Search results for: students’ corpus
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 6238

Search results for: students’ corpus

6208 A Corpus-Based Discourse Analysis of the Disappearance of MH370 in Malaysia and United Kingdom Newspapers: A Pilot Study

Authors: Theng Theng Ong

Abstract:

This pilot study adopts a corpus-based discourse analysis to explore the construction of Malaysia airline tragedy MH370 in the selected Malaysian and United Kingdom (UK) newspapers. Fairclough’s three-dimensional model is adopted in the study to support the corpus-based analysis. The analysis aims to determine the ways in which Malaysian Airline tragedy MH370 is linguistically defined and constructed in terms of keywords and collocation. The study also seeks to identify the types of discourse that are presented in the news articles. In addition, the differences or similarities in terms of keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media are examined.

Keywords: corpus, CDA, newspapers, airline tragedies

Procedia PDF Downloads 268
6207 A Corpus-based Study of Adjuncts in Colombian English as a Second Language (ESL) Argumentative Essays

Authors: E. Velasco

Abstract:

Meeting high standards of writing in a Second Language (L2) is extremely important for many students who wish to undertake studies at universities in both English and non-English speaking countries. University lecturers in English speaking countries continue to express dissatisfaction with the apparent poor quality of essay writing skills displayed by English as a Second Language (ESL) students, whose essays are often criticised for their lack of cohesion and coherence. These critiques have extended to contexts such as Colombia, where many ESL students are criticised for their inability to write high-quality academic texts in L2-English, particularly at the tertiary level. If Colombian ESL students are expected to meet high standards of writing when studying locally and abroad, it makes sense to carry out specific research that can perhaps lead to recommendations to support their quest for improving argumentative strategies. Employing Corpus Linguistics methods within a Learner Corpus Research framework, and a combination of Log-Likelihood and Bayes Factor measures, this paper investigated argumentative essays written by Colombian ESL students. The study specifically aimed to analyse conjunctive adjuncts in argumentative essays to find out how Colombian ESL students connect their ideas in discourse. Results suggest that a) Colombian ESL learners need explicit instruction on specific areas of conjunctive adjuncts to counteract overuse, underuse and misuse; b) underuse of endophoric and evidential adjuncts highlights gaps between IELTS-like essays and good quality tertiary-level essays and published papers, and these gaps are linked to prior knowledge brought into writing task, rhetorical functions in writing, and research processes before writing takes place; c) both Colombian ESL learners and L1-English writers (in a reference corpus) overuse some adjuncts and underuse endophoric and evidential adjuncts, when compared to skilled L1-English and L2-English writers, so differences in frequencies of adjuncts has little to do with the writers’ L1, and differences are rather linked to types of essays writers produce (e.g. ESL vs. university essays). Ender Velasco: The pedagogical recommendations deriving from the study are that: a) Colombian ESL learners need to be shown that overuse is not the only way of giving cohesion to argumentative essays and there are other alternatives to cohesion (e.g., implicit adjuncts, lexical chains and collocations); b) syllabi and classroom input need to raise awareness of gaps in writing skills between IELTS-like and tertiary-level argumentative essays, and of how endophoric and evidential adjuncts are used to refer to anaphoric and cataphoric sections of essays, and to other people’s work or ideas; c) syllabi and classroom input need to include essay-writing tasks based on previous research/reading which learners need to incorporate into their arguments, and tasks that raise awareness of referencing systems (e.g., APA); d) classroom input needs to include explicit instruction on use of punctuation, functions and/or syntax with specific conjunctive adjuncts such as for example, for that reason, although, despite and nevertheless.

Keywords: argumentative essays, colombian english as a second language (esl) learners, conjunctive adjuncts, corpus linguistics

Procedia PDF Downloads 44
6206 Passive Voice in SLA: Armenian Learners’ Case Study

Authors: Emma Nemishalyan

Abstract:

It is believed that learners’ mother tongue (L1 hereafter) has a huge impact on their second language acquisition (L2 hereafter). This hypothesis has been exposed to both positive and negative criticism. Based on research results of a wide range of learners’ corpora (Chinese, Japanese, Spanish among others) the hypothesis has either been proved or disproved. However, no such study has been conducted on the Armenian learners. The aim of this paper is to understand the implication of the hypothesis on the Armenian learners’ corpus in terms of the use of the passive voice. To this end, the method of Contrastive Interlanguage Analysis (hereafter CIA) has been used on native speakers’ corpus (Louvain Corpus of Native English Essays (LOCNESS)) and Armenian learners’ corpus which has been compiled by me in compliance with International Corpus of Learner English (ICLE) guidelines. CIA compares the interlanguage (the language produced by learners) with the one produced by native speakers. With the help of this method, it is possible not only to highlight the mistakes that learners make, but also to underline the under or overuses. The choice of the grammar issue (passive voice) is conditioned by the fact that typologically Armenian and English are drastically different as they belong to different branches. Moreover, the passive voice is considered to be one of the most problematic grammar topics to be acquired by learners of the English language. Based on this difference, we hypothesized that Armenian learners would either overuse or underuse some types of the passive voice. With the help of Lancsbox software, we have identified the frequency rates of passive voice usage in LOCNESS and Armenian learners’ corpus to understand whether the latter have the same usage pattern of the passive voice as the native speakers. Secondly, we have identified the types of the passive voice used by the Armenian leaners trying to track down the reasons in their mother tongue. The results of the study showed that Armenian learners underused the passive voices in contrast to native speakers. Furthermore, the hypothesis that learners’ L1 has an impact on learners’ L2 acquisition and production was proved.

Keywords: corpus linguistics, applied linguistics, second language acquisition, corpus compilation

Procedia PDF Downloads 62
6205 The Repetition of New Words and Information in Mandarin-Speaking Children: A Corpus-Based Study

Authors: Jian-Jun Gao

Abstract:

Repetition is used for a variety of functions in conversation. When young children first learn to speak, they often repeat words from the adult’s recent utterance with the learning and social function. The objective of this study was to ascertain whether the repetitions are equivalent in indicating attention to new words and the initial repeat of information in conversation. Based on the observation of naturally occurring language use in Taiwan Corpus of Child Mandarin (TCCM), the results in this study provided empirical support to the previous findings that children are more likely to repeat new words they are offered than to repeat new information. When children get older, there would be a drop in the repetition of both new words and new information.

Keywords: acquisition, corpus, mandarin, new words, new information, repetition

Procedia PDF Downloads 118
6204 OPEN-EmoRec-II-A Multimodal Corpus of Human-Computer Interaction

Authors: Stefanie Rukavina, Sascha Gruss, Steffen Walter, Holger Hoffmann, Harald C. Traue

Abstract:

OPEN-EmoRecII is an open multimodal corpus with experimentally induced emotions. In the first half of the experiment, emotions were induced with standardized picture material and in the second half during a human-computer interaction (HCI), realized with a wizard-of-oz design. The induced emotions are based on the dimensional theory of emotions (valence, arousal and dominance). These emotional sequences - recorded with multimodal data (mimic reactions, speech, audio and physiological reactions) during a naturalistic-like HCI-environment one can improve classification methods on a multimodal level. This database is the result of an HCI-experiment, for which 30 subjects in total agreed to a publication of their data including the video material for research purposes. The now available open corpus contains sensory signal of: video, audio, physiology (SCL, respiration, BVP, EMG Corrugator supercilii, EMG Zygomaticus Major) and mimic annotations.

Keywords: open multimodal emotion corpus, annotated labels, intelligent interaction

Procedia PDF Downloads 382
6203 Compilation and Statistical Analysis of an Arabic-English Legal Corpus in Sketch Engine

Authors: C. Brierley, H. El-Farahaty, A. Farhan

Abstract:

The Leeds Parallel Corpus of Arabic-English Constitutions is a parallel corpus for the Arabic legal domain. Analysis of legal language via Corpus Linguistics techniques is an important development. In legal proceedings, a corpus-based approach to disambiguating meaning is set to replace the dictionary as an interpretative tool, and legal scholarship in the States is now attuned to the potential for Text Analytics over vast quantities of text-based legal material, following the business and medical industries. This trend is reflected in Europe: the interdisciplinary research group in Computer Assisted Legal Linguistics mines big data collections of legal and non-legal texts to analyse: legal interpretations; legal discourse; the comprehensibility of legal texts; conflict resolution; and linguistic human rights. This paper focuses on ‘dignity’ as an important aspect of the overarching concept of human rights in current constitutions across the Arab world. We have compiled a parallel, Arabic-English raw text corpus (169,861 Arabic words and 205,893 English words) from reputable websites such as the World Intellectual Property Organisation and CONSTITUTE, and uploaded and queried our corpus in Sketch Engine. Our most challenging task was sentence-level alignment of Arabic-English data. This entailed manual intervention to ensure correspondence on a one-to-many basis since Arabic sentences differ from English in length and punctuation. We have searched for morphological variants of ‘dignity’ (رامة ك, karāma) in the Arabic data and inspected their English translation equivalents. The term occurs most frequently in the Sudanese constitution (10 instances), and not at all in the constitution of Palestine. Its most frequent collocate, determined via the logDice statistic in Sketch Engine, is ‘human’ as in ‘human dignity’.

Keywords: Arabic constitution, corpus-based legal linguistics, human rights, parallel Arabic-English legal corpora

Procedia PDF Downloads 150
6202 The Study of Formal and Semantic Errors of Lexis by Persian EFL Learners

Authors: Mohammad J. Rezai, Fereshteh Davarpanah

Abstract:

Producing a text in a language which is not one’s mother tongue can be a demanding task for language learners. Examining lexical errors committed by EFL learners is a challenging area of investigation which can shed light on the process of second language acquisition. Despite the considerable number of investigations into grammatical errors, few studies have tackled formal and semantic errors of lexis committed by EFL learners. The current study aimed at examining Persian learners’ formal and semantic errors of lexis in English. To this end, 60 students at three different proficiency levels were asked to write on 10 different topics in 10 separate sessions. Finally, 600 essays written by Persian EFL learners were collected, acting as the corpus of the study. An error taxonomy comprising formal and semantic errors was selected to analyze the corpus. The formal category covered misselection and misformation errors, while the semantic errors were classified into lexical, collocational and lexicogrammatical categories. Each category was further classified into subcategories depending on the identified errors. The results showed that there were 2583 errors in the corpus of 9600 words, among which, 2030 formal errors and 553 semantic errors were identified. The most frequent errors in the corpus included formal error commitment (78.6%), which were more prevalent at the advanced level (42.4%). The semantic errors (21.4%) were more frequent at the low intermediate level (40.5%). Among formal errors of lexis, the highest number of errors was devoted to misformation errors (98%), while misselection errors constituted 2% of the errors. Additionally, no significant differences were observed among the three semantic error subcategories, namely collocational, lexical choice and lexicogrammatical. The results of the study can shed light on the challenges faced by EFL learners in the second language acquisition process.

Keywords: collocational errors, lexical errors, Persian EFL learners, semantic errors

Procedia PDF Downloads 110
6201 Corpus-Assisted Study of Gender Related Tiger Metaphors in the Chinese Context

Authors: Na Xiao

Abstract:

Animal metaphors have many different connotations, ranging from loving emotions to derogatory epithets, but gender expressions using animal metaphors are often imbalanced. Generally, animal metaphors related to females tend to be negative. Little known about the reasons for the negative expressions of animal female metaphors in Chinese contexts still have not been quantified. The Modern Chinese Corpus at the Center for Chinese Linguistics at Peking University (CCL Corpus) provided the data for this research, which aims to identify the influencing variables of gender differences in the description of animal metaphors mapping humans in Chinese by observing the percentage of "tiger" metaphor, which is based on the conceptual metaphor theory. A quantitative research method was used in this study to statistically examine the gender attitude percentage of the "tiger" metaphor using corpus data. This study has proved that the tiger metaphors associated with humans in the Chinese context tend to be negative. Importantly, this study has also shown that the high proportion of tiger metaphorical idioms is what causes the high proportion of negative tiger metaphors that are related to women. This finding can be used as crucial information for future studies on other gender-related animal metaphorical idioms and can offer additional insights for understanding trends in other animal metaphors.

Keywords: Chinese, CCL corpus, gender differences, metaphorical idioms, tigers

Procedia PDF Downloads 78
6200 University Level Spanish Heritage Language Students' Use of Metaphor in Writing: Exploring Auto-Biographical Linguistic Narratives

Authors: Lorraine Ramos

Abstract:

The question of heritage language learners in foreign language classrooms has been widely debated in second language education, especially with Spanish in a U.S. Instructors of Spanish as a foreign language have brought pedagogical focus to Spanish heritage language students in order to retain, develop and maintain their first language. This paper proposes a thorough examination of the use of conceptual metaphors within autobiographical linguistic narratives as a key indicator of the writing development of advanced Spanish-language students. By pairing genre theory from Systemic Functional Linguistics with metaphor theory, this paper will examine the metaphors used by 3rd and 4th year university Spanish students within the narrative genre from a corpus of 16, 091 words. The investigation has found that heritage language students use a variety of bicultural metaphors, transferred from both languages to conceptualize their linguistic development, in addition to using metaphor in specific narrative stages as a literary strategy. Since it has been found that the metaphors used were transcultural, the use of conceptual metaphors in heritage language learners can be further examined to help these students achieve their linguistic and academic goals in the Spanish by transferring from their knowledge in English. In conclusion, by closely examining the function of student discourse through their multicultural metaphoric competence, this study provides important insights on how to enable instructors to best further their students’ writing development in the target language.

Keywords: academic writing development, heritage language learners, language attitudes and ideologies, metaphor

Procedia PDF Downloads 199
6199 The Automatisation of Dictionary-Based Annotation in a Parallel Corpus of Old English

Authors: Ana Elvira Ojanguren Lopez, Javier Martin Arista

Abstract:

The aims of this paper are to present the automatisation procedure adopted in the implementation of a parallel corpus of Old English, as well as, to assess the progress of automatisation with respect to tagging, annotation, and lemmatisation. The corpus consists of an aligned parallel text with word-for-word comparison Old English-English that provides the Old English segment with inflectional form tagging (gloss, lemma, category, and inflection) and lemma annotation (spelling, meaning, inflectional class, paradigm, word-formation and secondary sources). This parallel corpus is intended to fill a gap in the field of Old English, in which no parallel and/or lemmatised corpora are available, while the average amount of corpus annotation is low. With this background, this presentation has two main parts. The first part, which focuses on tagging and annotation, selects the layouts and fields of lexical databases that are relevant for these tasks. Most information used for the annotation of the corpus can be retrieved from the lexical and morphological database Nerthus and the database of secondary sources Freya. These are the sources of linguistic and metalinguistic information that will be used for the annotation of the lemmas of the corpus, including morphological and semantic aspects as well as the references to the secondary sources that deal with the lemmas in question. Although substantially adapted and re-interpreted, the lemmatised part of these databases draws on the standard dictionaries of Old English, including The Student's Dictionary of Anglo-Saxon, An Anglo-Saxon Dictionary, and A Concise Anglo-Saxon Dictionary. The second part of this paper deals with lemmatisation. It presents the lemmatiser Norna, which has been implemented on Filemaker software. It is based on a concordance and an index to the Dictionary of Old English Corpus, which comprises around three thousand texts and three million words. In its present state, the lemmatiser Norna can assign lemma to around 80% of textual forms on an automatic basis, by searching the index and the concordance for prefixes, stems and inflectional endings. The conclusions of this presentation insist on the limits of the automatisation of dictionary-based annotation in a parallel corpus. While the tagging and annotation are largely automatic even at the present stage, the automatisation of alignment is pending for future research. Lemmatisation and morphological tagging are expected to be fully automatic in the near future, once the database of secondary sources Freya and the lemmatiser Norna have been completed.

Keywords: corpus linguistics, historical linguistics, old English, parallel corpus

Procedia PDF Downloads 173
6198 Investigating Iraqi EFL University Students' Productive Knowledge of Grammatical Collocations in English

Authors: Adnan Z. Mkhelif

Abstract:

Grammatical collocations (GCs) are word combinations containing a preposition or a grammatical structure, such as an infinitive (e.g. smile at, interested in, easy to learn, etc.). Such collocations tend to be difficult for Iraqi EFL university students (IUS) to master. To help address this problem, it is important to identify the factors causing it. This study aims at investigating the effects of L2 proficiency, frequency of GCs and their transparency on IUSs’ productive knowledge of GCs. The study involves 112 undergraduate participants with different proficiency levels, learning English in formal contexts in Iraq. The data collection instruments include (but not limited to) a productive knowledge test (designed by the researcher using the British National Corpus (BNC)), as well as the grammar part of the Oxford Placement Test (OPT). The study findings have shown that all the above-mentioned factors have significant effects on IUSs’ productive knowledge of GCs. In addition to establishing evidence of which factors of L2 learning might be relevant to learning GCs, it is hoped that the findings of the present study will contribute to more effective methods of teaching that can better address and help overcome the problems IUSs encounter in learning GCs. The study is thus hoped to have significant theoretical and pedagogical implications for researchers, syllabus designers as well as teachers of English as a foreign/second language.

Keywords: corpus linguistics, frequency, grammatical collocations, L2 vocabulary learning, productive knowledge, proficiency, transparency

Procedia PDF Downloads 224
6197 Tagging a corpus of Media Interviews with Diplomats: Challenges and Solutions

Authors: Roberta Facchinetti, Sara Corrizzato, Silvia Cavalieri

Abstract:

Increasing interconnection between data digitalization and linguistic investigation has given rise to unprecedented potentialities and challenges for corpus linguists, who need to master IT tools for data analysis and text processing, as well as to develop techniques for efficient and reliable annotation in specific mark-up languages that encode documents in a format that is both human and machine-readable. In the present paper, the challenges emerging from the compilation of a linguistic corpus will be taken into consideration, focusing on the English language in particular. To do so, the case study of the InterDiplo corpus will be illustrated. The corpus, currently under development at the University of Verona (Italy), represents a novelty in terms both of the data included and of the tag set used for its annotation. The corpus covers media interviews and debates with diplomats and international operators conversing in English with journalists who do not share the same lingua-cultural background as their interviewees. To date, this appears to be the first tagged corpus of international institutional spoken discourse and will be an important database not only for linguists interested in corpus analysis but also for experts operating in international relations. In the present paper, special attention will be dedicated to the structural mark-up, parts of speech annotation, and tagging of discursive traits, that are the innovational parts of the project being the result of a thorough study to find the best solution to suit the analytical needs of the data. Several aspects will be addressed, with special attention to the tagging of the speakers’ identity, the communicative events, and anthropophagic. Prominence will be given to the annotation of question/answer exchanges to investigate the interlocutors’ choices and how such choices impact communication. Indeed, the automated identification of questions, in relation to the expected answers, is functional to understand how interviewers elicit information as well as how interviewees provide their answers to fulfill their respective communicative aims. A detailed description of the aforementioned elements will be given using the InterDiplo-Covid19 pilot corpus. The data yielded by our preliminary analysis of the data will highlight the viable solutions found in the construction of the corpus in terms of XML conversion, metadata definition, tagging system, and discursive-pragmatic annotation to be included via Oxygen.

Keywords: spoken corpus, diplomats’ interviews, tagging system, discursive-pragmatic annotation, english linguistics

Procedia PDF Downloads 156
6196 Statistical Comparison of Machine and Manual Translation: A Corpus-Based Study of Gone with the Wind

Authors: Yanmeng Liu

Abstract:

This article analyzes and compares the linguistic differences between machine translation and manual translation, through a case study of the book Gone with the Wind. As an important carrier of human feeling and thinking, the literature translation poses a huge difficulty for machine translation, and it is supposed to expose distinct translation features apart from manual translation. In order to display linguistic features objectively, tentative uses of computerized and statistical evidence to the systematic investigation of large scale translation corpora by using quantitative methods have been deployed. This study compiles bilingual corpus with four versions of Chinese translations of the book Gone with the Wind, namely, Piao by Chunhai Fan, Piao by Huairen Huang, translations by Google Translation and Baidu Translation. After processing the corpus with the software of Stanford Segmenter, Stanford Postagger, and AntConc, etc., the study analyzes linguistic data and answers the following questions: 1. How does the machine translation differ from manual translation linguistically? 2. Why do these deviances happen? This paper combines translation study with the knowledge of corpus linguistics, and concretes divergent linguistic dimensions in translated text analysis, in order to present linguistic deviances in manual and machine translation. Consequently, this study provides a more accurate and more fine-grained understanding of machine translation products, and it also proposes several suggestions for machine translation development in the future.

Keywords: corpus-based analysis, linguistic deviances, machine translation, statistical evidence

Procedia PDF Downloads 112
6195 Theater Metaphor in Event Quantification: A Corpus Study

Authors: Zhuo Jing-Schmidt, Jun Lang

Abstract:

Numeral classifiers are common in Asian languages. Research on numeral classifiers primarily focuses on noun classifiers that quantify and individuate nominal referents. There is a scarcity of research on event quantification using verb classifiers. This study aims to understand the semantic and conceptual basis of event quantification in Chinese. From a usage-based Construction Grammar perspective, this study presents a corpus analysis of event quantification in Chinese. Drawing on a large balanced corpus of contemporary Chinese, we analyze 667 NOUN col-lexemes totaling 31136 tokens of a productive numeral classifier construction in Chinese. Using collostructional analysis of the collexemes, the results show that the construction quantifies and classifies dramatic events using a theater-based conceptual metaphor. We argue that the usage patterns reflect the cultural entrenchment of theater as in Chinese conceptualization and the construal of theatricality in linguistic expression. The study has implications for cognitive semantics and construction grammar.

Keywords: event quantification, classifier, corpus, metaphor

Procedia PDF Downloads 41
6194 Construction and Analysis of Tamazight (Berber) Text Corpus

Authors: Zayd Khayi

Abstract:

This paper deals with the construction and analysis of the Tamazight text corpus. The grammatical structure of the Tamazight remains poorly understood, and a lack of comparative grammar leads to linguistic issues. In order to fill this gap, even though it is small, by constructed the diachronic corpus of the Tamazight language, and elaborated the program tool. In addition, this work is devoted to constructing that tool to analyze the different aspects of the Tamazight, with its different dialects used in the north of Africa, specifically in Morocco. It also focused on three Moroccan dialects: Tamazight, Tarifiyt, and Tachlhit. The Latin version was good choice because of the many sources it has. The corpus is based on the grammatical parameters and features of that language. The text collection contains more than 500 texts that cover a long historical period. It is free, and it will be useful for further investigations. The texts were transformed into an XML-format standardization goal. The corpus counts more than 200,000 words. Based on the linguistic rules and statistical methods, the original user interface and software prototype were developed by combining the technologies of web design and Python. The corpus presents more details and features about how this corpus provides users with the ability to distinguish easily between feminine/masculine nouns and verbs. The interface used has three languages: TMZ, FR, and EN. Selected texts were not initially categorized. This work was done in a manual way. Within corpus linguistics, there is currently no commonly accepted approach to the classification of texts. Texts are distinguished into ten categories. To describe and represent the texts in the corpus, we elaborated the XML structure according to the TEI recommendations. Using the search function may provide us with the types of words we would search for, like feminine/masculine nouns and verbs. Nouns are divided into two parts. The gender in the corpus has two forms. The neutral form of the word corresponds to masculine, while feminine is indicated by a double t-t affix (the prefix t- and the suffix -t), ex: Tarbat (girl), Tamtut (woman), Taxamt (tent), and Tislit (bride). However, there are some words whose feminine form contains only the prefix t- and the suffix –a, ex: Tasa (liver), tawja (family), and tarwa (progenitors). Generally, Tamazight masculine words have prefixes that distinguish them from other words. For instance, 'a', 'u', 'i', ex: Asklu (tree), udi (cheese), ighef (head). Verbs in the corpus are for the first person singular and plural that have suffixes 'agh','ex', 'egh', ex: 'ghrex' (I study), 'fegh' (I go out), 'nadagh' (I call). The program tool permits the following characteristics of this corpus: list of all tokens; list of unique words; lexical diversity; realize different grammatical requests. To conclude, this corpus has only focused on a small group of parts of speech in Tamazight language verbs, nouns. Work is still on the adjectives, prounouns, adverbs and others.

Keywords: Tamazight (Berber) language, corpus linguistic, grammar rules, statistical methods

Procedia PDF Downloads 34
6193 The Value of Computerized Corpora in EFL Textbook Design: The Case of Modal Verbs

Authors: Lexi Li

Abstract:

This study aims to contribute to the field of how computer technology can be exploited to enhance EFL textbook design. Specifically, the study demonstrates how computerized native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because the pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the “secondary school” section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was compared with the textbook corpus in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) in order to examine the degree of influence of the textbook on learners’ use of modal verbs. Moreover, the learner corpus was analyzed for the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The results indicate discrepancies between the textbook presentation of modal verbs and authentic modal use in natural discourse in terms of distributions of frequencies, semantic functions, and co-occurring structures. Furthermore, there are consistent patterns of use between the learner corpus and the textbook corpus with respect to the three above-mentioned aspects, except could, will and must, partially confirming the correlation between the frequency effects and L2 grammar acquisition. Further analysis reveals that the exceptions are caused by both positive and negative L1 transfer, indicating that the frequency effects can be intercepted by L1 interference. Besides, error analysis revealed that could, would, should and must are the most difficult for Chinese learners due to both inter-linguistic and intra-linguistic interference. The discrepancies between the textbook corpus and the native corpus point to a need to adjust the presentation of modal verbs in the textbooks in terms of frequencies, different meanings, and verb-phrase structures. Along with the adjustment of modal verb treatment based on authentic use, it is important for textbook writers to take into consideration the L1 interference as well as learners’ difficulties in their use of modal verbs. The present study is a methodological showcase of the combination both native and learner corpora in the enhancement of EFL textbook language authenticity and appropriateness for learners.

Keywords: EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 95
6192 The Construction of Malaysian Airline Tragedies in Malaysian and British Online News: A Multidisciplinary Study

Authors: Theng Theng Ong

Abstract:

This study adopts a multidisciplinary method by combining the corpus-based discourse analysis study and language attitude study to explore the construction of Malaysia airline tragedies: MH370, MH17 and QZ8501 in the selected Malaysian and United Kingdom (UK) online news. The study aims to determine the ways in which Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501 are linguistically defined and constructed in terms of keyword and collocation. The study also seeks to identify the types of discourse that are presented in the new articles. The differences or similarities in terms of keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media will also be examined. Finally, the language attitude study will be carried out to examine the Malaysia and UK university students’ attitudes toward the keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media pertaining to Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501. The analysis is divided into two parts with the first part focusing on corpus-based discourse analysis on the media text. The second part of the study is to investigate Malaysians and UK news readers’ attitudes towards the online news being reported by the Malaysian and UK news media pertaining to the Airline tragedies. The main findings of corpus-based discourse analysis are essential in designing the questions in the questionnaires and interview and therefore led to the identification of the attitudes among Malaysian and UK news. This study adopts a multidisciplinary method by combining the corpus-based discourse analysis study and language attitude study to explore the construction of Malaysia airline tragedies: MH370, MH17 and QZ8501 in the selected Malaysian and United Kingdom (UK) online news. The study aims to determine the ways in which Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501 are linguistically defined and constructed in terms of keyword and collocation. The study also seeks to identify the types of discourse that are presented in the new articles. The differences or similarities in terms of keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media will also be examined. Finally, the language attitude study will be carried out to examine the Malaysia and UK university students’ attitudes toward the keywords, topics or issues covered by the selected Malaysian and UK news media pertaining to Malaysian Airline tragedies MH370, MH17 and QZ8501. The analysis is divided into two parts with the first part focusing on corpus-based discourse analysis on the media text. The second part of the study is to investigate Malaysians and UK news readers’ attitudes towards the online news being reported by the Malaysian and UK news media pertaining to the Airline tragedies. The main findings of corpus-based discourse analysis are essential in designing the questions in the questionnaires and interview and therefore led to the identification of the attitudes among Malaysian and UK news.

Keywords: corpus linguistics, critical discourse analysis, news media, tragedies study

Procedia PDF Downloads 313
6191 Using A Corpus Approach To Investigate Positive University Images: A Comparison Between Chinese And ESC Universities

Authors: Han Hongmei

Abstract:

University image is receiving attention because of its key role in influencing student choice, faculty loyalty, and social recognition. Therefore, all universities strive to promote their positive images. However, for most people, the positive image of a university is often from fragmented perceptual understanding. Since universities’ official websites are important channels for image promotion, a corpus approach to university profiles in their official websites can reveal holistic positive images of universities. This study aims to compare positive images of high-level universities in China and English-speaking countries based on a profile corpus of theseuniversities. It is found that the positive images revealed in these university profiles are similar, with some minor differences. The similarities are reflected in the campus environment, historical achievements, comprehensive characteristics, scientific research institutions, and diversified faculty; while the differences are reflected in their unique characteristics. Furthermore, the findings also reveal a gap between Chinese universities and high-level universities in the English-speaking countries.

Keywords: university image, positive image, corpus of university profiles, comparative analysis, high-frequency words

Procedia PDF Downloads 81
6190 Words of Peace in the Speeches of the Egyptian President, Abdulfattah El-Sisi: A Corpus-Based Study

Authors: Mohamed S. Negm, Waleed S. Mandour

Abstract:

The present study aims primarily at investigating words of peace (lexemes of peace) in the formal speeches of the Egyptian president Abdulfattah El-Sisi in a two-year span of time, from 2018 to 2019. This paper attempts to shed light not only on the contextual use of the antonyms, war and peace, but also it underpins quantitative analysis through the current methods of corpus linguistics. As such, the researchers have deployed a corpus-based approach in collecting, encoding, and processing 30 presidential speeches over the stated period (23,411 words and 25,541 tokens in total). Further, semantic fields and collocational networkzs are identified and compared statistically. Results have shown a significant propensity of adopting peace, including its relevant collocation network, textually and therefore, ideationally, at the expense of war concept which in most cases surfaces euphemistically through the noun conflict. The president has not justified the action of war with an honorable cause or a valid reason. Such results, so far, have indicated a positive sociopolitical mindset the Egyptian president possesses and moreover, reveal national and international fair dealing on arising issues.

Keywords: CADS, collocation network, corpus linguistics, critical discourse analysis

Procedia PDF Downloads 119
6189 The Use of Corpora in Improving Modal Verb Treatment in English as Foreign Language Textbooks

Authors: Lexi Li, Vanessa H. K. Pang

Abstract:

This study aims to demonstrate how native and learner corpora can be used to enhance modal verb treatment in EFL textbooks in mainland China. It contributes to a corpus-informed and learner-centered design of grammar presentation in EFL textbooks that enhances the authenticity and appropriateness of textbook language for target learners. The linguistic focus is will, would, can, could, may, might, shall, should, must. The native corpus is the spoken component of BNC2014 (hereafter BNCS2014). The spoken part is chosen because pedagogical purpose of the textbooks is communication-oriented. Using the standard query option of CQPweb, 5% of each of the nine modals was sampled from BNCS2014. The learner corpus is the POS-tagged Ten-thousand English Compositions of Chinese Learners (TECCL). All the essays under the 'secondary school' section were selected. A series of five secondary coursebooks comprise the textbook corpus. All the data in both the learner and the textbook corpora are retrieved through the concordance functions of WordSmith Tools (version, 5.0). Data analysis was divided into two parts. The first part compared the patterns of modal verbs in the textbook corpus and BNC2014 with respect to distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions to examine whether the textbooks reflect the authentic use of English. Secondly, the learner corpus was analyzed in terms of the use (distributional features, semantic functions, and co-occurring constructions) and the misuse (syntactic errors, e.g., she can sings*.) of the nine modal verbs to uncover potential difficulties that confront learners. The analysis of distribution indicates several discrepancies between the textbook corpus and BNCS2014. The first four most frequent modal verbs in BNCS2014 are can, would, will, could, while can, will, should, could are the top four in the textbooks. Most strikingly, there is an unusually high proportion of can (41.1%) in the textbooks. The results on different meanings shows that will, would and must are the most problematic. For example, for will, the textbooks contain 20% more occurrences of 'volition' and 20% less of 'prediction' than those in BNCS2014. Regarding co-occurring structures, the textbooks over-represented the structure 'modal +do' across the nine modal verbs. Another major finding is that the structure of 'modal +have done' that frequently co-occur with could, would, should, and must is underused in textbooks. Besides, these four modal verbs are the most difficult for learners, as the error analysis shows. This study demonstrates how the synergy of native and learner corpora can be harnessed to improve EFL textbook presentation of modal verbs in a way that textbooks can provide not only authentic language used in natural discourse but also appropriate design tailed for the needs of target learners.

Keywords: English as Foreign Language, EFL textbooks, learner corpus, modal verbs, native corpus

Procedia PDF Downloads 115
6188 Attitude in Academic Writing (CAAW): Corpus Compilation and Annotation

Authors: Hortènsia Curell, Ana Fernández-Montraveta

Abstract:

This paper presents the creation, development, and analysis of a corpus designed to study the presence of attitude markers and author’s stance in research articles in two different areas of linguistics (theoretical linguistics and sociolinguistics). These two disciplines are expected to behave differently in this respect, given the disparity in their discursive conventions. Attitude markers in this work are understood as the linguistic elements (adjectives, nouns and verbs) used to convey the writer's stance towards the content presented in the article, and are crucial in understanding writer-reader interaction and the writer's position. These attitude markers are divided into three broad classes: assessment, significance, and emotion. In addition to them, we also consider first-person singular and plural pronouns and possessives, modal verbs, and passive constructions, which are other linguistic elements expressing the author’s stance. The corpus, Corpus of Attitude in Academic Writing (CAAW), comprises a collection of 21 articles, collected from six journals indexed in JCR. These articles were originally written in English by a single native-speaker author from the UK or USA and were published between 2022 and 2023. The total number of words in the corpus is approximately 222,400, with 106,422 from theoretical linguistics (Lingua, Linguistic Inquiry and Journal of Linguistics) and 116,022 from sociolinguistics journals (International Journal of the Sociology of Language, Language in Society and Journal of Sociolinguistics). Together with the corpus, we present the tool created for the creation and storage of the corpus, along with a tool for automatic annotation. The steps followed in the compilation of the corpus are as follows. First, the articles were selected according to the parameters explained above. Second, they were downloaded and converted to txt format. Finally, examples, direct quotes, section titles and references were eliminated, since they do not involve the author’s stance. The resulting texts were the input for the annotation of the linguistic features related to stance. As for the annotation, two articles (one from each subdiscipline) were annotated manually by the two researchers. An existing list was used as a baseline, and other attitude markers were identified, together with the other elements mentioned above. Once a consensus was reached, the rest of articles were annotated automatically using the tool created for this purpose. The annotated corpus will serve as a resource for scholars working in discourse analysis (both in linguistics and communication) and related fields, since it offers new insights into the expression of attitude. The tools created for the compilation and annotation of the corpus will be useful to study author’s attitude and stance in articles from any academic discipline: new data can be uploaded and the list of markers can be enlarged. Finally, the tool can be expanded to other languages, which will allow cross-linguistic studies of author’s stance.

Keywords: academic writing, attitude, corpus, english

Procedia PDF Downloads 30
6187 Use and Relationship of Shell Nouns as Cohesive Devices in the Quality of Second Language Writing

Authors: Kristine D. de Leon, Junifer A. Abatayo, Jose Cristina M. Pariña

Abstract:

The current study is a comparative analysis of the use of shell nouns as a cohesive device (CD) in an English for Second Language (ESL) setting in order to identify their use and relationship in the quality of second language (L2) writing. As these nouns were established to anticipate the meaning within, across or outside the text, their use has fascinated writing researchers. The corpus of the study included published articles from reputable journals and graduate students’ papers in order to analyze the frequency of shell nouns using “highly prevalent” nouns in the academic community, to identify the different lexicogrammatical patterns where these nouns occur and to the functions connected with these patterns. The result of the study implies that published authors used more shell nouns in their paper than graduate students. However, the functions of the different lexicogrammatical patterns for the frequently occurring shell nouns are somewhat similar. These results could help students in enhancing the cohesion of their text and in comprehending it.

Keywords: anaphoric, cataphoric, lexico-grammatical, shell nouns

Procedia PDF Downloads 161
6186 The Omani Learner of English Corpus: Source and Tools

Authors: Anood Al-Shibli

Abstract:

Designing a learner corpus is not an easy task to accomplish because dealing with learners’ language has many variables which might affect the results of any study based on learners’ language production (spoken and written). Also, it is very essential to systematically design a learner corpus especially when it is aimed to be a reference to language research. Therefore, designing the Omani Learner Corpus (OLEC) has undergone many explicit and systematic considerations. These criteria can be regarded as the foundation to design any learner corpus to be exploited effectively in language use and language learning studies. Added to that, OLEC is manually error-annotated corpus. Error-annotation in learner corpora is very essential; however, it is time-consuming and prone to errors. Consequently, a navigating tool is designed to help the annotators to insert errors’ codes in order to make the error-annotation process more efficient and consistent. To assure accuracy, error annotation procedure is followed to annotate OLEC and some preliminary findings are noted. One of the main results of this procedure is creating an error-annotation system based on the Omani learners of English language production. Because OLEC is still in the first stages, the primary findings are related to only one level of proficiency and one error type which is verb related errors. It is found that Omani learners in OLEC has the tendency to have more errors in forming the verb and followed by problems in agreement of verb. Comparing the results to other error-based studies indicate that the Omani learners tend to have basic verb errors which can found in lower-level of proficiency. To this end, it is essential to admit that examining learners’ errors can give insights to language acquisition and language learning and most errors do not happen randomly but they occur systematically among language learners.

Keywords: error-annotation system, error-annotation manual, learner corpora, verbs related errors

Procedia PDF Downloads 114
6185 Differences in Assessing Hand-Written and Typed Student Exams: A Corpus-Linguistic Study

Authors: Jutta Ransmayr

Abstract:

The digital age has long arrived at Austrian schools, so both society and educationalists demand that digital means should be integrated accordingly to day-to-day school routines. Therefore, the Austrian school-leaving exam (A-levels) can now be written either by hand or by using a computer. However, the choice of writing medium (pen and paper or computer) for written examination papers, which are considered 'high-stakes' exams, raises a number of questions that have not yet been adequately investigated and answered until recently, such as: What effects do the different conditions of text production in the written German A-levels have on the component of normative linguistic accuracy? How do the spelling skills of German A-level papers written with a pen differ from those that the students wrote on the computer? And how is the teacher's assessment related to this? Which practical desiderata for German didactics can be derived from this? In a trilateral pilot project of the Austrian Center for Digital Humanities (ACDH) of the Austrian Academy of Sciences and the University of Vienna in cooperation with the Austrian Ministry of Education and the Council for German Orthography, these questions were investigated. A representative Austrian learner corpus, consisting of around 530 German A-level papers from all over Austria (pen and computer written), was set up in order to subject it to a quantitative (corpus-linguistic and statistical) and qualitative investigation with regard to the spelling and punctuation performance of the high school graduates and the differences between pen- and computer-written papers and their assessments. Relevant studies are currently available mainly from the Anglophone world. These have shown that writing on the computer increases the motivation to write, has positive effects on the length of the text, and, in some cases, also on the quality of the text. Depending on the writing situation and other technical aids, better results in terms of spelling and punctuation could also be found in the computer-written texts as compared to the handwritten ones. Studies also point towards a tendency among teachers to rate handwritten texts better than computer-written texts. In this paper, the first comparable results from the German-speaking area are to be presented. Research results have shown that, on the one hand, there are significant differences between handwritten and computer-written work with regard to performance in orthography and punctuation. On the other hand, the corpus linguistic investigation and the subsequent statistical analysis made it clear that not only the teachers' assessments of the students’ spelling performance vary enormously but also the overall assessments of the exam papers – the factor of the production medium (pen and paper or computer) also seems to play a decisive role.

Keywords: exam paper assessment, pen and paper or computer, learner corpora, linguistics

Procedia PDF Downloads 138
6184 The Rendering of Sex-Related Expressions by Court Interpreters in Hong Kong: A Corpus-Based Approach

Authors: Yee Yan Crystal Kwong

Abstract:

The essence of rape is the absence of consent to sexual intercourse. Yet, the definition of consent is not absolute and allows for subjectivity. In this case, the accuracy of oral interpretation becomes very important as the narratives of events and situation, as well as the register and style of speakers would influence the juror decision making. This paper first adopts a corpus-based approach to investigate how court interpreters in Hong Kong handle expressions that refer to sexual activities. The data of this study will be based on online corpus :From legislation to translation, from translation to interpretation: The narrative of sexual offences. The corpus comprises the transcription of five separate rape trials and all of these trials were heard with the presence of an interpreter. Since there are plenty of sex-related expressions used by witnesses and defendants in the five cases, emphasis will be put on those which have an impact on the definition of rape. With an in-depth analysis of the interpreted utterances, different interpreting approaches will be identified to observe how interpreters retain the intended meanings. Interviews with experienced court interpreters will also be conducted to revisit the validity of the traditional verbatim standard. At the end of this research, various interpreting approaches will be compared and evaluated. A redefinition of interpreters' institutional role, as well as recommendations for interpreting learners will be provided.

Keywords: court interpreting, interpreters, legal translation, slangs

Procedia PDF Downloads 238
6183 A Self-Built Corpus-Based Study of Four-Word Lexical Bundles in Native English Teachers’ EFL Classroom Discourse in Northeast China: The Significance of Stance

Authors: Fang Tan

Abstract:

This research focuses on the appropriate use of lexical bundles in spoken discourse, particularly in English as a Foreign Language (EFL) classrooms in Northeast China. While previous studies have mainly examined lexical bundles in written discourse, there is a need to investigate their usage in spoken discourse due to the limited availability of spoken discourse corpora. English teachers’ use of lexical bundles is crucial for effective teaching and communication in the EFL classroom. The aim of this study is to investigate the functions of four-word lexical bundles in native English teachers’ EFL oral English classes in Northeast China. Specifically, the research focuses on the usage of stance bundles, which were found to be the most significant type of bundle in the analyzed corpus. By comparing the self-built university spoken English classroom discourse corpus with the other self-built university English for General Purposes (EGP) corpus, the study aims to highlight the difference in bundle usage between native and non-native teachers in EFL classrooms. The research employs a corpus-based study. The observed corpus consists of more than 300,000 tokens, in which the data has been collected in the past five years. The reference corpus is composed of over 800,000 tokens, in which the data has been collected over 12 years. All the primary data collection involved transcribing and annotating spoken English classes taught by native English teachers. The analysis procedures included identifying and categorizing four-word lexical bundles, with specific emphasis on stance bundles. Frequency counts, and comparisons with the Chinese English teachers’ corpus were conducted to identify patterns and differences in bundle usage. The research addresses the following questions: 1) What are the functions of four-word lexical bundles in native English teachers’ EFL oral English classes? 2) How do stance bundles differ in usage between native and non-native English teachers’ classes? 3) What implications can be drawn for English teachers’ professional development based on the findings? In conclusion, this study provides valuable insights into the usage of four-word lexical bundles, particularly stance bundles, in native English teachers’ EFL oral English classes in Northeast China. The research highlights the difference in bundle usage between native and non-native English teachers’ classes and provides implications for English teachers’ professional development. The findings contribute to the understanding of lexical bundle usage in EFL classroom discourse and have theoretical importance for language teaching methodologies. The self-built university English classroom discourse corpus used in this research is a valuable resource for future studies in this field.

Keywords: EFL classroom discourse, four-word lexical bundles, stance, implication

Procedia PDF Downloads 33
6182 The Acquisition of Case in Biological Domain Based on Text Mining

Authors: Shen Jian, Hu Jie, Qi Jin, Liu Wei Jie, Chen Ji Yi, Peng Ying Hong

Abstract:

In order to settle the problem of acquiring case in biological related to design problems, a biometrics instance acquisition method based on text mining is presented. Through the construction of corpus text vector space and knowledge mining, the feature selection, similarity measure and case retrieval method of text in the field of biology are studied. First, we establish a vector space model of the corpus in the biological field and complete the preprocessing steps. Then, the corpus is retrieved by using the vector space model combined with the functional keywords to obtain the biological domain examples related to the design problems. Finally, we verify the validity of this method by taking the example of text.

Keywords: text mining, vector space model, feature selection, biologically inspired design

Procedia PDF Downloads 227
6181 A Descriptive Study of Self-Compassion in Polytechnic Students in Indonesia

Authors: Emma Dwi Ariyani, Dini Hadiani

Abstract:

This article reports the descriptive analysis of self-compassion in polytechnic students. It has been long believed that self-compassion can improve students’ motivation in completing their studies. This research was conducted with the aim to see the degree of self-compassion in polytechnic students in Indonesia by using Neff's Self-Compassion Scale (short form) measurement tool consisting of 12 items. The research method used was descriptive study with survey technique on 255 students. The results showed that 78% of students had low self-compassion and 22% had high self-compassion. This revealed that polytechnic students still criticize themselves harshly, make a poor judgment and bad self-appraisal, and they also cannot accept their imperfection and consider it as a self-judgment. The students also tend to think that they are the only ones that experience failure and suffering. This can lead to a sense of isolation (self-isolation). Furthermore, the students are often too concerned with aspects that are not liked both in themselves and in life (over-identification). Improving the students’ level of self-compassion can be done by building an educational climate that not only criticizes the students but provides feedback as well. This should focus on the students’ real behavior rather than the students’ general character.

Keywords: descriptive study, polytechnic students, Indonesia, self-compassion

Procedia PDF Downloads 171
6180 Ultrasonic Assessment of Corpora lutea and Plasma Progesterone Levels in Early Pregnant and Non Pregnant Cows

Authors: Abdurraouf O. Gaja, Salah Y. A. Al-Dahash, Guru Solmon Raju, Chikara Kubota

Abstract:

Corpus luteum cross sectional (by ultrasonography) and plasma progesterone (by DELFIA) were estimated in early pregnant and non pregnant cows on days 14th and 20th to 23rd post insemination. On day 14th, corpus luteum sectional area was 348.43 mm2 in pregnant and 387.84mm2 in non pregnant cows. Within days 20th to 23rd, corpus luteum sectional area ranged between 342.06 and 367.90 mm2 in pregnant and between 193.85 and 270.69 mm2 in non pregnant cows. Plasma progesterone level was 2.43 ng/ml in pregnant and 2.46 ng/ml in non pregnant cows on day 14th, while during days 20th to 23rd the level ranged between 2.47 and 2,84 ng/ml in pregnant and between 0.53 and 1.17 ng/ml in non pregnant cows. Results of both luteal tissue areas as well as plasma progesterone levels were highly significantly deferent (P<0.01) between pregnant and non pregnant cows during days 20th to 23rd, but there were no significant differences on day 14th. The correlation between CL cross-sectional area and plasma progesterone level was 0.4 in pregnant cows and 0.99 in non pregnant cow. It is clear, from this study, that ultrasonic assessment of corpora lutea is a viable alternative to determine plasma progesterone levels for early pregnancy diagnosis in cows.

Keywords: progesterone, ultrasonography, corpus luteum, pregnancy diagnosis, cow

Procedia PDF Downloads 281
6179 Exploring the Use of Adverbs in Two Young Learners Written Corpora

Authors: Chrysanthi S. Tiliakou, Katerina T. Frantzi

Abstract:

Writing has always been considered a most demanding skill for English as a Foreign Language learners as well as for native speakers. Novice foreign language writers are asked to handle a limited range of vocabulary to produce writing tasks at lower levels. Adverbs are the parts of speech that are not used extensively in the early stages of English as a Foreign Language writing. An additional problem with learning new adverbs is that, next to learning their meanings, learners are expected to acquire the proper placement of adverbs in a sentence. The use of adverbs is important as they enhance “expressive richness to one’s message”. By exploring the patterns of use of adverbs, researchers and educators can identify types of adverbs, which appear more taxing for young learners or that puzzle novice English as a Foreign Language writers with their placement, and focus on their teaching. To this end, the study examines the use of adverbs on two written Corpora of young learners of English of A1 – A2 levels and determines the types of adverbs used, their frequencies, problems in their use, and whether there is any differentiation between levels. The Antconc concordancing tool was used for the Greek Learner Corpus, and the Corpuscle concordancing tool for the Norwegian Corpus. The research found a similarity in the normalized frequencies of the adverbs used in the A1-A2 level Greek Learner Corpus with the frequencies of the same adverbs in the Norwegian Learner Corpus.

Keywords: learner corpora, young learners, writing, use of adverbs

Procedia PDF Downloads 61