Search results for: translation pedagogy
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 994

Search results for: translation pedagogy

724 Trauma-Informed Leadership: Educational Leadership Practices in a Global Pandemic

Authors: Kyna Elliott

Abstract:

The COVID-19 global pandemic has changed the shape, design, and delivery of education. As communities continue to fight the pandemic, research suggests the coronavirus is leaving an indelible mark on education which will last long after the pandemic has ended. Faculty and students bring more than their textbooks into the classroom. They bring their lived experiences into the classroom, and it is through these lived experiences that interactions and learning filter through. The COVID-19 pandemic has proved to be a traumatic experience for many. Leaders will need to have the tools and skills to mitigate trauma's impact on faculty and students. This presentation will explore research-based trauma-informed leadership practices, pedagogy, and mitigation strategies within secondary school environments.

Keywords: COVID-19, compassion fatigue, educational leadership, the science of trauma, trauma-informed leadership, trauma-informed pedagogy

Procedia PDF Downloads 189
723 Original and the Translated: A Comparative Evaluation of Native and Non-Native English Translations of Faiz

Authors: Anam Nawaz

Abstract:

The present study is an attempt to compare the translations of Faiz’s poetry made by native and non-native translators, to determine the role of the translator in terms of preserving the cultural ethos of the original text. Peter Newmark and Katharine Reiss’s approaches to translation criticism have been used to provide a theoretical framework for the study. This study also emphasizes those cultural and semantic aspects of the original which are translated more convincingly by a native translator, and contrasting those features which the non-natives can tackle more ably. The research also highlights the linguistic sockets, ignored by the interpreters in the translation process. The analysis showed that both native and non-native translators have made an admirable effort to stay as close to the original as possible. The natives with their advantage of belonging to the same culture have excelled in preserving the original subject matter, whereas the non-native renderings have been presented in a much rhythmic and poetic manner with an excellent choice of words. Though none of the four translators has been successfully able to recreate Faiz’s magic, however V. G. Kiernan and Sarvat Rahman’s translations can be regarded as the closest to the original. Whereas V. G. Kiernan with his outstanding command over English mesmerizes the readers, Sarvat Rahman’s profound understanding of cultural ties helps establish her translations as a brilliant example of faithful re-renderings.

Keywords: comparative translations, linguistic and cultural constraints, native translators, non-native translators, poetry and translation, Faiz Ahmad Faiz

Procedia PDF Downloads 232
722 The Challenges of Intercultural Transfer: The Italian Reception of Aotearoa/New Zealand Films

Authors: Martina Depentor

Abstract:

While the cinematic medium contributes to bringing images of a culture to foreign audiences, Audiovisual Translation contributes to deciphering those cultural representations to those same audiences. Through Audiovisual Translation, in fact, elements permeate the reception system and contribute to forging a cultural image of the original/source system in the target/reception system. By analyzing a number of Italian critical reviews, blogs and forum posts, this paper examines the impact and reception in Italy of five of the most successful and influential New Zealand films of the last two decades - An Angel at my Table (1990), The Piano (1993), Heavenly Creatures (1994), Once Were Warriors (1994), Whale Rider (2002) - with the aim of exploring how the adaptation of New Zealand films might condition the representation of New Zealand in the Italian imaginary. The analysis seeks to identify whether a certain degree of cultural loss results from the 'translation' of these films. The films selected share common ground in that they all reveal cultural, social and historical characteristics of New Zealand, from aspects that are unique to this country and that on the surface may render it difficult to penetrate (unfamiliar landscapes, aspects of indigenous culture) to more universal themes (intimate family stories, dysfunctional relationship). They contributed to situating New Zealand on an international stage and to bringing images of the country to many audiences, the Italian one included, with little previous cultural knowledge of the social and political history of New Zealand. Differences in film types pose clearly different levels of interpretative challenges to non-New Zealander audiences, and examples from the films will show how these challenges are or are not overcome if the adaptations display misinterpretations or rendition gaps, and how the process of intercultural transfer further 'domesticates' or 'exoticises' the source culture.

Keywords: audiovisual translation, cultural representation, intercultural transfer, New Zealand Films

Procedia PDF Downloads 273
721 Spatial Setting in Translation: A Comparative Evaluation of translations from Pre-Islamic Poetry

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

This study is concerned with scrutinising translations into English and French of references to locations in the desert of pre-Islamic Arabia. These references are used in the Source Text (ST) within a poetic image. Reference is made to the names of three different mountains in Arabia, namely Qatan, Sitar, and Yadhbul. As these mountains are referred to in the context of the poet’s description of the density and expansion of the clouds, it is crucial to know that while Sitar and Yadhbul are close to each other, Qatan is far away from them. This distance was functional for the poet to describe the expansion of the clouds. This reflects the spacious place (desert) he handled, and the fact that it was possible for him to physically see what he described. The purpose of this image is for the poet to communicate the vastness of the space he managed to see as he was in a moment of contemplation. Thus, knowledge of this characteristic about the setting is capital for the receiver to understand the communicative function of the verse. A corpus of eighteen translations is gathered. These vary between verse and prose renderings. The methodology adopted in this research work is comparative. Comparison is conducted at both the synchronic and diachronic levels; every translation shall be compared to the ST and then to previous translations. The comparative work will prove at the end that the translators who target historical facts do not necessarily succeed in preserving the image of the ST. It also proves that the more recent the translation is, the deeper the translator’s awareness is the link between imagery, setting, and point of view. Since the late eighteenth century and until nowadays, pre-Islamic poetry has been translated into Western languages. Translators differ as to motives, sources, priorities and intellectual backgrounds. A translator's skopoi undoubtedly affect the way s/he handles aspects of the ST. When it comes to culture-specific aspects and details related to setting, the problem is even more complex. Setting is a very important factor that reveals a great deal of the culture of pre-Islamic Arabia as this is remote in place, historical framework and literary tradition from its translators. History is present in pre-Islamic poetry, which justifies the important literature that has been written to extract information and data from it. These are imbedded not only by signalling given facts, events, and meditations but also by means of references to specific locations and landmarks that used to exist at the time. Spatial setting is an integral part of a literary text as it places it within its historical context. The importance of the translator’s awareness of spatial anthropological data before indulging in the process of translation is tested. This is also crucial in measuring the effect of setting loss and setting gain in translation. The findings of this research would ultimately evaluate the extent to which a comparative methodology is reliable in investigating the role of spatial setting awareness in translation.

Keywords: historical context, translation, comparative literature, spatial setting

Procedia PDF Downloads 223
720 Improvement of Students’ Active Experience through the Provision of Foundational Architecture Pedagogy by Virtual Reality Tools

Authors: Mehdi Khakzand, Flora Fakourian

Abstract:

It has been seen in recent years that architects are using virtual modeling to help them visualize their projects. Research has indicated that virtual media, particularly virtual reality, enhances architects' comprehension of design and spatial perception. Creating a communal experience for active learning is an essential component of the design process in architecture pedagogy. It has been particularly challenging to replicate design principles as a critical teaching function, and this is a complex issue that demands comprehension. Nonetheless, the usage of simulation should be studied and limited as appropriate. In conjunction with extensive technology, 3D geometric illustration can bridge the gap between the real and virtual worlds. This research intends to deliver a pedagogical experience in the architecture basics course to improve the architectural design process utilizing virtual reality tools. This tool seeks to tackle current challenges in current ways of architectural illustration by offering building geometry illustration, building information (data from the building information model), and simulation results. These tools were tested over three days in a design workshop with 12 architectural students. This article provided an architectural VR-based course and explored its application in boosting students' active experiences. According to the research, this technology can improve students' cognitive skills from challenging simulations by boosting visual understanding.

Keywords: active experience, architecture pedagogy, virtual reality, spatial perception

Procedia PDF Downloads 48
719 Reconsidering Curriculum: Educational Responses for Peace-Building in and outside the Classroom

Authors: S. Roman

Abstract:

This qualitative study used semi-structured interviews with three Canadian educators to examine peace-based pedagogies used in varied teaching contexts and the degree to which the teaching strategies implemented were aligned with goals of peace-keeping, peace-making or peace-building in the classroom. In this research, the teachers’ peace-oriented pedagogy was influenced by various strands of peace education theory, and as such shaped their conceptualization of ‘peace’. The study’s result shows that when educators implemented government-mandated curriculum, they worked around it and/or added content that increased opportunities for democratic peacebuilding. In addition, all three teachers also strengthened their peace-oriented practice by incorporating conflict resolution skills in and outside the classroom to augment a common social-justice oriented goal for peace-making and peace-keeping and made various distinctions around the conditions necessary for peace-building.

Keywords: citizenship, peace-building education, peace-building curriculum, pedagogy

Procedia PDF Downloads 167
718 Cyclone Driven Variation of Chlorophyll-a Concentration in Bay of Bengal

Authors: Nowshin Nabila Siddique, S. M. Mustafizur Rahman

Abstract:

There is evidence of cyclonic events in Bay of Bengal (BoB) throughout the year. These cyclones cause a variety of fluctuations along its track including the is the influence in Chlorophyll-a (chl-a) concentration. The main purpose of this paper is to justify this variation pattern. Six Tropical Cyclones (TC) are studied using observational method. The result suggests that there is a noticeable change in productivity after a cyclone passes, when the pre cyclonic and post cyclonic condition is observed. In case of Cyclone Amphan, it shows 1.79 mg/m3 of chlorophyll-a concentration increase after a week of cyclonic occurrence. This change is affected by several attributes such as translation speed, intensity and Ocean Pre-condition, specifically Mixed Layer Depth (MLD). Translation Speed and MLD shows a strong negative correlation with the induced chlorophyll concentration. Whereas the effect of the intensity on a cyclone is not that prominent. It is also found that the period of starting an induction is not same for all cyclone such as in case of Cyclone Amphan, the changes started to occur after one day however for Cyclone Sidr and Cyclone Mora it started after three days. Furthermore, a slightly increase in overall productivity is also observed after a cyclone. In the case of Cyclone Amphan, Hudhud, Phailin it shows a rise up to 0.12 mg/m3 in productivity which decreases gradually taking around the period of two months. On a whole this paper signifies the changes in chlorophyll concentration caused by numerous cyclones and its different characteristics that regulates these changes.

Keywords: tropical cyclone, chlorophyll-a concentration, mixed layer depth, translation speed

Procedia PDF Downloads 56
717 Pedagogy of the Oppressed: Fifty Years Later. Implications for Policy and Reforms

Authors: Mohammad Ibrahim Alladin

Abstract:

The Pedagogy of the Oppressed by Paulo Freire was first published in 1970. Since its publication it has become one of most cited book in the social sciences. Over a million copies have been sold worldwide. The Pedagogy of the Oppressed by Paulo Freire was published in 1970 (New York: Herder and Herder), The book has caused a “revolution” in the education world and his theory has been examined and analysed. It has influenced educational policy, curriculum development and teacher education. The revolution started half a century ago. “Paolo Freire’s Pedagogy of the Oppressed develops a theory of education fitted to the needs of the disenfranchised and marginalized members of capitalist societies. Combining educational and political philosophy, the book offers an analysis of oppression and a theory of liberation. Freire believes that traditional education serves to support the dominance of the powerful within society and thereby maintain the powerful’s social, political, and economic status quo. To overcome the oppression endemic to an exploitative society, education must be remade to inspire and enable the oppressed in their struggle for liberation. This new approach to education focuses on consciousness-raising, dialogue, and collaboration between teacher and student in the effort to achieve greater humanization for all. For Freire, education is political and functions either to preserve the current social order or to transform it. The theories of education and revolutionary action he offers in Pedagogy of the Oppressed are addressed educators committed to the struggle for liberation from oppression. Freire’s own commitment to this struggle developed through years of teaching literacy to Brazilian and Chilean peasants and laborers. His efforts at educational and political reform resulted in a brief period of imprisonment followed exile from his native Brazil for fifteen years. In Pedagogy of the Oppressed begins Freire asserts the importance of consciousness-raising, or conscientização, as the means enabling the oppressed to recognize their oppression and commit to the effort to overcome it, taking full responsibility for themselves in the struggle for liberation. He addresses the “fear of freedom,” which inhibits the oppressed from assuming this responsibility. He also cautions against the dangers of sectarianism, which can undermine the revolutionary purpose as well as serve as a refuge for the committed conservative. Freire provides an alternative view of education by attacking tradition education and knowledge. He is highly critical of how is imparted and how knowledge is structured that limits the learner’s thinking. Hence, education becomes oppressive and school functions as an institution of social control. Since its publication, education has gone through a series of reforms and in some areas total transformation. This paper addresses the following: The role of education in social transformation The teacher/learner relationship :Critical thinking The paper essentially examines what happened in the last fifty years since Freire’s book. It seeks to explain what happened to Freire’s education revolution, and what is the status of the movement that started almost fifty years ago.

Keywords: pedagogy, reform, curriculum, teacher education

Procedia PDF Downloads 66
716 Self-Efficacy of Preschool Teachers and Their Perception of Excellent Preschools

Authors: Yael Fisher

Abstract:

Little is known about perceived self-efficacy of public preschool teachers, their perception of preschool excellence, or the relations between the two. There were three purposes for this research: defining the professional self-efficacy of preschool teachers (PTSE); defining preschool teachers' perception of preschool excellence (PTPPE); and investigating the relationship between the two. Scales for PTSE and PTPPE were developed especially for this study. Public preschool teachers (N = 202) participated during the 2013 school year. Structural Equation Modeling was performed to test the fit between the research model and the obtained data. PTPSE scale (α = 0.91) was comprised of three subscales: pedagogy (α=0.84), organization (α = 0.85) and staff (α = 0.72). The PTPPE scale (α = 0.92) is also composed of three subscales: organization and pedagogy (α = 0.88), staff (α = 0.84) and parents (α = 0.83). The goodness of fit measures were RMSEA = 0.045, CFI = 0.97, NFI = 0.89, df = 173, χ²=242.94, p= .000, showing GFI = 1.4 (< 3) as a good fit. Understanding self-efficacy of preschool teachers, preschool could and should lead to better professional development (in-service training) of preschool teachers.

Keywords: self-efficacy, public pre schools, preschool excellence, SEM

Procedia PDF Downloads 104
715 Teaching English to Engineers: Between English Language Teaching and Psychology

Authors: Irina-Ana Drobot

Abstract:

Teaching English to Engineers is part of English for Specific Purposes, a domain which is under the attention of English students especially under the current conditions of finding jobs and establishing partnerships outside Romania. The paper will analyse the existing textbooks together with the teaching strategies they adopt. Teaching English to Engineering students can intersect with domains such as psychology and cultural studies in order to teach them efficiently. Textbooks for students of ESP, ranging from those at the Faculty of Economics to those at the Faculty of Engineers, have shifted away from using specialized vocabulary, drills for grammar and reading comprehension questions and toward communicative methods and the practical use of language. At present, in Romania, grammar is neglected in favour of communicative methods. The current interest in translation studies may indicate a return to this type of method, since only translation specialists can distinguish among specialized terms and determine which are most suitable in a translation. Engineers are currently encouraged to learn English in order to do their own translations in their own field. This paper will analyse the issue of the extent to which it is useful to teach Engineering students to do translations in their field using cognitive psychology applied to language teaching, including issues such as motivation and social psychology. Teaching general English to engineering students can result in lack of interest, but they can be motivated by practical aspects which will help them in their field. This is why this paper needs to take into account an interdisciplinary approach to teaching English to Engineers.

Keywords: cognition, ESP, motivation, psychology

Procedia PDF Downloads 237
714 Laundering vs. Blanqueo: Translating Financial Crime Metaphors From English to Spanish

Authors: Stephen Gerome

Abstract:

This study examines the translation and use of metaphors in the realm of public safety discourse and intends to shed light on a continuing problem in cross-cultural communication. Metaphors can cause problems not only within languages but also in interlingual communication. The use and misuse of metaphors may hinder the ability to adequately communicate prevention efforts and, in some cases, facilitate and allow financial crime to go undetected. The use of lexicalized metaphors in communications by political entities, journalists, and legal agents in communications regarding law, policy making, compliance monitoring and enforcement as well as in adjudication can have negative consequences if misconstrued. This study provides examples of metaphor usage in published documents in a corpus linguistic study that compares the use of lexicalized metaphors in this discourse to shed light on possible unexpected consequences as well as counterproductive ones.

Keywords: translation, legal, corpus linguistics, financial

Procedia PDF Downloads 82
713 Pedagogy of Possibility: Exploring the TVET of Southern African Workers on Foreign Vessels Mediated by Ubiquitous Google and Microsoft apps

Authors: Robin Ferguson

Abstract:

The context which this paper explores is the provision of Technical Vocational Education and Training (TVET) of southern African workers at sea on local and foreign vessels using a blended learning approach. The pedagogical challenge of providing quality education in this context is that multiple African and foreign languages and cultural norms are found amongst the all-male crew; and there are widely differing levels of education, low levels of digital literacy and limited connectivity. The methodology used is a nested case study. The study describes the mechanisms used to provide ongoing, real-time workplace TVET on two foreign vessels. Some training was done in person when the vessels came into port, however, the majority of the TVET was achieved from shore to ship using a combination of commonly available Google and Microsoft Apps and WhatsApp. Voice, video and text in multiple languages were used to accommodate different learning styles. The learning was supported by the development of learning networks using social media. This paper also reflects on the shore-based organisational change processes required to support sea learning. The conceptual framework used is the Theory of Practice Architectures (TPA) as is provides a site-ontological perspective of the sayings/thinkings, doings and relatings of this workplace training which is multiplanar as it plays out at sea and ashore, in-person and on-line. Using TPA, the overarching practice architectures and supporting structures which confound or enable these learning practices are revealed. The contribution which this paper makes is an insight into an innovative vocational pedagogy which promotes ICT-mediated learning amongst workers who suffer from low levels of literacies and limited ICT-access and who work and live in remote places. It is a pedagogy of possibility which crosses the digital divide.

Keywords: theory of practice architecture, microsoft, google, whatsapp, vocational pedagogy, mariners, distributed workplaces

Procedia PDF Downloads 47
712 The Cultural and Semantic Danger of English Transparent Words Translated from English into Arabic

Authors: Abdullah Khuwaileh

Abstract:

While teaching and translating vocabulary is no longer a neglected area in ELT in general and in translation in particular, the psychology of its acquisition has been a neglected area. Our paper aims at exploring some of the learning and translating conditions under which vocabulary is acquired and translated properly. To achieve this objective, two teaching methods (experiments) were applied on 4 translators to measure their acquisition of a number of transparent vocabulary items. Some of these items were knowingly chosen from 'deceptively transparent words'. All the data, sample, etc., were taken from Jordan University of Science and Technology (JUST) and Yarmouk University, where the researcher is employed. The study showed that translators might translate transparent words inaccurately, particularly if these words are uncontextualised. It was also shown that the morphological structures of words may lead translators or even EFL learners to misinterpretations of meaning.

Keywords: english, transparent, word, processing, translation

Procedia PDF Downloads 47
711 Culturally Relevant Pedagogy: A Cross-Cultural Comparison

Authors: Medha Talpade, Salil Talpade

Abstract:

The intent of this quantitative project was to compare the values and perceptions of students from a predominantly white college (PWI) to those from a historically black college (HBCU) about culturally relevant teaching and learning practices in the academic realm. The reason for interrelating student culture with teaching practices is to enable a pedagogical response to the low retention rates of African American students and first generation Caucasian students in high schools, colleges, and their low rates of social mobility and educational achievement. Culturally relevant pedagogy, according to related research, is deemed rewarding to students, teachers, the local and national community. Critical race theory (CRT) is the main framework used in this project to explain the ubiquity of a culturally relevant pedagogy. The purpose of this quantitative study was to test the critical race theory that relates the presence of the factors associated with culturally relevant teaching strategies with perceived relevance. The culturally relevant teaching strategies were identified based on the recommendations and findings of past research. Participants in this study included approximately 145 students from a HBCU and 55 students from the PWI. A survey consisting of 37 items related to culturally relevant pedagogy was administered. The themes used to construct the items were: Use of culturally-specific examples in class whenever possible; use of culturally-specific presentational models, use of relational reinforcers, and active engagement. All the items had a likert-type response scale. Participants reported their degree of agreement (5-point scale ranging from strongly disagree to strongly agree) and importance (3-point scale ranging from not at all important to very important) with each survey item. A new variable, Relevance was formed based on the multiplicative function of importance and presence of a teaching and learning strategy. A set of six demographic questions were included in the survey. A consent form based on NIH and APA ethical standards was distributed prior to survey administration to the volunteers. Results of a Factor Analyses on the data from the PWI and the HBCU, and a ANOVA indicated significant differences on ‘Relevance’ related to specific themes. Results of this study are expected to inform educational practices and improve teaching and learning outcomes.

Keywords: culturally relevant pedagogy, college students, cross-cultural, applied psychology

Procedia PDF Downloads 401
710 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation

Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis

Abstract:

Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.

Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification

Procedia PDF Downloads 105
709 Yu Kwang-Chung vs. Yu Kwang-Chung: Untranslatability as the Touchstone of a Poet

Authors: Min-Hua Wu

Abstract:

The untranslatability of an established poet’s tour de force is thoroughly explored by Matthew Arnold (1822-1888). In his On Translating Homer (1861), Arnold lists the four most striking poetic qualities of Homer, namely his rapidity, plainness and directness of style and diction, plainness and directness of ideas, and nobleness. He concludes that such celebrated English translators as Cowper, Pope, Chapman, and Mr. Newman are all doomed, due to their respective failure in rendering the totality of the four Homeric poetic qualities. Why poetic translation always amounts to being proven such a mission impossible for the translator? According to Arnold, it is because there constantly exists a mist interposed between the translator’s own literary self-obsession and the objective artistic qualities that reside in the work of the original author. Foregrounding such a seemingly empowering yet actually detrimental poetic mist, he explains why the aforementioned translators fail in their attempts to bring the Homeric charm to the British reader. Drawing on Arnold’s analytical study on Homeric translation, the research attempts to bring Yu Kwang-chung the poet vis-à-vis Yu Kwang-chung the translator, with an aim not so much to find any similar mist as revealed by Arnold between his Chinese poetry and English translation as to probe into a latent and veiled literary and lingual mist interposed between Chinese and English, if not between Chinese and English literatures. The major work studied and analyzed for this study is Yu’s own Chinese poetry and his own English translation collected in The Night Watchman: Yu Kwang-chung 1958-2004. The research argues that the following critical elements that characterizes Yu’s poetics are to a certain extent 'transformed,' if not 'lost,' in his English translation: a. the Chinese pictographic and ideographic unit terms which so unfailingly characterize the poet’s incredible creativity, allowing him to habitually and conveniently coin concrete textual images or word-scapes almost at his own will; b. the subtle wordplay and punning which appear at a reasonable frequency; c. the parallel contrastive repetitive syntactic structure within a single poetic line; d. the ambiguous and highly associative diction in the adjective and noun categories; e. the literary allusion that harks back to the old times of Chinese literature; f. the alliteration that adds rhythm and smoothness to the lines; g. the rhyming patterns that bring about impressive sonority and lingering echo to the ears of the reader; h. the grandeur-imposing and sublimity-arousing word-scaping which hinges on the employment of verbs; i. the meandering cultural heritage that embraces such elements as Chinese medicine and kung fu; and j. other features of the like. Once we appeal to the Arnoldian tribunal and resort to the strict standards of such a Victorian cultural and literary critic who insists 'to see the object as in itself it really is,' we may serve as a potential judge for the tug of war between Yu Kwang-chung the poet and Yu Kwang-chung the translator, a tug of war that will not merely broaden our understating of Chinese poetics but deepen our apprehension of Chinese-English translatology.

Keywords: Yu Kwang-chung, The Night Watchman, poetry translation, Chinese-English translation, translation studies, Matthew Arnold

Procedia PDF Downloads 367
708 A Modernist Project: An Analysis on Dupont’s Translations of Faulkner’s Works

Authors: Edilei Reis, Jose Carlos Felix

Abstract:

This paper explores Waldir Dupont’s translations of William Faulkner’s novels to Brazilian Portuguese language in order to comprehend how his translation project regarding Faulkner’s works has addressed modernist traits of the novelist fiction, particularly the ambivalence of language, multiple and fragmented points of view and syntax. Wladir Dupont (1939-2014) was a prolific Brazilian journalist who benefitted from his experiences as an international correspondent living abroad (EUA and Mexico) to become an acclaimed translator later in life. He received a Jabuiti Award (Brazilian most prestigious literary award) for his translation of ‘La Otra Voz’ (1994), by Mexican poet, critic and translator Octavio Paz, a writer to whom he devoted the first years of his carrier as a translator. As Dupont pointed out in some interviews, the struggles in finding a way out to overcome linguistic and cultural obstacles in the process of translating texts from Spanish to Portuguese was paramount for ascertaining his engagement in the long-term project of translating to Brazilian Portuguese the fiction of William Faulkner. His first enterprise was the translation of Faulkner’s trilogy Snopes: The Hamlet (1940) and The Town (1957), the first two novels, were published in 1997 as O povoado and A cidade; in 1999 the last novel, The mansion (1959), was published as A mansão. In 2001, Dupont tackled what is considered one of the most challenging novels by the author due to his use of multiple points of view, As I lay dying (1930). In 2003, The Reivers (1962) was published under the title Os invictos. His enterprise finishes in 2012 with the publication of an anthology of Faulkner’s thriller short-stories Knight’s Gambit (1932) as Lance mortal. Hence, in this paper we will consider the Dupont’s trajectory as a translator, paying special attention to the way in which his identity as such is constituted through the process of translating Faulkner’s works.

Keywords: literary translation, translator’s identity, William Faulkner, Wladir DuPont

Procedia PDF Downloads 215
707 The Price of Knowledge in the Times of Commodification of Higher Education: A Case Study on the Changing Face of Education

Authors: Joanna Peksa, Faith Dillon-Lee

Abstract:

Current developments in the Western economies have turned some universities into corporate institutions driven by practices of production and commodity. Academia is increasingly becoming integrated into national economies as a result of students paying fees and is consequently using business practices in student retention and engagement. With these changes, pedagogy status as a priority within the institution has been changing in light of these new demands. New strategies have blurred the boundaries that separate a student from a client. This led to a change of the dynamic, disrupting the traditional idea of the knowledge market, and emphasizing the corporate aspect of universities. In some cases, where students are seen primarily as a customer, the purpose of academia is no longer to educate but sell a commodity and retain fee-paying students. This paper considers opposing viewpoints on the commodification of higher education, reflecting on the reality of maintaining a pedagogic grounding in an increasingly commercialized sector. By analysing a case study of the Student Success Festival, an event that involved academic and marketing teams, the differences are considered between the respective visions of the pedagogic arm of the university and the corporate. This study argues that the initial concept of the event, based on the principles of gamification, independent learning, and cognitive criticality, was more clearly linked to a grounded pedagogic approach. However, when liaising with the marketing team in a crucial step in the creative process, it became apparent that these principles were not considered a priority in terms of their remit. While the study acknowledges in the power of pedagogy, the findings show that a pact of concord is necessary between different stakeholders in order for students to benefit fully from their learning experience. Nevertheless, while issues of power prevail and whenever power is unevenly distributed, reaching a consensus becomes increasingly challenging and further research should closely monitor the developments in pedagogy in the UK higher education.

Keywords: economic pressure, commodification, pedagogy, gamification, public service, marketization

Procedia PDF Downloads 104
706 Critical Pedagogy and Ecoliteracy in the Teaching of Foreign Languages

Authors: Anita De Melo

Abstract:

Today we live in a crucial time of ecological crisis, of environmental catastrophes worldwide, and this scenario is, arrogantly, overlooked by powerful economic forces and their politics. Thus, a critical pedagogy that leads to action and that fosters ecoliteracy, environment education, is now inevitable, and it must become an integral part of the school curriculum across the disciplines, including the social sciences and the humanities. One of the most important contemporary and emerging movement of today is ecopedagogy, a movement that blends theory and ethics towards a curriculum that focus on an environmental education that will promote ecological justice, respect, and care by educating students to become planetary citizens. This paper aims, first, to emphasize the need for discussions and investigations regarding ecoliteracy within our field of teaching foreign languages, which will consider, among others, the of role language in stimulating sustainability, and the role of second language proficiency in fostering positive transnational dialogues conducive to fighting our current planetary crisis. Second, this paper suggests and discusses some critical ecopedagogical practices -- in the form of project-based learning, service-learning and environmental-oriented study abroad programs – apropos to ecoliteracy. These interdisciplinary projects can and should bring students in contact with communities speaking the target language, and such encounter would facilitate cultural exchanges and promote positive language proficiency whilst it would also give students the opportunity to work with finding ideas/projects to fight our current ecological catastrophe.

Keywords: critical pedagogy, ecoliteracy, ecopedagogy, planetary crisis

Procedia PDF Downloads 226
705 Enhancing Quality Education through Multilingual Pedagogy: A Critical Perspective

Authors: Aita Bishowkarma

Abstract:

Ensuring quality education in primary level in multi-ethnic, multi- religious, multi-cultural and multilingual country Nepal which accommodates 123 ethnic languages (CBS 2011) has come across a big challenge. The discourse on the policies and practices to take advantage of the rich heritage of cultural and linguistic diversity in the pursuit of quality primary education to ethnic/linguistic minority children in Nepal gives in a critical observation of Nepalese perspective in the global academia. Situating the linguistic diversity of Nepal, primary education to children is better through mother tongue. Nepali as official or national language is another important language to be taught to the children. Similarly, craze for English has been inevitable for international communication and job opportunity in the global markets. This paper critically examines the current use of trilingual policy in mother tongue based multilingual education (MT-MLE) in Nepal from the perspective of exploiting linguistic diversity in classroom pedagogy. The researcher adopted mixed method research design applying descriptive measure and explanatory research methods. 24 teachers and 48 students from 6 multilingual schools were selected purposively to dig out their language use, language attitude and language preferences to reveal their preference and attitude towards mother tongue, Nepali and English through questionnaire, interview and focus group discussion. The study shows, in a true multilingual system, all languages (mother tongue, languages of region, nation and wider communication) can have their legitimate place; bridging from the mother tongue to the regional language and national to international language; further leading to meaningful participation in the wider democratic global context. Trilingual policy of mother tongue, national language and international language seemed pertinent however, not sufficient. The finding of the study shows that for quality education in primary education mother tongue based critical multilingual pedagogy through language coexistence approach with contextual variation seems enviable.

Keywords: critical pedagogy, language co-existence, linguistic diversity, quality education

Procedia PDF Downloads 335
704 Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Hungarian Version of Self- Determination Scale

Authors: E. E. Marschalko, K. Kalcza-Janosi, I. Kotta, B. Bibok

Abstract:

Cultural moderation aspects have been highlighted in the literature on self-determination behavior in some cultures, including in the Hungarian population. There is a lack of validated instruments in Hungarian for the assessment of self-determination related behaviors. In order to fill in this gap, the aim of this study was the translation, cultural adaptation and validation of Self Determination Scale (Sheldon, 1995) for the Hungarian population. A total of 4335 adults participated in the study. The mean age of the participants was 27.97 (SD=9.60). The sample consisted mostly from females, less than 20% were males. Exploratory and confirmatory factor analyses were performed for adequacy checking. Cronbach’s alpha was used to examine the reliability of the factors. Our results revealed that the Hungarian version of SDS has good psychometric properties and it is a reliable tool for psychologist who would like to study or assess self-determination in their clients. The final, adapted and validated SDS items are presented in this paper.

Keywords: self-determination scale, Hungarian, adaptation, validation, reliability

Procedia PDF Downloads 225
703 Competence on Learning Delivery Modes and Performance of Physical Education Teachers in Senior High Schools in Davao

Authors: Juvanie C. Lapesigue

Abstract:

Worldwide school closures result from a significant public health crisis that has affected the nation and the entire world. It has affected students, educators, educational organizations globally, and many other aspects of society. Academic institutions worldwide teach students using diverse approaches of various learning delivery modes. This paper investigates the competence and performance of physical education teachers using various learning delivery modes, including Distance learning, Blended Learning, and Homeschooling during online distance education. To identify the Gap between their age generation using various learning delivery that affects teachers' preparation for distance learning and evaluates how these modalities impact teachers’ competence and performance in the case of a pandemic. The respondents were the Senior High School teachers of the Department of Education who taught in Davao City before and during the pandemic. Purposive sampling was utilized on 61 Senior High School Teachers in Davao City Philippines. The result indicated that teaching performance based on pedagogy and assessment has significantly affected teaching performance in teaching physical education, particularly those Non-PE teachers teaching physical education subjects. It should be supplied with enhancement training workshops to help them be more successful in preparation in terms of teaching pedagogy and assessment in the following norm. Hence, a proposed unique training design for non-P.E. Teachers has been created to improve the teachers’ performance in terms of pedagogy and assessment in teaching P.E subjects in various learning delivery modes in the next normal.

Keywords: distance learning, learning delivery modes, P.E teachers, senior high school, teaching competence, teaching performance

Procedia PDF Downloads 68
702 Teaching Audiovisual Translation (AVT):Linguistic and Technical Aspects of Different Modes of AVT

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Teachers constantly need to innovate and redefine materials for their lectures, especially in areas such as Language for Specific Purposes (LSP) and Translation Studies (TS). It is therefore essential for the lecturers to be technically skilled to handle the never-ending evolution in software and technology, which are necessary elements especially in certain courses at university level. This need becomes even more evident in Audiovisual Translation (AVT) Modules and Courses. AVT has undergone considerable growth in the area of teaching and learning of languages for academic purposes. We have witnessed the development of a considerable number of masters and postgraduate courses where AVT becomes a tool for L2 learning. The teaching and learning of different AVT modes are components of undergraduate and postgraduate courses. Universities, in which AVT is offered as part of their teaching programme or training, make use of professional or free software programs. This paper presents an approach in AVT withina specific university context, in which technology is used by means of professional and nonprofessional software. Students take an AVT subject as part of their English Linguistics Master’s Degree at the Complutense University (UCM) in which they are using professional (Spot) and nonprofessional (Subtitle Workshop, Aegisub, Windows Movie Maker) software packages. The students are encouraged to develop their tasks and projects simulating authentic professional experiences and contexts in the different AVT modes: subtitling for hearing and deaf and hard of hearing population, audio description and dubbing. Selected scenes from TV series such as X-Files, Gossip girl, IT Crowd; extracts from movies: Finding Nemo, Good Will Hunting, School of Rock, Harry Potter, Up; and short movies (Vincent) were used. Hence, the complexity of the audiovisual materials used in class as well as the activities for their projects were graded. The assessment of the diverse tasks carried out by all the students are expected to provide some insights into the best way to improve their linguistic accuracy and oral and written productions with the use of different AVT modes in a very specific ESP university context.

Keywords: ESP, audiovisual translation, technology, university teaching, teaching

Procedia PDF Downloads 496
701 Teaching Philosophy to Nigerian Students: Some Pedagogic Considerations

Authors: Patricia Agboro

Abstract:

The dominant strands of pedagogic ideas are often western in origin/orientation. This is the case because of the hegemony of the western world in global academia. For this reason, peculiarities and considerations of context are often swept to the margins as educational thinkers emphasize patently Eurocentric and one-size-fits-all solutions to the problems of effective teaching. This paper takes as a starting point the notion that pedagogy must be context specific and pragmatic in its application. It is from this perspective that it focuses on the challenges of teaching philosophy to students in the Nigerian tertiary institutions. Philosophy students in Nigeria usually come across philosophy for the first time at the tertiary level. This raises the problem of inadequate exposure. Beyond this, a substantial number of candidates are admitted into the philosophy program based on the Nigerian version of ‘affirmative action’ which is known as the quota system. This paper addresses the problems highlighted above and hosts of other issues as well as provides recommendations that can improve effectiveness of teaching philosophy at the university level.

Keywords: justice, quota system, pedagogy, federal character

Procedia PDF Downloads 219
700 Divergences in Interpreters’ Oral Interpretation among Pentecostal Churches: Sermonic Reflections

Authors: Rufus Olufemi Adebayo, Sylvia Phiwani Zulu

Abstract:

Interpreting in the setting of diverse language and multicultural congregants, is often understood as integrating the content of the message. Preaching, similar to any communication, takes seriously people’s multiple contexts. The one who provides the best insight into understanding “the other”, traditionally speaking could be an interpreter in a multilingual context. Nonetheless, there are reflections in the loss of spiritual communication, translation and interpretive dialogue. No matter how eloquent the preacher is, an interpreter can make or mere the sermon (speech). The sermon that the preacher preaches is not always the one the congregation hears from the interpreter. In other occurrences, however, interpreting can lead not only to distort messages but also to dissatisfied audiences and preacher being overshadowed by the pranks of the interpreter. Using qualitative methodology, this paper explores the challenges and the conventional assumptions about preachers’ interpreter as influenced by spirituality, culture, and language in empirical and theoretical perspectives. An emphasis on the bias translation and the basis of reality that suppresses or devalues the spiritual communication is examined. The result indicates that interpretation of the declaration of guilt, history of congregation, spirituality, attitudes, morals, customs, specific practices of a preacher, education, and the environment form an entangled and misinterpretation. The article concludes by re-examining these qualities and rearticulating them into a preliminary theory for practice, as distinguished from theory, which could possibly enhance the development of more sustainable multilingual interpretation in the South African Pentecostal churches.

Keywords: congregants, divergences, interpreting/translation, language & communication, sermon/preaching

Procedia PDF Downloads 133
699 Strategies of Translation: Unlocking the Secret of 'Locksley Hall'

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

'Locksley Hall' is a poem that Lord Alfred Tennyson (1809-1892) published in 1842. It is believed to be his first attempt to face as a poet some of the most painful of his experiences, as it is a study of his rising out of sickness into health, conquering his selfish sorrow by faith and hope. So far, in Victorian scholarship as in modern criticism, 'Locksley Hall' has been studied and approached as a canonical Victorian English poem. The aim of this project is to prove that some strategies of translation were used in this poem in such a way as to guarantee its assimilation into the English canon and hence efface to a large extent its Arabic roots. In its relationship with its source text, 'Locksley Hall' is at the same time mimetic and imitative. As part of the terminology used in translation studies, ‘imitation’ means almost the exact opposite of what it means in ordinary English. By adopting an imitative procedure, a translator would do something totally different from the original author, wandering far and freely from the words and sense of the original text. An imitation is thus aimed at an audience which wants the work of the particular translator rather than the work of the original poet. Hallam Tennyson, the poet’s biographer, asserts that 'Locksley Hall' is a simple invention of place, incidents, and people, though he notes that he remembers the poet claiming that Sir William Jones’ prose translation of the Mu‘allaqat (pre-Islamic poems) gave him the idea of the poem. A comparative work would prove that 'Locksley Hall' mirrors a great deal of Tennyson’s biography and hence is not a simple invention of details as asserted by his biographer. It would be challenging to prove that 'Locksley Hall' shares so many details with the Mu‘allaqat, as declared by Tennyson himself, that it needs to be studied as an imitation of the Mu‘allaqat of Imru’ al-Qays and ‘Antara in addition to its being a poem in its own right. Thus, the main aim of this work is to unveil the imitative and mimetic strategies used by Tennyson in his composition of 'Locksley Hall.' It is equally important that this project researches the acculturating assimilative tools used by the poet to root his poem in its Victorian English literary, cultural and spatiotemporal settings. This work adopts a comparative methodology. Comparison is done at different levels. The poem will be contextualized in its Victorian English literary framework. Alien details related to structure, socio-spatial setting, imagery and sound effects shall be compared to Arabic poems from the Mu‘allaqat collection. This would determine whether the poem is a translation, an adaption, an imitation or a genuine work. The ultimate objective of the project is to unveil in this canonical poem a new dimension that has for long been either marginalized or ignored. By proving that 'Locksley Hall' is an imitation of classical Arabic poetry, the project aspires to consolidate its literary value and open up new gates of accessing it.

Keywords: comparative literature, imitation, Locksley Hall, Lord Alfred Tennyson, translation, Victorian poetry

Procedia PDF Downloads 178
698 Unveiling the Dynamics of Preservice Teachers’ Engagement with Mathematical Modeling through Model Eliciting Activities: A Comprehensive Exploration of Acceptance and Resistance Towards Modeling and Its Pedagogy

Authors: Ozgul Kartal, Wade Tillett, Lyn D. English

Abstract:

Despite its global significance in curricula, mathematical modeling encounters persistent disparities in recognition and emphasis within regular mathematics classrooms and teacher education across countries with diverse educational and cultural traditions, including variations in the perceived role of mathematical modeling. Over the past two decades, increased attention has been given to the integration of mathematical modeling into national curriculum standards in the U.S. and other countries. Therefore, the mathematics education research community has dedicated significant efforts to investigate various aspects associated with the teaching and learning of mathematical modeling, primarily focusing on exploring the applicability of modeling in schools and assessing students', teachers', and preservice teachers' (PTs) competencies and engagement in modeling cycles and processes. However, limited attention has been directed toward examining potential resistance hindering teachers and PTs from effectively implementing mathematical modeling. This study focuses on how PTs, without prior modeling experience, resist and/or embrace mathematical modeling and its pedagogy as they learn about models and modeling perspectives, navigate the modeling process, design and implement their modeling activities and lesson plans, and experience the pedagogy enabling modeling. Model eliciting activities (MEAs) were employed due to their high potential to support the development of mathematical modeling pedagogy. The mathematical modeling module was integrated into a mathematics methods course to explore how PTs embraced or resisted mathematical modeling and its pedagogy. The module design included reading, reflecting, engaging in modeling, assessing models, creating a modeling task (MEA), and designing a modeling lesson employing an MEA. Twelve senior undergraduate students participated, and data collection involved video recordings, written prompts, lesson plans, and reflections. An open coding analysis revealed acceptance and resistance toward teaching mathematical modeling. The study identified four overarching themes, including both acceptance and resistance: pedagogy, affordance of modeling (tasks), modeling actions, and adjusting modeling. In the category of pedagogy, PTs displayed acceptance based on potential pedagogical benefits and resistance due to various concerns. The affordance of modeling (tasks) category emerged from instances when PTs showed acceptance or resistance while discussing the nature and quality of modeling tasks, often debating whether modeling is considered mathematics. PTs demonstrated both acceptance and resistance in their modeling actions, engaging in modeling cycles as students and designing/implementing MEAs as teachers. The adjusting modeling category captured instances where PTs accepted or resisted maintaining the qualities and nature of the modeling experience or converted modeling into a typical structured mathematics experience for students. While PTs displayed a mix of acceptance and resistance in their modeling actions, limitations were observed in embracing complexity and adhering to model principles. The study provides valuable insights into the challenges and opportunities of integrating mathematical modeling into teacher education, emphasizing the importance of addressing pedagogical concerns and providing support for effective implementation. In conclusion, this research offers a comprehensive understanding of PTs' engagement with modeling, advocating for a more focused discussion on the distinct nature and significance of mathematical modeling in the broader curriculum to establish a foundation for effective teacher education programs.

Keywords: mathematical modeling, model eliciting activities, modeling pedagogy, secondary teacher education

Procedia PDF Downloads 35
697 Remodeling English Language Arts Lessons: Critical Thinking- Based Pedagogy

Authors: Majed Al-Quran

Abstract:

Language arts, as a domain of learning, principally covers the study of literature and the arts of reading and writing. These three areas deal with the art of conceptualizing and representing in language how people live and might live their lives. And all three are significantly concerned with gaining command of language and expression. Of course, there is no command of language separate from the command of thought. The paper addresses how EFL learners can develop insight and sense into what can be earned from literature and a sense of putting experiences into words. It further shows how critical thinking-based instruction helps students develop command of their own ideas, which consequently requires command over the words in which they express them. Critical thinking stipulates that in words and ideas, there is the power to create systems of beliefs and multiple conceptions of life. Remodeling language lessons aim at overcoming the challenge of stimulating learners to cultivate a new and different conception of language skills, including those of reading and writing.

Keywords: language arts, remodeling, critical thinking, pedagogy

Procedia PDF Downloads 49
696 A Qualitative Study of the Efficacy of Teaching for Conceptual Understanding to Enhance Confidence and Engagement in Early Mathematics

Authors: Nigel P. Coutts, Stellina Z. Sim

Abstract:

Research suggests that the pedagogy we utilize when teaching mathematics contributes to a negative attitude towards the discipline. Worried by this, we have explored teaching mathematics for understanding, fluency, and confidence. We investigated strategies to engage students with the beauty of mathematics, moving them beyond mimicry and memorization. The result is an integrated pedagogy and curriculum arrangement which combines concept-based mathematics with Number Talks, Visible Thinking Routines, and Teaching for Understanding. Our qualitative research shows that students self-report greater self-confidence and heightened engagement with mathematical thinking. Teacher reflections on student learning echo this finding. As a result of this, we advocate for teacher training in the implementation of a concept-based curriculum supplemented with Number Talk strategies.

Keywords: mathematical thinking, teaching for understanding, student confidence, concept-based learning, engagement

Procedia PDF Downloads 116
695 Alleviation of Endoplasmic Reticulum Stress in Mosquito Cells to Survive Dengue 2 Virus Infection

Authors: Jiun-Nan Hou, Tien-Huang Chen, Wei-June Chen

Abstract:

Dengue viruses (DENVs) are naturally transmitted between humans by mosquito vectors. Mosquito cells usually survive DENV infection, allowing infected mosquitoes to retain an active status for virus transmission. In this study, we found that DENV2 virus infection in mosquito cells causes the unfolded protein response (UPR) that activates the protein kinase RNA-like endoplasmic reticulum kinase (PERK) signal pathway, leading to shutdown of global protein translation in infected cells which was apparently regulated by the PERK signal pathway. According to observation in this study, the PERK signal pathway in DENV2-infected C6/36 cells alleviates ER stress, and reduces initiator and effector caspases, as well as the apoptosis rate via shutdown of cellular proteins. In fact, phosphorylation of eukaryotic initiation factor 2ɑ (eIF2ɑ) by the PERK signal pathway may impair recruitment of ribosomes that bind to the mRNA 5’-cap structure, resulting in an inhibitory effect on canonical cap-dependent cellular protein translation. The resultant pro-survival “byproduct” of infected mosquito cells is undoubtedly advantageous for viral replication. This finding provides insights into elucidating the PERK-mediated modulating web that is actively involved in dynamic protein synthesis, cell survival, and viral replication in mosquito cells.

Keywords: cap-dependent protein translation, dengue virus, endoplasmic reticulum stress, mosquito cells, PERK signal pathway

Procedia PDF Downloads 235