Search results for: linguistic translation approaches
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 5111

Search results for: linguistic translation approaches

4811 The Analysis of Deceptive and Truthful Speech: A Computational Linguistic Based Method

Authors: Seham El Kareh, Miramar Etman

Abstract:

Recently, detecting liars and extracting features which distinguish them from truth-tellers have been the focus of a wide range of disciplines. To the author’s best knowledge, most of the work has been done on facial expressions and body gestures but only few works have been done on the language used by both liars and truth-tellers. This paper sheds light on four axes. The first axis copes with building an audio corpus for deceptive and truthful speech for Egyptian Arabic speakers. The second axis focuses on examining the human perception of lies and proving our need for computational linguistic-based methods to extract features which characterize truthful and deceptive speech. The third axis is concerned with building a linguistic analysis program that could extract from the corpus the inter- and intra-linguistic cues for deceptive and truthful speech. The program built here is based on selected categories from the Linguistic Inquiry and Word Count program. Our results demonstrated that Egyptian Arabic speakers on one hand preferred to use first-person pronouns and present tense compared to the past tense when lying and their lies lacked of second-person pronouns, and on the other hand, when telling the truth, they preferred to use the verbs related to motion and the nouns related to time. The results also showed that there is a need for bigger data to prove the significance of words related to emotions and numbers.

Keywords: Egyptian Arabic corpus, computational analysis, deceptive features, forensic linguistics, human perception, truthful features

Procedia PDF Downloads 196
4810 The Effect of Cross-Curriculum of L1 and L2 on Elementary School Students’ Linguistic Proficiency: To Sympathize with Others

Authors: Reiko Yamamoto

Abstract:

This paper reports on a project to integrate Japanese (as a first language) and English (as a second language) education. This study focuses on the mutual effects of the two languages on the linguistic proficiency of elementary school students. The research team consisted of elementary school teachers and researchers at a university. The participants of the experiment were students between 3rd and 6th grades at an elementary school. The research process consisted of seven steps: 1) specifying linguistic proficiency; 2) developing the cross-curriculum of L1 and L2; 3) forming can-do statements; 4) creating a self-evaluation questionnaire; 5) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the school year; 6) instructing L1 and L2 based on the curriculum; and 7) executing the self-evaluation questionnaire at the beginning of the next school year. In Step 1, the members of the research team brainstormed ways to specify elementary school students’ linguistic proficiency that can be observed in various scenes. It was revealed that the teachers evaluate their students’ linguistic proficiency on the basis of the students’ utterances, but also informed by their non-verbal communication abilities. This led to the idea that competency for understanding others’ minds through the use of physical movement or bodily senses in communication in L1 – to sympathize with others – can be transferred to that same competency in communication in L2. Based on the specification of linguistic proficiency that L1 and L2 have in common, a cross-curriculum of L1 and L2 was developed in Step 2. In Step 3, can-do statements based on the curriculum were also formed, building off of the action-oriented approach from the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) used in Europe. A self-evaluation questionnaire consisting of the main can-do statements was given to the students between 3rd grade and 6th grade at the beginning of the school year (Step 4 and Step 5), and all teachers gave L1 and L2 instruction based on the curriculum to the students for one year (Step 6). The same questionnaire was given to the students at the beginning of the next school year (Step 7). The results of statistical analysis proved the enhancement of the students’ linguistic proficiency. This verified the validity of developing the cross-curriculum of L1 and L2 and adapting it in elementary school. It was concluded that elementary school students do not distinguish between L1 and L2, and that they just try to understand others’ minds through physical movement or senses in any language.

Keywords: cross curriculum of L1 and L2, elementary school education, language proficiency, sympathy with others

Procedia PDF Downloads 426
4809 Integrating Neural Linguistic Programming with Exergaming

Authors: Shyam Sajan, Kamal Bijlani

Abstract:

The widespread effects of digital media help people to explore the world more and get entertained with no effort. People became fond of these kind of sedentary life style. The increase in sedentary time and a decrease in physical activities has negative impacts on human health. Even though the addiction to video games has been exploited in exergames, to make people exercise and enjoy game challenges, the contribution is restricted only to physical wellness. This paper proposes creation and implementation of a game with the help of digital media in a virtual environment. The game is designed by collaborating ideas from neural linguistic programming and Stroop effect that can also be used to identify a person’s mental state, to improve concentration and to eliminate various phobias. The multiplayer game is played in a virtual environment created with Kinect sensor, to make the game more motivating and interactive.

Keywords: exergaming, Kinect Sensor, Neural Linguistic Programming, Stroop Effect

Procedia PDF Downloads 424
4808 A Pilot Study to Investigate the Use of Machine Translation Post-Editing Training for Foreign Language Learning

Authors: Hong Zhang

Abstract:

The main purpose of this study is to show that machine translation (MT) post-editing (PE) training can help our Chinese students learn Spanish as a second language. Our hypothesis is that they might make better use of it by learning PE skills specific for foreign language learning. We have developed PE training materials based on the data collected in a previous study. Training material included the special error types of the output of MT and the error types that our Chinese students studying Spanish could not detect in the experiment last year. This year we performed a pilot study in order to evaluate the PE training materials effectiveness and to what extent PE training helps Chinese students who study the Spanish language. We used screen recording to record these moments and made note of every action done by the students. Participants were speakers of Chinese with intermediate knowledge of Spanish. They were divided into two groups: Group A performed PE training and Group B did not. We prepared a Chinese text for both groups, and participants translated it by themselves (human translation), and then used Google Translate to translate the text and asked them to post-edit the raw MT output. Comparing the results of PE test, Group A could identify and correct the errors faster than Group B students, Group A did especially better in omission, word order, part of speech, terminology, mistranslation, official names, and formal register. From the results of this study, we can see that PE training can help Chinese students learn Spanish as a second language. In the future, we could focus on the students’ struggles during their Spanish studies and complete the PE training materials to teach Chinese students learning Spanish with machine translation.

Keywords: machine translation, post-editing, post-editing training, Chinese, Spanish, foreign language learning

Procedia PDF Downloads 136
4807 Brazilian Sign Language: A Synthesis of the Research in the Period from 2000 to 2017

Authors: Maria da Gloria Guara-Tavares

Abstract:

This article reports a synthesis of the research in Brazilian Sign Language conducted from 2000 to 2017. The objective of the synthesis was to identify the most researched areas and the most used methodologies. Articles published in three Brazilian journals of Translation Studies, unpublished dissertations and theses were included in the analysis. Abstracts and the method sections of the papers were scrutinized. Sixty studies were analyzed, and overall results indicate that the research in Brazilian Sign Language has been fragmented in several areas such as linguistic aspects, facial expressions, subtitling, identity issues, bilingualism, and interpretation strategies. Concerning research methods, the synthesis reveals that most research is qualitative in nature. Moreover, results show that the cognitive aspects of Brazilian Sign Language seem to be poorly explored. Implications for a future research agenda are also discussed.

Keywords: Brazilian sign language, qualitative methods, research agenda, synthesis

Procedia PDF Downloads 226
4806 Beyond Replicating Linguistic Elements: Novel Concept Combinations in Multilingual Children

Authors: Xiao-lei Wang

Abstract:

The Novel Concept Combination (NCC) refers to the unique ability of multilingual children to creatively merge and integrate different linguistic and cultural elements to form innovative and original concepts. Children raised with more than one language often exhibit this skill in their daily communication, such as creating innovative metaphors that enrich their communication, showcasing their creativity in conveying the essence of their messages. This paper explores NCC abilities in multilingual children by focusing on two male trilingual siblings exposed to Chinese, French, and English from birth. The siblings were observed for 19 years in their daily context. Seventy-six hours of video-recorded data were used for this study (38 hours for each participant). A coding scheme developed by Wang et al. was employed to code the recorded data. The results suggest that these multilingual siblings proportionally increased their NCC skills over the years, emerging at age 3 and peaking at age 15. The characteristic of their NCC lies in their capacity to not merely replicate linguistic elements of different languages but to recreate, reshape, and reconstruct novel ideas in communication, enriching their interactions. The paper also addresses the educational implications for educators and parents, emphasizing the importance of valuing these novel ideas in everyday environments to encourage NCC development. This, in turn, contributes to cognitive and social development.

Keywords: multilingual children, novel concept combination, multilingual creativity, linguistic richness

Procedia PDF Downloads 55
4805 Morphological Properties in Ndre Mjeda's Works

Authors: Shyhrete Morina

Abstract:

This paper deals with morphological features in Mjeda's works. To make such a distinction, these features will be compared to standard Albanian language, considering the linguistic structure in the morphological field, which represent an all-important segment of Albanian language. Therefore, the study will focus mainly on the description and construction of these paradigms, which will give a linguistic insight into the entire work of Mjeda as the author who wrote in the dialect of northwestern Geg. Therefore, we have tried to distinguish different parts of the author's language, as well as the distinctive features or even the similarities of these paradigms that arise in the literary work of Mjeda. By constructing the corpus of this phonetic and grammar segment from the whole of Mjeda's work, we have seen that in these fields has built a variety of grammar structures, which for the history of Albanian are of special importance, that in the full variant of the work, as far as we can investigate, we will point out in all the distinctive features. Therefore, our study aims to highlight the linguistic features, namely the author's deep knowledge toward the language, the authenticity of its use, and its mutual relationship with it.

Keywords: distinctive morpholgy, nouns, adjetives, pronouns, Albanian standard language

Procedia PDF Downloads 146
4804 Going Global by Going Local-How Website Localization and Translation Can Break the Internet Language Barrier and Contribute to Globalization

Authors: Hela Fathallah

Abstract:

With 6,500 spoken languages all over the world but 80 percent of online content available only in 10 languages – English, Chinese, Spanish, Japanese, Arabic, Portuguese, German, French, Russian, and Korean – language represents a barrier to the universal access to knowledge, information and services that the internet wants to provide. Translation and its related fields of localization, interpreting, globalization, and internationalization, remove that barrier for billions of people worldwide, unlocking new markets for technology companies, mobile device makers, service providers and language vendors as well. This paper gathers different surveys conducted in different regions of the world that demonstrate a growing demand for consumption of web content with distinctive values and in languages others than the aforementioned ones. It also adds new insights to the contribution of translation in languages preservation. The idea that English is the language of internet and that, in a globalized world, everyone should learn English to cope with new technologies is no longer true. This idea has reached its limits. It collides with cultural diversity and differences around the world and generates an accelerated rate of languages extinction. Studies prove that internet exacerbates this rate and web giants such as Facebook or Google are, today, facing the impact of such a misconception of globalization. For internet and dot-com companies, localization is the solution; they are spending a significant amount of time to understand what people want and to figure out how to provide it. They are committed to making their content accessible, if not in all the languages spoken today, at least in most of them, and to adapting it to most cultures. Technology has broken down the barriers of time and space, and it will break down the language barrier as well by undertaking a process of translation and localization and through a new definition of globalization that takes into consideration these two processes.

Keywords: globalization, internet, localization, translation

Procedia PDF Downloads 352
4803 Language and Empire: A Post-Colonial Examination of Othering and Identity in Babel: An Arcane History

Authors: Essam Hegazy

Abstract:

English has solidified its role as the global lingua franca, largely due to British colonial expansion. This research investigates the use of English as a tool for Empire-building and the subjugation of colonized peoples and their languages. The objective is to examine how linguistic Anglo-hegemony contributes to the construction of otherness and identity formation, and how these processes are depicted in R.F. Kuang's novel Babel: An Arcane History. Using a post-colonial theoretical framework, this study employs textual analysis to explore the novel's portrayal of characters' conflicting loyalties to their native cultures and the British Empire. Key methods include identifying themes of linguistic dominance, othering, and identity conflict through close reading and annotation. The analysis is contextualized with historical and cultural perspectives to understand the broader implications of these themes. The findings reveal that linguistic hegemony is a central mechanism of colonial power, deeply affecting the characters' sense of identity and belonging. The study uncovers how the imposition of English creates internalized conflicts and reinforces social hierarchies. This research highlights the need to challenge hegemonic structures to preserve authentic identities and promote cultural diversity.

Keywords: linguistic hegemony, otherness, identity formation, colonialism, imperialism

Procedia PDF Downloads 3
4802 Unveiling the Linguistic Pathways to Environmental Consciousness: An Eco Linguistic Study in the Algerian

Authors: Toumi Khamari

Abstract:

This abstract presents an ecolinguistic investigation of the role of language in cultivating environmental consciousness within the Algerian context. Grounded in the field of applied linguistics, this study aims to explore how language shapes perceptions, attitudes, and behaviors related to the environment in Algeria. By examining linguistic practices and discourse patterns, this research sheds light on the potential for language to inspire ecological sustainability and foster environmental awareness. Employing a qualitative research design, the study incorporates discourse analysis and ethnographic methods to analyze language use and its environmental implications. Drawing from Algerian linguistic and cultural contexts, we investigate the unique ways in which language reflects and influences environmental consciousness among Algerian individuals and communities. This research explores the impact of linguistic features, metaphors, and narratives on environmental perceptions, addressing the complex interplay between language, culture, and the natural world. Previous studies have emphasized the significance of language in shaping environmental ideologies and worldviews. In the Algerian context, linguistic representations of nature, such as traditional proverbs and indigenous knowledge, hold immense potential in cultivating a harmonious relationship between humans and the environment. This research delves into the multifaceted connections between language, cultural heritage, and ecological sustainability, aiming to identify linguistic practices that promote environmental stewardship and conservation in Algeria. Furthermore, the study investigates the effectiveness of ecolinguistic interventions tailored to the Algerian context. By examining the impact of eco-education programs, eco-literature, and language-based environmental campaigns, we aim to uncover the potential of language as a catalyst for transformative environmental change. These interventions seek to engage Algerian individuals and communities in dialogue, empowering them to take active roles in environmental advocacy and decision-making processes. Through this research, we contribute to the field of ecolinguistics by shedding light on the Algerian perspective and its implications for environmental consciousness. By understanding the linguistic dynamics at play and leveraging Algeria's rich linguistic heritage, we can foster environmental awareness, encourage sustainable practices, and nurture a deeper appreciation for Algeria's unique ecological landscapes. Ultimately, this research seeks to inspire a collective commitment to environmental stewardship and contribute to the global discourse on language, culture, and the environment.

Keywords: eco-linguistics, environmental consciousness, language and culture, Algeria and North Africa

Procedia PDF Downloads 70
4801 Vocabulary Paradigm in Learning Romanian As a Foreign Language

Authors: Georgiana Ciobotaru

Abstract:

The vocabulary that foreign students assimilate once they start studying the Romanian language must allow them to develop the linguistic competence of oral and written expression, but also the intercultural one, necessary for their integration into the new socio-cultural environment. Therefore, the familiarization courses with Romanian as a foreign language aim at fundamental language acquisitions in order to obtain the expected level of Romanian language. They also relate differently to the new culture and the new language they come in contact with, having a distinct way of expressing themselves. Foreign students want to continue their university and postgraduate studies at specialized faculties in the country; therefore, they need both a general language for their integration into society and for interaction with others, Romanians or students from countries other than their own, but also from a specialized language that facilitates didactic communication and professional development. The complexity of the vocabulary must thus cover the daily communication needs, but also the subsequent evolution of each one. This paper aims to illustrate the most important semantic fields that students must assimilate in order to crystallize a linguistic identity in the new context of their personal and professional development and to help them cope with the culture shock.

Keywords: integration, intercultural, language, linguistic, vocabulary

Procedia PDF Downloads 186
4800 Communicative Competence versus Language Proficiency

Authors: Pouya Vakili

Abstract:

The aim of present paper is to have a rough comparison between language proficiency and communicative competence, moreover, how different scholars in the field of second language acquisition/assessment have defined competence in different paradigms. Researchers differ, however, in how they view 'competence'. Those who are dealing with generative tradition associated with Chomsky have defined it as linguistic competence (knowledge of the grammar of L2). Other researchers have adopted a broader perspective that is examining how learners acquire communicative competence (knowledge of both the L2 grammar and of how this system is put to use in actual communication).

Keywords: communicative competence, competence, language proficiency, linguistic competence

Procedia PDF Downloads 474
4799 Modeling and Controlling the Rotational Degree of a Quadcopter Using Proportional Integral and Derivative Controller

Authors: Sanjay Kumar, Lillie Dewan

Abstract:

The study of complex dynamic systems has advanced through various scientific approaches with the help of computer modeling. The common design trends in aerospace system design can be applied to quadcopter design. A quadcopter is a nonlinear, under-actuated system with complex aerodynamics parameters and creates challenges that demand new, robust, and effective control approaches. The flight control stability can be improved by planning and tracking the trajectory and reducing the effect of sensors and the operational environment. This paper presents a modern design Simmechanics visual modeling approach for a mechanical model of a quadcopter with three degrees of freedom. The Simmechanics model, considering inertia, mass, and geometric properties of a dynamic system, produces multiple translation and rotation maneuvers. The proportional, integral, and derivative (PID) controller is integrated with the Simmechanics model to follow a predefined quadcopter rotational trajectory for a fixed time interval. The results presented are satisfying. The simulation of the quadcopter control performed operations successfully.

Keywords: nonlinear system, quadcopter model, simscape modelling, proportional-integral-derivative controller

Procedia PDF Downloads 181
4798 Interaction between Cognitive Control and Language Processing in Non-Fluent Aphasia

Authors: Izabella Szollosi, Klara Marton

Abstract:

Aphasia can be defined as a weakness in accessing linguistic information. Accessing linguistic information is strongly related to information processing, which in turn is associated with the cognitive control system. According to the literature, a deficit in the cognitive control system interferes with language processing and contributes to non-fluent speech performance. The aim of our study was to explore this hypothesis by investigating how cognitive control interacts with language performance in participants with non-fluent aphasia. Cognitive control is a complex construct that includes working memory (WM) and the ability to resist proactive interference (PI). Based on previous research, we hypothesized that impairments in domain-general (DG) cognitive control abilities have negative effects on language processing. In contrast, better DG cognitive control functioning supports goal-directed behavior in language-related processes as well. Since stroke itself might slow down information processing, it is important to examine its negative effects on both cognitive control and language processing. Participants (N=52) in our study were individuals with non-fluent Broca’s aphasia (N = 13), with transcortical motor aphasia (N=13), individuals with stroke damage without aphasia (N=13), and unimpaired speakers (N = 13). All participants performed various computer-based tasks targeting cognitive control functions such as WM and resistance to PI in both linguistic and non-linguistic domains. Non-linguistic tasks targeted primarily DG functions, while linguistic tasks targeted more domain specific (DS) processes. The results showed that participants with Broca’s aphasia differed from the other three groups in the non-linguistic tasks. They performed significantly worse even in the baseline conditions. In contrast, we found a different performance profile in the linguistic domain, where the control group differed from all three stroke-related groups. The three groups with impairment performed more poorly than the controls but similar to each other in the verbal baseline condition. In the more complex verbal PI condition, however, participants with Broca’s aphasia performed significantly worse than all the other groups. Participants with Broca’s aphasia demonstrated the most severe language impairment and the highest vulnerability in tasks measuring DG cognitive control functions. Results support the notion that the more severe the cognitive control impairment, the more severe the aphasia. Thus, our findings suggest a strong interaction between cognitive control and language. Individuals with the most severe and most general cognitive control deficit - participants with Broca’s aphasia - showed the most severe language impairment. Individuals with better DG cognitive control functions demonstrated better language performance. While all participants with stroke damage showed impaired cognitive control functions in the linguistic domain, participants with better language skills performed also better in tasks that measured non-linguistic cognitive control functions. The overall results indicate that the level of cognitive control deficit interacts with the language functions in individuals along with the language spectrum (from severe to no impairment). However, future research is needed to determine any directionality.

Keywords: cognitive control, information processing, language performance, non-fluent aphasia

Procedia PDF Downloads 111
4797 Priority of Goal Over Source in Persian Directional Motion Verbs

Authors: Tahereh Samenian

Abstract:

There is ample evidence that source and goal are disproportionately expressed in languages, and goal usually plays a more prominent role than source. The results show that the mismatch between the goal and the source is not entirely rooted in non-linguistic behaviors, i.e. that linguistic descriptions also show the focus of the goal on the source in events; Non-verbal memory for events, on the other hand, indicates that the focus of the goal is only on events that are purposefully moving and the actor is alive. In the present study, an attempt is made to examine the principle of priority of the goal over the source by focusing on Persian directional motion verbs. For this purpose, 117 Persian directional motion verbs have been selected from the dictionary and data for them have been collected from the body of Bijan Khan and the components of goal and source have been identified in sentences and the prominence of the components of goal and source has been shown in the form of diagrams. As it was obtained from the data, Persian motion-directional verbs also showed the bias of the goal over source in motion events.

Keywords: motion-directional verbs, priority of goal over source principle, cognitive factors, linguistic factors

Procedia PDF Downloads 77
4796 Approaching the Words Denoting Cognitive Activity in Vietnamese Language in Comparison with English Language

Authors: Thi Phuong Ly Tran

Abstract:

Being a basic and unique to human beings, cognitive activity possesses spiritualistic characteristics and is conveyed through languages. Words that represent rational cognition or processes related to rationality as follow: know, think, understand, doubt, be afraid, remember, forget, think (that), realize (that), find (that), etc. can reflect the process by which human beings have transformed cognitive activities into diversified and delicate manners through linguistic tasks. In this research article, applying the descriptive method and comparative method, we would like to utilize the application of the theoretical system of linguistic characteristics of cognitive verbs in Vietnamese language in comparison with English language. These achievements of this article will meaningfully contribute to highlight characteristics of Vietnamese language and identify the similarities and differences in the linguistic processes of Vietnamese and English people as well as supply more knowledge for social requirements such as foreign language learning, dictionary editing, language teaching in schools.

Keywords: cognitive activity, cognitive perspective, Vietnamese language, English language

Procedia PDF Downloads 199
4795 The Quantum Theory of Music and Human Languages

Authors: Mballa Abanda Luc Aurelien Serge, Henda Gnakate Biba, Kuate Guemo Romaric, Akono Rufine Nicole, Zabotom Yaya Fadel Biba, Petfiang Sidonie, Bella Suzane Jenifer

Abstract:

The main hypotheses proposed around the definition of the syllable and of music, of the common origin of music and language, should lead the reader to reflect on the cross-cutting questions raised by the debate on the notion of universals in linguistics and musicology. These are objects of controversy, and there lies its interest: the debate raises questions that are at the heart of theories on language. It is an inventive, original, and innovative research thesis. A contribution to the theoretical, musicological, ethno musicological, and linguistic conceptualization of languages, giving rise to the practice of interlocution between the social and cognitive sciences, the activities of artistic creation, and the question of modeling in the human sciences: mathematics, computer science, translation automation, and artificial intelligence. When you apply this theory to any text of a folksong of a world-tone language, you do not only piece together the exact melody, rhythm, and harmonies of that song as if you knew it in advance but also the exact speaking of this language. The author believes that the issue of the disappearance of tonal languages and their preservation has been structurally resolved, as well as one of the greatest cultural equations related to the composition and creation of tonal, polytonal, and random music. The experimentation confirming the theorization, I designed a semi-digital, semi-analog application that translates the tonal languages of Africa (about 2,100 languages) into blues, jazz, world music, polyphonic music, tonal and anatonal music, and deterministic and random music). To test this application, I use music reading and writing software that allows me to collect the data extracted from my mother tongue, which is already modeled in the musical staves saved in the ethnographic (semiotic) dictionary for automatic translation ( volume 2 of the book). The translation is done (from writing to writing, from writing to speech, and from writing to music). Mode of operation: you type a text on your computer, a structured song (chorus-verse), and you command the machine a melody of blues, jazz, and world music or variety, etc. The software runs, giving you the option to choose harmonies, and then you select your melody.

Keywords: language, music, sciences, quantum entenglement

Procedia PDF Downloads 69
4794 Tradition and Modernity in Translation Studies: The Case of Undergraduate and Graduate Programs at Unicamp, Brazil

Authors: Erica Lima

Abstract:

In Brazil, considering the (little) age of translation studies, it can be argued that the University of Campinas is traditionally an important place for graduate studies in translation. The story is told from the accreditation for the Masters, in 1987, and the Doctoral program, in 1993, within the Graduate Program in Applied Linguistics. Since the beginning, the program boasted cutting-edge research, with theoretical reflections on various aspects, and with different methodological trends. However, on the one hand, the graduate studies development was continuously growing, but on the other, it is not what was observed in the undergraduate degree program. Currently, there are only a few disciplines of Translation Theory and Practice, which does not seem to respond to student aspirations. The objective of this paper is to present the characteristics of the university’s graduate program as something profitable, considering the concern in relating the research to the historical moment in which we are living, with research conducted in a socially compromised environment and committed to the impact that it will cause ethically and socially, as well as to question the undergraduate program paths. The objective is also to discuss and propose changes, considering the limited scope currently achieved. In light of the information age, in which we have an avalanche of information, we believe that the training of translators in the undergraduate degree should be reviewed, with the goal of retracing current paths and following others that are consistent with our historical period, marked by virtual and real, by the shuffling of borders and languages, the need for new language policies, greater inclusion, and more acceptance of others. We conclude that we need new proposals for the development of the translator in an undergraduate program, and also present suggestions to be implemented in the graduate program.

Keywords: graduate Brazilian program, undergraduate Brazilian program, translator’s education, Unicamp

Procedia PDF Downloads 321
4793 Simulated Translator-Client Relations in Translator Training: Translator Behavior around Risk Management

Authors: Maggie Hui

Abstract:

Risk management is not a new concept; however, it is an uncharted area as applied to the translation process and translator training. Risk managers are responsible for managing risk, i.e. adopting strategies with the intention to minimize loss and maximize gains in spite of uncertainty. Which risk strategy to use often depends on the frequency of an event (i.e. probability) and the severity of its outcomes (i.e. impact). This is basically the way translation/localization project managers handle risk management. Although risk management could involve both positive and negative impacts, impact seems to be always negative in professional translators’ management models, e.g. how many days of project time are lost or how many clients are lost. However, for analysis of translation performance, the impact should be possibly positive (e.g. increased readability of the translation) or negative (e.g. loss of source-text information). In other words, the straight business model of risk management is not directly applicable to the study of risk management in the rendition process. This research aims to explore trainee translators’ risk managing while translating in a simulated setting that involves translator-client relations. A two-cycle experiment involving two roles, the translator and the simulated client, was carried out with a class of translation students to test the effects of the main variable of peer-group interaction. The researcher made use of a user-friendly screen-voice recording freeware to record subjects’ screen activities, including every word the translator typed and every change they made to the rendition, the websites they browsed and the reference tools they used, in addition to the verbalization of their thoughts throughout the process. The research observes the translation procedures subjects considered and finally adopted, and looks into the justifications for their procedures, in order to interpret their risk management. The qualitative and quantitative results of this study have some implications for translator training: (a) the experience of being a client seems to reinforce the translator’s risk aversion; (b) there is a wide gap between the translator’s internal risk management and their external presentation of risk; and (c) the use of role-playing simulation can empower students’ learning by enhancing their attitudinal or psycho-physiological competence, interpersonal competence and strategic competence.

Keywords: risk management, role-playing simulation, translation pedagogy, translator-client relations

Procedia PDF Downloads 251
4792 Implementation of Lean Production in Business Enterprises: A Literature-Based Content Analysis of Implementation Procedures

Authors: P. Pötters, A. Marquet, B. Leyendecker

Abstract:

The objective of this paper is to investigate different implementation approaches for the implementation of Lean production in companies. Furthermore, a structured overview of those different approaches is to be made. Therefore, the present work is intended to answer the following research question: What differences and similarities exist between the various systematic approaches and phase models for the implementation of Lean Production? To present various approaches for the implementation of Lean Production discussed in the literature, a qualitative content analysis was conducted. Within the framework of a qualitative survey, a selection of texts dealing with lean production and its introduction was examined. The analysis presents different implementation approaches from the literature, covering the descriptive aspect of the study. The study also provides insights into similarities and differences among the implementation approaches, which are drawn from the analysis of latent text contents and author interpretations. In this study, the focus is on identifying differences and similarities among systemic approaches for implementing Lean Production. The research question takes into account the main object of consideration, objectives pursued, starting point, procedure, and endpoint of the implementation approach. The study defines the concept of Lean Production and presents various approaches described in literature that companies can use to implement Lean Production successfully. The study distinguishes between five systemic implementation approaches and seven phase models to help companies choose the most suitable approach for their implementation project. The findings of this study can contribute to enhancing transparency regarding the existing approaches for implementing Lean Production. This can enable companies to compare and contrast the available implementation approaches and choose the most suitable one for their specific project.

Keywords: implementation, lean production, phase models, systematic approaches

Procedia PDF Downloads 84
4791 The Effective of Training Program Using Neuro- Linguistic Programming (NLP) to Reduce the Test Anxiety through the Use of Biological Feedback

Authors: Mohammed Fakehy, Mohammed Haggag

Abstract:

The problem of test anxiety considered as one of the most important and most complex psychological problems faced by students of King Saud University, where university students in a need to bring their reassurance and psychological comfort, relieves feeling pain and difficulties of the study. Recently, there are programs and science that help human to change, including the science Linguistic Programming this neural science stems from not just the tips of the need to make the effort or continue to work, but provides the keys in which one can be controlled in the internal environment. Even human potential energy is extracted seeking to achieve success and happiness and excellence. Through the work of the researchers as members of the teaching staff at King Saud University and specialists in the field of psychology noticed the suffering of some students of King Saud University, test anxiety. In an attempt by the researchers to mitigate as much as possible of the unity of this concern, students will have a training program in Neuro Linguistic Programming. The main Question of this study is What is the effectiveness of the impact of a training program using NLP to reduce test anxiety by using a biological feedback. Therefore, the results of this study might serve as a good announcement about the usefulness of NLP programs which influence future research to significant effect of NLP on test anxiety.

Keywords: neuro linguistic programming, test anxiety, biological feedback, king saud

Procedia PDF Downloads 506
4790 University Level Spanish Heritage Language Students' Use of Metaphor in Writing: Exploring Auto-Biographical Linguistic Narratives

Authors: Lorraine Ramos

Abstract:

The question of heritage language learners in foreign language classrooms has been widely debated in second language education, especially with Spanish in a U.S. Instructors of Spanish as a foreign language have brought pedagogical focus to Spanish heritage language students in order to retain, develop and maintain their first language. This paper proposes a thorough examination of the use of conceptual metaphors within autobiographical linguistic narratives as a key indicator of the writing development of advanced Spanish-language students. By pairing genre theory from Systemic Functional Linguistics with metaphor theory, this paper will examine the metaphors used by 3rd and 4th year university Spanish students within the narrative genre from a corpus of 16, 091 words. The investigation has found that heritage language students use a variety of bicultural metaphors, transferred from both languages to conceptualize their linguistic development, in addition to using metaphor in specific narrative stages as a literary strategy. Since it has been found that the metaphors used were transcultural, the use of conceptual metaphors in heritage language learners can be further examined to help these students achieve their linguistic and academic goals in the Spanish by transferring from their knowledge in English. In conclusion, by closely examining the function of student discourse through their multicultural metaphoric competence, this study provides important insights on how to enable instructors to best further their students’ writing development in the target language.

Keywords: academic writing development, heritage language learners, language attitudes and ideologies, metaphor

Procedia PDF Downloads 217
4789 Study and Acquisition of the Duality of the Arabic Language

Authors: Oleg Redkin, Olga Bernikova

Abstract:

It is commonly accepted that every language is both pure linguistic phenomenon as well as socially significant communicative system, which exists on the basis of certain society - its collective 'native speaker'. Therefore the language evolution and features besides its own linguistic rules and regulations are also defined by the influence of a number of extra-linguistic factors. The above mentioned statement may be illustrated by the example of the Arabic language which may be characterized by the following peculiarities: - the inner logic of the Arabic language - the 'algebraicity' of its morphological paradigms and grammar rules; - association of the Arabic language with the sacred texts of Islam, its close ties with the pre-Islamic and Islamic cultural heritage - the pre-Islamic poetry and Islamic literature and science; - territorial distribution, which in recent years went far beyond the boundaries of its traditional realm due to the development of new technologies and the spread of mass media, and what is more important, migration processes; - association of the Arabic language with the so called 'Renaissance of Islam'. These peculiarities should be remembered while considering the status of the Modern Standard Arabic (MSA) language or the Classical Arabic (CA) language as well as the Modern Arabic (MA) dialects in synchrony or from the diachronic point of view. Continuity of any system in diachrony on the one hand depends on the level of its ability to adapt itself to changing environment and by its internal ties on the other. Structural durability of language is characterized by its inner logic, hierarchy of paradigms and its grammar rules, as well as continuity of their implementation in acts of everyday communication. Since the Arabic language is both linguistic and social phenomenon the process of the Arabic language acquisition and study should not be focused only on the knowledge about linguistic features or development of communicative skills alone, but must be supplied with the information related to culture, history and religion of peoples of certain region that will expand and enrich competences of the target audience.

Keywords: Arabic, culture, Islam, language

Procedia PDF Downloads 269
4788 Translation in Greek and Psychometric Properties of the 9-Item Internet Gaming Disorder Scale-Short Form (IGDS9-Sf)

Authors: Aspasia Simpsi

Abstract:

The aim of this study was to translate into Greek and then validate the psychometric properties of the Internet Gaming Disorder Scale–Short-Form (IGDS9-SF) (Pontes & Griffiths, 2015). This is the first short standardized psychometric tool to assess Internet Gaming Disorder (IGD) according to the DSM-V nine clinical criteria and among the most frequently examined. The translation of the test was done through the process of back-translation. To gain a better insight into the psychometric properties of this test, the questionnaire included demographic questions and the Greek version of the Internet Addiction Test (Young, 1998). The participants of the study were 241 adolescents aged between 12 to 18. They were nationally recruited in Greece through an online survey that was hosted on the platform of Qualtrics. Analysis revealed excellent reliability with Cronbach’s alpha coefficients α = .939 for IGDS9-SF and α = .940 for IAT. The use of Pearson product-moment correlation revealed a significant positive relationship between IGDS9-SF and IAT r (241) =.45, p < .001. Due to inconsistencies in terminology and tests in the field of IGD, what is recommended for future research is a consensus regarding IGD testing and research.

Keywords: internet gaming disorder, IGDS9-SF, psychometric properties, internet addiction

Procedia PDF Downloads 43
4787 Google Translate: AI Application

Authors: Shaima Almalhan, Lubna Shukri, Miriam Talal, Safaa Teskieh

Abstract:

Since artificial intelligence is a rapidly evolving topic that has had a significant impact on technical growth and innovation, this paper examines people's awareness, use, and engagement with the Google Translate application. To see how familiar aware users are with the app and its features, quantitative and qualitative research was conducted. The findings revealed that consumers have a high level of confidence in the application and how far people they benefit from this sort of innovation and how convenient it makes communication.

Keywords: artificial intelligence, google translate, speech recognition, language translation, camera translation, speech to text, text to speech

Procedia PDF Downloads 143
4786 The Duties of the Immortals and the Name of Anauša or Anušiya

Authors: Behzad Moeini Sam, Sara Mohammadi Avandi

Abstract:

One of the reasons for the success of the Achaemenids was the innovation and precise organization used in the administrative and military fields. Of course, these organizations had their roots in the previous governments that had changed in these borrowings. The units of the Achaemenid army are also among the cases that have their origins in the ancient East. In this article, the attempt is to find the sources of the Immortal Army based on the writings of old and current authors and archaeological documents, and the name mentioned by Herodotus and rejected by some authors. Of course, linguistic sources have also been used for better conclusions than the indicated sources. It emphasizes linguistic data to lead to a better deduction. Thus, it was included that ‘anauša’ is more probable than anušiya.

Keywords: army, immortal, ten thousand, Anauša, Anušiya

Procedia PDF Downloads 61
4785 Simultaneous Interpreting in the European Parliament: Linguistic Quality of the Political Discourse: An Empirical Analysis

Authors: Alicja Zapolnik-Plachetka

Abstract:

The paper examines the impact of the Members’ of the European Parliament (MEPs) language choice on the linguistic quality of their political discourse as delivered by the interpreters. The study, designed by the author, who is an EU interpreter herself, consisted of three phases. First, a number of speeches of Polish and Spanish MEPs were analyzed to determine whether the incidence of use of certain figures of speech depending on whether the speech had been delivered in English or their respective mother tongue. Then the use of figures of speech was also analyzed based on speeches by some British MEPs, in order to determine what was the incidence for the native users of English. Subsequently, the speeches were compared with their interpretations to find out whether the interpreters managed to convey accurately the means of oratory used by the MEPs. The final result shows that in case of institutional environments dependant on simultaneous interpretation the speakers’ choices can, in fact, influence the linguistic quality of the political communication.

Keywords: content accuracy, European Parliament, political discourse, simultaneous interpreting

Procedia PDF Downloads 120
4784 The Formation of the Diminutive in Colloquial Jordanian Arabic

Authors: Yousef Barahmeh

Abstract:

This paper is a linguistic and pragmatic analysis of the use of the diminutive in Colloquial Jordanian Arabic (CJA). It demonstrates a peculiar form of the diminutive in CJA inflected by means of feminine plural ends with -aat suffix. The analysis shows that the pragmatic function(s) of the diminutive in CJA refers primarily to ‘littleness’ while the morphological inflection conveys the message of ‘the plethora’. Examples of this linguistic phenomenon are intelligible and often include a large number of words that are culture-specific to the rural dialect in the north of Jordan. In both cases, the diminutive in CJA is an adaptive strategy relative to its pragmatic and social contexts.

Keywords: Colloquial Jordanian Arabic, diminutive, morphology, pragmatics

Procedia PDF Downloads 250
4783 Migrants’ English Language Proficiency and Health care Access; A Qualitative Study in South Wales United Kingdom

Authors: Qirat Naz

Abstract:

The aim of this research study is to explore the perspectives of migrants and interpreters from diverse backgrounds on language barriers, their English language proficiency and access to health care facilities. A qualitative research methodology was used including in-depth interviews and focus group discussions. Data was collected from 20 migrants who have difficulty conversing in the English language and 12 interpreters including family members and friends who provide translation services as part of accessing health care. The findings seek to address three key research questions: how language is a barrier for non-national language speakers to access the health care facilities, what is the impact of various socio-cultural and linguistic backgrounds on health compliance, and what is the role of interpreters in providing access to, usage of, and satisfaction with health-care facilities. The most crucial component of providing care was found to be effective communication between patient and health care professionals. Language barrier was the major concern for healthcare professionals in providing and for migrants in accessing sufficient, suitable, and productive health care facilities. Language and sociocultural background play a significant role in health compliance as this research reported; respondents believe that patients who interact with the doctors who have same sociocultural and linguistic background benefit from receiving better medical care than those who do not. Language limitations and the socio-cultural gap make it difficult for patients and medical staff to communicate clearly with one another, which has a negative effect on quality of care and patient satisfaction. The use of qualified interpreters was found to be beneficial but there were also drawbacks such as accessibility and availability of them in a timely manner for patient needs. The findings of this research can help health care workers and policy makers working to improve health care delivery system and to create appropriate strategies to overcome this challenge.

Keywords: migration, migrants, language barrier, healthcare access

Procedia PDF Downloads 68
4782 Pragmatics of Socio-Linguistic Influence on Neurologist-Patient Interaction in Selected Hospitals in Nigeria

Authors: Ayodele James Akinola

Abstract:

This study examines how social and linguistic variables influenced communication between neurologists and patients in selected university teaching hospitals (UTHs) in southwestern Nigeria. Jacob Mey’s Pragmatic Acts, complemented by Emanuel and Emanuel’s model of doctor-patient relationship, served as the theoretical framework. Data comprising 22 audio-recorded neurologist-patient interactions were collected from two UTHs in the southwestern region of Nigeria. Data revealed that educational attainment of patients has insignificant influence on the interaction where the linguistic prowess of the patient has been impaired for consultative communication. However, the status influenced the degree of attention paid to patients by neurologists and determines the amount of time 'trying to help patients to communicate'. Patients with lower educational status and who could not communicate in English spent more time narrating their ailment to neurologists. Patients with higher educational status and could communicate in English saves consultation time as they express themselves briefly unlike those who were of little or no education in the clinics. Through this, diagnoses and therapeutic processes took eight to 12 minutes. 20 minutes was the longest duration recorded. Neurologist-patient interaction in the observed hospitals is shaped by neurologists’ experience, patients’ social variables and language.

Keywords: medical pragmatics, neurologist-patient interaction, nigeria, socio-linguistic influence

Procedia PDF Downloads 253