Search results for: wave translation and transformation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 3489

Search results for: wave translation and transformation

3459 An Innovative Poly System Theory for the Go-Out of Chinese Culture

Authors: Jianhua Wang, Ying Zhou, Han Guo

Abstract:

Translation underwent culture turn for more than half a century, which brought translation and its studies beyond intra-texts. Different cultures in recent years have developed towards a translation turn, which made a great contribution to relocate national or local cultures being localized to become regional or global cultures. As China grows quickly economically integrating into the world, it becomes urgent to relate China’s story and disseminate the Chinese culture. Due to the weaknesses and drawbacks of different existing cultural translation theories for Chinese culture to go out, a new perspective on translation turn for the go-out of Chinese culture should be drawn to spread better and disseminate Chinese culture to other countries. Based on the existing cultural translation theories, the equivalence of ideology, style of the translator and agency of the support are proposed to draw a new perspective: an innovative poly-system theory for Chinese culture translation.

Keywords: cultural translation theory, Chinese culture, innovative poly system, global cultures

Procedia PDF Downloads 434
3458 Translation Training in the AI Era

Authors: Min Gao

Abstract:

In the past year, the advent of large language models (LLMs) has brought about a revolution in the language service industry, making it possible to efficiently produce more satisfactory and higher-quality translations. This is groundbreaking news for commercial companies involved in language services since much of a translator's work can now be completed by machines. However, it may be bad news for universities that provide translation training programs. They need to confront the challenges posed by AI in education by reconsidering issues such as the reform of traditional teaching methods, the translation ethics of students, and the new demands of the job market for their graduates. This article is an exploratory study of these issues based on the author's experiences in translation teaching. The research combines methods in the form of questionnaires and interviews. The findings include: (1) students may lose their motivation to learn in the AI era, but this can be compensated for by encouragement from the lecturer; (2) Translation ethics are not a serious problem in schools, considering the strict policies and regulations in place; (3) The role of translators has evolved in the new era, necessitating a reform of the traditional teaching methods.

Keywords: job market of translation, large language model, translation ethics, translation training

Procedia PDF Downloads 50
3457 The Changes in Motivations and the Use of Translation Strategies in Crowdsourced Translation: A Case Study on Global Voices’ Chinese Translation Project

Authors: Ya-Mei Chen

Abstract:

Online crowdsourced translation, an innovative translation practice brought by Web 2.0 technologies and the democratization of information, has become increasingly popular in the Internet era. Carried out by grass-root internet users, crowdsourced translation contains fundamentally different features from its off-line traditional counterpart, such as voluntary participation and parallel collaboration. To better understand such a participatory and collaborative nature, this paper will use the online Chinese translation project of Global Voices as a case study to investigate the following issues: (1) the changes in volunteer translators’ and reviewers’ motivations for participation, (2) translators’ and reviewers’ use of translation strategies and (3) the correlations of translators’ and reviewers’ motivations and strategies with the organizational mission, the translation style guide, the translator-reviewer interaction, the mediation of the translation platform and various types of capital within the translation field. With an aim to systematically explore the above three issues, this paper will collect both quantitative and qualitative data and then draw upon Engestrom’s activity theory and Bourdieu’s field theory as a theoretical framework to analyze the data in question. An online anonymous questionnaire will be conducted to obtain the quantitative data. The questionnaire will contain questions related to volunteer translators’ and reviewers’ backgrounds, participation motivations, translation strategies and mutual relations as well as the operation of the translation platform. Concerning the qualitative data, they will come from (1) a comparative study between some English news texts published on Global Voices and their Chinese translations, (2) an analysis of the online discussion forum associated with Global Voices’ Chinese translation project and (3) the information about the project’s translation mission and guidelines. It is hoped that this research, through a detailed sociological analysis of a cause-driven crowdsourced translation project, can enable translation researchers and practitioners to adequately meet the translation challenges appearing in the digital age.

Keywords: crowdsourced translation, global voices, motivation, translation strategies

Procedia PDF Downloads 357
3456 Improving Machine Learning Translation of Hausa Using Named Entity Recognition

Authors: Aishatu Ibrahim Birma, Aminu Tukur, Abdulkarim Abbass Gora

Abstract:

Machine translation plays a vital role in the Field of Natural Language Processing (NLP), breaking down language barriers and enabling communication across diverse communities. In the context of Hausa, a widely spoken language in West Africa, mainly in Nigeria, effective translation systems are essential for enabling seamless communication and promoting cultural exchange. However, due to the unique linguistic characteristics of Hausa, accurate translation remains a challenging task. The research proposes an approach to improving the machine learning translation of Hausa by integrating Named Entity Recognition (NER) techniques. Named entities, such as person names, locations, organizations, and dates, are critical components of a language's structure and meaning. Incorporating NER into the translation process can enhance the quality and accuracy of translations by preserving the integrity of named entities and also maintaining consistency in translating entities (e.g., proper names), and addressing the cultural references specific to Hausa. The NER will be incorporated into Neural Machine Translation (NMT) for the Hausa to English Translation.

Keywords: machine translation, natural language processing (NLP), named entity recognition (NER), neural machine translation (NMT)

Procedia PDF Downloads 22
3455 Surface Motion of Anisotropic Half Space Containing an Anisotropic Inclusion under SH Wave

Authors: Yuanda Ma, Zhiyong Zhang, Zailin Yang, Guanxixi Jiang

Abstract:

Anisotropy is very common in underground media, such as rock, sand, and soil. Hence, the dynamic response of anisotropy medium under elastic waves is significantly different from the isotropic one. Moreover, underground heterogeneities and structures, such as pipelines, cylinders, or tunnels, are usually made by composite materials, leading to the anisotropy of these heterogeneities and structures. Both the anisotropy of the underground medium and the heterogeneities have an effect on the surface motion of the ground. Aiming at providing theoretical references for earthquake engineering and seismology, the surface motion of anisotropic half-space with a cylindrical anisotropic inclusion embedded under the SH wave is investigated in this work. Considering the anisotropy of the underground medium, the governing equation with three elastic parameters of SH wave propagation is introduced. Then, based on the complex function method and multipolar coordinates system, the governing equation in the complex plane is obtained. With the help of a pair of transformation, the governing equation is transformed into a standard form. By means of the same methods, the governing equation of SH wave propagation in the cylindrical inclusion with another three elastic parameters is normalized as well. Subsequently, the scattering wave in the half-space and the standing wave in the inclusion is deduced. Different incident wave angle and anisotropy are considered to obtain the reflected wave. Then the unknown coefficients in scattering wave and standing wave are solved by utilizing the continuous condition at the boundary of the inclusion. Through truncating finite terms of the scattering wave and standing wave, the equation of boundary conditions can be calculated by programs. After verifying the convergence and the precision of the calculation, the validity of the calculation is verified by degrading the model of the problem as well. Some parameters which influence the surface displacement of the half-space is considered: dimensionless wave number, dimensionless depth of the inclusion, anisotropic parameters, wave number ratio, shear modulus ratio. Finally, surface displacement amplitude of the half space with different parameters is calculated and discussed.

Keywords: anisotropy, complex function method, sh wave, surface displacement amplitude

Procedia PDF Downloads 104
3454 Solution of the Nonrelativistic Radial Wave Equation of Hydrogen Atom Using the Green's Function Approach

Authors: F. U. Rahman, R. Q. Zhang

Abstract:

This work aims to develop a systematic numerical technique which can be easily extended to many-body problem. The Lippmann Schwinger equation (integral form of the Schrodinger wave equation) is solved for the nonrelativistic radial wave of hydrogen atom using iterative integration scheme. As the unknown wave function appears on both sides of the Lippmann Schwinger equation, therefore an approximate wave function is used in order to solve the equation. The Green’s function is obtained by the method of Laplace transform for the radial wave equation with excluded potential term. Using the Lippmann Schwinger equation, the product of approximate wave function, the Green’s function and the potential term is integrated iteratively. Finally, the wave function is normalized and plotted against the standard radial wave for comparison. The outcome wave function converges to the standard wave function with the increasing number of iteration. Results are verified for the first fifteen states of hydrogen atom. The method is efficient and consistent and can be applied to complex systems in future.

Keywords: Green’s function, hydrogen atom, Lippmann Schwinger equation, radial wave

Procedia PDF Downloads 377
3453 Using Information and Communication Technologies in Teaching Translation: Students of English as a Case Study

Authors: Guessabi Fatiha

Abstract:

Nowadays, there is no sphere of human life that does not use Information and Communication Technologies (ICTs) in practice. This type of development grew widely in the last years of the 20th century and impacted many fields such as education, health, financing, job markets, communication, governments, industrial productivity, etc. Recently, in higher education, the use of ICTs has been essential and significant during the Covid19 pandemic. Thanks to technology, although the universities in Algeria were locked down during the period of covid19, learning was easily continued, and students were collaborating, communicating, socializing, and learning at a distance. Therefore, ICT tools are required in translation courses to enhance and improve translation teaching. This research explores the use of ICT in teaching and learning translation. The research comes along with a theoretical framework; the literature review is produced to highlight some essential ICT concepts and translation teaching. In order to achieve the study objective, a questionnaire is distributed to the third-year English LMD students at Tahri Mohamed University, and an interview is addressed to the translation teacher. The results and discussion obtained from this investigation confirmed the hypothesis and revealed that the use of ICT is essential in translation courses and it improves translation teaching. Hence, by using ICT in the classroom, the students become more active, and the teachers of translation become knowledge facilitators and leaders.

Keywords: COVID19, ICT, learning, students, teaching, TMU, translation

Procedia PDF Downloads 112
3452 Translation Directionality: An Eye Tracking Study

Authors: Elahe Kamari

Abstract:

Research on translation process has been conducted for more than 20 years, investigating various issues and using different research methodologies. Most recently, researchers have started to use eye tracking to study translation processes. They believed that the observable, measurable data that can be gained from eye tracking are indicators of unobservable cognitive processes happening in the translators’ mind during translation tasks. The aim of this study was to investigate directionality in translation processes through using eye tracking. The following hypotheses were tested: 1) processing the target text requires more cognitive effort than processing the source text, in both directions of translation; 2) L2 translation tasks on the whole require more cognitive effort than L1 tasks; 3) cognitive resources allocated to the processing of the source text is higher in L1 translation than in L2 translation; 4) cognitive resources allocated to the processing of the target text is higher in L2 translation than in L1 translation; and 5) in both directions non-professional translators invest more cognitive effort in translation tasks than do professional translators. The performance of a group of 30 male professional translators was compared with that of a group of 30 male non-professional translators. All the participants translated two comparable texts one into their L1 (Persian) and the other into their L2 (English). The eye tracker measured gaze time, average fixation duration, total task length and pupil dilation. These variables are assumed to measure the cognitive effort allocated to the translation task. The data derived from eye tracking only confirmed the first hypothesis. This hypothesis was confirmed by all the relevant indicators: gaze time, average fixation duration and pupil dilation. The second hypothesis that L2 translation tasks requires allocation of more cognitive resources than L1 translation tasks has not been confirmed by all four indicators. The third hypothesis that source text processing requires more cognitive resources in L1 translation than in L2 translation and the fourth hypothesis that target text processing requires more cognitive effort in L2 translation than L1 translation were not confirmed. It seems that source text processing in L2 translation can be just as demanding as in L1 translation. The final hypothesis that non-professional translators allocate more cognitive resources for the same translation tasks than do the professionals was partially confirmed. One of the indicators, average fixation duration, indicated higher cognitive effort-related values for professionals.

Keywords: translation processes, eye tracking, cognitive resources, directionality

Procedia PDF Downloads 443
3451 Specialized Translation Teaching Strategies: A Corpus-Based Approach

Authors: Yingying Ding

Abstract:

This study presents a methodology of specialized translation with the objective of helping teachers to improve the strategies in teaching translation. In order to allow students to acquire skills to translate specialized texts, they need to become familiar with the semantic and syntactic features of source texts and target texts. The aim of our study is to use a corpus-based approach in the teaching of specialized translation between Chinese and Italian. This study proposes to construct a specialized Chinese - Italian comparable corpus that consists of 50 economic contracts from the domain of food. With the help of AntConc, we propose to compile a comparable corpus in for translation teaching purposes. This paper attempts to provide insight into how teachers could benefit from comparable corpus in the teaching of specialized translation from Italian into Chinese and through some examples of passive sentences how students could learn to apply different strategies for translating appropriately the voice.

Keywords: contrastive studies, specialised translation, corpus-based approach, teaching

Procedia PDF Downloads 350
3450 Spherical Nonlinear Wave Propagation in Relativistic Quantum Plasma

Authors: Alireza Abdikian

Abstract:

By assuming a quantum relativistic degenerate electron-positron (e-p) plasma media, the nonlinear acoustic solitary propagation in the presence of the stationary ions for neutralizing the plasma background of bounded cylindrical geometry was investigated. By using the standard reductive perturbation technique with cooperation the quantum hydrodynamics model for the e-p fluid, the spherical Kadomtsev-Petviashvili equation was derived for small but finite amplitude waves and was given the solitary wave solution for the parameters relevant for dense astrophysical objects such as white dwarf stars. By using a suitable coordinate transformation and using improved F-expansion technique, the SKP equation can be solved analytically. The numerical results reveal that the relativistic effects lead to propagate the electrostatic bell shape structures and by increasing the relativistic effects, the amplitude and the width of the e-p acoustic solitary wave will decrease.

Keywords: Electron-positron plasma, Acoustic solitary wave, Relativistic plasmas, the spherical Kadomtsev-Petviashvili equation

Procedia PDF Downloads 127
3449 The Contribution of Translation to Arabic and Islamic Civilization during the Golden Age (661–1258)

Authors: Smail Hadj Mahammed

Abstract:

Translation is not merely a process of conveying the meaning from one particular language into another to overcome language barriers and ensure a good understanding; it is also a work of civilization and progress. Without the translation of Greek, Indian and Persian works, Arabic and Islamic Civilization would not have taken off, and without the translations of Arabic works into Latin, and then into European languages, the scientific and technological revolution of the modern world would not have taken place. In this context, the present paper seeks to investigate how the translation movement contributed to the Arabic and Islamic Civilizations during the Golden Age. The research paper consists of three major parts: the first part provides a brief historical overview of the translation movement during the golden age, which witnessed two important eras: the Umayyad and Abbasid eras. The second part shows the main reasons why translation was a prominent cultural activity during the Golden Age and why it gained great interest from the Arabs. The last part highlights the constructive contribution of translation to the Arabic and Islamic Civilization during the period (661–1258). The results demonstrate that Arabic translation movement was unprecedented in the transmission of knowledge in the whole history of humankind and that translation during the Golden Age had significantly assisted in enriching the Arabic and Islamic civilizations, which had absorbed major and important scientific works of old Greek, Indian and Persian civilizations.

Keywords: Arabic and Islamic civilization, contribution, golden age, translation

Procedia PDF Downloads 97
3448 Knowledge Transfer and the Translation of Technical Texts

Authors: Ahmed Alaoui

Abstract:

This paper contributes to the ongoing debate as to the relevance of translation studies to professional practitioners. It exposes the various misconceptions permeating the links between theory and practice in the translation landscape in the Arab World. It is a thesis of this paper that specialization in translation should be redefined; taking account of the fact, that specialized knowledge alone is neither crucial nor sufficient in technical translation. It should be tested against the readability of the translated text, the appropriateness of its style and the usability of its content by end-users to carry out their intended tasks. The paper also proposes a preliminary model to establish a working link between theory and practice from the perspective of professional trainers and practitioners, calling for the latter to participate in the production of knowledge in a systematic fashion. While this proposal is driven by a rather intuitive conviction, a research line is needed to specify the methodological moves to establish the mediation strategies that would relate the components in the model of knowledge transfer proposed in this paper.

Keywords: knowledge transfer, misconceptions, specialized texts, translation theory, translation practice

Procedia PDF Downloads 379
3447 Conflicts and Complexities: a Study of Hong Kong's Bilingual Street Signs from Functional Perspective on Translation

Authors: Ge Song

Abstract:

Hong Kong’s bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignization with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street complexities. The interplay of, and the tension between, the four features open up a space where the local and the foreign, the vulgar and the elegant, alternate and experiment with each other, creating a kaleidoscope of methods for expressing and domesticating foreign otherness by virtue of translation. An analysis of the phenomena from the functional perspective reveals how translation has been emancipated to inform a variety of dimensions. This study also renews our understanding of translation as both a concept and a practice.

Keywords: street signs, linguistic landscape, cultural hybridity, Hong Kong

Procedia PDF Downloads 188
3446 Chinese Undergraduates’ Trust in And Usage of Machine Translation: A Survey

Authors: Bi Zhao

Abstract:

Neural network technology has greatly improved the output of machine translation in terms of both fluency and accuracy, which greatly increases its appeal for young users. The present exploratory study aims to find out how the Chinese undergraduates perceive and use machine translation in their daily life. A survey is conducted to collect data from 100 undergraduate students from multiple Chinese universities and with varied academic backgrounds, including arts, business, science, engineering, and medicine. The survey questions inquire about their use (including frequency, scenarios, purposes, and preferences) of and attitudes (including trust, quality assessment, justifications, and ethics) toward machine translation. Interviews and tasks of evaluating machine translation output are also employed in combination with the survey on a sample of selected respondents. The results indicate that Chinese undergraduate students use machine translation on a daily basis for a wide range of purposes in academic, communicative, and entertainment scenarios. Most of them have preferred machine translation tools, but the availability of machine translation tools within a certain scenario, such as the embedded machine translation tool on the webpage, is also the determining factor in their choice. The results also reveal that despite the reportedly limited trust in the accuracy of machine translation output, most students lack the ability to critically analyze and evaluate such output. Furthermore, the evidence is revealed of the inadequate awareness of ethical responsibility as machine translation users among Chinese undergraduate students.

Keywords: Chinese undergraduates, machine translation, trust, usage

Procedia PDF Downloads 114
3445 Investigation of Stoneley Waves in Multilayered Plates

Authors: Bing Li, Tong Lu, Lei Qiang

Abstract:

Stoneley waves are interface waves that propagate at the interface between two solid media. In this study, the dispersion characteristics and wave structures of Stoneley waves in elastic multilayered plates are displayed and investigated. With a perspective of bulk wave, a reasonable assumption of the potential function forms of the expansion wave and shear wave in nth layer medium is adopted, and the characteristic equation of Stoneley waves in a three-layered plate is given in a determinant form. The dispersion curves and wave structures are solved and presented in both numerical and simulation results. It is observed that two Stoneley wave modes exist in a three-layered plate, that conspicuous dispersion occurs on low frequency band, that the velocity of each Stoneley wave mode approaches the corresponding Stoneley wave velocity at interface between two half infinite spaces. The wave structures reveal that the in-plane displacement of Stoneley waves are relatively high at interfaces, which shows great potential for interface defects detection.

Keywords: characteristic equation, interface waves, potential function, Stoneley waves, wave structure

Procedia PDF Downloads 305
3444 Effect of Blade Layout on Unidirectional Rotation of a Vertical-Axis Rotor in Waves

Authors: Yingchen Yang

Abstract:

Ocean waves are a rich renewable energy source that is nearly untapped to date, even though many wave energy conversion (WEC) technologies are currently under development. The present work discusses a vertical-axis WEC rotor for power generation. The rotor was specially designed to allow easy rearrangement of the same blades to achieve different rotor configurations and result in different wave-rotor interaction behaviors. These rotor configurations were tested in a wave tank under various wave conditions. The testing results indicate that all the rotor configurations perform unidirectional rotation about the vertical axis in waves, but the response characteristics are somewhat different. The rotor's unidirectional rotation about its vertical axis is essential in wave energy harvesting since it makes the rotor respond well in a wide range of the wave frequency and in any wave propagation directions. Result comparison among different configurations leads to a preferred rotor design for further hydrodynamic optimization.

Keywords: unidirectional rotation, vertical axis rotor, wave energy conversion, wave-rotor interaction

Procedia PDF Downloads 157
3443 Explicitation as a Non-Professional Translation Universal: Evidence from the Translation of Promotional Material

Authors: Julieta Alos

Abstract:

Following the explicitation hypothesis, it has been proposed that explicitation is a translation universal, i.e., one of those features that characterize translated texts, and cannot be traced back to interference from a particular language. The explicitation hypothesis has been enthusiastically endorsed by some scholars, and firmly rejected by others. Focusing on the translation of promotional material from English into Arabic, specifically in the luxury goods market, the aims of this study are twofold: First, to contribute to the debate regarding the notion of explicitation in order to advance our understanding of what has become a contentious concept. Second, to add to the growing body of literature on non-professional translation by shedding light on this particular aspect of it. To this end, our study uses a combination of qualitative and quantitative methods to explore a corpus of brochures pertaining to the luxury industry, translated into Arabic at the local marketing agencies promoting the brands in question, by bilingual employees who have no translation training. Our data reveals a preference to avoid creative language choices in favor of more direct advertising messages, suggestive of a general tendency towards explicitation in non-professional translation, beyond what is dictated by the grammatical and stylistic constraints of Arabic. We argue, further, that this translation approach is at odds with the principles of luxury advertising, which emphasize implicitness and ambiguity, and view language as an extension of the creative process involved in the production of the luxury item.

Keywords: English-Arabic translation, explicitation, non-professional translation, promotional texts

Procedia PDF Downloads 355
3442 Solar Wind Turbulence and the Role of Circularly Polarized Dispersive Alfvén Wave

Authors: Swati Sharma, R. P. Sharma

Abstract:

We intend to study the nonlinear evolution of the parallel propagating finite frequency Alfvén wave (also called Dispersive Alfvén wave/Hall MHD wave) propagating in the solar wind regime of the solar region when a perpendicularly propagating magnetosonic wave is present in the background. The finite frequency Alfvén wave behaves differently from the usual non-dispersive behavior of the Alfvén wave. To study the nonlinear processes (such as filamentation) taking place in the solar regions such as solar wind, the dynamical equation of both the waves are derived. Numerical simulation involving finite difference method for the time domain and pseudo spectral method for the spatial domain is then performed to analyze the transient evolution of these waves. The power spectra of the Dispersive Alfvén wave is also investigated. The power spectra shows the distribution of the magnetic field intensity of the Dispersive Alfvén wave over different wave numbers. For DAW the spectra shows a steepening for scales larger than the proton inertial length. This means that the wave energy gets transferred to the solar wind particles as the wave reaches higher wave numbers. This steepening of the power spectra can be explained on account of the finite frequency of the Alfvén wave. The obtained results are consistent with the observations made by CLUSTER spacecraft.

Keywords: solar wind, turbulence, dispersive alfven wave

Procedia PDF Downloads 584
3441 Electrodynamic Principles for Generation and Wireless Transfer of Energy

Authors: Steven D. P. Moore

Abstract:

An electrical discharge in the air induces an electromagnetic (EM) wave capable of wireless transfer, reception, and conversion back into electrical discharge at a distant location. Following Norton’s ground wave principles, EM wave radiation (EMR) runs parallel to the Earth’s surface. Energy in an EMR wave can move through the air and be focused to create a spark at a distant location, focused by a receiver to generate a local electrical discharge. This local discharge can be amplified and stored but also has the propensity to initiate another EMR wave. In addition to typical EM waves, lightning is also associated with atmospheric events, trans-ionospheric pulse pairs, the most powerful natural EMR signal on the planet. With each lightning strike, regardless of global position, it generates naturally occurring pulse-pairs that are emitted towards space within a narrow cone. An EMR wave can self-propagate, travel at the speed of light, and, if polarized, contain vector properties. If this reflective pulse could be directed by design through structures that have increased probabilities for lighting strikes, it could theoretically travel near the surface of the Earth at light speed towards a selected receiver for local transformation into electrical energy. Through research, there are several influencing parameters that could be modified to model, test, and increase the potential for adopting this technology towards the goal of developing a global grid that utilizes natural sources of energy.

Keywords: electricity, sparkgap, wireless, electromagnetic

Procedia PDF Downloads 172
3440 An Investigation of Final Tests of Translation as Practiced in Iranian Undergraduate English Translation Program: The Instructors' Perspective

Authors: Hossein Heidari Tabrizi, Azizeh Chalak

Abstract:

The present study investigated in depth the way translation teachers design and develop final tests as measures for checking on the quality of students’ academic translation in Iranian context. To achieve this goal, thirty experienced male and female translation teachers from the four types of the universities offering the program were invited to an in-depth 30-minute one-session semi-structured interview. The responses provided showed how much discrepancy exists among the Iranian translation teachers (as developers of final translation tests), who are least informed with the current translation evaluation methods. It was also revealed that the criteria they use for developing such tests and scoring student translations are not theory-driven but are highly subjective, mainly based on their personal experience and intuition. Hence, the quality and accountability of such tests are under serious question. The results also confirmed that the dominant method commonly and currently practiced is the purely essay-type format. To remedy the situation, some suggestions are in order. As part of the solution, to improve the reliability and validity of such tests, the present summative, product-oriented evaluation should be accompanied with some formative, process-oriented methods of evaluation. Training the teachers and helping them get acquainted with modern principles of translation evaluation as well as the existing models, and rating scales does improve the quality of academic translation evaluation.

Keywords: Iranian universities, students’ academic translations, translation final tests, undergraduate translation programs

Procedia PDF Downloads 533
3439 Application of Reception Theory to Analyze the Translation as a Continuous Reception

Authors: Mina Darabi Amin

Abstract:

In 1972, Hans Robert Jauss introduced the Reception Theory a version of Reader-response criticism, that suggests the literary critics to re-examine the relationship between the author, the work and the reader. The revealing of these relationships has shown that, besides the creation, the reception and the reading of the text have different levels which exempt it from a continuous reference to the meaning intended by the artist and could lead to multiplicity of possible interpretations according to the ‘Horizon of Expectations’. This theory could be associated with another intellectual process called ‘translation’, a process that is always confronted by different levels of readers in the target language and different levels of reception by these readers. By adopting the perspective of Reception theory in translation, we could ignore a particular kind of translation and consider the initiation to a literary text, its translation and its reception as a continuous process. Just like the creation of the text, the translation and its reception, are not made once and for all; they are confronted with different levels of reception and interpretation which are made and remade endlessly. After having known and crossing the first levels, the Horizons of Expectation could be extended and the reader could be initiated to the higher levels. On the other hand, we could say that the faithful and free translation are not opposed to each other, but depending on the type of reception by the readers and in a particular moment, the existence of both is necessary. In fact, it is the level of reception in readers and their Horizon of Expectations that determine the degree of fidelity and freedom of translation.

Keywords: reception theory, reading, literary translation, horizons of expectation, reader

Procedia PDF Downloads 163
3438 A Translation Criticism of the Persian Translation of “A**Hole No More” Written by Xavier Crement

Authors: Mehrnoosh Pirhayati

Abstract:

Translation can be affected by different meta-textual factors of target context such as ideology, politics, and culture. So, the rule of fidelity, or being faithful to the source text, can be ignored by the translator. On the other hand, critical discourse analysis, derived from applied linguistics, is entered into the field of translation studies and used by scholars for revealing hidden deviations and possible roots of manipulations. This study focused on the famous Persian translation of the bestseller book, “A**hole No More,” written by XavierCrement 1990, performed by Mahmud Farjami to comparatively and critically analyze it with its corresponding English original book. The researcher applied Pirhayati’s model and framework of translation criticism at the textual and semiotic levels for this qualitative study. It should be noted that Kress and Van Leeuwen’s semiotic model, along with Machin’s model of typographical analysis, was also used at the semiotic level. The results of the comparisons and analyses indicate thatthis Persian translation of the book is affected by the factors of ideology and economics and reveal that the Islamic attitude causes the translator to employ some strategies such as substitution and deletion. Those who may benefit from this research are translation trainers, students of translation studies, critics, and scholars.

Keywords: farjami (2013), Ideology, manipulation, pirhayati's (2013) model of translation criticism, Xavier crement (1990)

Procedia PDF Downloads 201
3437 Developing a Moodle Course for Translation Theory and Methodology: The Importance of Theory in Translation Studies and Its Application

Authors: Antonia Tsaknaki

Abstract:

There are many and divergent views on how the science of translation should be taught in academic institutions or colleges, meaning as an independent study area or as part of Linguistics, Literature or Foreign Languages Departments. A much more debated issue refers to the question of whether translation theory should be included in syllabuses and study programs or the focus should be solely on practicing the profession, that is translating texts. This dissertation examines prevailing views on the significance of translation theory in translation studies in order to design an open course on moodle. Taking into account that there is a remarkable percentage of translation professionals who are self-taught without having any specific studies, the course aims at helping either translation students or professional translators familiarize with concepts, methods and problem-solving strategies that are considered necessary during the process. It is organized in four modules where the learner is guided through a series of topics (register, equivalence, decision-making, level of naturalness, Skopos theory etc); after completing these topics, they are given assignments (further reading) and texts to work on in order to practice the skills obtained. The course does not focus on a specific language pair and therefore is suitable for every individual who needs a theoretical background to boost their performance or for institutions seeking to save classroom time but not at the expense of learners’ skills.

Keywords: MOOCs, moodle, online learning, open courses, translation, translation theory

Procedia PDF Downloads 123
3436 Adaptation in Translation of 'Christmas Every Day' Short Story by William Dean Howells

Authors: Mohsine Khazrouni

Abstract:

The present study is an attempt to highlight the importance of adaptation in translation. To convey the message, the translator needs to take into account not only the text but also extra-linguistic factors such as the target audience. The present paper claims that adaptation is an unavoidable translation strategy when dealing with texts that are heavy with religious and cultural themes. The translation task becomes even more challenging when dealing with children’s literature as the audience are children whose comprehension, experience and world knowledge are limited. The study uses the Arabic translation of the short story ‘Christmas Every Day’ as a case study. The short story will be translated, and the pragmatic problems involved will be discussed. The focus will be on the issue of adaptation. i.e., the source text should be adapted to the target language audience`s social and cultural environment.

Keywords: pragmatic adaptation, Arabic translation, children's literature, equivalence

Procedia PDF Downloads 195
3435 An Optimal Perspective on Research in Translation Studies

Authors: Andrea Musumeci

Abstract:

General theory of translation has suffered the lack of a homogeneous academic dialect, a holistic methodology to account for the diversity of factors involved in the discipline. An underlying pattern amongst theories of translation belonging to different periods and schools has been identified. Such pattern, which is linguistics oriented, could play a role towards unified academic and professional environments, both in terms of research and as a professional category. The implementation of such an approach has also led to a critique of the concept of equivalence, as being not the best of ways to account for translating phenomena.

Keywords: optimal, translating, research translation theory, methodology, descriptive analysis

Procedia PDF Downloads 604
3434 Translation and Ideology: New Perspectives

Authors: Hamza Salih

Abstract:

Since translation is no longer viewed as a mere replacement of linguistic codes from one language to another, it has increasingly been considered, especially with the advent of the cultural turn in the late 70's, in relation to the broader external context in which it takes place. According to scholars in the field, the translation process is determined by the political, economic and cultural values which exert external pressures on the translator. Correspondingly, the relationship between translation as an act of re-writing the original text and ideology has already been established. This paper addresses the issue of how ideology comes into play in the translational process and what strategies the translator adopts to foreground or circumvent ideological constraints. Along with this, the paper will touch upon the notions of censorship, manipulation, subversion and domestication which are deemed of relevance to this very topic. In fact, after the domination of the empirically-oriented linguistic approaches in translation studies, the relationship between translation and ideology has to be foregrounded to draw attention to the fact that the translation process is not a mere text-to-text linguistic transfer, but, on the contrary, takes place in the midst of economic, political, cultural and religious variables, which some scholars subsume under the category ideology.

Keywords: translation, language, ideology, subversion, censorship and manipulation

Procedia PDF Downloads 229
3433 A FE-Based Scheme for Computing Wave Interaction with Nonlinear Damage and Generation of Harmonics in Layered Composite Structures

Authors: R. K. Apalowo, D. Chronopoulos

Abstract:

A Finite Element (FE) based scheme is presented for quantifying guided wave interaction with Localised Nonlinear Structural Damage (LNSD) within structures of arbitrary layering and geometric complexity. The through-thickness mode-shape of the structure is obtained through a wave and finite element method. This is applied in a time domain FE simulation in order to generate time harmonic excitation for a specific wave mode. Interaction of the wave with LNSD within the system is computed through an element activation and deactivation iteration. The scheme is validated against experimental measurements and a WFE-FE methodology for calculating wave interaction with damage. Case studies for guided wave interaction with crack and delamination are presented to verify the robustness of the proposed method in classifying and identifying damage.

Keywords: layered structures, nonlinear ultrasound, wave interaction with nonlinear damage, wave finite element, finite element

Procedia PDF Downloads 139
3432 Case-Wise Investigation of Body-Wave Propagation in a Cross-Anisotropic Soil Exhibiting Inhomogeneity along Depth

Authors: Sumit Kumar Vishawakarma, Tapas Ranjan Panihari

Abstract:

The article investigates the propagation behavior of SV-wave, SH-wave, and P-wave in a continuously inhomogeneous cross-anisotropic material, where the material properties such as Young's moduli, shear modulus, and density vary as an arbitrary continuous function of depth. In the considered model, Hook's law, strain-displacement relations along with equilibrium equations have been used to derive the governing equation. The mathematical formulation of this physical problem gives rise to an eigenvalue problem with displacement components as fundamental variables. This leads to achieving the closed-form expressions for quasi-wave velocities of SV-wave, SH-wave, and P-wave in the considered framework. These characteristics of wave propagation along with the above-stated variation have been scrutinized based on their numerical results. This parametric study reveals that wave velocity remarkably fluctuates as the magnitude of inhomogeneity parameters increases and decreases. The prominent effect has been shown depicting the dependence of wave velocity on the degree of material anisotropy. The influence of phase angle and depth of the medium has been remarkably established. The present study may facilitate the theoretical foundation and practical application in the field of earthquake source mechanisms.

Keywords: cross-anisotropic, inhomogeneity, P-wave, SH-wave, SV-wave, shear modulus, Young’s modulus

Procedia PDF Downloads 101
3431 Interlingual Translation of Manipuri Folktales with the Ideas of André Lefevere's Translation

Authors: Thoudam Jomita Devi

Abstract:

This paper is an attempt to analyze the problems of translating Manipuri folktales into English and the strategies deployed. In Manipuri, folktales are known as Fungawari/Phungawari, which is similar to a western bed time story. The work is with the special reference to folktales of Meetei community. Meetei are the majority ethnic group of Manipur, India. For this paper’s purpose, two folktales Shandrembi Cheisra and Pebet will be chosen for analysis and discussion. The translation of folktales can contribute to intercultural communication and bridge the gap between the generations. Translating Manipuri Folktales is problematic on both cultural and linguistic levels. Therefore, the aim of this analysis is to understand, how the idea of André Lefevere (1992) translation could be implicated in translating Manipuri folktales.

Keywords: cultural, folktales, intercultural, interlingual, translation

Procedia PDF Downloads 166
3430 Wave Energy: Efficient Conversion of the Big Waves

Authors: Md. Moniruzzaman

Abstract:

The energy of ocean waves across a large part of the earth is inexhaustible. The whole world will benefit if this endless energy can be used in an easy way. The coastal countries will easily be able to meet their own energy needs. The purpose of this article is to use the infinite energy of the ocean wave in a simple way. i.e. a method of efficient use of wave energy. The paper starts by discussing various forces acting on a floating object and, afterward, about the method. And then a calculation for a 73.39MW hydropower from the tidal wave. Used some sketches/pictures. Finally, the conclusion states the possibilities and advantages.

Keywords: anchor, electricity, floating object, pump, ship city, wave energy

Procedia PDF Downloads 66