Search results for: Arabic syntax
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 554

Search results for: Arabic syntax

344 Object Recognition Approach Based on Generalized Hough Transform and Color Distribution Serving in Generating Arabic Sentences

Authors: Nada Farhani, Naim Terbeh, Mounir Zrigui

Abstract:

The recognition of the objects contained in images has always presented a challenge in the field of research because of several difficulties that the researcher can envisage because of the variability of shape, position, contrast of objects, etc. In this paper, we will be interested in the recognition of objects. The classical Hough Transform (HT) presented a tool for detecting straight line segments in images. The technique of HT has been generalized (GHT) for the detection of arbitrary forms. With GHT, the forms sought are not necessarily defined analytically but rather by a particular silhouette. For more precision, we proposed to combine the results from the GHT with the results from a calculation of similarity between the histograms and the spatiograms of the images. The main purpose of our work is to use the concepts from recognition to generate sentences in Arabic that summarize the content of the image.

Keywords: recognition of shape, generalized hough transformation, histogram, spatiogram, learning

Procedia PDF Downloads 125
343 Avoidance and Selectivity in the Acquisition of Arabic as a Second/Foreign Language

Authors: Abeer Heider

Abstract:

This paper explores and classifies the different kinds of avoidances that students commonly make in the acquisition of Arabic as a second/foreign language, and suggests specific strategies to help students lessen their avoidance trends in hopes of streamlining the learning process. Students most commonly use avoidance strategies in grammar, and word choice. These different types of strategies have different implications and naturally require different approaches. Thus the question remains as to the most effective way to help students improve their Arabic, and how teachers can efficiently utilize these techniques. It is hoped that this research will contribute to understand the role of avoidance in the field of the second language acquisition in general, and as a type of input. Yet some researchers also note that similarity between L1 and L2 may be problematic as well since the learner may doubt that such similarity indeed exists and consequently avoid the identical constructions or elements (Jordens, 1977; Kellermann, 1977, 1978, 1986). In an effort to resolve this issue, a case study is being conducted. The present case study attempts to provide a broader analysis of what is acquired than is usually the case, analyzing the learners ‘accomplishments in terms of three –part framework of the components of communicative competence suggested by Michele Canale: grammatical competence, sociolinguistic competence and discourse competence. The subjects of this study are 15 students’ 22th year who came to study Arabic at Qatar University of Cairo. The 15 students are in the advanced level. They were complete intermediate level in Arabic when they arrive in Qatar for the first time. The study used discourse analytic method to examine how the first language affects students’ production and output in the second language, and how and when students use avoidance methods in their learning. The study will be conducted through Fall 2015 through analyzing audio recordings that are recorded throughout the entire semester. The recordings will be around 30 clips. The students are using supplementary listening and speaking materials. The group will be tested at the end of the term to assess any measurable difference between the techniques. Questionnaires will be administered to teachers and students before and after the semester to assess any change in attitude toward avoidance and selectivity methods. Responses to these questionnaires are analyzed and discussed to assess the relative merits of the aforementioned strategies to avoidance and selectivity to further support on. Implications and recommendations for teacher training are proposed.

Keywords: the second language acquisition, learning languages, selectivity, avoidance

Procedia PDF Downloads 260
342 A Neural Approach for the Offline Recognition of the Arabic Handwritten Words of the Algerian Departments

Authors: Salim Ouchtati, Jean Sequeira, Mouldi Bedda

Abstract:

In this work we present an off line system for the recognition of the Arabic handwritten words of the Algerian departments. The study is based mainly on the evaluation of neural network performances, trained with the gradient back propagation algorithm. The used parameters to form the input vector of the neural network are extracted on the binary images of the handwritten word by several methods: the parameters of distribution, the moments centered of the different projections and the Barr features. It should be noted that these methods are applied on segments gotten after the division of the binary image of the word in six segments. The classification is achieved by a multi layers perceptron. Detailed experiments are carried and satisfactory recognition results are reported.

Keywords: handwritten word recognition, neural networks, image processing, pattern recognition, features extraction

Procedia PDF Downloads 483
341 The Woman in Arabic Popular Proverbs, Stereotypical Roles and Actual Pain: The Woman in the Institution of Marriage as a Sample

Authors: Hanan Bishara

Abstract:

This study deals with the subject of Popular Arabic Proverbs and the stereotypical roles and images that they create about the woman in general and Arab woman in particular. Popular proverbs in general are considered to be essence of experiences of society and the extract of its collective thought establish wisdom in a distinguished concise tight mold or style that affects the majority of people and keep them alive by virtue of constant use and oral currency through which they are transmitted from one generation to another. Proverbs deal with different aspects and types of people, different social relations, including the society's attitude about the woman. Proverbs about women in the human heritage in general and the Arab heritage in particular are considered of a special characteristics and remarkable in their being dynamic ones that move in all directions of life. Most of them carry the essence of the social issues and are distributed in such a way that they have become part of the private life of the general public. This distribution covers all periods and fields of the woman's life, the social, the economic and psychological ones. The woman occupies a major space in the Popular Proverbs because she is the center of social life inside and outside the house. The woman's statuses and images in the provers are numerous and she is often described in parallel images but each one differs from the other. These images intertwine due to their varieties and multiplicity and ultimately, they constitute a general stereotypical image of the woman, which degrades her status as a woman, a mother and a wife. The study shows how Popular Proverbs in Arabic reflect the Arab woman's position and status in her society.

Keywords: Arab, proverb, popular, society, woman

Procedia PDF Downloads 165
340 Concordance of Maghrebian Place Names in Hungarian School Atlases

Authors: Malak Alasli

Abstract:

Hungarians come to use geographic names that are foreign to their environment and language in diverse settings, hence the aim of trying to adapt them to their own linguistic context. The Maghreb region (Morocco, Algeria, and Tunisia) uses both Arabic and French in presenting the place names. Consequently, the lexicographical treatment of the toponym will, therefore, consist of both the presentation of the toponymic term and the pronunciation of the entries. The motivation behind this approach is the need for a better identification of the place in question by avoiding ambiguities, and for more respect to the heritage by conforming to the right use of toponyms both in written as well as in oral practice. The goal is to provide Hungarians with a set of data by attempting a system of transliteration from French/Arabic to Hungarian, where the place names of the Maghreb are transliterated for more efficient usage. To examine the importance of toponyms’ pronunciation, the latter were collected from several 20th and 21st Hungarian school atlases. Most people meet, for the first time, foreign place names in school, hence the choice of solely extracting place names from school atlases as sample data. Interviews targeted university students, where they were asked to pronounce the place names collected. Results revealed the intricacy behind the pronunciation. Two main conclusions emerged; Hungarian students encountered challenges reading the toponyms, and Arabic speakers could not identify the names either, which causes a cut in communication. Ergo, the importance of elaborating on the pronunciation of toponyms. Concordance is where you find variants of a name. Therefore, a chart was put forward including all the name variants obtained from various references with their Arabic transcription indicating any changes that may have occurred, and the origin of the denomination (Roman, Berber, etc.). A case will also be added for comments and observations. This work embraces a dual purpose. It will provide information to Hungarians on the official names of foreign places in case of occurring changes; for instance, 'El-goléa, Algeria' (used in a latest edition of a school atlas) has now the official name of 'El Ménia'. It will also serve as a reference for knowing the correct and precise forms of place names’ pronunciation.

Keywords: concordance, onomastics, settlement names, school atlases

Procedia PDF Downloads 86
339 Adaptation in Translation of 'Christmas Every Day' Short Story by William Dean Howells

Authors: Mohsine Khazrouni

Abstract:

The present study is an attempt to highlight the importance of adaptation in translation. To convey the message, the translator needs to take into account not only the text but also extra-linguistic factors such as the target audience. The present paper claims that adaptation is an unavoidable translation strategy when dealing with texts that are heavy with religious and cultural themes. The translation task becomes even more challenging when dealing with children’s literature as the audience are children whose comprehension, experience and world knowledge are limited. The study uses the Arabic translation of the short story ‘Christmas Every Day’ as a case study. The short story will be translated, and the pragmatic problems involved will be discussed. The focus will be on the issue of adaptation. i.e., the source text should be adapted to the target language audience`s social and cultural environment.

Keywords: pragmatic adaptation, Arabic translation, children's literature, equivalence

Procedia PDF Downloads 177
338 The Pioneering Model in Teaching Arabic as a Mother Tongue through Modern Innovative Strategies

Authors: Rima Abu Jaber Bransi, Rawya Jarjoura Burbara

Abstract:

This study deals with two pioneering approaches in teaching Arabic as a mother tongue: first, computerization of literary and functional texts in the mother tongue; second, the pioneering model in teaching writing skills by computerization. The significance of the study lies in its treatment of a serious problem that is faced in the era of technology, which is the widening gap between the pupils and their mother tongue. The innovation in the study is that it introduces modern methods and tools and a pioneering instructional model that turns the process of mother tongue teaching into an effective, meaningful, interesting and motivating experience. In view of the Arabic language diglossia, standard Arabic and spoken Arabic, which constitutes a serious problem to the pupil in understanding unused words, and in order to bridge the gap between the pupils and their mother tongue, we resorted to computerized techniques; we took texts from the pre-Islamic period (Jahiliyya), starting with the Mu'allaqa of Imru' al-Qais and other selected functional texts and computerized them for teaching in an interesting way that saves time and effort, develops high thinking strategies, expands the literary good taste among the pupils, and gives the text added values that neither the book, the blackboard, the teacher nor the worksheets provide. On the other hand, we have developed a pioneering computerized model that aims to develop the pupil's ability to think, to provide his imagination with the elements of growth, invention and connection, and motivate him to be creative, and raise level of his scores and scholastic achievements. The model consists of four basic stages in teaching according to the following order: 1. The Preparatory stage, 2. The reading comprehension stage, 3. The writing stage, 4. The evaluation stage. Our lecture will introduce a detailed description of the model with illustrations and samples from the units that we built through highlighting some aspects of the uniqueness and innovation that are specific to this model and the different integrated tools and techniques that we developed. One of the most significant conclusions of this research is that teaching languages through the employment of new computerized strategies is very likely to get the Arabic speaking pupils out of the circle of passive reception into active and serious action and interaction. The study also emphasizes the argument that the computerized model of teaching can change the role of the pupil's mind from being a store of knowledge for a short time into a partner in producing knowledge and storing it in a coherent way that prevents its forgetfulness and keeping it in memory for a long period of time. Consequently, the learners also turn into partners in evaluation by expressing their views, giving their notes and observations, and application of the method of peer-teaching and learning.

Keywords: classical poetry, computerization, diglossia, writing skill

Procedia PDF Downloads 203
337 Perceptions of Tunisian EFL Students toward Their Writing Difficulties

Authors: Salwa Enneifer

Abstract:

The research is intended to investigate Tunisian students’ own perception of the difficulties they encounter in the writing task. To achieve this objective, a questionnaire was administered to students enrolled in the ‘Faculty of Letters Arts and Humanities’ in Kairouan, in Tunisia. Students were classified into three groups: first-, second-, and third-year students. The researcher used 120 questionnaires filled in by the students as data for this study; moreover, 30 students participated in a semi-structured interview to complete the data. The questionnaire results revealed that Tunisian EFL students faced spelling and grammar difficulties. ANOVA also revealed that the first-year students did not recognise that Arabic and English greatly differ in their respective punctuation systems. The second-year class, however, was fully aware of this difference. Additionally, the interview shed light on other aspects or different difficulties experienced by students in writing: a cruel ‘lack of vocabulary’, Arabic language interference, the organisation of the essay and especially the academic essay, and difficulty with writing an argumentative essay.

Keywords: difficulties, writing, Tunisian, EFL students

Procedia PDF Downloads 211
336 Generative Syntaxes: Macro-Heterophony and the Form of ‘Synchrony’

Authors: Luminiţa Duţică, Gheorghe Duţică

Abstract:

One of the most powerful language innovation in the twentieth century music was the heterophony–hypostasis of the vertical syntax entered into the sphere of interest of many composers, such as George Enescu, Pierre Boulez, Mauricio Kagel, György Ligeti and others. The heterophonic syntax has a history of its growth, which means a succession of different concepts and writing techniques. The trajectory of settling this phenomenon does not necessarily take into account the chronology: there are highly complex primary stages and advanced stages of returning to the simple forms of writing. In folklore, the plurimelodic simultaneities are free or random and originate from the (unintentional) differences/‘deviations’ from the state of unison, through a variety of ornaments, melismas, imitations, elongations and abbreviations, all in a flexible rhythmic and non-periodic/immeasurable framework, proper to the parlando-rubato rhythmics. Within the general framework of the multivocal organization, the heterophonic syntax in elaborate (academic) version has imposed itself relatively late compared with polyphony and homophony. Of course, the explanation is simple, if we consider the causal relationship between the sound vocabulary elements – in this case, the modalism – and the typologies of vertical organization appropriate for it. Therefore, adding up the ‘classic’ pathway of the writing typologies (monody – polyphony – homophony), heterophony - applied equally to the structures of modal, serial or synthesis vocabulary – reclaims necessarily an own macrotemporal form, in the sense of the analogies enshrined by the evolution of the musical styles and languages: polyphony→fugue, homophony→sonata. Concerned about the prospect of edifying a new musical ontology, the composer Ştefan Niculescu experienced – along with the mathematical organization of heterophony according to his own original methods – the possibility of extrapolation of this phenomenon in macrostructural plan, reaching this way to the unique form of ‘synchrony’. Founded on coincidentia oppositorum principle (involving the ‘one-multiple’ binom), the sound architecture imagined by Ştefan Niculescu consists in one (temporal) model / algorithm of articulation of two sound states: 1. monovocality state (principle of identity) and 2. multivocality state (principle of difference). In this context, the heterophony becomes an (auto)generative mechanism, with macrotemporal amplitude, strategy that will be grown by the composer, practically throughout his creation (see the works: Ison I, Ison II, Unisonos I, Unisonos II, Duplum, Triplum, Psalmus, Héterophonies pour Montreux (Homages to Enescu and Bartók etc.). For the present demonstration, we selected one of the most edifying works of Ştefan Niculescu – Simphony II, Opus dacicum – where the form of (heterophony-)synchrony acquires monumental-symphonic features, representing an emblematic case for the complexity level achieved by this type of vertical syntax in the twentieth century music.

Keywords: heterophony, modalism, serialism, synchrony, syntax

Procedia PDF Downloads 314
335 Towards Developing Social Assessment Tool for Siwan Ecolodge Case Study: Babenshal Ecolodge

Authors: Amr Ali Bayoumi, Ola Ali Bayoumi

Abstract:

The aim of this research is enhancing one of the main aspects (Social Aspect) for developing an eco-lodge in Siwa oasis in Egyptian Western Desert. According to credible weightings built in this research through formal and informal questionnaires, the researcher detected one of the highest credible aspects, 'Social Aspect': through which it carries the maximum priorities among the total environmental and economic categories. From here, the researcher suggested the usage of ethnographic design approach and Space Syntax as observational and computational methods for developing future Eco-lodge in Siwa Oasis. These methods are used to study social spaces of Babenshal eco-lodge as a case study. This hybrid method is considered as a beginning of building Social Assessment Tool (SAT) for ecological tourism buildings located in Siwa as a case of Egyptian Western desert community. Towards livable social spaces, the proposed SAT was planned to be the optimum measurable weightings for social aspect's priorities of future Siwan eco-lodge(s). Finally, recommendations are proposed for enhancing SAT to be more correlated with sensitive desert biome (Siwa Oasis) to be adapted with the continuous social and environmental changes of the oasis.

Keywords: ecolodge, social aspect, space syntax, Siwa Oasis

Procedia PDF Downloads 102
334 Visual Speech Perception of Arabic Emphatics

Authors: Maha Saliba Foster

Abstract:

Speech perception has been recognized as a bi-sensory process involving the auditory and visual channels. Compared to the auditory modality, the contribution of the visual signal to speech perception is not very well understood. Studying how the visual modality affects speech recognition can have pedagogical implications in second language learning, as well as clinical application in speech therapy. The current investigation explores the potential effect of speech visual cues on the perception of Arabic emphatics (AEs). The corpus consists of 36 minimal pairs each containing two contrasting consonants, an AE versus a non-emphatic (NE). Movies of four Lebanese speakers were edited to allow perceivers to have partial view of facial regions: lips only, lips-cheeks, lips-chin, lips-cheeks-chin, lips-cheeks-chin-neck. In the absence of any auditory information and relying solely on visual speech, perceivers were above chance at correctly identifying AEs or NEs across vowel contexts; moreover, the models were able to predict the probability of perceivers’ accuracy in identifying some of the COIs produced by certain speakers; additionally, results showed an overlap between the measurements selected by the computer and those selected by human perceivers. The lack of significant face effect on the perception of AEs seems to point to the lips, present in all of the videos, as the most important and often sufficient facial feature for emphasis recognition. Future investigations will aim at refining the analyses of visual cues used by perceivers by using Principal Component Analysis and including time evolution of facial feature measurements.

Keywords: Arabic emphatics, machine learning, speech perception, visual speech perception

Procedia PDF Downloads 273
333 ChatGPT as a “Foreign Language Teacher”: Attitudes of Tunisian English Language Learners

Authors: Leila Najeh Bel'Kiry

Abstract:

Artificial intelligence (AI) brought about many language robots, with ChatGPT being the most sophisticated thanks to its human-like linguistic capabilities. This aspect raises the idea of using ChatGPT in learning foreign languages. Starting from the premise that positions ChatGPT as a mediator between the language and the leaner, functioning as a “ghost teacher" offering a peaceful and secure learning space, this study aims to explore the attitudes of Tunisian students of English towards ChatGPT as a “Foreign Language Teacher” . Forty-five students, in their third year of fundamental English at Tunisian universities and high institutes, completed a Likert scale questionnaire consisting of thirty-two items and covering various aspects of language (phonology, morphology, syntax, semantics, and pragmatics). A scale ranging from 'Strongly Disagree,' 'Disagree,' 'Undecided,' 'Agree,' to 'Strongly Agree.' is used to assess the attitudes of the participants towards the integration of ChaGPTin learning a foreign language. Results indicate generally positive attitudes towards the reliance on ChatGPT in learning foreign languages, particularly some compounds of language like syntax, phonology, and morphology. However, learners show insecurity towards ChatGPT when it comes to pragmatics and semantics, where the artificial model may fail when dealing with deeper contextual and nuanced language levels.

Keywords: artificial language model, attitudes, foreign language learning, ChatGPT, linguistic capabilities, Tunisian English language learners

Procedia PDF Downloads 23
332 Metaphors in Egyptian News Headlines in Relation to the Egyptian Political Situation 2012-2013

Authors: Wesam Mohamed Abdel Khalek Ibrahim

Abstract:

This paper examines the use of metaphors in Arabic political news discourse, focusing particularly on the headlines of the news articles relating to the Egyptian political situation in the period from June 2012 to October 2013. Metaphors are skilfully manipulated in the headlines to influence the public stance towards several events and entities including Egypt, Muslim Brotherhood (MB), Morsi, the June 30th uprising, Al-Sisi and the Armed Forces. The findings reveal that Arabic political news discourse shares basic features with its English counterpart, namely the use of metaphors as persuasive strategies and the presence of certain target domains. Insights gained from this study feed back into the conceptual metaphor theory by providing further evidence to the universality of metaphors.

Keywords: conceptual metaphor theory, political discourse, news discourse, Egyptian political situation

Procedia PDF Downloads 479
331 Blood Lipid Profile and Liver Lipid Peroxidation in Normal Rat Fed with Different Concentrations of Acacia senegal and Acacia seyal

Authors: Eqbal M. A. Dauqan, A. Aminah

Abstract:

The aim of the present study was to evaluate the blood lipid profile and liver lipid peroxidation in normal rat fed with different concentrations of Acacia senegal and Acacia seyal. Thirty six Sprague Dawley male rats each weighing between 180-200g were randomly divided into two groups. Each group contains eighteen rats and were divided into three groups of 6 rats per group. The rats were fed ad libitum with commercial rat’s feed and tap water containing different concentrations of Acacia senegal and Acacia seyal (3% and 6%) for 4 weeks. The results at 4 weeks showed that there was no significant difference (p≤0.05) in the total cholesterol (TC) and triglycerides (TG) between the control group and treated groups while the results for the high density lipoprotein (HDL-C) showed a significant decrease (P≥0.05) at the 3% and 6% of gum arabic treated groups compared to control group. There was a significant increase (P≥0.05) in low density lipoprotein (LDL-C) with 3% and 6% of gum Arabic (GA) groups compared to the control group. The study indicated that there was no significant (p≤0.05) effect on TC and TG but there was significant effect (P≥0.05) on HDL-C and LDL-C in blood lipid profile of normal rat. The results showed that after 4 weeks of treatment the malondialdehyde (MDA) value in rat fed with 6% of A. seyal group was significantly higher (P≥0.05) than control or other treated groups of A. seyal and A. senegal studied. Thus, the two species of gum arabic did not have beneficial effect on blood lipid profile and lipid peroxidation.

Keywords: Acacia senegal, acacia seyal, lipid profile, lipid peroxidation, malondialdehyde (MDA)

Procedia PDF Downloads 216
330 Learning Programming for Hearing Impaired Students via an Avatar

Authors: Nihal Esam Abuzinadah, Areej Abbas Malibari, Arwa Abdulaziz Allinjawi, Paul Krause

Abstract:

Deaf and hearing-impaired students face many obstacles throughout their education, especially with learning applied sciences such as computer programming. In addition, there is no clear signs in the Arabic Sign Language that can be used to identify programming logic terminologies such as while, for, case, switch etc. However, hearing disabilities should not be a barrier for studying purpose nowadays, especially with the rapid growth in educational technology. In this paper, we develop an Avatar based system to teach computer programming to deaf and hearing-impaired students using Arabic Signed language with new signs vocabulary that is been developed for computer programming education. The system is tested on a number of high school students and results showed the importance of visualization in increasing the comprehension or understanding of concepts for deaf students through the avatar.

Keywords: hearing-impaired students, isolation, self-esteem, learning difficulties

Procedia PDF Downloads 118
329 Transfer of Constraints or Constraints on Transfer? Syntactic Islands in Danish L2 English

Authors: Anne Mette Nyvad, Ken Ramshøj Christensen

Abstract:

In the syntax literature, it has standardly been assumed that relative clauses and complement wh-clauses are islands for extraction in English, and that constraints on extraction from syntactic islands are universal. However, the Mainland Scandinavian languages has been known to provide counterexamples. Previous research on Danish has shown that neither relative clauses nor embedded questions are strong islands in Danish. Instead, extraction from this type of syntactic environment is degraded due to structural complexity and it interacts with nonstructural factors such as the frequency of occurrence of the matrix verb, the possibility of temporary misanalysis leading to semantic incongruity and exposure over time. We argue that these facts can be accounted for with parametric variation in the availability of CP-recursion, resulting in the patterns observed, as Danish would then “suspend” the ban on movement out of relative clauses and embedded questions. Given that Danish does not seem to adhere to allegedly universal syntactic constraints, such as the Complex NP Constraint and the Wh-Island Constraint, what happens in L2 English? We present results from a study investigating how native Danish speakers judge extractions from island structures in L2 English. Our findings suggest that Danes transfer their native language parameter setting when asked to judge island constructions in English. This is compatible with the Full Transfer Full Access Hypothesis, as the latter predicts that Danish would have difficulties resetting their [+/- CP-recursion] parameter in English because they are not exposed to negative evidence.

Keywords: syntax, islands, second language acquisition, danish

Procedia PDF Downloads 90
328 A Comparative Study of Milton’s Paradise Lost and the Quran in Islam

Authors: Najmeh Dehghanitafti

Abstract:

Paradise Lost, John Milton's epic poem of theology and cosmology, gained substantial critical attention in the twentieth century. Milton's illustration of Satan and Eve and his allusions to the Bible can be an interesting source of criticism for the scholars who try to analyze Milton's works in terms of religious studies. Therefore, various studies of Paradise Lost try to investigate this epic in terms of religions beyond Christianity. Paradise Lost's comparison with religious books such as the Qur’an in Islam in terms of character illustration created multiple translations of this epic into Arabic. Accordingly, this paper aims to compare Miltonic Satan versus Quranic Iblis based on Inani’s translation of Paradise Lost into Arabic. This study also tries to investigate Miltonic and Quranic view of Eve to find out the similarities and differences between Christianity and Islam in terms of feminism.

Keywords: Eve, feminism, Iblis, Paradise Lost, Satan, The Quran

Procedia PDF Downloads 234
327 The Analysis of Deceptive and Truthful Speech: A Computational Linguistic Based Method

Authors: Seham El Kareh, Miramar Etman

Abstract:

Recently, detecting liars and extracting features which distinguish them from truth-tellers have been the focus of a wide range of disciplines. To the author’s best knowledge, most of the work has been done on facial expressions and body gestures but only few works have been done on the language used by both liars and truth-tellers. This paper sheds light on four axes. The first axis copes with building an audio corpus for deceptive and truthful speech for Egyptian Arabic speakers. The second axis focuses on examining the human perception of lies and proving our need for computational linguistic-based methods to extract features which characterize truthful and deceptive speech. The third axis is concerned with building a linguistic analysis program that could extract from the corpus the inter- and intra-linguistic cues for deceptive and truthful speech. The program built here is based on selected categories from the Linguistic Inquiry and Word Count program. Our results demonstrated that Egyptian Arabic speakers on one hand preferred to use first-person pronouns and present tense compared to the past tense when lying and their lies lacked of second-person pronouns, and on the other hand, when telling the truth, they preferred to use the verbs related to motion and the nouns related to time. The results also showed that there is a need for bigger data to prove the significance of words related to emotions and numbers.

Keywords: Egyptian Arabic corpus, computational analysis, deceptive features, forensic linguistics, human perception, truthful features

Procedia PDF Downloads 180
326 Exploring SL Writing and SL Sensitivity during Writing Tasks: Poor and Advanced Writing in a Context of Second Language other than English

Authors: Sandra Figueiredo, Margarida Alves Martins, Carlos Silva, Cristina Simões

Abstract:

This study integrates a larger research empirical project that examines second language (SL) learners’ profiles and valid procedures to perform complete and diagnostic assessment in schools. 102 learners of Portuguese as a SL aged 7 and 17 years speakers of distinct home languages were assessed in several linguistic tasks. In this article, we focused on writing performance in the specific task of narrative essay composition. The written outputs were measured using the score in six components adapted from an English SL assessment context (Alberta Education): linguistic vocabulary, grammar, syntax, strategy, socio-linguistic, and discourse. The writing processes and strategies in Portuguese language used by different immigrant students were analysed to determine features and diversity of deficits on authentic texts performed by SL writers. Differentiated performance was based on the diversity of the following variables: grades, previous schooling, home language, instruction in first language, and exposure to Portuguese as Second Language. Indo-Aryan languages speakers showed low writing scores compared to their peers and the type of language and respective cognitive mapping (such as Mandarin and Arabic) was the predictor, not linguistic distance. Home language instruction should also be prominently considered in further research to understand specificities of cognitive academic profile in a Romance languages learning context. Additionally, this study also examined the teachers representations that will be here addressed to understand educational implications of second language teaching in psychological distress of different minorities in schools of specific host countries.

Keywords: home language, immigrant students, Portuguese language, second language, writing assessment

Procedia PDF Downloads 436
325 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform

Authors: Khadija Refouh

Abstract:

Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.

Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms

Procedia PDF Downloads 108
324 Language Education Policy in Arab Schools in Israel

Authors: Fatin Mansour Daas

Abstract:

Language education responds to and is reflective of emerging social and political trends. Language policies and practices are shaped by political, economic, social and cultural considerations. Following this, Israeli language education policy as implemented in Arab schools in Israel is influenced by the particular political and social situation of Arab-Palestinian citizens of Israel. This national group remained in their homeland following the war in 1948 between Israel and its Arab neighbors and became Israeli citizens following the establishment of the State of Israel. This study examines language policy in Arab schools in Israel from 1948 until the present time in light of the unique experience of the Palestinian Arab homeland minority in Israel with a particular focus on questions of politics and identity. The establishment of the State of Israel triggered far-reaching political, social and educational transformations within Arab Palestinian society in Israel, including in the area of language and language studies. Since 1948, the linguistic repertoire of Palestinian Arabs in Israel has become more complex and diverse, while the place and status of different languages have changed. Following the establishment of the State of Israel, only Hebrew and Arabic were retained as the official languages, and Israeli policy reflected this in schools as well: with the advent of the Jewish state, Hebrew language education among Palestinians in Israel has increased. Similarly, in Arab Palestinian schools in Israel, English is taught as a third language, Hebrew as a second language, and Arabic as a first language – even though it has become less important to native Arabic speakers. This research focuses on language studies and language policy in the Arab school system in Israel from 1948 onwards. It will analyze the relative focus of language education between the different languages, the rationale of various language education policies, and the pedagogic approach used to teach each language and student achievements vis-à-vis language skills. This study seeks to understand the extent to which Arab schools in Israel are multi-lingual by examining successes, challenges and difficulties in acquiring the respective languages. This qualitative study will analyze five different components of language education policy: (1) curriculum, (2) learning materials; (3) assessment; (4) interviews and (5) archives. Firstly, it consists of an analysis examining language education curricula, learning materials and assessments used in Arab schools in Israel from 1948-2018 including a selection of language textbooks for the compulsory years of study and the final matriculation (Bagrut) examinations. The findings will also be based on archival material which traces the evolution of language education policy in Arabic schools in Israel from the years 1948-2018. This archival research, furthermore, will reveal power relations and general decision-making in the field of the Arabic education system in Israel. The research will also include interviews with Ministry of Education staff who provide instructional oversight in the instruction of the three languages in the Arabic education system in Israel. These interviews will shed light on the goals of language education as understood by those who are in charge of implementing policy.

Keywords: language education policy, languages, multilingualism, language education, educational policy, identity, Palestinian-Arabs, Arabs in Israel, educational school system

Procedia PDF Downloads 64
323 The Representation of Women in Iraq: Gender Wage Gap and the Position of Women within Iraqi Society

Authors: Hanaa Sameen Ameen Bajilan

Abstract:

Human rights should be protected and promoted without regard to race, ethnicity, religion, political philosophy, or sexual orientation, following our firm convictions. Thus, any infringement of these rights or disdain for; any use of violence against women undermines the principles and human values of equality and endangers the entire society, including its potential to live in peace and to make growth and development. This paper represents the condition of the new Iraqi women regarding issues such as the gender wage gap, education, health, and violence against women. The study aims to determine the impact of traditions and customs on the legal position of Iraqi women. First, it seeks to assess the effects of culture as a historical agency on the legal status of Iraqi women. Second, the influence of cultural developments in the later part of the twentieth century on Iraqi women's legal standing, and third, the importance of cultural variety as a progressive cultural component in women's legal position. Finally, the study highlights the representation of women in Iraq: Gender wage Gap, Women's liberation between culture and law, and the role of women within Iraqi society based on an Iraqi novel named (Orange Light) in Arabic: برتقالو ضو. in her book, the Iraqi writer Nadia Al-Abru succeeds in portraying the post-war society's devotion to the sexual, emotional and mental marginalization of women in terms of the value of attendance. Since the study of Iraqi women's literature in Arabic-English translation is a new avenue of research that contributes to all three areas, this investigation aims to establish critical lines of engagement between contemporary Iraqi women's literature in English translation and feminist translation conceptual frameworks, and this is accomplished by first focusing on why analyzing Iraqi women writers' novels in Arabic-English translation is a timeline of inquiry that contributes to existing and emerging knowledge fields concerning Iraqi women writers' contemporary critical contexts and scholarship on Arab women's literature in Arabic-English translation.

Keywords: women in İraq, equality, violence, gender wage gap, Nadia Al-Abru, (orange light), women's liberation, İraqi women's literature,

Procedia PDF Downloads 65
322 Trends in Arabic Drama Series (Musalsalat) Production

Authors: Paradigm Shift

Abstract:

In an overwhelmingly import oriented content bazaar of Arabian TV industry, Musalsalat stand unique in their indigenousness and mass popularity, being rivalled only by movies and football. The Arabic term ‘Musalsalat’ stands for drama series with episodes of 30-45 minutes duration; the format being close to Latin American Telenovela concept-clear cut stories with definitive endings that permit narrative closures. Traditionally Musalsalat were either situational comedies or religiously inspired. Present-day productions have started addressing historical, creative and socially progressive issues targeting the young and well-travelled audiences. Though these soaps get prime ratings throughout the year, it is during Ramadan, that they become a raving success in securing viewership. That Musalsalat have become paramount Ramadan programming is evident by their dominance on the grid and attracting heavy ad-spend. The number of Musalsalats produced specifically for Ramadan reached over 100 last year with Ramadan TV advertising amounting to USD1, 947bn constituting 21% of the total regional TV Adspend of USD 9,189bn.

Keywords: Musalsalat, drama, pan Arab, television

Procedia PDF Downloads 245
321 Eco-Friendly Polymeric Corrosion Inhibitor for Sour Oilfield Environment

Authors: Alireza Rahimi, Abdolreza Farhadian, Arash Tajik, Elaheh Sadeh, Avni Berisha, Esmaeil Akbari Nezhad

Abstract:

Although natural polymers have been shown to have some inhibitory properties on sour corrosion, they are not considered very effective green corrosion inhibitors. Accordingly, effective corrosion inhibitors should be developed based on natural resources to mitigate sour corrosion in the oil and gas industry. Here, Arabic gum was employed as an eco-friendly precursor for the synthesis of innovative polyurethanes designed as highly efficient corrosion inhibitors for sour oilfield solutions. A comprehensive assessment, combining experimental and computational analyses, was conducted to evaluate the inhibitory performance of the inhibitor. Electrochemical measurements demonstrated that a concentration of 200 mM of the inhibitor offered substantial protection to mild steel against sour corrosion, yielding inhibition efficiencies of 98% and 95% at 25 ºC and 60 ºC, respectively. Additionally, the presence of the inhibitor led to a smoother steel surface, indicating the adsorption of polyurethane molecules onto the metal surface. X-ray photoelectron spectroscopy results further validated the chemical adsorption of the inhibitor on mild steel surfaces. Scanning Kelvin probe microscopy revealed a shift in the potential distribution of the steel surface towards negative values, indicating inhibitor adsorption and corrosion process inhibition. Molecular dynamic simulation indicated high adsorption energy values for the inhibitor, suggesting its spontaneous adsorption onto the Fe (110) surface. These findings underscore the potential of Arabic gum as a viable resource for the development of polyurethanes under mild conditions, serving as effective corrosion inhibitors for sour solutions.

Keywords: environmental effect, Arabic gum, corrosion inhibitor, sour corrosion, molecular dynamics simulation

Procedia PDF Downloads 29
320 Investigating the Acquisition of English Emotion Terms by Moroccan EFL Learners

Authors: Khalid El Asri

Abstract:

Culture influences lexicalization of salient concepts in a society. Hence, languages often have different degrees of equivalence regarding lexical items of different fields. The present study focuses on the field of emotions in English and Moroccan Arabic. Findings of a comparative study that involved fifty English emotions revealed that Moroccan Arabic has equivalence of some English emotion terms, partial equivalence of some emotion terms, and no equivalence for some other terms. It is hypothesized then that emotion terms that have near equivalence in Moroccan Arabic will be easier to acquire for EFL learners, while partially equivalent terms will be difficult to acquire, and those that have no equivalence will be even more difficult to acquire. In order to test these hypotheses, the participants (104 advanced Moroccan EFL learners and 104 native speakers of English) were given two tests: the first is a receptive one in which the participants were asked to choose, among four emotion terms, the term that is appropriate to fill in the blanks for a given situation indicating certain kind of feelings. The second test is a productive one in which the participants were asked to give the emotion term that best described the feelings of the people in the situations given. The results showed that conceptually equivalent terms do not pose any problems for Moroccan EFL learners since they can link the concept to an already existing linguistic category; whereas the results concerning the acquisition of partially equivalent terms indicated that this type of emotion terms were difficult for Moroccan EFL learners to acquire, because they need to restructure the boundaries of the target linguistic categories by expanding them when the term includes other range of meanings that are not subsumed in the L1 term. Surprisingly however, the results concerning the case of non-equivalence revealed that Moroccan EFL learners could internalize the target L2 concepts that have no equivalence in their L1. Thus, it is the category of emotion terms that have partial equivalence in the learners’ L1 that pose problems for them.

Keywords: acquisition, culture, emotion terms, lexical equivalence

Procedia PDF Downloads 195
319 The Co-Existence of Multidominance and Movement in the Syntax of Chinese Bi-Comparatives

Authors: Yaqing Hu

Abstract:

This paper puts forward a syntactic analysis involving multidominance and rightward movement in Chinese bi-comparatives, as in 'Yuehan bi Mali gao (John is taller than Mary).' It is argued here that the predicate of comparison is a shared constituent in two small clauses, namely one for the target and one for the standard; and then it moves rightward to form a degree phrase with the comparative morpheme. This proposal comes from four aspects. First, the example above can also be expressed in this way, 'A: Yuehan he Mali, shui gao? (John and Mary, who is taller?) B: Yuehan gao./Yuehan geng gao. (John is taller).' This shows that the gradable adjective is predicated of the target. In addition, according to a constraint on Chinese bi-comparatives, namely the target and the standard must be arguments of the predicate simultaneously, it is not unreasonable to assume that the gradable adjective may also be predicated of the standard. Second, subcomparatives are totally disallowed in Chinese, as in '*zhe-zhang zhuozi bi zhe-zhang yizi kuan chang. (This table is longer than this chair is wide.)' In order to save it from ungrammaticality, the target and the standard should be compared along the same dimension denoted by the gradable adjective. It may follow that in Chinese comparatives, having equal roles in the same eventuality, the target and the standard bear the same thematic relationship with the predicate of comparison. Third, verb-copy can appear in Chinese bi-comparatives, as in 'Yuehan qi ma bi Mali qi ma qi de kuai. (John rides horses faster than Mary does.)' The predicate qi seems to form a small clause with both the target and the standard. This might be supporting evidence that both the target and the standard share the predicate of comparison. Fourth, Chinese comparatives do have comparative morphemes, as in 'Yuehan bi Mali geng gao. (John is taller than Mary)', which is semantically equivalent to the first example above. Thus, it follows that one feature of Chinese comparative morphemes is that they can remain overt or covert in the syntax, which will not affect semantics. This further shows that comparative morphemes in bi-comparatives may not be able to saturate the degree argument denoted by the predicate of comparison due to its optionality in the structure. These four aspects present a challenge to the Direct Analysis used in Chinese comparatives since this approach would presume that the target and the standard somehow show independency with the predicate in the syntax. Meanwhile, this study also rejects the previous analysis of multidomiance in bi-comparatives in which the degree phrase comprised of the comparative morpheme and the gradable adjective may be shared by the standard when the comparative morpheme is covert. This syntactic analysis proposed in this study will therefore offer a different perspective of how to treat degree phrase in Chinese comparatives and may offer evidence to argue whether there is degree phrase movement in bi-comparatives as in its English counterparts.

Keywords: Chinese comparatives, degree phrase, movement, multidominance, syntactic analysis

Procedia PDF Downloads 304
318 Efficiency of a Semantic Approach in Teaching Foreign Languages

Authors: Genady Shlomper

Abstract:

During the process of language teaching, each teacher faces some general and some specific problems. Some of these problems are mutual to all languages because they yield to the rules of cognition, conscience, perception, understanding and memory; to the physiological and psychological principles pertaining to the human race irrespective of origin and nationality. Still, every language is a distinctive system, possessing individual properties and an obvious identity, as a result of a development in specific natural, geographical, cultural and historical conditions. The individual properties emerge in the script, in the phonetics, morphology and syntax. All these problems can and should be a subject of a detailed research and scientific analysis, mainly from practical considerations and language teaching requirements. There are some formidable obstacles in the language acquisition process. Among the first to be mentioned is the existence of concepts and entire categories in foreign languages, which are absent in the language of the students. Such phenomena reflect specific ways of thinking and the world-outlook, which were shaped during the evolution. Hindi is the national language of India, which belongs to the group of Indo-Iranian languages from the Indo-European family of languages. The lecturer has gained experience in teaching Hindi language to native speakers of Uzbek, Russian and Hebrew languages. He will show the difficulties in the field of phonetics, morphology and syntax, which the students have to deal with during the acquisition of the language. In the proposed lecture the lecturer will share his experience in making the process of language teaching more efficient by using non-formal semantic approach.

Keywords: applied linguistics, foreign language teaching, language teaching methodology, semantics

Procedia PDF Downloads 329
317 Canonical Objects and Other Objects in Arabic

Authors: Safiah Ahmed Madkhali

Abstract:

The grammatical relation object has not attracted the same attention in the literature as subject has. Where there is a clearly monotransitive verb such as kick, the criteria for identifying the grammatical relation may converge. However, the term object is also used to refer to phenomena that do not subsume all, or even most, of the recognized properties of the canonical object. Instances of such phenomena include non-canonical objects such as the ones in the so-called double-object construction i.e. the indirect object and the direct object as in (He bought his dog a new collar). In this paper, it is demonstrated how criteria of identifying the grammatical relation object that are found in the theoretical and typological literature can be applied to Arabic. Also, further language-specific criteria are here derived from the regularities of the canonical object in the language. The criteria established in this way are then applied to the non-canonical objects to demonstrate how far they conform to, or diverge from, the canonical object. Contrary to the claim that the direct object is more similar to the canonical object than is the indirect object, it was found that it is, in fact, the indirect object rather than the direct object that shares most of the aspects of the canonical object in monotransitive clauses.

Keywords: canonical objects, double-object constructions, cognate object constructions, non-canonical objects

Procedia PDF Downloads 204
316 The Impact of Gender Differences on the Expressions of Refusal in Jordanian Arabic

Authors: Hanan Yousef, Nisreen Naji Al-Khawaldeh

Abstract:

The present study investigates the use of the expression of refusal by native speakers of Jordanian Arabic (NSsJA) in different social situations (i.e. invitations, suggestions, and offers). It also investigates the influence of gender on the refusal realization patterns within the Jordanian culture to provide a better insight into the relation between situations, strategies and gender in the Jordanian culture. To that end, a group of 70 participants, including 35 male and 35 female students from different departments at the Hashemite University (HU) participated in this study using mixed methods (i.e. Discourse Completion Test (DCT), interviews and naturally occurring data). Data were analyzed in light of a developed coding scheme. The results showed that NSsJA preferred indirect strategies which mitigate the interaction such as "excuse, reason and, explanation" strategy more than other strategies which aggravate the interaction such as "face-threatening" strategy. Moreover, the analysis of this study has revealed a considerable impact of gender on the use of linguistic forms expressing refusal among NSsJA. Significant differences in the results of the Chi-square test relating the effect of participants' gender indicate that both males and females were conscious of the gender of their interlocutors. The findings provide worthwhile insights into the relation amongst types of communicative acts and the rapport between people in social interaction. They assert that refusal should not be labeled as face threatening act since it does not always pose a threat in some cases especially where refusal is expressed among friends, relatives and family members. They highlight some distinctive culture-specific features of the communicative acts of refusal.

Keywords: gender, Jordanian Arabic, politeness, refusals, speech act

Procedia PDF Downloads 136
315 Investigating the Use of English Arabic Codeswitching in EFL classroom Oral Discourse Case study: Middle school pupils of Ain Fekroun, Wilaya of Oum El Bouaghi Algeria

Authors: Fadila Hadjeris

Abstract:

The study aims at investigating the functions of English-Arabic code switching in English as a foreign language classroom oral discourse and the extent to which they can contribute to the flow of classroom interaction. It also seeks to understand the views, beliefs, and perceptions of teachers and learners towards this practice. We hypothesized that code switching is a communicative strategy which facilitates classroom interaction. Due to this fact, both teachers and learners support its use. The study draws on a key body of literature in bilingualism, second language acquisition, and classroom discourse in an attempt to provide a framework for considering the research questions. It employs a combination of qualitative and quantitative research methods which include classroom observations and questionnaires. The analysis of the recordings shows that teachers’ code switching to Arabic is not only used for academic and classroom management reasons. Rather, the data display instances in which code switching is used for social reasons. The analysis of the questionnaires indicates that teachers and pupils have different attitudes towards this phenomenon. Teachers reported their deliberate switching during EFL teaching, yet the majority was against this practice. According to them, the use of the mother has detrimental effects on the acquisition and the practice of the target language. In contrast, pupils showed their preference to their teachers’ code switching because it enhances and facilitates their understanding. These findings support the fact that the shift to pupils’ mother tongue is a strategy which aids and facilitates the teaching and the learning of the target language. This, in turn, necessitates recommendations which are suggested to teachers and course designers.

Keywords: bilingualism, codeswitching, classroom interaction, classroom discourse, EFL learning/ teaching, SLA

Procedia PDF Downloads 431