Search results for: effects on minority languages
11409 The Impact of Shared Culture, Trust and Information Exchange on Satisfaction and Financial Performance: Moderating Effects of Supply Chain Dependence
Authors: Hung Nguyen, Norma Harrison
Abstract:
This paper examines the role supply chain dependence as contingency factors which affect the effectiveness of different critical factors (in terms trust, information exchange and shared culture) in delivering supply chain satisfaction and financial performance. Using the data of 468 manufacturing firms in the Global Manufacturing Research Group, this study shows that supply chain dependence strengthens the positive relationship between shared culture & vision and supply chain satisfaction while dampens the relationship between trust and satisfaction. The study also demonstrates the direct positive effect of satisfaction on financial performance. Supply chain managers were advised to emphasize on the alignments of common understanding, codes, languages, common shared vision and similar cultures.Keywords: information exchange, shared culture, satisfaction, supply chain dependence
Procedia PDF Downloads 38411408 The Effects of Incompetence in the Use of Mother Tongue on the Spoken English of Selected Primary School Pupils in Abeokuta South Local Government Ogun State, Nigeria
Authors: K. G. Adeosun, K. Osunaiye, E. C. Chinaguh, M. A. Aliyu, C. A. Onifade
Abstract:
This study examined the effects of incompetence in the use of the mother tongue on the spoken English of selected Primary School pupils in Abeokuta South Local Government, Ogun State, Nigeria. The study used a structured questionnaire and interview guide as data collection instruments. The target population was 110 respondents. The sample was obtained by the use of simple random and stratified sampling techniques. The study samples were pupils from Government Primary Schools in Abeokuta South Local Government. The result revealed that the majority of pupils exhibited mother tongue interference in their oral production stage and that the local indigenous languages interfered with the pronunciation of English words to a large extent such that they pronounced ‘people’ as ‘fitful.’ The findings also revealed that there is no significant difference between inadequate teaching materials, shortage of funds towards the promotion of the mother tongue (Yoruba) and spoken English of Primary school pupils in the study area. The study recommended, among other things, that government should provide the necessary support for schools in the areas of teaching and learning materials, funds and other related materials that can enhance the effective use of the mother tongue towards spoken English by Primary School pupils. Government should ensure that oral English is taught to the pupils and the examination at the end of Primary school education should be made compulsory for all pupils. More so, the Government should provide language laboratories and other equipment to facilitate good teaching and learning of oral English.Keywords: education, effective, government, learning, teaching
Procedia PDF Downloads 8311407 Communicating Meaning through Translanguaging: The Case of Multilingual Interactions of Algerians on Facebook
Authors: F. Abdelhamid
Abstract:
Algeria is a multilingual speech community where individuals constantly mix between codes in spoken discourse. Code is used as a cover term to refer to the existing languages and language varieties which include, among others, the mother tongue of the majority Algerian Arabic, the official language Modern Standard Arabic and the foreign languages French and English. The present study explores whether Algerians mix between these codes in online communication as well. Facebook is the selected platform from which data is collected because it is the preferred social media site for most Algerians and it is the most used one. Adopting the notion of translanguaging, this study attempts explaining how users of Facebook use multilingual messages to communicate meaning. Accordingly, multilingual interactions are not approached from a pejorative perspective but rather as a creative linguistic behavior that multilingual utilize to achieve intended meanings. The study is intended as a contribution to the research on multilingualism online because although an extensive literature has investigated multilingualism in spoken discourse, limited research investigated it in the online one. Its aim is two-fold. First, it aims at ensuring that the selected platform for analysis, namely Facebook, could be a source for multilingual data to enable the qualitative analysis. This is done by measuring frequency rates of multilingual instances. Second, when enough multilingual instances are encountered, it aims at describing and interpreting some selected ones. 120 posts and 16335 comments were collected from two Facebook pages. Analysis revealed that third of the collected data are multilingual messages. Users of Facebook mixed between the four mentioned codes in writing their messages. The most frequent cases are mixing between Algerian Arabic and French and between Algerian Arabic and Modern Standard Arabic. A focused qualitative analysis followed where some examples are interpreted and explained. It seems that Algerians mix between codes when communicating online despite the fact that it is a conscious type of communication. This suggests that such behavior is not a random and corrupted way of communicating but rather an intentional and natural one.Keywords: Algerian speech community, computer mediated communication, languages in contact, multilingualism, translanguaging
Procedia PDF Downloads 13111406 On the Optimality of Blocked Main Effects Plans
Authors: Rita SahaRay, Ganesh Dutta
Abstract:
In this article, experimental situations are considered where a main effects plan is to be used to study m two-level factors using n runs which are partitioned into b blocks, not necessarily of same size. Assuming the block sizes to be even for all blocks, for the case n ≡ 2 (mod 4), optimal designs are obtained with respect to type 1 and type 2 optimality criteria in the class of designs providing estimation of all main effects orthogonal to the block effects. In practice, such orthogonal estimation of main effects is often a desirable condition. In the wider class of all available m two level even sized blocked main effects plans, where the factors do not occur at high and low levels equally often in each block, E-optimal designs are also characterized. Simple construction methods based on Hadamard matrices and Kronecker product for these optimal designs are presented.Keywords: design matrix, Hadamard matrix, Kronecker product, type 1 criteria, type 2 criteria
Procedia PDF Downloads 36611405 Analytical Study of Infidelity in Translation with Reference to Literary Texts
Authors: Ruqaya Sabeeh Al-Taie
Abstract:
The present study strives to answer the question if translation is sometimes betrayal of the original or not. Such a question emanates from the Italian phrase traduttore-traditore – ‘translator, traitor’ or betrayer, which constitutes a problem for all translators since the lexical words, linguistic structures and cultural terms sometimes do not have literal equivalents in diverse languages. To answer the debated question of fidelity and infidelity in translation, and ascertain the implication of the above Italian phrase, the researcher has collected different kinds of parallel texts which are analyzed to examine the reasons behind the translator’s infidelity in translation in general, and in translating literary texts in particular, and how infidelity can be intended and/or unintended by the translator. It has been found that there are four reasons behind intended infidelity: deliberate adaptation to fit the original, modification for specific purposes, translator’s desire, and unethical translation in favor of government or interest group monopolization; whereas there are also four different motives behind unintended infidelity: translator’s misunderstanding, translator’s sectarianism, intralingual translation, and censorship for political, social and religious purposes. As a result, the investable linguistic and cultural dissimilarities between languages, for instance, between English and Arabic, make absolute fidelity impossible, and infidelity in its two kinds, i.e. intended and unintended, unavoidable.Keywords: deliberate adaptation, intended infidelity, literary translation, unintended infidelity
Procedia PDF Downloads 43811404 The Analysis of Indian Culture through the Lexicographical Discourse of Hindi-French Dictionary
Authors: Tanzil Ansari
Abstract:
A dictionary is often considered as a list of words, arranged in alphabetical orders, providing information on a language or languages and it informs us about the spelling, the pronunciation, the origin, the gender and the grammatical functions of new and unknown words. In other words, it is first and foremost a linguistic tool. But, the research across the world in the field of linguistic and lexicography proved that a dictionary is not only a linguistic tool but also a cultural product through which a lexicographer transmits the culture of a country or a linguistic community from his or her ideology. It means, a dictionary does not present only language and its metalinguistic functions but also its culture. Every language consists of some words and expressions which depict the culture of its language. In this way, it is impossible to disassociate language from its culture. There is always an ideology that plays an important role in the depiction of any culture. Using the orientalism theory of Edward Said to represent the east, the objective of the present research is to study the representation of Indian culture through the lexicographical discourse of Hindi-French Dictionary of Federica Boschetti, a French lexicographer. The results show that the Indian culture is stereotypical and monolithic. It also shows India as male oriented country where women are exploited by male-dominated society. The study is focused on Hindi-French dictionary, but its line of argument can be compared to dictionaries produced in other languages.Keywords: culture, dictionary, lexicographical discourse, stereotype image
Procedia PDF Downloads 30011403 Democracy and Security Challenge in Nigeria, 1999, Till Date
Authors: Abdulsalami M. Deji
Abstract:
Prolonged military incursion in Nigeria politics which favored the oligarchy brought agitation for democratic rule it exacerbated ethnicity integration of minority for fear of domination. The advent of democracy ushered in new breath of life to Nigerians from the shackle of military oppression to democratic governance. Democratic rule became a mirage as a result of prevalent insecurity in Nigeria; effort to bring lasting peace to all sections of the country had not yielded positive result till date. In the process of struggling for democracy among ethnic groups in Nigeria, they had instituted various militia groups defending the interest of their identity due to unequal distribution of wealth by military junta. When democracy came on board, these various militia groups became demons hunting democratic institutions. Quest by the successful government to find lasting solution has proved abortive. The security of politics which guaranteed stability is not visible in Nigeria, what we have now is politics of security. The unrest in Nigeria today has cripple socio-political and economy of the nation; the growth of economy favored elites without meaningful impact on the common man. This paper focus on the effects of democracy on Nigerians and, how security under democratic rule has hindered dividends of democracy since 1999-till date and way forward. The source is strictly base on secondary source from textbook, newspapers, internet, and journals.Keywords: democracy, interest, militia, security
Procedia PDF Downloads 33511402 A Critical Examination of the Relationship between the Media and the Political Agenda in the Social Deviance Portrayal of Disabled People
Authors: Cara Williams
Abstract:
This paper considers the media’s role in formulating a dominant social deviance paradigm and medicalised portrayal of disabled people and examines how those representations of impairment reinforce the personal tragedy view that underpins the social value given to the category of disability. According to a materialist perspective, the personal tragedy medical model approach condemns disabled people to live an inferior 'life apart', socially excluded and prevented from living as fully participating citizens on an equal basis to non-disabled people. Commonly, disabled people are portrayed as a person who needs to be cured in order to achieve a better 'quality of life'; otherwise stories center on deviance, criminality or scrounger. Media representations have consistently used negative language and images that reinforce the personal tragedy 'deficient' view of disability. The systematic misrepresentation within film, literature, TV and other art forms have validated a process about what it means to be 'normal' and how 'difference' and 'identity' are interpreted. The impact of these stereotyped disabling images for disabled people is a barrier not experienced by many other oppressed minority groups. Applying a materialist analysis, this paper contends that the impact on audience’s perceptions of impaired bodies and minds, and the harmful effects on disabled people can be linked with agenda setting theory - the relationship between the media and the political agenda.Keywords: media, disabled people, political agenda, personal tragedy
Procedia PDF Downloads 14511401 Learning Mandarin Chinese as a Foreign Language in a Bilingual Context: Adult Learners’ Perceptions of the Use of L1 Maltese and L2 English in Mandarin Chinese Lessons in Malta
Authors: Christiana Gauci-Sciberras
Abstract:
The first language (L1) could be used in foreign language teaching and learning as a pedagogical tool to scaffold new knowledge in the target language (TL) upon linguistic knowledge that the learner already has. In a bilingual context, code-switching between the two languages usually occurs in classrooms. One of the reasons for code-switching is because both languages are used for scaffolding new knowledge. This research paper aims to find out why both the L1 (Maltese) and the L2 (English) are used in the classroom of Mandarin Chinese as a foreign language (CFL) in the bilingual context of Malta. This research paper also aims to find out the learners’ perceptions of the use of a bilingual medium of instruction. Two research methods were used to collect qualitative data; semi-structured interviews with adult learners of Mandarin Chinese and lesson observations. These two research methods were used so that the data collected in the interviews would be triangulated with data collected in lesson observations. The L1 (Maltese) is the language of instruction mostly used. The teacher and the learners switch to the L2 (English) or to any other foreign language according to the need at a particular instance during the lesson.Keywords: Chinese, bilingual, pedagogical purpose of L1 and L2, CFL acquisition
Procedia PDF Downloads 20311400 "Prezafe" to "Parizafe": Parallel Development of Izafe in Germanic
Authors: Yexin Qu
Abstract:
Izafe is a construction typically found in Iranian languages, which is attested already in Old Avestan and Old Persian. The narrow sense of izafe can be described as the linear structure of [NP pt Modifier] with pt as an uninflectable particle or clitic. The history of the Iranian izafe has the following stages: Stage I: Verbless nominal relative clauses, Stage II: Verbless nominal relative clauses with Case Attraction; and Stage III: Narrow sense izafe. Previous works suggest that embedded relative clauses and correlatives in other Indo-European languages might be relevant for the source of the izafe-construction. Stage I, as the precursor of narrow sense izafe, or so-called “prezafe” is not found in branches other than Iranian. Comparable cases have been demonstrated in Vedic, Greek, and some rare cases in Latin. This suggests “prezafe” may date back very early in Indo-European. Izafe-like structures are not attested in branches such as Balto-Slavic and Germanic, but Balto-Slavic definite adjectives and Germanic weak adjectives can be compared to the verbless nominal relative clauses and analyzed as developments of verbless relative clauses parallel to izafe in Indo-Iranian, as are called “parizafe” in this paper. In this paper, the verbless RC is compared with Germanic weak adjectives. The Germanic languages used n-stem derivation to form determined derivatives, which are semantically equivalent to the appositive RC and eventually became weak adjectives. To be more precise, starting from an adjective “X”, the Germanic weak adjective structure is formed as [det X-n], literally “the X”, with the meaning “the X one”, which can be shown to be semantically equivalent to “the one which is X”. In this paper, Stage I suggest that, syntactically, the Germanic verbless relative clauses went through CP to DP relabeling like Iranian, based on the following observations: (1) Germanic relative pronouns (e.g., Gothic saei, Old English se) and determiners (e.g., Gothic sa, Old English se) are both from the *so/to pronominal roots; (2) the semantic equivalence of Germanic weak adjectives and the izafe structure. This may suggest that Germanic may also have had “Prezafe” Stages I and II. In conclusion: “Prezafe” in Stage I may have been a phenomenon of the proto-language, Stage II was the result of independent parallel developments and then each branch had its own strategy.Keywords: izafe, relative clause, Germanic, Indo-European
Procedia PDF Downloads 6711399 Aspects of Semantics of Standard British English and Nigerian English: A Contrastive Study
Authors: Chris Adetuyi, Adeola Adeniran
Abstract:
The concept of meaning is a complex one in language study when cultural features are added. This is mandatory because language cannot be completely separated from the culture in which case language and culture complement each other. When there are two varieties of a language in a society, i.e. two varieties functioning side by side in a speech community, there is a tendency to view one of the varieties with each other. There is, therefore, the need to make a linguistic comparative study of varieties of such languages. In this paper, a semantic contrastive study is made between Standard British English (SBE) and Nigerian English (NB). The semantic study is limited to aspects of semantics: semantic extension (Kinship terms, metaphors), semantic shift (lexical items considered are ‘drop’ ‘befriend’ ‘dowry’ and escort) acronyms (NEPA, JAMB, NTA) linguistic borrowing or loan words (Seriki, Agbada, Eba, Dodo, Iroko) coinages (long leg, bush meat; bottom power and juju). In the study of these aspects of semantics of SBE and NE lexical terms, conservative statements are made, problems areas and hierarchy of difficulties are highlighted with a view to bringing out areas of differences are highlighted in this paper are concerned. The study will also serve as a guide in further contrastive studies in some other area of languages.Keywords: aspect, British, English, Nigeria, semantics
Procedia PDF Downloads 34611398 Enhanced Arabic Semantic Information Retrieval System Based on Arabic Text Classification
Authors: A. Elsehemy, M. Abdeen , T. Nazmy
Abstract:
Since the appearance of the Semantic web, many semantic search techniques and models were proposed to exploit the information in ontology to enhance the traditional keyword-based search. Many advances were made in languages such as English, German, French and Spanish. However, other languages such as Arabic are not fully supported yet. In this paper we present a framework for ontology based information retrieval for Arabic language. Our system consists of four main modules, namely query parser, indexer, search and a ranking module. Our approach includes building a semantic index by linking ontology concepts to documents, including an annotation weight for each link, to be used in ranking the results. We also augmented the framework with an automatic document categorizer, which enhances the overall document ranking. We have built three Arabic domain ontologies: Sports, Economic and Politics as example for the Arabic language. We built a knowledge base that consists of 79 classes and more than 1456 instances. The system is evaluated using the precision and recall metrics. We have done many retrieval operations on a sample of 40,316 documents with a size 320 MB of pure text. The results show that the semantic search enhanced with text classification gives better performance results than the system without classification.Keywords: Arabic text classification, ontology based retrieval, Arabic semantic web, information retrieval, Arabic ontology
Procedia PDF Downloads 52611397 Effects of Unfamiliar Orthography on the Lexical Encoding of Novel Phonological Features
Authors: Asmaa Shehata
Abstract:
Prior research indicates that second language (L2) learners encounter difficulty in the distinguishing novel L2 contrasting sounds that are not contrastive in their native languages. L2 orthographic information, however, is found to play a positive role in the acquisition of non-native phoneme contrasts. While most studies have mainly involved a familiar written script (i.e., the Roman script), the influence of a foreign, unfamiliar script is still unknown. Therefore, the present study asks: Does unfamiliar L2 script play a role in creating distinct phonological representations of novel contrasting phonemes? It is predicted that subjects’ performance in the unfamiliar orthography group will outperform their counterparts’ performance in the control group. Thus, training that entails orthographic inputs can yield a significant improvement in L2 adult learners’ identification and lexical encoding of novel L2 consonant contrasts. Results are discussed in terms of their implications for the type of input introduced to L2 learners to improve their language learning.Keywords: Arabic, consonant contrasts, foreign script, lexical encoding, orthography, word learning
Procedia PDF Downloads 25611396 Do Interventions for Increasing Minorities' Access to Higher Education Work? The Case of Ethiopians in Israel
Authors: F. Nasser-Abu Alhija
Abstract:
In many countries, much efforts and resources are devoted to empowering and integrating minorities within the mainstream population. Major ventures in this route are crafted in higher education institutions where different outreach programs and methods such as lenient entry requirements, monitory incentives, learning skills workshops, tutoring and mentoring, are utilized. Although there is some information regarding these programs, their effectiveness still needs to be thoroughly examined. The Ethiopian community In Israel is one of the minority groups that has been targeted by sponsoring foundations and higher education institutions with the aim to ease the access, persistence and success of its young people in higher education and later in the job market. The evaluation study we propose to present focuses on the implementation of a program designed for this purpose. This program offers relevant candidates for study at a prestigious university a variety of generous incentives that include tuitions, livening allowance, tutoring, mentoring, skills and empowerment workshops and cultural meetings. Ten students were selected for the program and they started their studies in different subject areas before three and half years. A longitudinal evaluation has been conducted since the implementation of the program. Data were collected from different sources: participating students, program coordinator, mentors, tutors, program documents and university records. Questionnaires and interviews were used for collecting data on the different components of the program and on participants' perception of their effectiveness. Participants indicate that the lenient entry requirements and the monitory incentives are critical for starting their studies. During the first year, skills and empowering workshops, torturing and mentoring were evaluated as very important for persistence and success in studies. Tutoring was perceived as very important also at the second year but less importance is attributed to mentoring. Mixed results regarding integration in the Israeli culture emerged. The results are discussed with reference to findings from different settings around the world.Keywords: access to higher education, minority groups, monitory incentives, torturing, mentoring
Procedia PDF Downloads 37311395 Italian Sign Language and Deafness in a North-Italian Border Region: Results of Research on the Linguistic Needs of Teachers and Students
Authors: Maria Tagarelli De Monte
Abstract:
In 2021, the passage of the law recognizing Italian Sign Language (LIS) as the language of the Italian deaf minority was the input for including this visual-gestural language in the curricula of interpreters and translators choosing the academic setting for their training. Yet, a gap remains concerning LIS education of teachers and communication assistants as referring figures for people who are deaf or hard of hearing in mainstream education. As well documented in the related scientific literature, deaf children often experience severe difficulties with the languages spoken in the country where they grow up, manifesting in all levels of literacy competence. In the research introduced here, the experience of deaf students (and their teachers) attending schools is explored in areas that are characterized by strong native bilingualism, such as Friuli-Venezia Giulia (FVG), facing Italian Northeast borders. This region is peculiar as the native population may be bilingual Italian and Friulian (50% of the local population), German, and/or Slovenian. The research involved all schools of all levels in Friuli to understand the relationship between the language skills expressed by teachers and those shown by deaf learners with a background in sign language. In addition to collecting specific information on the degree of preparation of teachers in deaf-related matters and LIS, the research has allowed to highlight the role, often poorly considered, covered by the communication assistants who work alongside deaf students. On several occasions, teachers and assistants were unanimous in affirming the importance of mutual collaboration and adequate consideration of the educational-rehabilitative history of the deaf child and her family. The research was based on a mixed method of structured questionnaires and semi-structured interviews with the referring teachers. As a result, a varied and complex framework emerged, showing an asymmetry in preparing personnel dedicated to the deaf learner. Considering how Italian education has long invested in creating an inclusive and accessible school system (i.e. with the "Ten Theses for Democratic Language Education"), a constructive analysis will complete the discussion in an attempt to understand how linguistic (and modal) differences can become levers of inclusion.Keywords: FVG, LIS, linguistic needs, deafness, teacher education, bilingual bimodal children, communication assistants, inclusion model
Procedia PDF Downloads 4711394 A Qualitative Exploration of How Brazilian Immigrant Mothers Living in the United States Obtain Information about Physical Activity and Screen-Viewing for Their Young Children
Authors: Ana Cristina Lindsay, Mary L. Greaney
Abstract:
Background: Racial/ethnic minority children of low-income immigrant families remain at increased risk of obesity. Consistent with high rates of childhood obesity among racial/ethnic minority children are high rates of physical inactivity and increased levels of sedentary behaviors (e.g., TV and other screen viewing). Brazilians comprise a fast-growing immigrant population group in the US, yet little research has focused on the health issues affecting Brazilian immigrant children. The purpose of this qualitative study was to explore how Brazilian-born immigrant mothers living in the United States obtain information about physical activity and screen-time for their young children. Methods: Qualitative research including focus groups with Brazilian immigrant mothers of preschool-age children living in the U.S. Results: Results revealed that Brazilian immigrant mothers obtain information on young children’s physical activity and screen-time from a variety of sources including interpersonal communication, television and magazines, government health care programs (WIC program) and professionals (e.g., nurses and pediatricians). A noteworthy finding is the significant role of foreign information sources (Brazilian TV shows and magazines) on mothers’ access to information about these early behaviors. Future research is needed to quantify and better understanding Brazilian parents’ access to accurate and sound information related to young children’s physical activity and screen-viewing behaviors. Conclusions: To our knowledge, no existing research has examined how Brazilian immigrant mothers living in the United States obtain information about these behaviors. This information is crucial for the design of culturally appropriate early childhood obesity prevention interventions tailored to the specific needs of this ethnic group.Keywords: physical activity, scree-time, information, immigrant, mothers, Brazilian, United States
Procedia PDF Downloads 27511393 A Linguistic Relativity Appraisal of an African Drama: The Lion and The Jewel
Authors: T. O. Adekunle, R. L. Makhubu, C. N. Ngwane
Abstract:
This research was designed to assess the validity of the Sapir Whorf hypothesis in relation to the linguistic and cultural notions of the Yoruba and Zulu language speakers’ via the evaluation of the culture enriched dramatic text The Lion and The Jewel by Wole Soyinka. The study queried both the hypothesis’ strong version, (language governs thought: linguistic classifications restrain and influence mental classifications); and its weak version, (linguistic classifications and their use influence thought as well as some other classes of non-linguistic activities) and their possible reliability. Participants were purposively selected and their ages ranged from 16-46 years old. The participants amounted to 38 (18 Yoruba and 20 Zulu) students of DUT who all speak both English and Zulu (Zulu participants) and English and Yoruba (Yoruba participants) and the mixed methods approach was used. Thus with the use of questionnaire and interviews the research questions were answered and the findings provided support for validity of the linguistic relativity hypothesis, languages indeed influence thought. The findings also revealed that linguistic influence on cognition is not limited to different language users alone, but also same language speakers per level of exposure to other languages and concepts.Keywords: culture, cognition, DUT, language, linguistic relativity hypothesis, Sapir-Whorf hypothesis, The Lion and The Jewel, thought, Wole Soyinka, Yoruba, Zulu
Procedia PDF Downloads 45311392 Intensifier as Changed from the Impolite Word in Thai
Authors: Methawee Yuttapongtada
Abstract:
Intensifier is the linguistic term and device that is generally found in different languages in order to enhance and give additional quantity, quality or emotion to the words of each language. In fact, each language in the world has both of the similar and dissimilar intensifying device. More specially, the wide variety of intensifying device is used for Thai language and one of those is usage of the impolite word or the word that used to mean something negative as intensifier. The data collection in this study was done throughout the spoken language style by collecting from intensifiers regarded as impolite words because these words as employed in the other contexts will be held as the rude, swear words or the words with negative meaning. Then, backward study to the past was done in order to consider the historical change. Explanation of the original meaning and the contexts of words use from the past till the present time were done by use of both textual documents and dictionaries available in different periods. It was found that regarding the semantics and pragmatic aspects, subjectification also is the significant motivation that changed the impolite words to intensifiers. At last, it can explain pathway of the semantic change of these very words undoubtedly. Moreover, it is found that use tendency in the impolite word or the word that used to mean something negative will more be increased and this phenomenon is commonly found in many languages in the world and results of this research may support to the belief that human language in the world is universal and the same still reflected that human has the fundamental thought as the same to each other basically.Keywords: impolite word, intensifier, Thai, semantic change
Procedia PDF Downloads 18111391 Syntactic Analyzer for Tamil Language
Authors: Franklin Thambi Jose.S
Abstract:
Computational Linguistics is a branch of linguistics, which deals with the computer and linguistic levels. It is also said, as a branch of language studies which applies computer techniques to linguistics field. In Computational Linguistics, Natural Language Processing plays an important role. This came to exist because of the invention of Information Technology. In computational syntax, the syntactic analyser breaks a sentence into phrases and clauses and identifies the sentence with the syntactic information. Tamil is one of the major Dravidian languages, which has a very long written history of more than 2000 years. It is mainly spoken in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. It is an official language in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. In Malaysia Tamil speaking people are considered as an ethnic group. In Tamil syntax, the sentences in Tamil are classified into four for this research, namely: 1. Main Sentence 2. Interrogative Sentence 3. Equational Sentence 4. Elliptical Sentence. In computational syntax, the first step is to provide required information regarding the head and its constituent of each sentence. This information will be incorporated to the system using programming languages. Now the system can easily analyse a given sentence with the criteria or mechanisms given to it. Providing needful criteria or mechanisms to the computer to identify the basic types of sentences using Syntactic parser in Tamil language is the major objective of this paper.Keywords: tamil, syntax, criteria, sentences, parser
Procedia PDF Downloads 51711390 Metadiscourse in Chinese and Thai Request Emails: Analysis and Pedagogical Application
Authors: Chia-Ling Hsieh, Kankanit Potikit
Abstract:
Metadiscourse refers to linguistic resources employed by writers to organize text and interact with readers. While metadiscourse has received considerable attention within the field of discourse analysis, few studies have explored the use of metadiscourse in email, one of the most popular forms of computer-mediated communication. Furthermore, the diversity of cross-linguistic research required to uncover the influence of cultural factors on metadiscourse use is lacking. The present study compares metadiscourse markers employed in Chinese and Thai-language request emails with the purpose of discovering cross-cultural similarities and differences that are meaningful and applicable to foreign language teaching. The analysis is based on a corpus of 200 request emails: 100 composed in Chinese and 100 in Thai, with half of the emails from each language data set addressed to professors and the other half addressed to classmates. Adopting Hyland’s model as an analytical framework, two primary categories of metadiscourse are identified. Textual metadiscourse helps to create text coherence, while interpersonal metadiscourse functions to convey authorial stance. Results of the study make clear that both Chinese and Thai-language emails use significantly more interpersonal markers than textual markers, indicating that email, as a unique communicative medium, is characterized by high degrees of concision and interactivity. Users of both languages further deploy similar patterns in writing emails to recipients of different social statuses. Compared with emails addressed to classmates, emails addressed to professors are notably longer and include more transition and engagement markers. Nevertheless, cultural factors do play a role. Emails composed in Thai, for example, include more textual markers than those in Chinese, as Thai favors formal expressions and detailed explanations, while in contrast, emails composed in Chinese employ more interpersonal markers than those in Thai, since Chinese tends to emphasize recipient involvement and attitudinal warmth. These findings thereby demonstrate the combined effects of email as a communicative medium, social status, and cultural values on metadiscourse usage. The study concludes by applying these findings to pedagogical suggestions for teaching email writing to Chinese and Thai language learners based on similarities and differences in metadiscourse strategy between the two languages.Keywords: discourse analysis, email, metadiscourse, writing instruction
Procedia PDF Downloads 12711389 Online Assessment in the Ligh of Resiliance
Authors: Renáta Nagy, Alexandra Csongor, Vilmos Warta
Abstract:
The presentation aims at eliciting insight into the results of ongoing research regarding evolving trends and attitudes towards online assessment of English and other languages. The focus pinpoints online as one of the most trending forms available during the global pandemic. The study was first initiated in 2019 in which its main target was to reveal the intriguing question of students’ and assessors’ attitudes towards online assessment. The research questions the attitudes towards the latest trends, possible online task types, and their advantages and disadvantages through an in-depth experimental process currently undergoing implementation. Material and methods include surveys, needs and wants analysis, and thorough investigations regarding candidates’ and assessors’ attitudes towards online tests in the field of languages. Over 400 respondents from more than 28 countries participated in the survey, which gives us an international and intercultural insight into how students with different cultural and educational background deal with the evolving online world. The results show the pandemic’s impact, which brought the slumbering online world of assessing roaring alive, fully operational, and now bears phenomenal relevance in today’s global education. Undeniably, the results can be used as a perspective in a vast array of contents. The survey hypothesized the generation of the 21st century expect everything readily available online, however, questions whether they are ready for this challenge are lurking in the background.Keywords: assessment, english, intercultural, international, online, testing
Procedia PDF Downloads 7911388 The Implementation of Special Grammar Circle (Spegraci) as the Media Innovation for Blind People to Learn English Tenses
Authors: Aji Budi Rinekso, Revika Niza Artiyana, Lisa Widayanti
Abstract:
English is one of the international languages in the world. People use this language to communicate with each other in the international forums, international events or international organizations. As same as other languages, English has a rule which is called grammar. Grammar is the part of english which has a role as the language systems. In grammar, there are tenses which provide a time period system for past, present and future. Sometimes it is difficult for some English learner to remember all of the tenses completely. Especially for those with special needs or exceptional children with vision restrictiveness. The aims of this research are 1) To know the design of Special Grammar Circle (Spegraci) as the media for blind people to learn english grammar. 2) To know the work of Special Gramar Circle (Spegraci) as the media for blind people to learn english grammar. 3) To know the function of this device in increasing tenses ability for blind people. The method of this research is Research and Development which consists of several testing and revision of this device. The implementation of Special Grammar Circle (Spegraci) is to make blind people easily to learn the tenses. This device is easy to use. Users only roll this device and find out the tense formula and match to the name of the formula in braille. In addition, this device also enables to be used by normal people because normal written texts are also provided.Keywords: blind people, media innovation, spegraci, tenses
Procedia PDF Downloads 29511387 Media Effects in Metamodernity
Authors: D. van der Merwe
Abstract:
Despite unprecedented changes in the media formats, typologies, delivery channels, and content that can be seen between Walter Benjamin’s writings from the era of modernity and those observable in the contemporary era of metamodernity, parallels can be drawn between the media effects experienced by audiences across the temporal divide. This paper will explore alignments between these two eras as evidenced by various media effects. First, convergence in the historical paradigm of film will be compared with the same effect as seen within the digital domain. Second, the uses and gratifications theory will be explored to delineate parallels in terms of user behaviours across both eras, regardless of medium. Third, cultivation theory and its role in manipulation via the media in both modernity and metamodernity will be discussed. Lastly, similarities between the archetypal personae populating each era will be unpacked.Keywords: convergence, cultivation theory, media effects, metamodernity, uses and gratifications theory
Procedia PDF Downloads 1311386 Enhancing Word Meaning Retrieval Using FastText and Natural Language Processing Techniques
Authors: Sankalp Devanand, Prateek Agasimani, Shamith V. S., Rohith Neeraje
Abstract:
Machine translation has witnessed significant advancements in recent years, but the translation of languages with distinct linguistic characteristics, such as English and Sanskrit, remains a challenging task. This research presents the development of a dedicated English-to-Sanskrit machine translation model, aiming to bridge the linguistic and cultural gap between these two languages. Using a variety of natural language processing (NLP) approaches, including FastText embeddings, this research proposes a thorough method to improve word meaning retrieval. Data preparation, part-of-speech tagging, dictionary searches, and transliteration are all included in the methodology. The study also addresses the implementation of an interpreter pattern and uses a word similarity task to assess the quality of word embeddings. The experimental outcomes show how the suggested approach may be used to enhance word meaning retrieval tasks with greater efficacy, accuracy, and adaptability. Evaluation of the model's performance is conducted through rigorous testing, comparing its output against existing machine translation systems. The assessment includes quantitative metrics such as BLEU scores, METEOR scores, Jaccard Similarity, etc.Keywords: machine translation, English to Sanskrit, natural language processing, word meaning retrieval, fastText embeddings
Procedia PDF Downloads 4411385 Intellectual Telepathy between Arabs and Pashtuns; Study of Their Proverbs as a Model
Authors: Shams Ul Hussain Zaheer, Bibi Alia, Shehla Shams
Abstract:
With the creation of human beings, almost all of them are blessed with the award of the power of expression, and this series starts from the life of Adam (A.S) in Paradise when he was blesses with language and knowledge and given priority upon the Angels. Later on, when the population spread and many other languages came into being, the method of the different people of different regions remained various. And when the Arabic was formed as a language after Ismail (A.S) and his sons spread in the gulf area, the words adopted from other gulf languages also became a part of this new language with it immense. Beside this, the tone of expression in other areas of the word was different, but the incidents, norms of bad and good, parameters for like and dislike, thinking styles, and rules of good and bad governance with social values remained round about the same. People practiced their lives according to the set norms everywhere in the world. Especially the two built, i.e., Hijaz and Khurasan, wherein Arabs and Pashtun accordingly were dwelling; it seems that their social values were much closed to each other. These norms reflect in various kinds of literature of both of the nations, but this article deals in with their proverbs specifically. This article discusses the intellectual telepathic between them in a research way. And put the defined similarities and dissimilarities between both in the proverb. And it also draws a sketch in front of readers that how the thinking and expression styles remains same in humans. As it belongs to a comparative analysis of the proverbs so, the same methodology has been adopted in the articles.Keywords: intellectual telepathy, hijaz, arab, khurasan, pashtun, proverbs, comparison
Procedia PDF Downloads 8911384 Analysis of the 2023 Karnataka State Elections Using Online Sentiment
Authors: Pranav Gunhal
Abstract:
This paper presents an analysis of sentiment on Twitter towards the Karnataka elections held in 2023, utilizing transformer-based models specifically designed for sentiment analysis in Indic languages. Through an innovative data collection approach involving a combination of novel methods of data augmentation, online data preceding the election was analyzed. The study focuses on sentiment classification, effectively distinguishing between positive, negative, and neutral posts while specifically targeting the sentiment regarding the loss of the Bharatiya Janata Party (BJP) or the win of the Indian National Congress (INC). Leveraging high-performing transformer architectures, specifically IndicBERT, coupled with specifically fine-tuned hyperparameters, the AI models employed in this study achieved remarkable accuracy in predicting the INC’s victory in the election. The findings shed new light on the potential of cutting-edge transformer-based models in capturing and analyzing sentiment dynamics within the Indian political landscape. The implications of this research are far-reaching, providing invaluable insights to political parties for informed decision-making and strategic planning in preparation for the forthcoming 2024 Lok Sabha elections in the nation.Keywords: sentiment analysis, twitter, Karnataka elections, congress, BJP, transformers, Indic languages, AI, novel architectures, IndicBERT, lok sabha elections
Procedia PDF Downloads 8511383 Barriers and Facilitators of Physical Activity among Adults and Older Adults from Black and Minority Ethnic Groups in the UK: A Meta-Ethnographic Study
Authors: Janet Ige, Paul Pilkington, Selena Gray, Jane Powell
Abstract:
Older adults from socially disadvantaged groups and Black and Minority Ethnic (BME) groups experience a higher burden of physical inactivity. Physical inactivity among BME groups is associated with the disproportionately higher level of health inequalities. People from minority ethnic groups encounter more barriers to physical activity. However, this is not often reported. There is very limited review-level evidence on the barriers and facilitators of physical activity among older adults from BME groups in the UK. This study aims to answer the following research question: what are the barriers and facilitators of physical activity participation among adults and older adults from BME background in the UK? To address this, we conducted a review of qualitative studies investigating the barriers and opportunities for physical activity among of BME adults and older adults in the UK. Method: This study is nested in an interpretive paradigm of meta-ethnography. A structured search for published literature was conducted on 6 electronic databases (MEDLINE, PsychINFO, Cumulative Index to Nursing & Allied Health Literature, Applied Social Sciences Index and Abstracts, Cochrane Database of Systematic Reviews, Allied and Complementary Medicine) from January 2007 to July 2017. Hand searching of the reference list of publications was performed in addition to a search conducted on Google Scholar to identify grey literature. Studies were eligible provided they employed any qualitative method and included participants identified as being BME, aged 50 and above, living in any community within the UK. In total, 1036 studies were identified from the structured search for literature, 718 studies were screened by titles after duplicates were removed. On applying the inclusion and exclusion criteria, a final selection of 10 studies was considered eligible for synthesis. Quality assessment was performed using the Critical Appraisal Skills Programme tool. Logic maps were used to show the relationship between factors that impact on physical activity participation among adults and older adults Result: Six key themes emerged from the data: awareness of the links between physical activity and health, interaction, and engagement with health professionals, cultural expectations and social responsibilities, appropriate environment, religious fatalism and practical challenges. Findings also showed that the barriers and facilitators of physical activity exist at the individual, community, and socio-economic, cultural and environmental level. There was a substantial gap in research among Black African groups. Findings from the review also informed the design of an ongoing survey investigating the experience and attitude of adults from Somali backgrounds towards physical activity in the UK. Conclusion: Identifying the barriers and facilitators of physical activity among BME groups is a crucial step in addressing the widening inequality gap. Findings from this study highlight the importance of engaging local BME residents in the design of exercise facilities within the community. This will ensure that cultural and social concerns are recognized and properly addressed.Keywords: BME, UK, meta-ethnographic, adults
Procedia PDF Downloads 12011382 Syntax-Related Problems of Translation
Authors: Anna Kesoyan
Abstract:
The present paper deals with the syntax-related problems of translation from English into Armenian. Although Syntax is a part of grammar, syntax-related problems of translation are studied separately during the process of translation. Translation from one language to another is widely accepted as a challenging problem. This becomes even more challenging when the source and target languages are widely different in structure and style, as is the case with English and Armenian. Syntax-related problems of translation from English into Armenian are mainly connected with the syntactical structures of these languages, and particularly, with the word order of the sentence. The word order of the sentence of the Armenian language, which is a synthetic language, is usually characterized as “rather free”, and the word order of the English language, which is an analytical language, is characterized “fixed”. The following research examines the main translation means, particularly, syntactical transformations as the translator has to take real steps while trying to solve certain syntax-related problems. Most of the means of translation are based on the transformation of grammatical components of the sentence, without changing the main information of the text. There are several transformations that occur during translation such as word order of the sentence, transformations of certain grammatical constructions like Infinitive participial construction, Nominative with the Infinitive and Elliptical constructions which have been covered in the following research.Keywords: elliptical constructions, nominative with the infinitive constructions, fixed and free word order, syntactic structures
Procedia PDF Downloads 45411381 The Folksongs of Jharkhand: An Intangible Cultural Heritage of Tribal India
Authors: Walter Beck
Abstract:
Jharkhand is newly constituted 28th State in the eastern part of India which is known for the oldest settlement of the indigenous people. In the State of Jharkhand in which broadly three language family are found namely, Austric, Dravidian, and Indo-European. Ex-Mundari, kharia, Ho Santali come from the Austric Language family. Kurukh, Malto under Dravidian language family and Nagpuri Khorta etc. under Indo-European language family. There are 32 Indigenous Communities identified as Scheduled Tribe in the State of Jharkhand. Santhal, Munda, Kahria, Ho and Oraons are some of the major Tribe of the Jharkhand state. Jharkhand has a Rich Cultural heritage which includes Folk art, folklore, Folk Dance, Folk Music, Folk Songs for which diversity can been seen from place to place, season to season and all traditional Culture and practices. The languages as well as the songs are vulnerable to dominant culture and hence needed to be protected. The collection and documentation of these songs in their natural setting adds significant contribution to the conservation and propagation of the cultural elements. This paper reflects to bring out the Originality of the Collected Songs from remote areas of the plateau of Sothern Jharkhand as a rich intangible Cultural heritage of the Country. The research was done through participatory observation. In this research project more than 100 songs which were never documented before.Keywords: cultural heritage, India, indigenous people, songs, languages
Procedia PDF Downloads 21311380 The Conceptual Relationships in N+N Compounds in Arabic Compared to English
Authors: Abdel Rahman Altakhaineh
Abstract:
This paper has analysed the conceptual relations between the elements of NN compounds in Arabic and compared them to those found in English based on the framework of Conceptual Semantics and a modified version of Parallel Architecture referred to as Relational Morphology. The analysis revealed that the repertoire of possible semantic relations between the two nouns in Arabic NN compounds reproduces that in English NN compounds and that, therefore, the main difference is in headedness (right-headed in English, left-headed in Arabic). Adopting RM allows productive and idiosyncratic elements to interweave with each other naturally. Semantically transparent compounds can be stored in memory or produced and understood online, while compounds with different degrees of semantic idiosyncrasy are stored in memory. Furthermore, the predictable parts of idiosyncratic compounds are captured by general schemas. In compounds, such schemas pick out the range of possible semantic relations between the two nouns. Finally, conducting a cross-linguistic study of the systematic patterns of possible conceptual relationships between compound elements is an area worthy of further exploration. In addition, comparing and contrasting compounding in Arabic and Hebrew, especially as they are both Semitic languages, is another area that needs to be investigated thoroughly. It will help morphologists understand the extent to which Jackendoff’s repertoire of semantic relations in compounds is universal. That is, if a language as distant from English as Arabic displays a similar range of cases, this is evidence for a (relatively) universal set of relations from which individual languages may pick and choose.Keywords: conceptual semantics, morphology, compounds, arabic, english
Procedia PDF Downloads 100