Search results for: syntactic persistance
160 The Impact of Syntactic Priming on Language Learners’ Perception of Relative Clauses
Authors: Kaine Gulozer
Abstract:
Listening comprehension in a foreign language context has been a constant challenge for Turkish speakers of English. Syntactic priming (SP) of relative clauses might affect the perception of subsequent sentences of identical structure and this could have an impact on the listening comprehension of second or foreign language learners. There has been little attempt to investigate the syntactic priming of English subject relative clauses and object relative clauses in relation to perception for the learners of English in Turkish context. This study investigates SP effects on low-proficiency EFL learners’ production of English relative clauses. Both qualitative and quantitative method along with a pre-test and post-test tasks were adopted, recruiting 62 EFL learners to receive a six-week listening instruction on relative clauses. Testing instruments for language production included the two tasks: (1) the visual- cued presentation and recall and (2) the auditory-cued presentation and recall. Students’ listening comprehension in task 1 and 2 were recorded and transcribed. Fifteen of the participants were also interviewed. The results of the dependent samples t-test analyses revealed that SP had a significant effect on the overall perception of relative clauses.Keywords: listening comprehension, relative clauses, structural priming, syntactic persistance, syntactic priming
Procedia PDF Downloads 169159 Study of Syntactic Errors for Deep Parsing at Machine Translation
Authors: Yukiko Sasaki Alam, Shahid Alam
Abstract:
Syntactic parsing is vital for semantic treatment by many applications related to natural language processing (NLP), because form and content coincide in many cases. However, it has not yet reached the levels of reliable performance. By manually examining and analyzing individual machine translation output errors that involve syntax as well as semantics, this study attempts to discover what is required for improving syntactic and semantic parsing.Keywords: syntactic parsing, error analysis, machine translation, deep parsing
Procedia PDF Downloads 559158 Syntactic Ambiguity and Syntactic Analysis: Transformational Grammar Approach
Authors: Olufemi Olupe
Abstract:
Within linguistics, various approaches have been adopted to the study of language. One of such approaches is the syntax. The syntax is an aspect of the grammar of the language which deals with how words are put together to form phrases and sentences and how such structures are interpreted in language. Ambiguity, which is also germane in this discourse is about the uncertainty of meaning as a result of the possibility of a phrase or sentence being understood and interpreted in more than one way. In the light of the above, this paper attempts a syntactic study of syntactic ambiguities in The English Language, using the Transformational Generative Grammar (TGG) Approach. In doing this, phrases and sentences were raised with each description followed by relevant analysis. Finding in the work reveals that ambiguity cannot always be disambiguated by the means of syntactic analysis alone without recourse to semantic interpretation. The further finding shows that some syntactical ambiguities structures cannot be analysed on two surface structures in spite of the fact that there are more than one deep structures. The paper concludes that in as much as ambiguity remains in language; it will continue to pose a problem of understanding to a second language learner. Users of English as a second language, must, however, make a conscious effort to avoid its usage to achieve effective communication.Keywords: language, syntax, semantics, morphology, ambiguity
Procedia PDF Downloads 392157 The Syntactic Features of Islamic Legal Texts and Their Implications for Translation
Authors: Rafat Y. Alwazna
Abstract:
Certain religious texts are deemed part of legal texts that are characterised by high sensitivity and sacredness. Amongst such religious texts are Islamic legal texts that are replete with Islamic legal terms that designate particular legal concepts peculiar to Islamic legal system and legal culture. However, from the syntactic perspective, Islamic legal texts prove lengthy, condensed and convoluted, with little use of punctuation system, but with an extensive use of subordinations and co-ordinations, which separate the main verb from the subject, and which, of course, carry a heavy load of legal detail. The present paper seeks to examine the syntactic features of Islamic legal texts through analysing a short text of Islamic jurisprudence in an attempt at exploring the syntactic features that characterise this type of legal text. A translation of this text into legal English is then exercised to find the translation implications that have emerged as a result of the English translation. Based on these implications, the paper compares and contrasts the syntactic features of Islamic legal texts to those of legal English texts. Finally, the present paper argues that there are a number of syntactic features of Islamic legal texts, such as nominalisation, passivisation, little use of punctuation system, the use of the Arabic cohesive device, etc., which are also possessed by English legal texts except for the last feature and with some variations. The paper also claims that when rendering an Islamic legal text into legal English, certain implications emerge, such as the necessity of a sentence break, the omission of the cohesive device concerned and the increase in the use of nominalisation, passivisation, passive participles, and so on.Keywords: English legal texts, Islamic legal texts, nominalisation, participles, passivisation, syntactic features, translation implications
Procedia PDF Downloads 231156 Syntactic Errors in Written Assessments of Non-Native English-Speaking Undergraduate Students and Pedagogical Implications in Correcting Grammatical Mistakes
Authors: Cheng Shuk Ling
Abstract:
This paper examines the English syntactic errors and their patterns in the written assignments of a General Education course at City University of Hong Kong. Subjects are 60 local and non-local (exchange) undergraduate students who are all EFL learners and L2 users with diversified education and disciplinary background (i.e. their major of study), which are unrelated to English language studies. The objective of this paper brings to the foreground a broad discussion of EFL/L2 undergraduate learners’ average syntactic ability in terms of written assessment. This paper is an attempt in classifying the patterns and categories of syntactic errors committed by students who were brought up and educated in non-native English-speaking countries. Thus, pedagogical recommendations are offered for both EFL/L2 learners and educators in tertiary education settings in such ways as to calibrate how and in what manner English language as the medium of instruction can lead to more enduring effects in learners within non-native English-speaking countries.Keywords: syntactic errors, english as a foreign language, second language users, pedagogy
Procedia PDF Downloads 83155 Tribological Performance of Polymer Syntactic Foams in Low-Speed Conditions
Authors: R. Narasimha Rao, Ch. Sri Chaitanya
Abstract:
Syntactic foams are closed-cell foams with high specific strength and high compression strength. At Low speeds, the wear rate is sensitive to the sliding speeds and other tribological parameters like applied load and the sliding distance. In the present study, the tribological performance of the polymer-based syntactic foams was reported based on the experiments conducted on a pin-on-disc tribometer. The syntactic foams were manufactured with epoxy as the matrix and the cenospheres obtained from the thermal powerplants as the reinforcement. The experiments were conducted at a sliding speed of the 1 m/s. The applied load was varied from 1 kg to 5 kg up to a sliding distance of 3000 m. The wear rate increased with the sliding distance at lower loads. The trend was reversed at higher loads of 5kg. This may be due to the high plastic deformation at the initial stages when higher loads were applied. This was evident with the higher friction constants for the higher loads. The adhesive wear was found to be predominant for lower loads, while the abrasive wear tracks can be seen in micrographs of samples tested under higher loads.Keywords: sliding speed, syntactic foams, tribological performance, wear rate
Procedia PDF Downloads 78154 An Automatic Model Transformation Methodology Based on Semantic and Syntactic Comparisons and the Granularity Issue Involved
Authors: Tiexin Wang, Sebastien Truptil, Frederick Benaben
Abstract:
Model transformation, as a pivotal aspect of Model-driven engineering, attracts more and more attentions both from researchers and practitioners. Many domains (enterprise engineering, software engineering, knowledge engineering, etc.) use model transformation principles and practices to serve to their domain specific problems; furthermore, model transformation could also be used to fulfill the gap between different domains: by sharing and exchanging knowledge. Since model transformation has been widely used, there comes new requirement on it: effectively and efficiently define the transformation process and reduce manual effort that involved in. This paper presents an automatic model transformation methodology based on semantic and syntactic comparisons, and focuses particularly on granularity issue that existed in transformation process. Comparing to the traditional model transformation methodologies, this methodology serves to a general purpose: cross-domain methodology. Semantic and syntactic checking measurements are combined into a refined transformation process, which solves the granularity issue. Moreover, semantic and syntactic comparisons are supported by software tool; manual effort is replaced in this way.Keywords: automatic model transformation, granularity issue, model-driven engineering, semantic and syntactic comparisons
Procedia PDF Downloads 394153 Exploring Syntactic and Semantic Features for Text-Based Authorship Attribution
Authors: Haiyan Wu, Ying Liu, Shaoyun Shi
Abstract:
Authorship attribution is to extract features to identify authors of anonymous documents. Many previous works on authorship attribution focus on statistical style features (e.g., sentence/word length), content features (e.g., frequent words, n-grams). Modeling these features by regression or some transparent machine learning methods gives a portrait of the authors' writing style. But these methods do not capture the syntactic (e.g., dependency relationship) or semantic (e.g., topics) information. In recent years, some researchers model syntactic trees or latent semantic information by neural networks. However, few works take them together. Besides, predictions by neural networks are difficult to explain, which is vital in authorship attribution tasks. In this paper, we not only utilize the statistical style and content features but also take advantage of both syntactic and semantic features. Different from an end-to-end neural model, feature selection and prediction are two steps in our method. An attentive n-gram network is utilized to select useful features, and logistic regression is applied to give prediction and understandable representation of writing style. Experiments show that our extracted features can improve the state-of-the-art methods on three benchmark datasets.Keywords: authorship attribution, attention mechanism, syntactic feature, feature extraction
Procedia PDF Downloads 135152 A Syntactic Errors Analysis in the Malaysian ESL Learners' Written Composition
Authors: Annie Gedion, Johan Severinus Tati, Jacinta Caroline Peter
Abstract:
Syntax error analysis studies have a significant role in English language teaching especially in the second language. This study investigates the syntax errors in written composition by 50 multilingual ESL learners in Politeknik Kota Kinabalu Sabah, Malaysia. The subjects speak their own dialect, Malay as their second language and English as their third or foreign language. Data were collected from the written discourse in the form of descriptive essays. The subjects were asked to write in the classroom within 45 minutes. 15 categories of errors were classified into a set of syntactic categories and were analysed based on the five steps of the syntactic analysis procedure. The findings of the study showed that the mother tongue interference, as well as lack of vocabulary and grammar knowledge, were the major sources of syntax errors in the learners’ written composition. Learners should be exposed to the differentiation of Malay and English grammar to avoid interference and effective learning of second language writing.Keywords: errors analysis, syntactic analysis, English as a second language, ESL writing
Procedia PDF Downloads 282151 The Effects of English Contractions on the Application of Syntactic Theories
Authors: Wakkai Hosanna Hussaini
Abstract:
A formal structure of the English clause is composed of at least two elements – subject and verb, in structural grammar and at least one element – predicate, in systemic (functional) and generative grammars. Each of the elements can be represented by a word or group (of words). In modern English structure, very often speakers merge two words as one with the use of an apostrophe. Each of the two words can come from different elements or belong to the same element. In either case, result of the merger is called contraction. Although contractions constitute a part of modern English structure, they are considered informal in nature (more frequently used in spoken than written English) that is why they were initially viewed as constituting an evidence of language deterioration. To our knowledge, no formal syntactic theory yet has been particular on the contractions because of its deviation from the formal rules of syntax that seek to identify the elements that form a clause in English. The inconsistency between the formal rules and a contraction is established when two words representing two elements in a non-contraction are merged as one element to form a contraction. Thus the paper presents the various syntactic issues as effects arising from converting non-contracted to contracted forms. It categorizes English contractions and describes each category according to its syntactic relations (position and relationship) and morphological formation (form and content) as integral part of modern structure of English. This is a position paper as such the methodology is observational, descriptive and explanatory/analytical based on existing related literature. The inventory of English contractions contained in books on syntax forms the data from where specific examples are drawn. It is noted as conclusion that the existing syntactic theories were not originally established to account for English contractions. The paper, when published, will further expose the inadequacies of the existing syntactic theories by giving more reasons for the establishment of a more comprehensive syntactic theory for analyzing English clause/sentence structure involving contractions. The method used reveals the extent of the inadequacies in applying the three major syntactic theories: structural, systemic (functional) and generative, on the English contractions. Although no theory is without scope, shying away from the three major theories from recognizing the English contractions need to be broken because of the increasing popularity of its use in modern English structure. The paper, therefore, recommends that as use of contraction gains more popular even in formal speeches today, there is need to establish a syntactic theory to handle its patterns of syntactic relations and morphological formation.Keywords: application, effects, English contractions, syntactic theories
Procedia PDF Downloads 268150 The Latent Model of Linguistic Features in Korean College Students’ L2 Argumentative Writings: Syntactic Complexity, Lexical Complexity, and Fluency
Authors: Jiyoung Bae, Gyoomi Kim
Abstract:
This study explores a range of linguistic features used in Korean college students’ argumentative writings for the purpose of developing a model that identifies variables which predict writing proficiencies. This study investigated the latent variable structure of L2 linguistic features, including syntactic complexity, the lexical complexity, and fluency. One hundred forty-six university students in Korea participated in this study. The results of the study’s confirmatory factor analysis (CFA) showed that indicators of linguistic features from this study-provided a foundation for re-categorizing indicators found in extant research on L2 Korean writers depending on each latent variable of linguistic features. The CFA models indicated one measurement model of L2 syntactic complexity and L2 learners’ writing proficiency; these two latent factors were correlated with each other. Based on the overall findings of the study, integrated linguistic features of L2 writings suggested some pedagogical implications in L2 writing instructions.Keywords: linguistic features, syntactic complexity, lexical complexity, fluency
Procedia PDF Downloads 168149 The Role of Paraphrase in Interpreting Students’ Writing
Authors: Maya Lisa Aryanti, S. S. M. Hum
Abstract:
To improve students’ skill, writing is the most challenging skill to be developed. The reason is that besides helping the students to develop their skill, this activity also helps them to express themselves. This paper depicts how paraphrasing is very helpful to interpret students’ writing. Syntactic units, used tenses and meanings will indeed change once the writings were paraphrased. The objectives of this research are to reveal the inappropriate structure of syntactic units, to show what types of sentences the students often make, and to show how paraphrasing can help to infer the message. The methodology of this research is descriptive qualitative research. In addition, theories of linguistics are also included. This includes theory of Syntax to describe syntactic units and tenses and theory of Semantics to describe theories of meaning and how paraphrasing works. The theories of general linguistics, grammar and writing are also provided to support the theories of Syntax and Semantics. The results of this research are concerned with how the message is received in the end. The message written in the students’ essay is not clear because of the improper structure of syntactic units and use of incorrect of tenses. The students tend to use simple sentences, compound sentences and complex sentences with a few mistakes in their writing. In addition, they tend to create unnecessary phrases. The last point is that this research shows how paraphrase works to attain complete meaning of a sentence.Keywords: meanings, syntactic units, tenses, syntax and semantics
Procedia PDF Downloads 195148 Efficiency of Google Translate and Bing Translator in Translating Persian-to-English Texts
Authors: Samad Sajjadi
Abstract:
Machine translation is a new subject increasingly being used by academic writers, especially students and researchers whose native language is not English. There are numerous studies conducted on machine translation, but few investigations have assessed the accuracy of machine translation from Persian to English at lexical, semantic, and syntactic levels. Using Groves and Mundt’s (2015) Model of error taxonomy, the current study evaluated Persian-to-English translations produced by two famous online translators, Google Translate and Bing Translator. A total of 240 texts were randomly selected from different academic fields (law, literature, medicine, and mass media), and 60 texts were considered for each domain. All texts were rendered by the two translation systems and then by four human translators. All statistical analyses were applied using SPSS. The results indicated that Google translations were more accurate than the translations produced by the Bing Translator, especially in the domains of medicine (lexis: 186 vs. 225; semantic: 44 vs. 48; syntactic: 148 vs. 264 errors) and mass media (lexis: 118 vs. 149; semantic: 25 vs. 32; syntactic: 110 vs. 220 errors), respectively. Nonetheless, both machines are reasonably accurate in Persian-to-English translation of lexicons and syntactic structures, particularly from mass media and medical texts.Keywords: machine translations, accuracy, human translation, efficiency
Procedia PDF Downloads 74147 Syntactic Analyzer for Tamil Language
Authors: Franklin Thambi Jose.S
Abstract:
Computational Linguistics is a branch of linguistics, which deals with the computer and linguistic levels. It is also said, as a branch of language studies which applies computer techniques to linguistics field. In Computational Linguistics, Natural Language Processing plays an important role. This came to exist because of the invention of Information Technology. In computational syntax, the syntactic analyser breaks a sentence into phrases and clauses and identifies the sentence with the syntactic information. Tamil is one of the major Dravidian languages, which has a very long written history of more than 2000 years. It is mainly spoken in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. It is an official language in Tamilnadu (in India), Srilanka, Malaysia and Singapore. In Malaysia Tamil speaking people are considered as an ethnic group. In Tamil syntax, the sentences in Tamil are classified into four for this research, namely: 1. Main Sentence 2. Interrogative Sentence 3. Equational Sentence 4. Elliptical Sentence. In computational syntax, the first step is to provide required information regarding the head and its constituent of each sentence. This information will be incorporated to the system using programming languages. Now the system can easily analyse a given sentence with the criteria or mechanisms given to it. Providing needful criteria or mechanisms to the computer to identify the basic types of sentences using Syntactic parser in Tamil language is the major objective of this paper.Keywords: tamil, syntax, criteria, sentences, parser
Procedia PDF Downloads 516146 The Audio-Visual and Syntactic Priming Effect on Specific Language Impairment and Gender in Modern Standard Arabic
Authors: Mohammad Al-Dawoody
Abstract:
This study aims at exploring if priming is affected by gender in Modern Standard Arabic and if it is restricted solely to subjects with no specific language impairment (SLI). The sample in this study consists of 74 subjects, between the ages of 11;1 and 11;10, distributed into (a) 2 SLI experimental groups of 38 subjects divided into two gender groups of 18 females and 20 males and (b) 2 non-SLI control groups of 36 subjects divided into two gender groups of 17 females and 19 males. Employing a mixed research design, the researcher conducted this study within the framework of the relevance theory (RT) whose main assumption is that human beings are endowed with a biological ability to magnify the relevance of the incoming stimuli. Each of the four groups was given two different priming stimuli: audio-visual priming (T1) and syntactic priming (T2). The results showed that the priming effect was sheer distinct among SLI participants especially when retrieving typical responses (TR) in T1 and T2 with slight superiority of males over females. The results also revealed that non-SLI females showed stronger original response (OR) priming in T1 than males and that non-SLI males in T2 excelled in OR priming than females. Furthermore, the results suggested that the audio-visual priming has a stronger effect on SLI females than non-SLI females and that syntactic priming seems to have the same effect on the two groups (non-SLI and SLI females). The conclusion is that the priming effect varies according to gender and is not confined merely to non-SLI subjects.Keywords: specific language impairment, relevance theory, audio-visual priming, syntactic priming, modern standard Arabic
Procedia PDF Downloads 173145 Transfer of Constraints or Constraints on Transfer? Syntactic Islands in Danish L2 English
Authors: Anne Mette Nyvad, Ken Ramshøj Christensen
Abstract:
In the syntax literature, it has standardly been assumed that relative clauses and complement wh-clauses are islands for extraction in English, and that constraints on extraction from syntactic islands are universal. However, the Mainland Scandinavian languages has been known to provide counterexamples. Previous research on Danish has shown that neither relative clauses nor embedded questions are strong islands in Danish. Instead, extraction from this type of syntactic environment is degraded due to structural complexity and it interacts with nonstructural factors such as the frequency of occurrence of the matrix verb, the possibility of temporary misanalysis leading to semantic incongruity and exposure over time. We argue that these facts can be accounted for with parametric variation in the availability of CP-recursion, resulting in the patterns observed, as Danish would then “suspend” the ban on movement out of relative clauses and embedded questions. Given that Danish does not seem to adhere to allegedly universal syntactic constraints, such as the Complex NP Constraint and the Wh-Island Constraint, what happens in L2 English? We present results from a study investigating how native Danish speakers judge extractions from island structures in L2 English. Our findings suggest that Danes transfer their native language parameter setting when asked to judge island constructions in English. This is compatible with the Full Transfer Full Access Hypothesis, as the latter predicts that Danish would have difficulties resetting their [+/- CP-recursion] parameter in English because they are not exposed to negative evidence.Keywords: syntax, islands, second language acquisition, danish
Procedia PDF Downloads 125144 Reliability of Self-Reported Language Proficiency Measures in l1 Attrition Research: A Closer Look at the Can-Do-Scales.
Authors: Anastasia Sorokina
Abstract:
Self-reported language proficiency measures have been widely used by researchers and have been proven to be an accurate tool to assess actual language proficiency. L1 attrition researchers also rely on self-reported measures. More specifically, can-do-scales has gained popularity in the discipline of L1 attrition research. The can-do-scales usually contain statements about language (e.g., “I can write e-mails”); participants are asked to rate each statement on a scale from 1 (I cannot do it at all) to 5 (I can do it without any difficulties). Despite its popularity, no studies have examined can-do-scales’ reliability at measuring the actual level of L1 attrition. Do can-do-scales positively correlate with lexical diversity, syntactic complexity, and fluency? The present study analyzed speech samples of 35 Russian-English attriters to examine whether their self-reported proficiency correlates with their actual L1 proficiency. The results of Pearson correlation demonstrated that can-do-scales correlated with lexical diversity, syntactic complexity, and fluency. These findings provide a valuable contribution to the L1 attrition research by demonstrating that can-do-scales can be used as a reliable tool to measure L1 attrition.Keywords: L1 attrition, can-do-scales, lexical diversity, syntactic complexity
Procedia PDF Downloads 244143 A Corpus-Based Analysis on Code-Mixing Features in Mandarin-English Bilingual Children in Singapore
Authors: Xunan Huang, Caicai Zhang
Abstract:
This paper investigated the code-mixing features in Mandarin-English bilingual children in Singapore. First, it examined whether the code-mixing rate was different in Mandarin Chinese and English contexts. Second, it explored the syntactic categories of code-mixing in Singapore bilingual children. Moreover, this study investigated whether morphological information was preserved when inserting syntactic components into the matrix language. Data are derived from the Singapore Bilingual Corpus, in which the recordings and transcriptions of sixty English-Mandarin 5-to-6-year-old children were preserved for analysis. Results indicated that the rate of code-mixing was asymmetrical in the two language contexts, with the rate being significantly higher in the Mandarin context than that in the English context. The asymmetry is related to language dominance in that children are more likely to code-mix when using their nondominant language. Concerning the syntactic categories of code-mixing words in the Singaporean bilingual children, we found that noun-mixing, verb-mixing, and adjective-mixing are the three most frequently used categories in code-mixing in the Mandarin context. This pattern mirrors the syntactic categories of code-mixing in the Cantonese context in Cantonese-English bilingual children, and the general trend observed in lexical borrowing. Third, our results also indicated that English vocabularies that carry morphological information are embedded in bare forms in the Mandarin context. These findings shed light upon how bilingual children take advantage of the two languages in mixed utterances in a bilingual environment.Keywords: bilingual children, code-mixing, English, Mandarin Chinese
Procedia PDF Downloads 213142 Differences in the Processing of Sentences with Lexical Ambiguity and Structural Ambiguity: An Experimental Study
Authors: Mariana T. Teixeira, Joana P. Luz
Abstract:
This paper is based on assumptions of psycholinguistics and investigates the processing of ambiguous sentences in Brazilian Portuguese. Specifically, it aims to verify if there is a difference in processing time between sentences with lexical ambiguity and sentences with structural (or syntactic) ambiguity. We hypothesize, based on the Garden Path Theory, that the two types of ambiguity entail different cognitive efforts, since sentences with structural ambiguity require that two structures be processed, whereas ambiguous phrases whose root of ambiguity is in a word require the processing of a single structure, which admits a variation of punctual meaning, within the scope of only one lexical item. In order to test this hypothesis, 25 undergraduate students, whose average age was 27.66 years, native speakers of Brazilian Portuguese, performed a self-monitoring reading task of ambiguous sentences, which had lexical and structural ambiguity. The results suggest that unambiguous sentence processing is faster than ambiguous sentence processing, whether it has lexical or structural ambiguity. In addition, participants presented a mean reading time greater for sentences with syntactic ambiguity than for sentences with lexical ambiguity, evidencing a greater cognitive effort in sentence processing with structural ambiguity.Keywords: Brazilian portuguese, lexical ambiguity, sentence processing, syntactic ambiguity
Procedia PDF Downloads 227141 The Culture of Journal Writing among Manobo Senior High School Students
Authors: Jessevel Montes
Abstract:
This study explored on the culture of journal writing among the Senior High School Manobo students. The purpose of this qualitative morpho-semantic and syntactic study was to discover the morphological, semantic, and syntactic features of the written output through morphological, semantic, and syntactic categories present in their journal writings. Also, beliefs and practices embedded in the norms, values, and ideologies were identified. The study was conducted among the Manobo students in the Senior High Schools of Central Mindanao, particularly in the Division of North Cotabato. Findings revealed that morphologically, the features that flourished are the following: subject-verb concordance, tenses, pronouns, prepositions, articles, and the use of adjectives. Semantically, the features are the following: word choice, idiomatic expression, borrowing, and vernacular. Syntactically, the features are the types of sentences according to structure and function; and the dominance of code switching and run-on sentences. Lastly, as to the beliefs and practices embedded in the norms, values, and ideologies of their journal writing, the major themes are: valuing education, family, and friends as treasure, preservation of culture, and emancipation from the bondage of poverty. This study has shed light on the writing capabilities and weaknesses of the Manobo students when it comes to English language. Further, such an insight into language learning problems is useful to teachers because it provides information on common trouble-spots in language learning, which can be used in the preparation of effective teaching materials.Keywords: applied linguistics, culture, morpho-semantic and syntactic analysis, Manobo Senior High School, Philippines
Procedia PDF Downloads 121140 Arabic Light Word Analyser: Roles with Deep Learning Approach
Authors: Mohammed Abu Shquier
Abstract:
This paper introduces a word segmentation method using the novel BP-LSTM-CRF architecture for processing semantic output training. The objective of web morphological analysis tools is to link a formal morpho-syntactic description to a lemma, along with morpho-syntactic information, a vocalized form, a vocalized analysis with morpho-syntactic information, and a list of paradigms. A key objective is to continuously enhance the proposed system through an inductive learning approach that considers semantic influences. The system is currently under construction and development based on data-driven learning. To evaluate the tool, an experiment on homograph analysis was conducted. The tool also encompasses the assumption of deep binary segmentation hypotheses, the arbitrary choice of trigram or n-gram continuation probabilities, language limitations, and morphology for both Modern Standard Arabic (MSA) and Dialectal Arabic (DA), which provide justification for updating this system. Most Arabic word analysis systems are based on the phonotactic morpho-syntactic analysis of a word transmitted using lexical rules, which are mainly used in MENA language technology tools, without taking into account contextual or semantic morphological implications. Therefore, it is necessary to have an automatic analysis tool taking into account the word sense and not only the morpho-syntactic category. Moreover, they are also based on statistical/stochastic models. These stochastic models, such as HMMs, have shown their effectiveness in different NLP applications: part-of-speech tagging, machine translation, speech recognition, etc. As an extension, we focus on language modeling using Recurrent Neural Network (RNN); given that morphological analysis coverage was very low in dialectal Arabic, it is significantly important to investigate deeply how the dialect data influence the accuracy of these approaches by developing dialectal morphological processing tools to show that dialectal variability can support to improve analysis.Keywords: NLP, DL, ML, analyser, MSA, RNN, CNN
Procedia PDF Downloads 41139 Examining the Development of Complexity, Accuracy and Fluency in L2 Learners' Writing after L2 Instruction
Authors: Khaled Barkaoui
Abstract:
Research on second-language (L2) learning tends to focus on comparing students with different levels of proficiency at one point in time. However, to understand L2 development, we need more longitudinal research. In this study, we adopt a longitudinal approach to examine changes in three indicators of L2 ability, complexity, accuracy, and fluency (CAF), as reflected in the writing of L2 learners when writing on different tasks before and after a period L2 instruction. Each of 85 Chinese learners of English at three levels of English language proficiency responded to two writing tasks (independent and integrated) before and after nine months of English-language study in China. Each essay (N= 276) was analyzed in terms of numerous CAF indices using both computer coding and human rating: number of words written, number of errors per 100 words, ratings of error severity, global syntactic complexity (MLS), complexity by coordination (T/S), complexity by subordination (C/T), clausal complexity (MLC), phrasal complexity (NP density), syntactic variety, lexical density, lexical variation, lexical sophistication, and lexical bundles. Results were then compared statistically across tasks, L2 proficiency levels, and time. Overall, task type had significant effects on fluency and some syntactic complexity indices (complexity by coordination, structural variety, clausal complexity, phrase complexity) and lexical density, sophistication, and bundles, but not accuracy. L2 proficiency had significant effects on fluency, accuracy, and lexical variation, but not syntactic complexity. Finally, fluency, frequency of errors, but not accuracy ratings, syntactic complexity indices (clausal complexity, global complexity, complexity by subordination, phrase complexity, structural variety) and lexical complexity (lexical density, variation, and sophistication) exhibited significant changes after instruction, particularly for the independent task. We discuss the findings and their implications for assessment, instruction, and research on CAF in the context of L2 writing.Keywords: second language writing, Fluency, accuracy, complexity, longitudinal
Procedia PDF Downloads 152138 Automatic Intelligent Analysis of Malware Behaviour
Authors: Hermann Dornhackl, Konstantin Kadletz, Robert Luh, Paul Tavolato
Abstract:
In this paper we describe the use of formal methods to model malware behaviour. The modelling of harmful behaviour rests upon syntactic structures that represent malicious procedures inside malware. The malicious activities are modelled by a formal grammar, where API calls’ components are the terminals and the set of API calls used in combination to achieve a goal are designated non-terminals. The combination of different non-terminals in various ways and tiers make up the attack vectors that are used by harmful software. Based on these syntactic structures a parser can be generated which takes execution traces as input for pattern recognition.Keywords: malware behaviour, modelling, parsing, search, pattern matching
Procedia PDF Downloads 331137 Trade-Offs between Verb Frequency and Syntactic Complexity in Children with Developmental Language Disorder
Authors: Pui I. Chao, Shanju Lin
Abstract:
Purpose: Children with developmental language disorder (DLD) have persistent language difficulties and often face great challenges when demands are high. The aim of this study was to investigate whether verb frequency would trade-off with syntactic complexity when they talk. Method: Forty-five children with DLD, 45 chronological age matches with TD (AGE), and 45 MLU-matches with TD (MLU) who were Mandarin speakers were selected from the previous study. Language samples were collected under three contexts: conversation about children’s family and school, story retelling, and free play. MLU, verb density, utterance length difference, verb density difference, and average verb frequency were calculated and further analyzed by ANOVAs. Results: Children with DLD and their MLU matches produced shorter utterances and used fewer verbs in expressions than the AGE matches. Compared to their AGE matches, the DLD group used more verbs and verbs with lower frequency in shorter utterances but used fewer verbs and verbs with higher frequency in longer utterances. Conclusion: Mandarin-speaking children with DLD showed difficulties in verb usage and were more vulnerable to trade-offs than their age-matched peers in utterances with high demand. As a result, task demand should be taken into account as speech-language pathologists assess whether children with DLD have adequate abilities in verb usage.Keywords: developmental language disorder, syntactic complexity, trade-offs, verb frequency
Procedia PDF Downloads 154136 On Early Verb Acquisition in Chinese-Speaking Children
Authors: Yating Mu
Abstract:
Young children acquire native language with amazing rapidity. After noticing this interesting phenomenon, lots of linguistics, as well as psychologists, devote themselves to exploring the best explanations. Thus researches on first language acquisition emerged. Early lexical development is an important branch of children’s FLA (first language acquisition). Verb, the most significant class of lexicon, the most grammatically complex syntactic category or word type, is not only the core of exploring syntactic structures of language but also plays a key role in analyzing semantic features. Obviously, early verb development must have great impacts on children’s early lexical acquisition. Most scholars conclude that verbs, in general, are very difficult to learn because the problem in verb learning might be more about mapping a specific verb onto an action or event than about learning the underlying relational concepts that the verb or relational term encodes. However, the previous researches on early verb development mainly focus on the argument about whether there is a noun-bias or verb-bias in children’s early productive vocabulary. There are few researches on general characteristics of children’s early verbs concerning both semantic and syntactic aspects, not mentioning a general survey on Chinese-speaking children’s verb acquisition. Therefore, the author attempts to examine the general conditions and characteristics of Chinese-speaking children’s early productive verbs, based on data from a longitudinal study on three Chinese-speaking children. In order to present an overall picture of Chinese verb development, both semantic and syntactic aspects will be focused in the present study. As for semantic analysis, a classification method is adopted first. Verb category is a sophisticated class in Mandarin, so it is quite necessary to divide it into small sub-types, thus making the research much easier. By making a reasonable classification of eight verb classes on basis of semantic features, the research aims at finding out whether there exist any universal rules in Chinese-speaking children’s verb development. With regard to the syntactic aspect of verb category, a debate between nativist account and usage-based approach has lasted for quite a long time. By analyzing the longitudinal Mandarin data, the author attempts to find out whether the usage-based theory can fully explain characteristics in Chinese verb development. To sum up, this thesis attempts to apply the descriptive research method to investigate the acquisition and the usage of Chinese-speaking children’s early verbs, on purpose of providing a new perspective in investigating semantic and syntactic features of early verb acquisition.Keywords: Chinese-speaking children, early verb acquisition, verb classes, verb grammatical structures
Procedia PDF Downloads 366135 Key Findings on Rapid Syntax Screening Test for Children
Authors: Shyamani Hettiarachchi, Thilini Lokubalasuriya, Shakeela Saleem, Dinusha Nonis, Isuru Dharmaratne, Lakshika Udugama
Abstract:
Introduction: Late identification of language difficulties in children could result in long-term negative consequences for communication, literacy and self-esteem. This highlights the need for early identification and intervention for speech, language and communication difficulties. Speech and language therapy is a relatively new profession in Sri Lanka and at present, there are no formal standardized screening tools to assess language skills in Sinhala-speaking children. The development and validation of a short, accurate screening tool to enable the identification of children with syntactic difficulties in Sinhala is a current need. Aims: 1) To develop test items for a Sinhala Syntactic Structures (S3 Short Form) test on children aged between 3;0 to 5;0 years 2) To validate the test of Sinhala Syntactic Structures (S3 Short Form) on children aged between 3; 0 to 5; 0 years Methods: The Sinhala Syntactic Structures (S3 Short Form) was devised based on the Renfrew Action Picture Test. As Sinhala contains post-positions in contrast to English, the principles of the Renfrew Action Picture Test were followed to gain an information score and a grammar score but the test devised reflected the linguistic-specificity and complexity of Sinhala and the pictures were in keeping with the culture of the country. This included the dative case marker ‘to give something to her’ (/ejɑ:ʈə/ meaning ‘to her’), the instrumental case marker ‘to get something from’ (/ejɑ:gən/ meaning ‘from him’ or /gɑhən/ meaning ‘from the tree’), possessive noun (/ɑmmɑge:/ meaning ‘mother’s’ or /gɑhe:/ meaning ‘of the tree’ or /male:/ meaning ‘of the flower’) and plural markers (/bɑllɑ:/ bɑllo:/ meaning ‘dog/dogs’, /mɑlə/mɑl/ meaning ‘flower/flowers’, /gɑsə/gɑs/ meaning ‘tree/trees’ and /wɑlɑ:kulə/wɑlɑ:kulu/ meaning ‘cloud/clouds’). The picture targets included socio-culturally appropriate scenes of the Sri Lankan New Year celebration, elephant procession and the Buddhist ‘Wesak’ ceremony. The test was piloted with a group of 60 participants and necessary changes made. In phase 1, the test was administered to 100 Sinhala-speaking children aged between 3; 0 and 5; 0 years in one district. In this presentation on phase 2, the test was administered to another 100 Sinhala-speaking children aged between 3; 0 to 5; 0 in three districts. In phase 2, the selection of the test items was assessed via measures of content validity, test-retest reliability and inter-rater reliability. The age of acquisition of each syntactic structure was determined using content and grammar scores which were statistically analysed using t-tests and one-way ANOVAs. Results: High percentage agreement was found on test-retest reliability on content validity and Pearson correlation measures and on inter-rater reliability. As predicted, there was a statistically significant influence of age on the production of syntactic structures at p<0.05. Conclusions: As the target test items included generated the information and the syntactic structures expected, the test could be used as a quick syntactic screening tool with preschool children.Keywords: Sinhala, screening, syntax, language
Procedia PDF Downloads 338134 Unraveling Language Contact through Syntactic Dynamics of ‘Also’ in Hong Kong and Britain English
Authors: Xu Zhang
Abstract:
This article unveils an indicator of language contact between English and Cantonese in one of the Outer Circle Englishes, Hong Kong (HK) English, through an empirical investigation into 1000 tokens from the Global Web-based English (GloWbE) corpus, employing frequency analysis and logistic regression analysis. It is perceived that Cantonese and general Chinese are contextually marked by an integral underlying thinking pattern. Chinese speakers exhibit a reliance on semantic context over syntactic rules and lexical forms. This linguistic trait carries over to their use of English, affording greater flexibility to formal elements in constructing English sentences. The study focuses on the syntactic positioning of the focusing subjunct ‘also’, a linguistic element used to add new or contrasting prominence to specific sentence constituents. The English language generally allows flexibility in the relative position of 'also’, while there is a preference for close marking relationships. This article shifts attention to Hong Kong, where Cantonese and English converge, and 'also' finds counterparts in Cantonese ‘jaa’ and Mandarin ‘ye’. Employing a corpus-based data-driven method, we investigate the syntactic position of 'also' in both HK and GB English. The study aims to ascertain whether HK English exhibits a greater 'syntactic freedom,' allowing for a more distant marking relationship with 'also' compared to GB English. The analysis involves a random extraction of 500 samples from both HK and GB English from the GloWbE corpus, forming a dataset (N=1000). Exclusions are made for cases where 'also' functions as an additive conjunct or serves as a copulative adverb, as well as sentences lacking sufficient indication that 'also' functions as a focusing particle. The final dataset comprises 820 tokens, with 416 for GB and 404 for HK, annotated according to the focused constituent and the relative position of ‘also’. Frequency analysis reveals significant differences in the relative position of 'also' and marking relationships between HK and GB English. Regression analysis indicates a preference in HK English for a distant marking relationship between 'also' and its focused constituent. Notably, the subject and other constituents emerge as significant predictors of a distant position for 'also.' Together, these findings underscore the nuanced linguistic dynamics in HK English and contribute to our understanding of language contact. It suggests that future pedagogical practice should consider incorporating the syntactic variation within English varieties, facilitating leaners’ effective communication in diverse English-speaking environments and enhancing their intercultural communication competence.Keywords: also, Cantonese, English, focus marker, frequency analysis, language contact, logistic regression analysis
Procedia PDF Downloads 52133 Cataphora in English and Chinese Conversation: A Corpus-based Contrastive Study
Authors: Jun Gao
Abstract:
This paper combines the corpus-based and contrastive approaches, seeking to provide a systematic account of cataphora in English and Chinese natural conversations. Based on spoken corpus data, the first part of the paper examines a range of characteristics of cataphora in the two languages, including frequency of occurrence, patterns, and syntactic features. On the basis of this exploration, cataphora in the two languages are contrasted in a structured way. The analysis shows that English and Chinese share a similar distribution of cataphora in natural conversations in terms of frequency of occurrence, with repeat identification cataphora higher than first mention cataphora and intra-sentential cataphora much higher than inter-sentential cataphora. In terms of patterns, three types are identified in English, i.e. P+N, Ø+N, and it+Clause, while in Chinese, two types are identified, i.e., P+N and Ø+N. English and Chinese are similar in terms of syntactic features, i.e., cataphor and postcedent in the intra-sentential cataphora mainly occur in the initial subject position of the same clause, with postcedent immediately followed or delayed, and cataphor and postcedent are mostly in adjacent sentences in inter-sentential cataphora. In the second part of the paper, the motivations of cataphora are investigated. It is found that cataphora is primarily motivated by the speaker and hearer’s different knowledge states with regard to the referent. Other factors are also involved, such as interference, word search, and the tension between the principles of Economy and Clarity.Keywords: cataphora, contrastive study, motivation, pattern, syntactic features
Procedia PDF Downloads 81132 A Study of Mandarin Ba Constructions from the Perspective of Event Structure
Authors: Changyin Zhou
Abstract:
Ba constructions are a special type of constructions in Chinese. Their syntactic behaviors are closely related to their event structural properties. The existing study which treats the semantic function of Ba as causative meets difficulty in treating the discrepancy between Ba constructions and their corresponding constructions without Ba in expressing causativity. This paper holds that Ba in Ba constructions is a functional category expressing affectedness. The affectedness expressed by Ba can be positive or negative. The functional category Ba expressing negative affectedness has the semantic property of being 'expected'. The precondition of Ba construction is the boundedness of the event concerned. This paper, holding the parallelism between motion events and change-of-state events, proposes a syntactic model based on the notions of boundedness and affectedness, discusses the transformations between Ba constructions and the related resultative constructions, and derivates the various Ba constructions concerned.Keywords: affectedness, Ba constructions, boundedness, event structure, resultative constructions
Procedia PDF Downloads 421131 Referencing Anna: Findings From Eye-tracking During Dutch Pronoun Resolution
Authors: Robin Devillers, Chantal van Dijk
Abstract:
Children face ambiguities in everyday language use. Particularly ambiguity in pronoun resolution can be challenging, whereas adults can rapidly identify the antecedent of the mentioned pronoun. Two main factors underlie this process, namely the accessibility of the referent and the syntactic cues of the pronoun. After 200ms, adults have converged the accessibility and the syntactic constraints, while relieving cognitive effort by considering contextual cues. As children are still developing their cognitive capacity, they are not able yet to simultaneously assess and integrate accessibility, contextual cues and syntactic information. As such, they fail to identify the correct referent and possibly fixate more on the competitor in comparison to adults. In this study, Dutch while-clauses were used to investigate the interpretation of pronouns by children. The aim is to a) examine the extent to which 7-10 year old children are able to utilise discourse and syntactic information during online and offline sentence processing and b) analyse the contribution of individual factors, including age, working memory, condition and vocabulary. Adult and child participants are presented with filler-items and while-clauses, and the latter follows a particular structure: ‘Anna and Sophie are sitting in the library. While Anna is reading a book, she is taking a sip of water.’ This sentence illustrates the ambiguous situation, as it is unclear whether ‘she’ refers to Anna or Sophie. In the unambiguous situation, either Anna or Sophie would be substituted by a boy, such as ‘Peter’. The pronoun in the second sentence will unambiguously refer to one of the characters due to the syntactic constraints of the pronoun. Children’s and adults’ responses were measured by means of a visual world paradigm. This paradigm consisted of two characters, of which one was the referent (the target) and the other was the competitor. A sentence was presented and followed by a question, which required the participant to choose which character was the referent. Subsequently, this paradigm yields an online (fixations) and offline (accuracy) score. These findings will be analysed using Generalised Additive Mixed Models, which allow for a thorough estimation of the individual variables. These findings will contribute to the scientific literature in several ways; firstly, the use of while-clauses has not been studied much and it’s processing has not yet been identified. Moreover, online pronoun resolution has not been investigated much in both children and adults, and therefore, this study will contribute to adults and child’s pronoun resolution literature. Lastly, pronoun resolution has not been studied yet in Dutch and as such, this study adds to the languagesKeywords: pronouns, online language processing, Dutch, eye-tracking, first language acquisition, language development
Procedia PDF Downloads 98