Search results for: teaching English as a foreign language
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 7565

Search results for: teaching English as a foreign language

6905 Programmed Speech to Text Summarization Using Graph-Based Algorithm

Authors: Hamsini Pulugurtha, P. V. S. L. Jagadamba

Abstract:

Programmed Speech to Text and Text Summarization Using Graph-based Algorithms can be utilized in gatherings to get the short depiction of the gathering for future reference. This gives signature check utilizing Siamese neural organization to confirm the personality of the client and convert the client gave sound record which is in English into English text utilizing the discourse acknowledgment bundle given in python. At times just the outline of the gathering is required, the answer for this text rundown. Thus, the record is then summed up utilizing the regular language preparing approaches, for example, solo extractive text outline calculations

Keywords: Siamese neural network, English speech, English text, natural language processing, unsupervised extractive text summarization

Procedia PDF Downloads 218
6904 The Roles of Mandarin and Local Dialect in the Acquisition of L2 English Consonants Among Chinese Learners of English: Evidence From Suzhou Dialect Areas

Authors: Weijing Zhou, Yuting Lei, Francis Nolan

Abstract:

In the domain of second language acquisition, whenever pronunciation errors or acquisition difficulties are found, researchers habitually attribute them to the negative transfer of the native language or local dialect. To what extent do Mandarin and local dialects affect English phonological acquisition for Chinese learners of English as a foreign language (EFL)? Little evidence, however, has been found via empirical research in China. To address this core issue, the present study conducted phonetic experiments to explore the roles of local dialects and Mandarin in Chinese EFL learners’ acquisition of L2 English consonants. Besides Mandarin, the sole national language in China, Suzhou dialect was selected as the target local dialect because of its distinct phonology from Mandarin. The experimental group consisted of 30 junior English majors at Yangzhou University, who were born and lived in Suzhou, acquired Suzhou Dialect since their early childhood, and were able to communicate freely and fluently with each other in Suzhou Dialect, Mandarin as well as English. The consonantal target segments were all the consonants of English, Mandarin and Suzhou Dialect in typical carrier words embedded in the carrier sentence Say again. The control group consisted of two Suzhou Dialect experts, two Mandarin radio broadcasters, and two British RP phoneticians, who served as the standard speakers of the three languages. The reading corpus was recorded and sampled in the phonetic laboratories at Yangzhou University, Soochow University and Cambridge University, respectively, then transcribed, segmented and analyzed acoustically via Praat software, and finally analyzed statistically via EXCEL and SPSS software. The main findings are as follows: First, in terms of correct acquisition rates (CARs) of all the consonants, Mandarin ranked top (92.83%), English second (74.81%) and Suzhou Dialect last (70.35%), and significant differences were found only between the CARs of Mandarin and English and between the CARs of Mandarin and Suzhou Dialect, demonstrating Mandarin was overwhelmingly more robust than English or Suzhou Dialect in subjects’ multilingual phonological ecology. Second, in terms of typical acoustic features, the average duration of all the consonants plus the voice onset time (VOT) of plosives, fricatives, and affricatives in 3 languages were much longer than those of standard speakers; the intensities of English fricatives and affricatives were higher than RP speakers but lower than Mandarin and Suzhou Dialect standard speakers; the formants of English nasals and approximants were significantly different from those of Mandarin and Suzhou Dialects, illustrating the inconsistent acoustic variations between the 3 languages. Thirdly, in terms of typical pronunciation variations or errors, there were significant interlingual interactions between the 3 consonant systems, in which Mandarin consonants were absolutely dominant, accounting for the strong transfer from L1 Mandarin to L2 English instead of from earlier-acquired L1 local dialect to L2 English. This is largely because the subjects were knowingly exposed to Mandarin since their nursery and were strictly required to speak in Mandarin through all the formal education periods from primary school to university.

Keywords: acquisition of L2 English consonants, role of Mandarin, role of local dialect, Chinese EFL learners from Suzhou Dialect areas

Procedia PDF Downloads 97
6903 Thinking for Writing: Evidence of Language Transfer in Chinese ESL Learners’ Written Narratives

Authors: Nan Yang, Hye Pae

Abstract:

English as a second language (ESL) learners are often observed to have transferred traits of their first languages (L1) and habits of using their L1s to their use of English (second language, L2), and this phenomenon is coined as language transfer. In addition to the transfer of linguistic features (e.g., grammar, vocabulary, etc.), which are relatively easy to observe and quantify, many cross-cultural theorists emphasized on a much subtle and fundamental transfer existing on a higher conceptual level that is referred to as conceptual transfer. Although a growing body of literature in linguistics has demonstrated evidence of L1 transfer in various discourse genres, very limited studies address the underlying conceptual transfer that is happening along with the language transfer, especially with the extended form of spontaneous discourses such as personal narrative. To address this issue, this study situates itself in the context of Chinese ESL learners’ written narratives, examines evidence of L1 conceptual transfer in comparison with native English speakers’ narratives, and provides discussion from the perspective of the conceptual transfer. It is hypothesized that Chinese ESL learners’ English narrative strategies are heavily influenced by the strategies that they use in Chinese as a result of the conceptual transfer. Understanding language transfer cognitively is of great significance in the realm of SLA, as it helps address challenges that ESL learners around the world are facing; allow native English speakers to develop a better understanding about how and why learners’ English is different; and also shed light in ESL pedagogy by providing linguistic and cultural expectations in native English-speaking countries. To achieve the goals, 40 college students were recruited (20 Chinese ESL learners and 20 native English speakers) in the United States, and their written narratives on the prompt 'The most frightening experience' were collected for quantitative discourse analysis. 40 written narratives (20 in Chinese and 20 in English) were collected from Chinese ESL learners, and 20 written narratives were collected from native English speakers. All written narratives were coded according to the coding scheme developed by the authors prior to data collection. Statistical descriptive analyses were conducted, and the preliminary results revealed that native English speakers included more narrative elements such as events and explicit evaluation comparing to Chinese ESL students’ both English and Chinese writings; the English group also utilized more evaluation device (i.e., physical state expressions, indirectly reported speeches, delineation) than Chinese ESL students’ both English and Chinese writings. It was also observed that Chinese ESL students included more orientation elements (i.e., the introduction of time/place, the introduction of character) in their Chinese and English writings than the native English-speaking participants. The findings suggest that a similar narrative strategy was observed in Chinese ESL learners’ Chinese narratives and English narratives, which is considered as the evidence of conceptual transfer from Chinese (L1) to English (L2). The results also indicate that distinct narrative strategies were used by Chinese ESL learners and native English speakers as a result of cross-cultural differences.

Keywords: Chinese ESL learners, language transfer, thinking-for-speaking, written narratives

Procedia PDF Downloads 118
6902 Bilingual Identities of Kuwaiti Students at Universities with EMI

Authors: Marta Tryzna, Shahd Al Shammari

Abstract:

Though Modern Standard Arabic (MSA) is the only official language in GCC states, including Kuwait, and traditionally the preferred vehicle for literacy in the Arab countries, recent studies in Qatar and the UAE observe a growing role of English, particularly in literacy and knowledge transmission contexts. The present study examines the attitudes to Arabic and English and the use of both languages in literacy-related domains based on a sample of bilingual Arabic-English undergraduates (N=522) at a private university with EMI in Kuwait. The results indicate that Arabic (Kuwaiti dialect) is associated with familial interactions, Arabic-English bilingualism predominates in interactions with classmates, friends, on social media and at work, while English is prevalent in literacy-related contexts such as reading books, magazines, or online material, domains traditionally associated with MSA. Attitudes towards Arabic and English are equally positive according to the majority of the respondents, who report being comfortable expressing themselves and projecting their identity in both languages. No statistically significant differences were found comparing the importance of Arabic and English in the sample. Future trends were identified based on high agreement on the importance of speaking English with children and low agreement on speaking only Arabic at home. The study corroborates recently observed trends in the GCC favoring bilingualism across personal, academic and professional domains, with English becoming the preferred language of literacy among young bilingual Kuwaitis.

Keywords: bilingual, English, Arabic, EMI, identity

Procedia PDF Downloads 140
6901 Discourses in Mother Tongue-Based Classes: The Case of Hiligaynon Language

Authors: Kayla Marie Sarte

Abstract:

This study sought to describe mother tongue-based classes in the light of classroom interactional discourse using the Sinclair and Coulthard model. It specifically identified the exchanges, grouped into Teaching and Boundary types; moves, coded as Opening, Answering and Feedback; and the occurrence of the 13 acts (Bid, Cue, Nominate, Reply, React, Acknowledge, Clue, Accept, Evaluate, Loop, Comment, Starter, Conclusion, Aside and Silent Stress) in the classroom, and determined what these reveal about the teaching and learning processes in the MTB classroom. Being a qualitative study, using the Single Collective Case Within-Site (embedded) design, varied data collection procedures such as non-participant observations, audio-recordings and transcription of MTB classes, and semi-structured interviews were utilized. The results revealed the presence of all the codes in the model (except for the silent stress) which also implied that the Hiligaynon mother tongue-based class was eclectic, cultural and communicative, and had a healthy, analytical and focused environment which aligned with the aims of MTB-MLE, and affirmed the purported benefits of mother tongue teaching. Through the study, gaps in the mother tongue teaching and learning were also identified which involved the difficulty of children in memorizing Hiligaynon terms expressed in English in their homes and in the communities.

Keywords: discourse analysis, language teaching and learning, mother tongue-based education, multilingualism

Procedia PDF Downloads 260
6900 On the Translation of Thai Culture-Specific Terms of Address into English

Authors: Supannee Pinmanee

Abstract:

This article focuses on the strategies in the translation of terms of address for both referential and vocative functions from Thai to English from a cultural perspective. The discussion concerns the culture-specific ways in which Thai people use address terms that depend largely on social and conventional contexts, including pragmatic factors, for example, relationships between people, levels of formality, and attitudes. Examples used to illustrate the problems and proposed solutions were drawn from the media, the internet, the novels and the language used by Thai native speakers in expressing Thai address terms. The terms used in this area show very well not only the differences in language but also the different cultures and world views of the speakers of Thai and those of English. Thai has developed its own set of address terms, particularly kinship terms for non-relatives and the Thai royal terms. Some of Newmark’s procedures (1995) are used in the article to illustrate the task of translating Thai terms into English, a language that embodies a very different culture with its own set of address terms. However, no one strategy can be applied to serve all purposes and to translate all the intended senses. One particular term can be translated by several strategies, and which strategy to choose depends largely on one’s purposes and what requirement one needs to fulfill.

Keywords: translation, terms of address, Thai-English translation, Thai culture-specific terms of address, translation strategies

Procedia PDF Downloads 201
6899 Studying the Linguistics of Hungarian Luxurious Brands: Analysing the Sound Effects from a non-Hungarian Consumer’s Perspective

Authors: Syrine Bassi

Abstract:

Sound symbolism has been able to give us an exciting new tool to target consumers’ brand perception. It acts on a subconscious level making them less likely to reject the implicit message delivered by the sound of the brand name. Most of the research conducted in the field was focused on the English language as it is the language used for international branding campaigns and global companies. However, more research is examining the sound symbolism in other languages and comparing it to the English language findings. Besides, researchers have been able to study luxury brand names and spot out the patterns used in them to provoke luxury and sophistication. It stands to a reason to connect the luxury brand names and the local language’s sound effects since a considerable number of these brands are promoting the origin of the Maison, therefore, have names in foreign languages. This study was established around the Hungarian luxury brand names. It aims to spot out the patterns used in these names that connect to the previous findings of luxury sound effects and also the differences. We worked with a non-Hungarian speaking sample who had some basic knowledge of the language just to make sure they were able to correctly pronounce the names. The results have shown both similarities and differences when it comes to perceiving luxury based on the brand name. As the Hungarian language can be qualified as a saturated language, consonant wise, it was easy to feed the luxury feeling only by using designers' names, however, some complicated names were too difficult and repulsive to consider as luxurious. On the other hand, oversimplifying some names did not convey the desired image as it was too simple and easy. Overall, some sounds have been proved to be linked to luxury as the literature suggests, the difficulty of pronunciation has also proved effective since it highlights the distant feeling consumers crave when looking for luxury. These results suggest that sound symbolism can set up an aura of luxury when used properly, leveraging each languages’ convenient assets.

Keywords: hungarian language, linguistics, luxury brands, sound symbolism

Procedia PDF Downloads 117
6898 Explaining Listening Comprehension among L2 Learners of English: The Contribution of Vocabulary Knowledge and Working Memory Capacity

Authors: Ahmed Masrai

Abstract:

Listening comprehension constitutes a considerable challenge for the second language (L2) learners, but a little is known about the explanatory power of different variables in explaining variance in listening comprehension. Since research in this area, to the researcher's knowledge, is relatively small in comparison to that focusing on the relationship between reading comprehension and factors such as vocabulary and working memory, there is a need for studies that are seeking to fill the gap in our knowledge about the specific contribution of working memory capacity (WMC), aural vocabulary knowledge and written vocabulary knowledge to explaining listening comprehension. Among 130 English as foreign language learners, the present study examines what proportion of the variance in listening comprehension is explained by aural vocabulary knowledge, written vocabulary knowledge, and WMC. Four measures were used to collect the required data for the study: (1) A-Lex, a measure of aural vocabulary knowledge; (2) XK-Lex, a measure of written vocabulary knowledge; (3) Listening Span Task, a measure of WMC and; (4) IELTS Listening Test, a measure of listening comprehension. The results show that aural vocabulary knowledge is the strongest predictor of listening comprehension, followed by WMC, while written vocabulary knowledge is the weakest predictor. The study discusses implications for the explanatory power of aural vocabulary knowledge and WMC to listening comprehension and pedagogical practice in L2 classrooms.

Keywords: listening comprehension, second language, vocabulary knowledge, working memory

Procedia PDF Downloads 383
6897 Learner-Centered E-Learning in English Language Classes in Vietnam: Teachers’ Challenges and Recommendations

Authors: Thi Chang Duyen Can

Abstract:

Althoughthe COVID-19 epidemic is under control, online education technology in Vietnam will still thrive in the learner-centered trend. Most of the Vietnamese students are now ready to familiarize themselves with and access to online learning. Even in some cases, online learning, if combined with new tools, is far more effective and exciting for students than some traditional instruction. However, little research has been conducted to explore Vietnamese teachers’ difficulties in moderating learner-centered E-learning. Therefore, the study employed the mixed method (n=9) to (i) uncover the challenges faced by Vietnamese teachers in English language online classes using learner-centred approach and (ii) propose the recommendations to improve the quality of online training in universities.

Keywords: learner-centered e-learning, english language classes, teachers' challenges, online learning

Procedia PDF Downloads 85
6896 Transitivity System in Research Journal Articles

Authors: Noni Agustina, Nuryansyah Adijaya

Abstract:

Writing research report plays an important role in a process of conducting research, especially a research report which is written in English. A researcher should consider many language elements; grammar, word-appropriateness, punctuation, etc in a research report. However, many researchers face some problems in research report, especially for non-native writers. This study is aimed to find out the characteristics of internationally published research journal articles based on functional grammar viewpoint especially transitivity system. Six published research journal articles which consist of English Language Teaching, linguistics, and medical fields were takes as the data. Each of field comprises native and non-native English speaking research journal articles. Qualitative content analysis was employed as the method of the study The results show that all six published research journal articles both native and non-native use material and relational process. The participants are dominated by goal, phenomenon, attribute, value, verbiage, and existent. They reflect the objectivity in research journal articles. Moreover, circumstance of place and quality occur more frequently. Transitivity system that consists of process types, participants, and circumstances have roles in describing the characteristics of research journal articles.

Keywords: transitivity system, SFL, ideational meaning, research journal article

Procedia PDF Downloads 282
6895 The Role of Reading Self-Efficacy and Perception of Difficulty in English Reading among Chinese ESL Learners

Authors: Kevin Chan, Kevin K. H. Chung, Patcy P. S. Yeung, H. L. Ip, Bill T. C. Chung, Karen M. K. Chung

Abstract:

Purpose: Recent evidence shows that reading self-efficacy and students perceived difficulty in reading are significantly associated with word reading and reading fluency. However, little is known about these relationships among students learning to read English as a second language, particularly in Chinese students. This study examined the contributions of reading self-efficacy, perception of difficulty in reading, and cognitive-linguistic skills to performance on English word reading and reading fluency in Chinese students. Method: A sample of 122 second-and third-grade students in Hong Kong, China, participated in this study. Students completed the measures of reading self-efficacy and perception of difficulty in reading. They were assessed on their English cognitive-linguistic and reading skills: rapid automatized naming, nonword reading, phonological awareness, word reading, and one-minute word reading. Results: Results of path analysis indicated that when students’ grades were controlled, reading self-efficacy was a significant correlate of word reading and reading fluency, whereas perception of difficulty in reading negatively predicted word reading. Conclusion: These findings underscore the importance of taking students’ reading self-efficacy and perception of difficulty in reading and their cognitive-linguistic skills into consideration when designing reading intervention and instructions for students learning English as a second language.

Keywords: self-efficacy, perception of difficulty in reading, english as a second language, word reading

Procedia PDF Downloads 189
6894 Bedouin Dialects: Language Use and Identity Perceptions of Bedouin-Speaking University Students in North-Western Saudi Arabia and Implications for Language Vitality

Authors: Hend Albalawi

Abstract:

Amid the dynamic use of the Arabic language worldwide, Saudi Arabia employs Modern Standard Arabic (MSA) as its formal, official language, whereas other dialects of Arabic are common in informal situations. Such trends not only maintain the powerful, state-supported status of MSA but are liable to also affect the use and status of other varieties, including Bedouin dialects, and prompt code-mixing behaviour among their speakers. Exposure to MSA and English in education in Saudi Arabia may also be liable to reduce the vitality of Bedouin dialects in the country, particularly among current generations of educated Bedouin speakers. Therefore, the proposed research will involve examining the perceived vitality of Bedouin dialects in Saudi language policies prescribing MSA as the official national language of Saudi Arabia and requiring university students to complete English-language coursework in the national education system. It will also entail identifying Bedouin speakers’ attitudes towards the use of Bedouin dialects in order to assess the need, if any, to implement policies in Saudi Arabia that can enhance the use of those dialects amid the competing use of MSA and English in the country. Empirical data collected from questionnaires and semi-structured interviews that purport patterns of the everyday use of languages among Bedouin-speaking university students in Tabuk, as well as the content of language policy documents, can clarify whether policy-based pressure to use MSA and English in mainstream educational and social activities in Saudi Arabia has jeopardised the language vitality of Bedouin dialects in north-west Saudi Arabia. The findings of the research can thus ultimately contribute to the development of policies to support and enhance the use of Bedouin dialects and, in turn, their language vitality.

Keywords: attitudes, Bedouin dialects, language policy, vitality

Procedia PDF Downloads 120
6893 Towards Intercultural Competence in EFL Textbook: the Case of ‘New Prospects’

Authors: Kamilia Mebarki

Abstract:

The promotion of intercultural competence plays an important role in foreign language education. The outcome of intercultural educationalists‟ studies was the adoption of intercultural language learning and a modified version of the Communicative Competence that encompasses an intercultural component enabling language learners to communicate successfully interculturally. Intercultural Competencehas an even more central role in teaching English as a foreign language (EFL) since efforts are critical to preparing learners for intercultural communisation in our global world. In these efforts, EFL learning materials are a crucial stimulus for developing learners’ intercultural competence. There has been a continuous interest in the analysis of EFL textbooks by researcher all over the world. One specific area that has received prominent attention in recent years is a focus on how the cultural content of EFL materials promote intercultural competence. In the Algerian context, research on the locally produced EFL textbooks tend to focus on investigating the linguistic and communicative competence. The cultural content of the materials has not yet been systematically researched. Therefore, this study contributes to filling this gap by evaluating the locally published EFL textbook ‘New Prospects’ used at the high school level as well as investigating teachers’ views and attitudes on the cultural content of ‘New Prospects’ alongside two others locally produced EFL textbooks ‘Getting Through’ and ‘At the Crossroad’ used at high school level. To estimate the textbook’s potential of developing intercultural competence, mixed methods, a combination of quantitative and qualitative data collection, was used in the material evaluation analysed via content analysis and in the survey questionnaire and interview with teachers.Data collection and analysis were supported by the frameworks developed by the researcher for analysing the textbook, questionnaire, and interview. Indeed, based on the literature, three frameworks/ models are developed in this study to analyse, on one hand, the cultural contexts and themes discussed in the material that play an important role in fostering learners’ intercultural awareness. On the other hand, to evaluate the promotion of developing intercultural competence.

Keywords: intercultural communication, intercultural communicative competence, intercultural competence, EFL materials

Procedia PDF Downloads 97
6892 Towards Positive Identity Construction for Japanese Non-Native English Language Teachers

Authors: Yumi Okano

Abstract:

The low level of English proficiency among Japanese people has been a problem for a long time. Japanese non-native English language teachers, under social or ideological constraints, feel a gap between government policy and their language proficiency and cannot maintain high self-esteem. This paper focuses on current Japanese policies and the social context in which teachers are placed and examines the measures necessary for their positive identity formation from a macro-meso-micro perspective. Some suggestions for achieving this are: 1) Teachers should free themselves from the idea of native speakers and embrace local needs and accents, 2) Teachers should be involved in student discussions as facilitators and individuals so that they can be good role models for their students, and 3) Teachers should invest in their classrooms. 4) Guidelines and training should be provided to help teachers gain confidence. In addition to reducing the workload to make more time available, 5) expanding opportunities for investment outside the classroom into the real world is necessary.

Keywords: language teacher identity, native speakers, government policy, critical pedagogy, investment

Procedia PDF Downloads 103
6891 Aspects of Semantics of Standard British English and Nigerian English: A Contrastive Study

Authors: Chris Adetuyi, Adeola Adeniran

Abstract:

The concept of meaning is a complex one in language study when cultural features are added. This is mandatory because language cannot be completely separated from the culture in which case language and culture complement each other. When there are two varieties of a language in a society, i.e. two varieties functioning side by side in a speech community, there is a tendency to view one of the varieties with each other. There is, therefore, the need to make a linguistic comparative study of varieties of such languages. In this paper, a semantic contrastive study is made between Standard British English (SBE) and Nigerian English (NB). The semantic study is limited to aspects of semantics: semantic extension (Kinship terms, metaphors), semantic shift (lexical items considered are ‘drop’ ‘befriend’ ‘dowry’ and escort) acronyms (NEPA, JAMB, NTA) linguistic borrowing or loan words (Seriki, Agbada, Eba, Dodo, Iroko) coinages (long leg, bush meat; bottom power and juju). In the study of these aspects of semantics of SBE and NE lexical terms, conservative statements are made, problems areas and hierarchy of difficulties are highlighted with a view to bringing out areas of differences are highlighted in this paper are concerned. The study will also serve as a guide in further contrastive studies in some other area of languages.

Keywords: aspect, British, English, Nigeria, semantics

Procedia PDF Downloads 346
6890 The Difference of Learning Outcomes in Reading Comprehension between Text and Film as The Media in Indonesian Language for Foreign Speaker in Intermediate Level

Authors: Siti Ayu Ningsih

Abstract:

This study aims to find the differences outcomes in learning reading comprehension with text and film as media on Indonesian Language for foreign speaker (BIPA) learning at intermediate level. By using quantitative and qualitative research methods, the respondent of this study is a single respondent from D'Royal Morocco Integrative Islamic School in grade nine from secondary level. Quantitative method used to calculate the learning outcomes that have been given the appropriate action cycle, whereas qualitative method used to translate the findings derived from quantitative methods to be described. The technique used in this study is the observation techniques and testing work. Based on the research, it is known that the use of the text media is more effective than the film for intermediate level of Indonesian Language for foreign speaker learner. This is because, when using film the learner does not have enough time to take note the difficult vocabulary and don't have enough time to look for the meaning of the vocabulary from the dictionary. While the use of media texts shows the better effectiveness because it does not require additional time to take note the difficult words. For the words that are difficult or strange, the learner can immediately find its meaning from the dictionary. The presence of the text is also very helpful for Indonesian Language for foreign speaker learner to find the answers according to the questions more easily. By matching the vocabulary of the question into the text references.

Keywords: Indonesian language for foreign speaker, learning outcome, media, reading comprehension

Procedia PDF Downloads 197
6889 Promotion of the Arabic language in India: MES Mampad College - A Torchbearer

Authors: Junaid C, Sabique MK

Abstract:

Introduction: MES Mamapd College is an autonomous college established in 1964 affiliated with the University of Calicut run by the Muslim Educational Society Kerala. The department of Arabic of the college is having a pivotal role in promoting Arabic language learning, teaching, research, and other allied academic activities. State of Problem: Department of Arabic of the college introduced before the academic committee the culture of international seminars. The department connected the academic community with foreign scholars and introduced industry-academia collaboration programs which are beneficial to the job seekers. These practices and innovations should be documented. Objectives: Create awareness of innovative practices implemented for the promotion of the Arabic language. Infuse confidence in learners in learning of Arabic language. Showcase the distinctive academic programs initiated by the department Methodology: Data will be collected from archives, souvenirs, and reports. Survey methods and interviews with authorities and beneficiaries will be collected for the data analysis. Major results: MES Mampad College introduced before its stakeholders different unique academic practices related to the Arabic language and literature. When the unprecedented pandemic situation pulled back all of the academic community, the department come forward with numerous academic initiatives utilizing the virtual space. Both arenas will be documented. Conclusion: This study will help to make awareness on the promotion of the Arabic language studies and related practices initiated by the department of Arabic MES Mampad College. These practices and innovations can be modeled and replicated.

Keywords: teaching Arabic language, MES mampad college, Arabic webinars, pandemic impacts in literature

Procedia PDF Downloads 86
6888 The Application of Cognitive Linguistics to Teaching EFL Students to Understand Spoken Coinages: Based on an Experiment with Speakers of Russian

Authors: Ekaterina Lukianchenko

Abstract:

The present article addresses the nuances of teaching English vocabulary to Russian-speaking students. The experiment involving 39 participants aged 17 to 21 proves that the key to understanding spoken coinages is not only the knowledge of their constituents, but rather the understanding of the context and co-text. The volunteers who took part knew the constituents, but did not know the meaning of the words. The assumption of the authors consists in the fact that the structure of the concept has a direct relation with the form of the particular vocabulary unit, but its form is secondary to its meaning, if the word is a spoken coinage, which is partly proved by the fact that in modern slang words have multiple meanings, as well as one notion can have various embodiments that have virtually nothing in common. The choice of vocabulary items that youngsters use is not exactly arbitrary, but, even if complex nominals are taken into consideration, whose meaning seems clear, as it looks like a sum of their constituents’ meanings, they are still impossible to understand without any context or co-text, as a lot of them are idiomatic, non-transparent. It is further explained what methods might be effective in teaching students how to deal with new words they encounter in real-life situations and how student’s knowledge of vocabulary might be enhanced.

Keywords: spoken language, cognitive linguistics, complex nominals, nominals with the incorporated object, concept, EFL, communicative language teaching

Procedia PDF Downloads 277
6887 The Way of the English Use of Businessmen for the ASEAN Economic Community in Chonburi Province

Authors: Kittivate Boonyopakorn

Abstract:

The purposes of this study were to investigate the method of the English use of the businessmen and to study their behavior of the utilization for the ASEAN economic community. The participants were divided into the three types of the merchants including the construction contractors, the construction material traders, and SME entrepreneurs. Survey questionnaires and interviews were used in this study. The findings showed that in the type of traders, 23 of the participants are construction contractors, 121 are construction material traders, and 206 are SME entrepreneurs. The study of English in language institute is highly 51.4%. The use of Google in translating English into Thai is 41.7%. Learning English themselves is 41.1% respectively. The businessmen study English for readiness for their trade.

Keywords: way of rnglish use, businessmen, ASEAN economic community, Chonburi province

Procedia PDF Downloads 241
6886 The Development of Directed-Project Based Learning as Language Learning Model to Improve Students' English Achievement

Authors: Tri Pratiwi, Sufyarma Marsidin, Hermawati Syarif, Yahya

Abstract:

The 21st-century skills being highly promoted today are Creativity and Innovation, Critical Thinking and Problem Solving, Communication and Collaboration. Communication Skill is one of the essential skills that should be mastered by the students. To master Communication Skills, students must first master their Language Skills. Language Skills is one of the main supporting factors in improving Communication Skills of a person because by learning Language Skills students are considered capable of communicating well and correctly so that the message or how to deliver the message to the listener can be conveyed clearly and easily understood. However, it cannot be denied that English output or learning outcomes which are less optimal is the problem which is frequently found in the implementation of the learning process. This research aimed to improve students’ language skills by developing learning model in English subject for VIII graders of SMP N 1 Uram Jaya through Directed-Project Based Learning (DPjBL) implementation. This study is designed in Research and Development (R & D) using ADDIE model development. The researcher collected data through observation, questionnaire, interview, test, and documentation which were then analyzed qualitatively and quantitatively. The results showed that DPjBL is effective to use, it is seen from the difference in value between the pretest and posttest of the control class and the experimental class. From the results of a questionnaire filled in general, the students and teachers agreed to DPjBL learning model. This learning model can increase the students' English achievement.

Keywords: language skills, learning model, Directed-Project Based Learning (DPjBL), English achievement

Procedia PDF Downloads 165
6885 Applying Image Schemas and Cognitive Metaphors to Teaching/Learning Italian Preposition a in Foreign/Second Language Context

Authors: Andrea Fiorista

Abstract:

The learning of prepositions is a quite problematic aspect in foreign language instruction, and Italian is certainly not an exception. In their prototypical function, prepositions express schematic relations of two entities in a highly abstract, typically image-schematic way. In other terms, prepositions assume concepts such as directionality, collocation of objects in space and time and, in Cognitive Linguistics’ terms, the position of a trajector with respect to a landmark. Learners of different native languages may conceptualize them differently, implying that they are supposed to operate a recategorization (or create new categories) fitting with the target language. However, most current Italian Foreign/Second Language handbooks and didactic grammars do not facilitate learners in carrying out the task, as they tend to provide partial and idiosyncratic descriptions, with the consequent learner’s effort to memorize them, most of the time without success. In their prototypical meaning, prepositions are used to specify precise topographical positions in the physical environment which become less and less accurate as they radiate out from what might be termed a concrete prototype. According to that, the present study aims to elaborate a cognitive and conceptually well-grounded analysis of some extensive uses of the Italian preposition a, in order to propose effective pedagogical solutions in the Teaching/Learning process. Image schemas, cognitive metaphors and embodiment represent efficient cognitive tools in a task like this. Actually, while learning the merely spatial use of the preposition a (e.g. Sono a Roma = I am in Rome; vado a Roma = I am going to Rome,…) is quite straightforward, it is more complex when a appears in constructions such as verbs of motion +a + infinitive (e.g. Vado a studiare = I am going to study), inchoative periphrasis (e.g. Tra poco mi metto a leggere = In a moment I will read), causative construction (e.g. Lui mi ha mandato a lavorare = He sent me to work). The study reports data from a teaching intervention of Focus on Form, in which a basic cognitive schema is used to facilitate both teachers and students to respectively explain/understand the extensive uses of a. The educational material employed translates Cognitive Linguistics’ theoretical assumptions, such as image schemas and cognitive metaphors, into simple images or proto-scenes easily comprehensible for learners. Illustrative material, indeed, is supposed to make metalinguistic contents more accessible. Moreover, the concept of embodiment is pedagogically applied through activities including motion and learners’ bodily involvement. It is expected that replacing rote learning with a methodology that gives grammatical elements a proper meaning, makes learning process more effective both in the short and long term.

Keywords: cognitive approaches to language teaching, image schemas, embodiment, Italian as FL/SL

Procedia PDF Downloads 87
6884 The First Tendency in Foreign Policy: Theories, Motives, and Effects

Authors: Djehich Mohamed Yousri

Abstract:

In this paper, we explore the extent to which states seek to promote regional foreign policy. More specifically, the analytical feasibility is to find out exactly what countries seek to export, and how they have used their relations and foreign policies to enhance cooperation with other countries. The first part discusses the development of regional interests and theoretical approaches that attempted to explain the push for regionalism in the field of foreign policy. The second part of the paper presents the motives and mechanisms through which states spread the idea of regionalism in making foreign policy. Finally, we assess the implications of regionalism for the nature and practice of foreign policy, particularly with regard to the gains or constraints to which various actors are exposed in their regional endeavors. We conclude with some considerations that indicate that strengthening regionalism has become an additional and real program in the field of foreign policy analysis.

Keywords: foreign policy, collective foreign policy, regionalization and foreign policy, regional foreign policy, foreign affairs

Procedia PDF Downloads 246
6883 Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian

Authors: Sanja Seljan, Ivan Dunđer

Abstract:

The paper presents combined automatic speech recognition (ASR) for English and machine translation (MT) for English and Croatian in the domain of business correspondence. The first part presents results of training the ASR commercial system on two English data sets, enriched by error analysis. The second part presents results of machine translation performed by online tool Google Translate for English and Croatian and Croatian-English language pairs. Human evaluation in terms of usability is conducted and internal consistency calculated by Cronbach's alpha coefficient, enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed by WER (Word Error Rate) and PER (Position-independent word Error Rate) metrics, followed by investigation of Pearson’s correlation with human evaluation.

Keywords: automatic machine translation, integrated language technologies, quality evaluation, speech recognition

Procedia PDF Downloads 484
6882 Detecting Paraphrases in Arabic Text

Authors: Amal Alshahrani, Allan Ramsay

Abstract:

Paraphrasing is one of the important tasks in natural language processing; i.e. alternative ways to express the same concept by using different words or phrases. Paraphrases can be used in many natural language applications, such as Information Retrieval, Machine Translation, Question Answering, Text Summarization, or Information Extraction. To obtain pairs of sentences that are paraphrases we create a system that automatically extracts paraphrases from a corpus, which is built from different sources of news article since these are likely to contain paraphrases when they report the same event on the same day. There are existing simple standard approaches (e.g. TF-IDF vector space, cosine similarity) and alignment technique (e.g. Dynamic Time Warping (DTW)) for extracting paraphrase which have been applied to the English. However, the performance of these approaches could be affected when they are applied to another language, for instance Arabic language, due to the presence of phenomena which are not present in English, such as Free Word Order, Zero copula, and Pro-dropping. These phenomena will affect the performance of these algorithms. Thus, if we can analysis how the existing algorithms for English fail for Arabic then we can find a solution for Arabic. The results are promising.

Keywords: natural language processing, TF-IDF, cosine similarity, dynamic time warping (DTW)

Procedia PDF Downloads 386
6881 Utilization of Hybrid Teaching Methods to Improve Writing Skills of Undergraduate Students

Authors: Tahira Zaman

Abstract:

The paper intends to discover the utility of hybrid teaching methods to aid undergraduate students to improve their English academic writing skills. A total of 45 undergraduate students were selected randomly from three classes from varying language abilities, with the research design of monitoring and rubrics evaluation as a means of measure. Language skills of the students were upgraded with the help of experiential learning methods using reflective writing technique, guided method in which students were merely directed to correct form of writing techniques along with self-guided method for the students to produce a library research-based article measured through a standardized rubrics provided. The progress of the students was monitored and checked through rubrics and self-evaluation and concluded that a change was observed in the students’ writing abilities.

Keywords: self evaluation, hybrid, self evaluation, reflective writing

Procedia PDF Downloads 162
6880 Third Language Perception of English Initial Plosives by Mandarin-Japanese Bilinguals

Authors: Rika Aoki

Abstract:

The aim of this paper is to investigate whether being bilinguals facilitates or impedes the perception of a third language. The present study conducted a perception experiment in which Mandarin-Japanese bilinguals categorized a Voice-Onset-Time (VOT) continuum into English /b/ or /p/. The results show that early bilinguals were influenced by both Mandarin and Japanese, while late bilinguals behaved in a similar manner to Mandarin monolinguals Thus, it can be concluded that in the present study having two languages did not help bilinguals to perceive L3 stop contrast native-likely.

Keywords: bilinguals, perception, third language acquisition, voice-onset-time

Procedia PDF Downloads 292
6879 Syntactic Ambiguity and Syntactic Analysis: Transformational Grammar Approach

Authors: Olufemi Olupe

Abstract:

Within linguistics, various approaches have been adopted to the study of language. One of such approaches is the syntax. The syntax is an aspect of the grammar of the language which deals with how words are put together to form phrases and sentences and how such structures are interpreted in language. Ambiguity, which is also germane in this discourse is about the uncertainty of meaning as a result of the possibility of a phrase or sentence being understood and interpreted in more than one way. In the light of the above, this paper attempts a syntactic study of syntactic ambiguities in The English Language, using the Transformational Generative Grammar (TGG) Approach. In doing this, phrases and sentences were raised with each description followed by relevant analysis. Finding in the work reveals that ambiguity cannot always be disambiguated by the means of syntactic analysis alone without recourse to semantic interpretation. The further finding shows that some syntactical ambiguities structures cannot be analysed on two surface structures in spite of the fact that there are more than one deep structures. The paper concludes that in as much as ambiguity remains in language; it will continue to pose a problem of understanding to a second language learner. Users of English as a second language, must, however, make a conscious effort to avoid its usage to achieve effective communication.

Keywords: language, syntax, semantics, morphology, ambiguity

Procedia PDF Downloads 394
6878 Unpacking Chilean Preservice Teachers’ Beliefs on Practicum Experiences through Digital Stories

Authors: Claudio Díaz, Mabel Ortiz

Abstract:

An EFL teacher education programme in Chile takes five years to train a future teacher of English. Preservice teachers are prepared to learn an advanced level of English and teach the language from 5th to 12th grade in the Chilean educational system. In the context of their first EFL Methodology course in year four, preservice teachers have to create a five-minute digital story that starts from a critical incident they have experienced as teachers-to-be during their observations or interventions in the schools. A critical incident can be defined as a happening, a specific incident or event either observed by them or involving them. The happening sparks their thinking and may make them subsequently think differently about the particular event. When they create their digital stories, preservice teachers put technology, teaching practice and theory together to narrate a story that is complemented by still images, moving images, text, sound effects and music. The story should be told as a personal narrative, which explains the critical incident. This presentation will focus on the creation process of 50 Chilean preservice teachers’ digital stories highlighting the critical incidents they started their stories. It will also unpack preservice teachers’ beliefs and reflections when approaching their teaching practices in schools. These beliefs will be coded and categorized through content analysis to evidence preservice teachers’ most rooted conceptions about English teaching and learning in Chilean schools. The findings seem to indicate that preservice teachers’ beliefs are strongly mediated by contextual and affective factors.

Keywords: beliefs, digital stories, preservice teachers, practicum

Procedia PDF Downloads 441
6877 A Study of Bilingual Development of a Mandarin and English Bilingual Preschool Child from China to Australia

Authors: Qiang Guo, Ruying Qi

Abstract:

This project aims to trace the developmental patterns of a child's Mandarin and English from China to Australia from age 3; 03 till 5; 06. In childhood bilingual studies, there is an assumption that age 3 is the dividing line between simultaneous bilinguals and sequential bilinguals. Determining similarities and differences between Bilingual First Language Acquisition, Early Second Language Acquisition, and Second Language Acquisition is of great theoretical significance. Studies on Bilingual First Language Acquisition, hereafter, BFLA in the past three decades have shown that the grammatical development of bilingual children progresses through the same developmental trajectories as their monolingual counterparts. Cross-linguistic interaction does not show changes of the basic grammatical knowledge, even in the weaker language. While BFLA studies show consistent results under the conditions of adequate input and meaningful interactional context, the research findings of Early Second Language Acquisition (ESLA) have demonstrated that this cohort proceeds their early English differently from both BFLA and SLA. The different development could be attributed to the age of migration, input pattern, and their Environmental Languages (Lε). In the meantime, the dynamic relationship between the two languages is an issue to invite further attention. The present study attempts to fill this gap. The child in this case study started acquiring L1 Mandarin from birth in China, where the environmental language (Lε) coincided with L1 Mandarin. When she migrated to Australia at 3;06, where the environmental language (Lε) was L2 English, her Mandarin exposure was reduced. On the other hand, she received limited English input starting from 1; 02 in China, where the environmental language (Lε) was L1 Mandarin, a non-English environment. When she relocated to Australia at 3; 06, where the environmental language (Lε) coincided with L2 English, her English exposure significantly increased. The child’s linguistic profile provides an opportunity to explore: (1) What does the child’s English developmental route look like? (2) What does the L1 Mandarin developmental pattern look like in different environmental languages? (3) How do input and environmental language interact in shaping the bilingual child’s linguistic repertoire? In order to answer these questions, two linguistic areas are selected as the focus of the investigation, namely, subject realization and wh-questions. The chosen areas are contrastive in structure but perform the same semantic functions in the two linguistically distant languages and can serve as an ideal testing ground for exploring the developmental path in the two languages. The longitudinal case study adopts a combined approach of qualitative and quantitative analysis. Two years’ Mandarin and English data are examined, and comparisons are made with age-matched monolinguals in each language in CHILDES. To the author’s best knowledge, this study is the first of this kind examining a Mandarin-English bilingual child's bilingual development at a critical age, in different input patterns, and in different environmental languages (Lε). It also expands the scope of the theory of Lε, adding empirical evidence on the relationship between input and Lε in bilingual acquisition.

Keywords: bilingual development, age, input, environmental language (Le)

Procedia PDF Downloads 149
6876 Unmet English Needs of the Non-Engineering Staff: The Case of Algerian Hydrocarbon Industry

Authors: N. Khiati

Abstract:

The present paper attempts to report on some findings that emerged out of a larger scale doctorate research into English language needs of a renowned Algerian company of Hydrocarbon industry. From a multifaceted English for specific purposes (ESP) research perspective, the paper considers the English needs of the finance/legal department staff in the midst of the conflicting needs perspectives involving both objective needs indicators (i.e., the pressure of globalised business) and the general negative attitudes among the administrative -mainly jurists- staff towards English (favouring a non-adaptation strategy). The researcher’s unearthing of the latter’s needs is an endeavour to concretise the concepts of unmet, or unconscious needs, among others. This is why, these initially uncovered hidden needs will be detailed questioning educational background, namely previous language of instruction; training experiences and expectations; as well as the actual communicative practices derived from the retrospective interviews and preliminary quantitative data of the questionnaire. Based on these rough clues suggesting real needs, the researcher will tentatively propose some implications for both pre-service and in-service training organisers as well as for educational policy makers in favour of an English course in legal English for the jurists mainly from pre-graduate phases to in-service training.

Keywords: English for specific purposes (ESP), legal and finance staff, needs analysis, unmet/unconscious needs, training implications

Procedia PDF Downloads 147