exploring Academic Writing Challenges of First Year English as an Additional Language Students at an ODeL Institution in South Africa
Authors: Tumelo Jaquiline Ntsopi
Abstract:
This study explored the academic writing challenges of first-year students who use English as an Additional Language (EAL) registered in the EAW101 module at an ODeL institution. Research shows that academic writing is a challenge for EAL teaching and learning contexts across the globe in higher education institutions (HEIs). Academic writing is an important aspect of academic literacy in any institution of higher learning, more so in an ODeL institution. This has probed research that shows that academic writing is and continues to pose challenges for EAL teaching and learning contexts in higher education institutions. This study stems from the researcher’s experience in teaching academic writing to first-year students in the EAW101 module. The motivation for this study emerged from the fact that EAW101 is a writing module that has a high number of students in the Department of English Studies with an average of between 50-80 percent pass rate. These statistics elaborate on the argument that most students registered in this module struggle with academic writing, and they need intervention to assist and support them in achieving competence in the module. This study is underpinned by Community of Inquiry (CoI) framework and Transactional distance theory. This study adopted a qualitative research methodology and utilised a case study approach as a research design. Furthermore, the study gathered data from first year students and the EAW101 module’s student support initiatives. To collect data, focus group discussions, structured open-ended evaluation questions, and an observation schedule were used to gather data. The study is vital towards exploring academic writing challenges that first-year students in EAW101 encounter so that lecturers in the module may consider re-evaluating their methods of teaching to improve EAL students’ academic writing skills. This study may help lecturers towards enhancing academic writing in a ODeL context by assisting first year students through using student support interventions.Keywords: academic writing, academic writing challenge, ODeL, EAL
Procedia PDF Downloads 1052477 Use of Oral Communication Strategies: A Study of Bangladeshi EFL Learners at the Graduate Level
Authors: Afroza Akhter Tina
Abstract:
This paper reports on an investigation into the use of specific types of oral communication strategies, namely ‘topic avoidance’, ‘message abandonment’, ‘code-switching’, ‘paraphrasing’, ‘restructuring’, and ‘stalling’ by Bangladeshi EFL learners at the graduate level. It chiefly considers the frequency of using these strategies as well as the students and teachers attitudes toward such uses. The participants of this study are 66 EFL students and 12 EFL teachers of Jahangirnagar University. Data was collected through questionnaire, oral interview, and classroom observation form. The findings reveal that the EFL students tried to employ all the strategies to various extents due to the language difficulties they encountered in their oral English performance. Among them, the mostly used strategy was ‘stalling’ or the use of fillers, followed by ‘code-switching’. The least used strategies were ‘topic avoidance’, ‘restructuring’, and ‘paraphrasing’. The findings indicate that the use of such strategies was related to the contexts of situation and data-elicitation tasks. It also reveals that the students were not formally trained to use the strategies though the majority of the teachers and students acknowledge them as helpful in communication. Finally the study suggests that an awareness of the nature and functions of these strategies can contribute to the overall improvement of the learners’ communicative competence in spoken English.Keywords: communicative strategies, competency, attitude, frequency
Procedia PDF Downloads 4082476 The Role of People in Continuing Airworthiness: A Case Study Based on the Royal Thai Air Force
Authors: B. Ratchaneepun, N.S. Bardell
Abstract:
It is recognized that people are the main drivers in almost all the processes that affect airworthiness assurance. This is especially true in the area of aircraft maintenance, which is an essential part of continuing airworthiness. This work investigates what impact English language proficiency, the intersection of the military and Thai cultures, and the lack of initial and continuing human factors training have on the work performance of maintenance personnel in the Royal Thai Air Force (RTAF). A quantitative research method based on a cross-sectional survey was used to gather data about these three key aspects of “people” in a military airworthiness environment. 30 questions were developed addressing the crucial topics of English language proficiency, impact of culture, and human factors training. The officers and the non-commissioned officers (NCOs) who work for the Aeronautical Engineering Divisions in the RTAF comprised the survey participants. The survey data were analysed to support various hypotheses by using a t-test method. English competency in the RTAF is very important since all of the service manuals for Thai military aircraft are written in English. Without such competency, it is difficult for maintenance staff to perform tasks and correctly interpret the relevant maintenance manual instructions; any misunderstandings could lead to potential accidents. The survey results showed that the officers appreciated the importance of this more than the NCOs, who are the people actually doing the hands-on maintenance work. Military culture focuses on the success of a given mission, and leverages the power distance between the lower and higher ranks. In Thai society, a power distance also exists between younger and older citizens. In the RTAF, such a combination tends to inhibit a just reporting culture and hence hinders safety. The survey results confirmed this, showing that the older people and higher ranks involved with RTAF aircraft maintenance believe that the workplace has a positive safety culture and climate, whereas the younger people and lower ranks think the opposite. The final area of consideration concerned human factors training and non-technical skills training. The survey revealed that those participants who had previously attended such courses appreciated its value and were aware of its benefits in daily life. However, currently there is no regulation in the RTAF to mandate recurrent training to maintain such knowledge and skills. The findings from this work suggest that the people involved in assuring the continuing airworthiness of the RTAF would benefit from: (i) more rigorous requirements and standards in the recruitment, initial training and continuation training regarding English competence; (ii) the development of a strong safety culture that exploits the uniqueness of both the military culture and the Thai culture; and (iii) providing more initial and recurrent training in human factors and non-technical skills.Keywords: aircraft maintenance, continuing airworthiness, military culture, people, Royal Thai Air Force
Procedia PDF Downloads 1302475 Recurrent Patterns of Netspeak among Selected Nigerians on WhatsApp Platform: A Quest for Standardisation
Authors: Lily Chimuanya, Esther Ajiboye, Emmanuel Uba
Abstract:
One of the consequences of online communication is the birth of new orthography genres characterised by novel conventions of abbreviation and acronyms usually referred to as Netspeak. Netspeak, also known as internet slang, is a style of writing mainly used in online communication to limit the length of text characters and to save time. The aim of this study is to evaluate how second language users of the English language have internalised this new convention of writing; identify the recurrent patterns of Netspeak; and assess the consistency of the use of the identified patterns in relation to their meanings. The study is corpus-based, and data drawn from WhatsApp chart pages of selected groups of Nigerian English speakers show a large occurrence of inconsistencies in the patterns of Netspeak and their meanings. The study argues that rather than emphasise the negative impact of Netspeak on the communicative competence of second language users, studies should focus on suggesting models as yardsticks for standardising the usage of Netspeak and indeed all other emerging language conventions resulting from online communication. This stance stems from the inevitable global language transformation that is eminent with the coming of age of information technology.Keywords: abbreviation, acronyms, Netspeak, online communication, standardisation
Procedia PDF Downloads 3912474 Using A Corpus Approach To Investigate Positive University Images: A Comparison Between Chinese And ESC Universities
Authors: Han Hongmei
Abstract:
University image is receiving attention because of its key role in influencing student choice, faculty loyalty, and social recognition. Therefore, all universities strive to promote their positive images. However, for most people, the positive image of a university is often from fragmented perceptual understanding. Since universities’ official websites are important channels for image promotion, a corpus approach to university profiles in their official websites can reveal holistic positive images of universities. This study aims to compare positive images of high-level universities in China and English-speaking countries based on a profile corpus of theseuniversities. It is found that the positive images revealed in these university profiles are similar, with some minor differences. The similarities are reflected in the campus environment, historical achievements, comprehensive characteristics, scientific research institutions, and diversified faculty; while the differences are reflected in their unique characteristics. Furthermore, the findings also reveal a gap between Chinese universities and high-level universities in the English-speaking countries.Keywords: university image, positive image, corpus of university profiles, comparative analysis, high-frequency words
Procedia PDF Downloads 107