Search results for: L2 speech corpus
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1056

Search results for: L2 speech corpus

426 The Effect of the Vernacular on Code-Switching Hebrew into Palestinian Arabic

Authors: Ward Makhoul

Abstract:

Code-switching (CS) is known as a ubiquitous phenomenon in multilingual societies and countries. Vernacular Palestinian Arabic (PA) variety spoken in Israel is among these languages, informally used for day-to-day conversations only. Such conversations appear to contain code-switched instances from Hebrew, the formal and dominant language of the country, even in settings where the need for CS seems to be unnecessary. This study examines the CS practices in PA and investigates the reason behind these CS instances in controlled settings and the correlation between bilingual dominance and CS. In the production-task interviews and Bilingual Language Profile test (BLP), there was a correlation between language dominance and CS; 13 participants were interviewed to elicit and analyze natural speech-containing CS instances, along with undergoing a BLP test. The acceptability judgment task observed the limits and boundaries of different code-switched linguistic structures.

Keywords: code-switching, Hebrew, Palestinian-Arabic, vernacular

Procedia PDF Downloads 100
425 Explicitation as a Non-Professional Translation Universal: Evidence from the Translation of Promotional Material

Authors: Julieta Alos

Abstract:

Following the explicitation hypothesis, it has been proposed that explicitation is a translation universal, i.e., one of those features that characterize translated texts, and cannot be traced back to interference from a particular language. The explicitation hypothesis has been enthusiastically endorsed by some scholars, and firmly rejected by others. Focusing on the translation of promotional material from English into Arabic, specifically in the luxury goods market, the aims of this study are twofold: First, to contribute to the debate regarding the notion of explicitation in order to advance our understanding of what has become a contentious concept. Second, to add to the growing body of literature on non-professional translation by shedding light on this particular aspect of it. To this end, our study uses a combination of qualitative and quantitative methods to explore a corpus of brochures pertaining to the luxury industry, translated into Arabic at the local marketing agencies promoting the brands in question, by bilingual employees who have no translation training. Our data reveals a preference to avoid creative language choices in favor of more direct advertising messages, suggestive of a general tendency towards explicitation in non-professional translation, beyond what is dictated by the grammatical and stylistic constraints of Arabic. We argue, further, that this translation approach is at odds with the principles of luxury advertising, which emphasize implicitness and ambiguity, and view language as an extension of the creative process involved in the production of the luxury item.

Keywords: English-Arabic translation, explicitation, non-professional translation, promotional texts

Procedia PDF Downloads 363
424 A Contrastive Rhetoric Study: The Use of Textual and Interpersonal Metadiscoursal Markers in Persian and English Newspaper Editorials

Authors: Habibollah Mashhady, Moslem Fatollahi

Abstract:

This study tries to contrast the use of metadiscoursal markers in English and Persian Newspaper Editorials as persuasive text types. These markers are linguistic elements in the text which do not add to the propositional content of it, rather they serve to realize the Halliday’s (1985) textual and interpersonal functions of language. At first, some of the most common markers from five subcategories of Text Connectives, Illocution Markers, Hedges, Emphatics, and Attitude Markers were identified in both English and Persian newspapers. Then, the frequency of occurrence of these markers in both English and Persian corpus consisting of 44 randomly selected editorials (18,000 words in each) from several English and Persian newspapers was recorded. After that, using a two-way chi square analysis, the overall x2 obs was found to be highly significant. So, the null hypothesis of no difference was confidently rejected. Finally, in order to determine the contribution of each subcategory to the overall x 2 value, one-way chi square analyses were applied to the individual subcategories. The results indicated that only two of the five subcategories of markers were statistically significant. This difference is then attributed to the differing spirits prevailing in the linguistic communities involved. Regarding the minor research question it was found that, in contrast to English writers, Persian writers are more writer-oriented in their writings.

Keywords: metadiscoursal markers, textual meta-function, interpersonal meta-function, persuasive texts, English and Persian newspaper editorials

Procedia PDF Downloads 559
423 Adaptation and Validation of Voice Handicap Index in Telugu Language

Authors: B. S. Premalatha, Kausalya Sahani

Abstract:

Background: Voice is multidimensional which convey emotion, feelings, and communication. Voice disorders have an adverse effect on the physical, emotional and functional domains of an individual. Self-rating by clients about their voice problem helps the clinicians to plan intervention strategies. Voice handicap index is one such self-rating scale contains 30 questions that quantify the functional, physical and emotional impacts of a voice disorder on a patient’s quality of life. Each subsection has 10 questions. Though adapted and validated versions of VHI are available in other Indian languages but not in Telugu, which is a Dravidian language native to India. It is mainly spoken in Andhra Pradesh and neighbouring states in southern India. Objectives: To adapt and validate the English version of Voice Handicap Index (VHI) into Telugu language and evaluate its internal consistency and clinical validate in Telugu speaking population. Materials: The study carried out in three stages. First stage was a forward translation of English version of VHI, was given to ten experts, who were well proficient in writing and reading Telugu and five speech-language pathologists to translate into Telugu. Second Stage was backward translation where translated version of Telugu was given to a different group of ten experts (who were well proficient in writing and reading Telugu) and five speech-language pathologists who were native Telugu speakers and had good proficiency in Telugu and English. The third stage was an administration of translated version on Telugu to the targeted population. Totally 40 clinical subjects and 40 normal controls served as participants, and each group had 26 males and 14 females’ age range of 20 to 60 years. Clinical group comprised of individuals with laryngectomee with the Tracheoesophageal puncture (n=18), laryngitis (n=11), vocal nodules (n=7) and vocal fold palsy (n=4). Participants were asked to mark of their each experience on a 5 point equal appearing scale (0=never, 1=almost never, 2=sometimes, 3=almost always, 4=always) with a maximum total score of 120. Results: Statistical analysis was made by using SPSS software (22.0.0 Version). Mean, standard deviation and percentage (%) were calculated all the participants for both the groups. Internal consistency of VHI in Telugu was found to be excellent with the consistency scores for all the domains such as physical, emotional and functional are 0.742, 0.934and 0.938. The validity of scores showed a significant difference between clinical population and control group for domains like physical, emotional and functional and total scores. P value found to be less than 0.001( < 0.001). Negative correlation found in age and gender among self-domains such as physical, emotional and functional total scores in dysphonic and control group. Conclusion: The present study indicated that VHI in Telugu is able to discriminate participants having voice pathology from normal populations, which make this as a valid tool to collect information about their voice from the participants.

Keywords: adaptation, Telugu Version, translation, Voice Handicap Index (VHI)

Procedia PDF Downloads 267
422 Internet Memes: A Mirror of Culture and Society

Authors: Alexandra-Monica Toma

Abstract:

As the internet became a ruling force of society, computer-mediated communication has enriched its methods to convey meaning by combining linguistic means to visual means of expressivity. One of the elements of cyberspace is what we call a meme, a succinct, visually engaging tool used to communicate ideas or emotions, usually in a funny or ironic manner. Coined by Richard Dawkings in the late 1970s to refer to cultural genes, this term now denominates a special type of vernacular language used to share content on the internet. This research aims to analyse the basic mechanism that stands at the basis of meme creation as a blend of innovation and imitation and will approach some of the most widely used image macros remixed to generate new content while also pointing out success strategies. Moreover, this paper discusses whether memes can transcend the light-hearted and playful mood they mirror and become biting and sharp cultural comments. The study also uses the concept of multimodality and stresses how the text interacts with image, discussing three types of relations between the two: symmetry, amplification, and contradiction. We will furthermore show that memes are cultural artifacts and virtual tropes highly dependent on context and societal issues by using a corpus of memes created related to the COVID-19 pandemic.

Keywords: context, computer-mediated communication, memes, multimodality

Procedia PDF Downloads 172
421 Relationship and Comorbidity Between Down Syndrome and Autism Spectrum Disorder

Authors: Javiera Espinosa, Patricia López, Noelia Santos, Nadia Loro, Esther Moraleda

Abstract:

In recent years, there has been a notable increase in the number of investigations that establish that Down Syndrome and Autism Spectrum Disorder are diagnoses that can coexist together. However, there are also many studies that consider that both diagnoses present neuropsychological, linguistic and adaptive characteristics with a totally different profile. The objective of this research is to question whether there really can be a profile that encompasses both disorders or if they can be incompatible with each other. To this end, a review of the scientific literature of recent years has been carried out. The results indicate that the two lines collect opposite approaches. On the one hand, there is research that supports the increase in comorbidity between Down Syndrome and Autism Spectrum Disorder, and on the other hand, many investigations show a totally different general development profile between the two. The discussion focuses on discussing both lines of work and on proposing future lines of research in this regard.

Keywords: disability, language, speech, down syndrome

Procedia PDF Downloads 62
420 The Morphology of Sri Lankan Text Messages

Authors: Chamindi Dilkushi Senaratne

Abstract:

Communicating via a text or an SMS (Short Message Service) has become an integral part of our daily lives. With the increase in the use of mobile phones, text messaging has become a genre by itself worth researching and studying. It is undoubtedly a major phenomenon revealing language change. This paper attempts to describe the morphological processes of text language of urban bilinguals in Sri Lanka. It will be a typological study based on 500 English text messages collected from urban bilinguals residing in Colombo. The messages are selected by categorizing the deviant forms of language use apparent in text messages. These stylistic deviations are a deliberate skilled performance by the users of the language possessing an in-depth knowledge of linguistic systems to create new words and thereby convey their linguistic identity and individual and group solidarity via the message. The findings of the study solidifies arguments that the manipulation of language in text messages is both creative and appropriate. In addition, code mixing theories will be used to identify how existing morphological processes are adapted by bilingual users in Sri Lanka when texting. The study will reveal processes such as omission, initialism, insertion and alternation in addition to other identified linguistic features in text language. The corpus reveals the most common morphological processes used by Sri Lankan urban bilinguals when sending texts.

Keywords: bilingual, deviations, morphology, texts

Procedia PDF Downloads 257
419 End-to-End Spanish-English Sequence Learning Translation Model

Authors: Vidhu Mitha Goutham, Ruma Mukherjee

Abstract:

The low availability of well-trained, unlimited, dynamic-access models for specific languages makes it hard for corporate users to adopt quick translation techniques and incorporate them into product solutions. As translation tasks increasingly require a dynamic sequence learning curve; stable, cost-free opensource models are scarce. We survey and compare current translation techniques and propose a modified sequence to sequence model repurposed with attention techniques. Sequence learning using an encoder-decoder model is now paving the path for higher precision levels in translation. Using a Convolutional Neural Network (CNN) encoder and a Recurrent Neural Network (RNN) decoder background, we use Fairseq tools to produce an end-to-end bilingually trained Spanish-English machine translation model including source language detection. We acquire competitive results using a duo-lingo-corpus trained model to provide for prospective, ready-made plug-in use for compound sentences and document translations. Our model serves a decent system for large, organizational data translation needs. While acknowledging its shortcomings and future scope, it also identifies itself as a well-optimized deep neural network model and solution.

Keywords: attention, encoder-decoder, Fairseq, Seq2Seq, Spanish, translation

Procedia PDF Downloads 163
418 Network Word Discovery Framework Based on Sentence Semantic Vector Similarity

Authors: Ganfeng Yu, Yuefeng Ma, Shanliang Yang

Abstract:

The word discovery is a key problem in text information retrieval technology. Methods in new word discovery tend to be closely related to words because they generally obtain new word results by analyzing words. With the popularity of social networks, individual netizens and online self-media have generated various network texts for the convenience of online life, including network words that are far from standard Chinese expression. How detect network words is one of the important goals in the field of text information retrieval today. In this paper, we integrate the word embedding model and clustering methods to propose a network word discovery framework based on sentence semantic similarity (S³-NWD) to detect network words effectively from the corpus. This framework constructs sentence semantic vectors through a distributed representation model, uses the similarity of sentence semantic vectors to determine the semantic relationship between sentences, and finally realizes network word discovery by the meaning of semantic replacement between sentences. The experiment verifies that the framework not only completes the rapid discovery of network words but also realizes the standard word meaning of the discovery of network words, which reflects the effectiveness of our work.

Keywords: text information retrieval, natural language processing, new word discovery, information extraction

Procedia PDF Downloads 81
417 Epistemic Stance in Chinese Medicine Translation: A Systemic Functional Perspective

Authors: Yan Yue

Abstract:

Epistemic stance refers to the writer’s judgement about the certainty of the proposition, which demonstrates writer’s degree of commitment and confidence to the status of the information. Epistemic stance can exert great consequence to the validity or reliability of the values of a statement, however, to date, it receives little attention in translations studies, especially from the perspective of systemic functional linguistics (SFL) and with the relation to translator’s domain knowledge. This study is corpus-based research carried out in SFL perspective, which investigates translator’s epistemic stance pattern in Chinese medicine discourse translations by translators with and without medical domain knowledge. Overall, our findings show that all translators tend to be neither too assertive nor too doubted about Chinese medicine statements, and they all tend to express their epistemic stance in a subjective rather than objective way. Individually, there is a clear pattern of epistemic stance marked off by translators’ medical expertise, which further consolidates the previous finding that epistemic asymmetry is found most salient between lay people and professionals. However, contrary to our hypothesis, translators as clinicians who have more medical knowledge are found to be more tentative to TCM statements than translators as non-clinicians. This finding could serve to refine the statements about the relation between writer’s domain knowledge and epistemic stance-taking and the current debate whether Chinese medicine texts should only be translated by clinicians.

Keywords: epistemic stance, domain knowledge, SFL, medical translation

Procedia PDF Downloads 138
416 How Unicode Glyphs Revolutionized the Way We Communicate

Authors: Levi Corallo

Abstract:

Typed language made by humans on computers and cell phones has made a significant distinction from previous modes of written language exchanges. While acronyms remain one of the most predominant markings of typed language, another and perhaps more recent revolution in the way humans communicate has been with the use of symbols or glyphs, primarily Emojis—globally introduced on the iPhone keyboard by Apple in 2008. This paper seeks to analyze the use of symbols in typed communication from both a linguistic and machine learning perspective. The Unicode system will be explored and methods of encoding will be juxtaposed with the current machine and human perception. Topics in how typed symbol usage exists in conversation will be explored as well as topics across current research methods dealing with Emojis like sentiment analysis, predictive text models, and so on. This study proposes that sequential analysis is a significant feature for analyzing unicode characters in a corpus with machine learning. Current models that are trying to learn or translate the meaning of Emojis should be starting to learn using bi- and tri-grams of Emoji, as well as observing the relationship between combinations of different Emoji in tandem. The sociolinguistics of an entire new vernacular of language referred to here as ‘typed language’ will also be delineated across my analysis with unicode glyphs from both a semantic and technical perspective.

Keywords: unicode, text symbols, emojis, glyphs, communication

Procedia PDF Downloads 185
415 Using Augmented Reality to Enhance Doctor Patient Communication

Authors: Rutusha Bhutada, Gaurav Chavan, Sarvesh Kasat, Varsha Mujumdar

Abstract:

This software system will be an Augmented Reality application designed to maximize the doctor’s productivity by providing tools to assist in automating the patient recognition and updating patient’s records using face and voice recognition features, which would otherwise have to be performed manually. By maximizing the doctor’s work efficiency and production, the application will meet the doctor’s needs while remaining easy to understand and use. More specifically, this application is designed to allow a doctor to manage his productive time in handling the patient without losing eye-contact with him and communicate with a group of other doctors for consultation, for in-place treatments through video streaming, as a video study. The system also contains a relational database containing a list of doctor, patient and display techniques.

Keywords: augmented reality, hand-held devices, head-mounted devices, marker based systems, speech recognition, face detection

Procedia PDF Downloads 424
414 Adaptive Filtering in Subbands for Supervised Source Separation

Authors: Bruna Luisa Ramos Prado Vasques, Mariane Rembold Petraglia, Antonio Petraglia

Abstract:

This paper investigates MIMO (Multiple-Input Multiple-Output) adaptive filtering techniques for the application of supervised source separation in the context of convolutive mixtures. From the observation that there is correlation among the signals of the different mixtures, an improvement in the NSAF (Normalized Subband Adaptive Filter) algorithm is proposed in order to accelerate its convergence rate. Simulation results with mixtures of speech signals in reverberant environments show the superior performance of the proposed algorithm with respect to the performances of the NLMS (Normalized Least-Mean-Square) and conventional NSAF, considering both the convergence speed and SIR (Signal-to-Interference Ratio) after convergence.

Keywords: adaptive filtering, multi-rate processing, normalized subband adaptive filter, source separation

Procedia PDF Downloads 420
413 Muslims as the Cultural ‘Other’ in Europe and the Crisis of Multiculturalism

Authors: Tatia Tavkhelidze

Abstract:

The European agenda on multiculturalism has undermined Muslim communities through cultural repulsion. Muslims have been labeled as primitive and dangerous people. They experience discrimination at university, workplace, or in the public sphere on a daily basis. Keeping this in view, the proposed research argues that the coining of Muslimness as a problem in modern European societies indicates the crisis of multiculturalism and it could be explained by the anthropological theory of cultural othering. To prove this assumption, the research undertakes a content analysis of modern policy discourse about Muslims and Islam in different European countries (e.g. France, Austria, Denmark, and Hungary). It focuses on the speech of populist politicians, right-wing party leaders and state officials. The research findings are of great significance as they elucidate that the European societies forgot to respect their own values of toleration, religious liberty and democracy; and undermine the European motto 'unity in diversity.

Keywords: assimilation, islamophobia, multiculturalism, populism

Procedia PDF Downloads 191
412 Craniopharyngiomas: Surgical Techniques: The Combined Interhemispheric Sub-Commissural Translaminaterminalis Approach to Tumors in and Around the Third Ventricle: Neurological and Functional Outcome

Authors: Pietro Mortini, Marco Losa

Abstract:

Objective: Resection of large lesions growing into the third ventricle remains a demanding surgery, sometimes at risk of severe post-operative complications. Transcallosal and transcortical routes were considered as approaches of choice to access the third ventricle, however neurological consequences like memory loss have been reported. We report clinical results of the previously described combined interhemispheric sub-commissural translaminaterminalis approach (CISTA) for the resection of large lesions located in the third ventricle. Methods: Authors conducted a retrospective analysis on 10 patients, who were operated through the CISTA, for the resection of lesions growing into the third ventricle. Results: Total resection was achieved in all cases. Cognitive worsening occurred only in one case. No perioperative deaths were recorded and, at last follow-up, all patients were alive. One year after surgery 80% of patients had an excellent outcome with a KPS 100 and Glasgow Outcome score (GOS) Conclusion: The CISTA represents a safe and effective alternative to transcallosal and transcortical routes to resect lesions growing into the third ventricle. It allows for a multiangle trajectory to access the third ventricle with a wide working area free from critical neurovascular structures, without any section of the corpus callosum, the anterior commissure and the fornix.

Keywords: craniopharingioma, surgery, sub-commissural translaminaterminalis approach (CISTA),

Procedia PDF Downloads 281
411 Using English Discourse Markers by Saudi EFL Learners: A Descriptive Approach

Authors: Sadeq Al Yaari, Fayza Al Hammadi, Nassr Almaflehi, Ayman Al Yaari, Adham Al Yaari, Montaha Al Yaari, Aayah Al Yaari, Sajedah Al Yaari

Abstract:

Background: The language of EFL learners is of special interests to linguists. Little research has been tackled on issues concerning English Discourse Markers (EDMs) among Saudi EFL learners. Aims: Employing a corpus-based descriptive analysis, the current study attempts at detecting EDMs in the talk of Saudi EFL learners, their frequency, use, usage, etc., in comparison to other EFL learners as well as native speakers. Methods: Two hundreds Saudi EFL learners were randomly selected from 20 public and private schools (ten students from each school) across the Kingdom of Saudi Arabia (KSA). Subjects were individually recorded while they were studying English in class. Recordings were then linguistically and statistically analyzed by the researchers. Conclusion: Results illustrate that EDMs “and”, “but” and “also” are the most frequent EDMs in the talk of Saudi EFL learners. These devices are randomly used by Saudi EFL learners who mix their use (appropriateness) with usage (correctedness) due to the influence of their L1 (Arabic). In compare to other EFL learners (native and non-native), Saudi EFL learners use less EDMs. These results confirmed the claims that EFL learners use EDMs less than native speakers. This paper, although preliminary in nature, can help arrive a better understanding of using EDMs by Saudi EFL learners. Further, it can also assist in getting appropriate insights into the way how these EDMs are used in Arab Gulf countries. The researchers decided to conduct an in-depth study into the use of EDMs in the oral work of Saudi EFL learners.

Keywords: English discourse markers, Saudi EFL learners, use, usage, frequency, native speakers

Procedia PDF Downloads 22
410 A Comparative Study on Compliment Response between Indonesian EFL Students and English Native Speakers

Authors: Maria F. Seran

Abstract:

In second language interaction, an EFL student always carries his knowledge of targeted language and sometimes gets influenced by his first language cultures which makes him transfer his utterances from the first language to the second language. The influence of L1 cultures somehow can lead to face-threatening act when it comes to responding on speech act, for instance, compliment. A speaker praises a compliment to show gratitude, and in return, he expects for compliment respond uttered by the hearer. While Western people use more acceptance continuum on compliment response, Indonesians utter more denial continuum which can somehow put the speakers into a face-threating situation and offense. This study investigated compliment response employed by EFL students and English native speakers. The study was distinct as none compliment response studies had been conducted to compare the compliment response between English native speakers and two different Indonesian EFL proficiency groups in which this research sought to meet this need. This study was significant for EFL teachers because it gave insight on cross-cultural understanding and brought pedagogical implication on explicit pragmatic instruction. Two research questions were set, 1. How do Indonesian EFL students and English native speakers respond compliments? 2. Is there any correlation between Indonesia EFL students’ proficiency and their compliment response use in English? The study involved three groups of participants; 5 English native speakers, 10 high-proficiency and 10 low-proficiency Indonesian EFL university students. The research instruments used in this study were as follows, an online TOEFL prediction test, focusing on grammar skill which was modified from Barron TOEFL exercise test, and a discourse completion task (DCT), consisting of 10 compliment respond items. Based on the research invitation, 20 second-year university students majoring in English education at Widya Mandira Catholic University, Kupang, East Nusa Tenggara, Indonesia who willingly participated in the research took the TOEFL prediction test online from the link provided. Students who achieved score 75-100 in test were categorized as high-proficiency students, while, students who attained score below 74 were considered as low-proficiency students. Then, the DCT survey was administered to these EFL groups and the native speaker group. Participants’ responses were coded and analyzed using categories of compliment response framework proposed by Tran. The study found out that 5 native speakers applied more compliment upgrades and appreciation token in compliment response, whereas, Indonesian EFL students combined some compliment response strategies in their utterance, such as, appreciation token, return and compliment downgrade. There is no correlation between students’ proficiency level and their CR responds as most EFL students in both groups produced less varied compliment responses and only 4 Indonesian high-proficiency students uttered more varied and were similar to the native speakers. The combination strategies used by EFL students can be explained as the influence of pragmatic transfer from L1 to L2; therefore, EFL teachers should explicitly teach more compliment response strategies to raise students’ awareness on English culture and elaborate their speaking to be more competence as close to native speakers as possible.

Keywords: compliment response, English native speakers, Indonesian EFL students, speech acts

Procedia PDF Downloads 137
409 Blood Clot Emulsification via Ultrasonic Thrombolysis Device

Authors: Sun Tao, Lou Liang, Tan Xing Haw Marvin, Gu Yuandong Alex

Abstract:

Patients with blood clots in their brains can experience problems with their vision or speech, seizures and general weakness. To treat blood clots, clinicians presently have two options. The first involves drug therapy to thin the blood and thus reduce the clot. The second choice is to invasively remove the clot using a plastic tube called a catheter. Both approaches carry a high risk of bleeding, and invasive procedures, such as catheter intervention, can also damage the blood vessel wall and cause infection. Ultrasonic treatment as a potential alternative therapy to break down clots is attracting growing interests due to the reduced adverse effects. To demonstrate the concept, in this investigation a microfabricated ultrasonic device was electrically packaged with printed circuit board to treat healthy human blood. The red blood cells could be broken down after 3-hour ultrasonic treatment.

Keywords: microfabrication, blood clot, ultrasonic thrombolysis device, ultrasonic device

Procedia PDF Downloads 440
408 Vantage Point–Visual Culture, Popular Media, and Contemporary Educational Practice

Authors: Elvin Karaaslan Klose

Abstract:

In the field of Visual Culture, Art Education students are given the opportunity to discuss topics of interest that are closer to their own social life and media consumption habits. In contrast to the established corpus of literature and sources about Art History, educators are challenged to find topics and examples from Popular Culture and Contemporary Art that provide familiarity, depth and inspiration for students’ future practice, both as educators as well as artists. In order to establish a welcoming and fruitful discussion environment at the beginning of an introductory Visual Culture Education course with fourth year Art Education students, the class watched and subsequently discussed the movie “Vantage Point”. Using the descriptive method and content analysis; video recordings, discussion transcripts and learning diaries were summarized to highlight students’ critical points of view towards commonly experienced but rarely reflected on topics of Popular and Visual Culture. As an introduction into more theory-based forms of discussion, watching and intensely discussing a movie has proven useful by proving a combination of a familiar media type with an unfamiliar educational context. Resulting areas of interest have served as a starting point for later research, discussion and artistic production in the scope of an introductory Visual Culture Education course.

Keywords: visual culture, critical pedagogy, media literacy, art education

Procedia PDF Downloads 655
407 Effect of Personality Traits on Classification of Political Orientation

Authors: Vesile Evrim, Aliyu Awwal

Abstract:

Today as in the other domains, there are an enormous number of political transcripts available in the Web which is waiting to be mined and used for various purposes such as statistics and recommendations. Therefore, automatically determining the political orientation on these transcripts becomes crucial. The methodologies used by machine learning algorithms to do the automatic classification are based on different features such as Linguistic. Considering the ideology differences between Liberals and Conservatives, in this paper, the effect of Personality Traits on political orientation classification is studied. This is done by considering the correlation between LIWC features and the BIG Five Personality Traits. Several experiments are conducted on Convote U.S. Congressional-Speech dataset with seven benchmark classification algorithms. The different methodologies are applied on selecting different feature sets that constituted by 8 to 64 varying number of features. While Neuroticism is obtained to be the most differentiating personality trait on classification of political polarity, when its top 10 representative features are combined with several classification algorithms, it outperformed the results presented in previous research.

Keywords: politics, personality traits, LIWC, machine learning

Procedia PDF Downloads 485
406 Translation Choices of Logical Meaning from Chinese into English: A Systemic Functional Linguistics Perspective

Authors: Xueying Li

Abstract:

Different from English, it is common to observe Chinese clauses logically related in an implicit way without any conjunctions. This typological difference has posed a great challenge for Chinese-English translators, as 1) translators may interpret logical meaning in different ways when there are no conjunctions in Chinese Source Text (ST); 2) translators may have questions whether to make Chinese implicit logical meaning explicit or to remain implicit in Target Text (TT), and whether other dimensions of logical meaning (e.g., type of logical meaning) should be shifted or not. Against this background, this study examines a comprehensive arrange of Chinese-English translation choices of logical meaning to deal with this challenge in a systematic way. It compiles several ST-TT passages from a set of translation textbooks in a corpus, namely Ying Yu Bi Yi Shi Wu (Er Ji)) [Translation Practice between Chinese and English: Intermediate Level] and its supportive training book, analyzes how logical meaning in ST are translated in TT in texts across different text types with Systemic Functional Linguistics (SFL) as the theoretical framework, and finally draws a system network of translation choices of logical meaning from Chinese into English. Since translators may probably think about semantic meaning rather than lexico-grammatical resources in translation, this study goes away from traditional lexico-grammatical choices, but rather describing translation choices from the semantic level. The findings in this study can provide some help and support for translation practitioners so that they can understand that besides explicitation, there are a variety of possible linguistic choices available for making informed decisions when translating Chinese logical meaning into English.

Keywords: Chinese-English translation, logical meaning, systemic functional linguistics, translation choices

Procedia PDF Downloads 170
405 University Level Spanish Heritage Language Students' Use of Metaphor in Writing: Exploring Auto-Biographical Linguistic Narratives

Authors: Lorraine Ramos

Abstract:

The question of heritage language learners in foreign language classrooms has been widely debated in second language education, especially with Spanish in a U.S. Instructors of Spanish as a foreign language have brought pedagogical focus to Spanish heritage language students in order to retain, develop and maintain their first language. This paper proposes a thorough examination of the use of conceptual metaphors within autobiographical linguistic narratives as a key indicator of the writing development of advanced Spanish-language students. By pairing genre theory from Systemic Functional Linguistics with metaphor theory, this paper will examine the metaphors used by 3rd and 4th year university Spanish students within the narrative genre from a corpus of 16, 091 words. The investigation has found that heritage language students use a variety of bicultural metaphors, transferred from both languages to conceptualize their linguistic development, in addition to using metaphor in specific narrative stages as a literary strategy. Since it has been found that the metaphors used were transcultural, the use of conceptual metaphors in heritage language learners can be further examined to help these students achieve their linguistic and academic goals in the Spanish by transferring from their knowledge in English. In conclusion, by closely examining the function of student discourse through their multicultural metaphoric competence, this study provides important insights on how to enable instructors to best further their students’ writing development in the target language.

Keywords: academic writing development, heritage language learners, language attitudes and ideologies, metaphor

Procedia PDF Downloads 216
404 The History and Plausible Future of Assistive Technology and What It Might Mean for Singapore Students With Disabilities

Authors: Thomas Chong, Irene Victor

Abstract:

This paper discusses the history and plausible future of assistive technology and what it means for students with disabilities in Singapore, a country known for its high quality of education in the world. Over more than a century, students with disabilities have benefitted from relatively low-tech assistive technology (like eye-glasses, Braille, magnifiers and wheelchairs) to high-tech assistive technology including electronic mobility switches, alternative keyboards, computer-screen enlargers, text-to-speech readers, electronic sign-language dictionaries and signing avatars for individuals with hearing impairments. Driven by legislation, the use of assistive technology in many countries is becoming so ubiquitous that more and more students with disabilities are able to perform as well as if not better than their counterparts. Yet in many other learning environments where assistive technology is not affordable or mandated, the learning gaps can be quite significant. Without stronger legislation, Singapore may still have a long way to go in levelling the playing field for its students with disabilities.

Keywords: assistive technology, students with disabilities, disability laws in Singapore, inclusiveness

Procedia PDF Downloads 60
403 Public Awareness of Aphasia in Taiwan: A Pilot Study

Authors: Ching-Yu Lin

Abstract:

The number of patients with aphasia has been gradually increasing; however, public awareness of aphasia is still limited. Moreover, surveys about public awareness of aphasia have been conducted in several countries, but there is no research about public awareness of aphasia in Taiwan so far. Therefore, this study aims at the investigation of public awareness of aphasia in Taiwan. In this pilot study, the original English-version questionnaire will be translated into Mandarin Chinese by a speech therapist (the author), and 100 Taiwanese over 18 years old will be recruited to finish the questionnaire. People with an occupation about health or medical will be excluded. In order to reach more people, the questionnaire will be an Internet survey by Google Forms, and the URL of the survey will be distributed by messaging, i.e. e-mail, Facebook Messenger, Instagram DM, or Line. Data will be analyzed via PASW Statistic 18. Descriptive statistics will be used to summarize what proportion of the public have heard of aphasia and what proportion of the public have basic knowledge of aphasia in Taiwan. The sources of information about aphasia will also be investigated. Further, differences in awareness of aphasia due to age, gender, and education level will be discussed.

Keywords: aphasia, public awareness, public knowledge, taiwan

Procedia PDF Downloads 86
402 Deficient Multisensory Integration with Concomitant Resting-State Connectivity in Adult Attention Deficit/Hyperactivity Disorder (ADHD)

Authors: Marcel Schulze, Behrem Aslan, Silke Lux, Alexandra Philipsen

Abstract:

Objective: Patients with Attention Deficit/Hyperactivity Disorder (ADHD) often report that they are being flooded by sensory impressions. Studies investigating sensory processing show hypersensitivity for sensory inputs across the senses in children and adults with ADHD. Especially the auditory modality is affected by deficient acoustical inhibition and modulation of signals. While studying unimodal signal-processing is relevant and well-suited in a controlled laboratory environment, everyday life situations occur multimodal. A complex interplay of the senses is necessary to form a unified percept. In order to achieve this, the unimodal sensory modalities are bound together in a process called multisensory integration (MI). In the current study we investigate MI in an adult ADHD sample using the McGurk-effect – a well-known illusion where incongruent speech like phonemes lead in case of successful integration to a new perceived phoneme via late top-down attentional allocation . In ADHD neuronal dysregulation at rest e.g., aberrant within or between network functional connectivity may also account for difficulties in integrating across the senses. Therefore, the current study includes resting-state functional connectivity to investigate a possible relation of deficient network connectivity and the ability of stimulus integration. Method: Twenty-five ADHD patients (6 females, age: 30.08 (SD:9,3) years) and twenty-four healthy controls (9 females; age: 26.88 (SD: 6.3) years) were recruited. MI was examined using the McGurk effect, where - in case of successful MI - incongruent speech-like phonemes between visual and auditory modality are leading to a perception of a new phoneme. Mann-Whitney-U test was applied to assess statistical differences between groups. Echo-planar imaging-resting-state functional MRI was acquired on a 3.0 Tesla Siemens Magnetom MR scanner. A seed-to-voxel analysis was realized using the CONN toolbox. Results: Susceptibility to McGurk was significantly lowered for ADHD patients (ADHDMdn:5.83%, ControlsMdn:44.2%, U= 160.5, p=0.022, r=-0.34). When ADHD patients integrated phonemes, reaction times were significantly longer (ADHDMdn:1260ms, ControlsMdn:582ms, U=41.0, p<.000, r= -0.56). In functional connectivity medio temporal gyrus (seed) was negatively associated with primary auditory cortex, inferior frontal gyrus, precentral gyrus, and fusiform gyrus. Conclusion: MI seems to be deficient for ADHD patients for stimuli that need top-down attentional allocation. This finding is supported by stronger functional connectivity from unimodal sensory areas to polymodal, MI convergence zones for complex stimuli in ADHD patients.

Keywords: attention-deficit hyperactivity disorder, audiovisual integration, McGurk-effect, resting-state functional connectivity

Procedia PDF Downloads 117
401 Variation in Complement Order in English: Implications for Interlanguage Syntax

Authors: Juliet Udoudom

Abstract:

Complement ordering principles of natural language phrases (XPs) stipulate that Head terms be consistently placed phrase initially or phrase-finally, yielding two basic theoretical orders – Head – Complement order or Complement – Head order. This paper examines the principles which determine complement ordering in English V- and N-bar structures. The aim is to determine the extent to which complement linearisations in the two phrase types are consistent with the two theoretical orders outlined above given the flexible and varied nature of natural language structures. The objective is to see whether there are variation(s) in the complement linearisations of the XPs studied and the implications which such variations hold for the inter-language syntax of English and Ibibio. A corpus-based approach was employed in obtaining the English data. V- and -N – bar structures containing complement structures were isolated for analysis. Data were examined from the perspective of the X-bar and Government – theories of Chomsky’s (1981) Government-Binding format. Findings from the analysis show that in V – bar structures in English, heads are consistently placed phrase – initially yielding a Head – Complement order; however, complement linearisation in the N – bar structures studied exhibited parametric variations. Thus, in some N – bar structures in English the nominal head is ordered to the left whereas in others, the head term occurs to the right. It may therefore be concluded that the principles which determine complement ordering are both Language – Particular and Phrase – specific following insights provided within Phrasal Syntax.

Keywords: complement order, complement–head order, head–complement order, language–particular principles

Procedia PDF Downloads 335
400 Development of an Artificial Ear for Bone-Conducted Objective Occlusion Measurement

Authors: Yu Luan

Abstract:

The bone-conducted objective occlusion effect (OE) is characterized by a discomforting sensation of fullness experienced in an occluded ear. This phenomenon arises from various external stimuli, such as human speech, chewing, and walking, which generate vibrations transmitted through the body to the ear canal walls. The bone-conducted OE occurs due to the pressure build-up inside the occluded ear caused by sound radiating into the ear canal cavity from its walls. In the hearing aid industry, artificial ears are utilized as a tool for developing hearing aids. However, the currently available commercial artificial ears primarily focus on pure acoustics measurements, neglecting the bone-conducted vibration aspect. This research endeavors to develop an artificial ear specifically designed for bone-conducted occlusion measurements. Finite element analysis (FEA) modeling has been employed to gain insights into the behavior of the artificial ear.

Keywords: artificial ear, bone conducted vibration, occlusion measurement, finite element modeling

Procedia PDF Downloads 72
399 Difficulties Arising from Cultural and Social Differences Between Languages and Its Impact on Translation and on Translator’s Performance

Authors: Belalia Douma Mohammed

Abstract:

The translator must have a wide knowledge of all fields, especially cultural and literary, so that he can enjoy smoothly translating scientific, literary, political, or any oral or written translation without distorting the meaning. so to be a transfer of the entire content, a correct and identical translation that expresses the culture and literature of the mother country. But this has always been an obstacle for any translator, as, for example, a person who translates from Spanish to another language may face the problem of different in speech speed, a difference that appears clearly considering the pronunciation of the Spanish language is more rapid than other languages, and this certrainly will effect the translator’s performance, as also the word “ snowed my heart” in the Arabic language is common and known to the Arabs as it means to make me happy and delight me, but translating it without transferring its culture, for example, to a country like Russia, may mean the cold that causes freezing of the heart, so in this research paper, we aim to research such difficulties and its impacts on translation and interpretation and on translator's performance.

Keywords: interpretation, translation, performance, difficulties, differences

Procedia PDF Downloads 89
398 Its about Cortana, Microsoft’s Virtual Assistant

Authors: Aya Idriss, Esraa Othman, Lujain Malak

Abstract:

Artificial intelligence is the emulation of human intelligence processes by machines, particularly computer systems that act logically. Some of the specific applications of AI include natural language processing, speech recognition, and machine vision. Cortana is a virtual assistant and she’s an example of an AI Application. Microsoft made it possible for this app to be accessed not only on laptops and PCs but can be downloaded on mobile phones and used as a virtual assistant which was a huge success. Cortana can offer a lot apart from the basic orders such as setting alarms and marking the calendar. Its capabilities spread past that, for example, it provides us with listening to music and podcasts on the go, managing my to-do list and emails, connecting with my contacts hands-free by simply just telling the virtual assistant to call somebody, gives me instant answers and so on. A questionnaire was sent online to numerous friends and family members to perform the study, which is critical in evaluating Cortana's recognition capacity and the majority of the answers were in favor of Cortana’s capabilities. The results of the questionnaire assisted us in determining the level of Cortana's skills.

Keywords: artificial intelligence, Cortana, AI, abstract

Procedia PDF Downloads 168
397 Manipulation of Ideological Items in the Audiovisual Translation of Voiced-Over Documentaries in the Arab World

Authors: S. Chabbak

Abstract:

In a widely globalized world, the influence of audiovisual translation on the culture and identity of audiences is unmistakable. However, in the Arab World, there is a noticeable disproportion between this growing influence and the research carried out in the field. As a matter of fact, the voiced-over documentary is one of the most abundantly translated genres in the Arab World that carries lots of ideological elements which are in many cases rendered by manipulation. However, voiced-over documentaries have hardly received any focused attention from researchers in the Arab World. This paper attempts to scrutinize the process of translation of voiced-over documentaries in the Arab World, from French into Arabic in the present case study, by sub-categorizing the ideological items subject to manipulation, identifying the techniques utilized in their translation and exploring the potential extra-linguistic factors that prompt translation agents to opt for manipulative translation. The investigation is based on a corpus of 94 episodes taken from a series entitled 360° GEO Reports, produced by the French German network ARTE in French, and acquired, translated and aired by Al Jazeera Documentary Channel for Arab audiences. The results yielded 124 cases of manipulation in four sub-categories of ideological items, and the use of 10 different oblique procedures in the process of manipulative translation. The study also revealed that manipulation is in most of the instances dictated by the editorial line of the broadcasting channel, in addition to the religious, geopolitical and socio-cultural peculiarities of the target culture.

Keywords: audiovisual translation, ideological items, manipulation, voiced-over documentaries

Procedia PDF Downloads 201