Search results for: camera translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1116

Search results for: camera translation

906 Can (E-)Mentoring Be a Tool for the Career of Future Translators?

Authors: Ana Sofia Saldanha

Abstract:

The answer is yes. Globalization is changing the translation world day after day, year after year. The need to know more about new technologies, clients, companies, project management and social networks is becoming more and more demanding and increasingly competitive. The great majority of the recently graduated Translators do not know where to go, what to do or even who to contact to start their careers in translation. It is well known that there are innumerous webinars, books, blogs and webpages with the so-called “tips do become a professional translator” indicating for example, what to do, what not to do, rates, how your resume should look like, etc. but are these pieces of advice coming from real translators? Translators who work daily with clients, who understand their demands, requests, questions? As far as today`s trends, the answer is no. Most of these pieces of advice are just theoretical and coming from “brilliant minds” who are more interested in spreading their word and winning “likes” to become, in some way, “important people in some area. Mentoring is, indeed, a highly important tool to help and guide new translators starting their career. An effective and well oriented Mentoring is a powerful way to orient these translators on how to create their resumes, where to send resumes, how to approach clients, how to answer emails and how to negotiate rates in an efficient way. Mentoring is a crucial tool and even some kind of “psychological trigger”, when properly delivered by professional and experienced translators, to help in the so aimed career development. The advice and orientation sessions which can bem 100% done online, using Skype for example, are almost a “weapon” to destroy the barriers created by opinions, by influences or even by universities. This new orientation trend is the future path for new translators and is the future of the Translation industry and professionals and Universities who must update their way of approaching the real translation world, therefore, minds and spirits need to be opened and engaged in this new trend of developing skills.

Keywords: mentoring, orientation, professional follow-up, translation

Procedia PDF Downloads 93
905 Examining Foreign Student Visual Perceptions of Online Marketing Tools at a Hungarian University

Authors: Anita Kéri

Abstract:

Higher education marketing has been a widely researched field in recent years. Due to the increasing competition among higher education institutions worldwide, it has become crucial to target foreign students with effective marketing tools. Online marketing tools became central to attracting, retaining, and satisfying the needs of foreign students. Therefore, the aim of the current study is to reveal how the online marketing tools of a Hungarian university are perceived visually by its first-year foreign students, with special emphasis on the university webpage content. Eye-camera tracking and retrospective think-aloud interviews were used to measure visual perceptions. Results show that freshmen students remember those online marketing content more that has familiar content on them. Pictures of real-life students and their experiences attract students’ attention more, and they also remember information on these webpage elements more, compared to designs with stock photos. This research is novel in the sense that it uses eye-camera tracking in the field of higher education marketing, thereby providing insight into the perception of online higher education marketing for foreign students.

Keywords: higher education, marketing, eye-camera, visual perceptions

Procedia PDF Downloads 59
904 A Study on the Dissemination and Reception of China’s Educated Youth Novels in the English-Speaking World

Authors: Long Kun

Abstract:

The educated youth(also known as sent-down youth or rusticated youth)novels came into being with China’s movement of the educated youth “going up to the mountains and down to the countryside”(上山下乡运动, also known as the Rustication Movement)during the cultural revolution.1 Since the 1980s, educated youth novels have been gradually translated into the English-speaking world and attracted great attention. As an important part of contemporary Chinese literature, the English translation of educated youth novels provides a platform for English-speaking readers to understand China in the Cultural Revolution, which reflects the social changes of more than 70 years since the founding of New China. At present, there is a lack of systematic research on the translation of educated youth novels in the English-speaking world. This article sorts out and analyzes the dissemination and reception of educated youth novels in the English-speaking world in different periods, providing a further reference for Chinese literature ‘going out’.

Keywords: educated youth novels, english translation, english-speaking world, dissemination, reception

Procedia PDF Downloads 62
903 Temperature-Based Detection of Initial Yielding Point in Loading of Tensile Specimens Made of Structural Steel

Authors: Aqsa Jamil, Tamura Hiroshi, Katsuchi Hiroshi, Wang Jiaqi

Abstract:

The yield point represents the upper limit of forces which can be applied to a specimen without causing any permanent deformation. After yielding, the behavior of the specimen suddenly changes, including the possibility of cracking or buckling. So, the accumulation of damage or type of fracture changes depending on this condition. As it is difficult to accurately detect yield points of the several stress concentration points in structural steel specimens, an effort has been made in this research work to develop a convenient technique using thermography (temperature-based detection) during tensile tests for the precise detection of yield point initiation. To verify the applicability of thermography camera, tests were conducted under different loading conditions and measuring the deformation by installing various strain gauges and monitoring the surface temperature with the help of a thermography camera. The yield point of specimens was estimated with the help of temperature dip, which occurs due to the thermoelastic effect during the plastic deformation. The scattering of the data has been checked by performing a repeatability analysis. The effects of temperature imperfection and light source have been checked by carrying out the tests at daytime as well as midnight and by calculating the signal to noise ratio (SNR) of the noised data from the infrared thermography camera, it can be concluded that the camera is independent of testing time and the presence of a visible light source. Furthermore, a fully coupled thermal-stress analysis has been performed by using Abaqus/Standard exact implementation technique to validate the temperature profiles obtained from the thermography camera and to check the feasibility of numerical simulation for the prediction of results extracted with the help of the thermographic technique.

Keywords: signal to noise ratio, thermoelastic effect, thermography, yield point

Procedia PDF Downloads 64
902 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 124
901 3D Plant Growth Measurement System Using Deep Learning Technology

Authors: Kazuaki Shiraishi, Narumitsu Asai, Tsukasa Kitahara, Sosuke Mieno, Takaharu Kameoka

Abstract:

The purpose of this research is to facilitate productivity advances in agriculture. To accomplish this, we developed an automatic three-dimensional (3D) recording system for growth of field crops that consists of a number of inexpensive modules: a very low-cost stereo camera, a couple of ZigBee wireless modules, a Raspberry Pi single-board computer, and a third generation (3G) wireless communication module. Our system uses an inexpensive Web stereo camera in order to keep total costs low. However, inexpensive video cameras record low-resolution images that are very noisy. Accordingly, in order to resolve these problems, we adopted a deep learning method. Based on the results of extended period of time operation test conducted without the use of an external power supply, we found that by using Super-Resolution Convolutional Neural Network method, our system could achieve a balance between the competing goals of low-cost and superior performance. Our experimental results showed the effectiveness of our system.

Keywords: 3D plant data, automatic recording, stereo camera, deep learning, image processing

Procedia PDF Downloads 249
900 Automated Localization of Palpebral Conjunctiva and Hemoglobin Determination Using Smart Phone Camera

Authors: Faraz Tahir, M. Usman Akram, Albab Ahmad Khan, Mujahid Abbass, Ahmad Tariq, Nuzhat Qaiser

Abstract:

The objective of this study was to evaluate the Degree of anemia by taking the picture of the palpebral conjunctiva using Smartphone Camera. We have first localized the region of interest from the image and then extracted certain features from that Region of interest and trained SVM classifier on those features and then, as a result, our system classifies the image in real-time on their level of hemoglobin. The proposed system has given an accuracy of 70%. We have trained our classifier on a locally gathered dataset of 30 patients.

Keywords: anemia, palpebral conjunctiva, SVM, smartphone

Procedia PDF Downloads 454
899 Turning Points in the Development of Translator Training in the West from the 1980s to the Present

Authors: B. Sayaheen

Abstract:

The translator’s competence is one of the topics that has received a great deal of research in the field of translation studies because such competencies are still debatable and not yet agreed upon. Besides, scholars tackle this topic from different points of view. Approaches to teaching these competencies have gone through some developments. This paper aims at investigating these developments, exploring the major turning points and shifts in the developments of teaching methods in translator training. The significance of these turning points and the external or internal causes will also be discussed. Based on the past and present status of teaching approaches in translator training, this paper tries to predict the future of these approaches. This paper is mainly concerned with developments of teaching approaches in the West since the 1980s to the present. The reason behind choosing this specific period is not because translator training started in the 1980s but because most criticism of the teacher-centered approach started at that time. The implications of this research stem from the fact that it identifies the turning points and the causes that led teachers to adopt student-centered approaches rather than teacher-centered approaches and then to incorporate technology and the Internet in translator training. These reasons were classified as external or internal reasons. Translation programs in the West and in other cultures can benefit from this study. Translation programs in the West can notice that teaching translation is geared toward incorporating more technologies. If these programs already use technology and the Internet to teach translation, they might benefit from the assumed future direction of teaching translation. On the other hand, some non-Western countries, and to be specific some professors, are still applying the teacher-centered approach. Moreover, these programs should include technology and the Internet in their teaching approaches to meet the drastic changes in the translation process, which seems to rely more on software and technologies to accomplish the translator’s tasks. Finally, translator training has borrowed many of its approaches from other disciplines, mainly language teaching. The teaching approaches in translator training have gone through some developments, from teacher-centered to student-centered and then toward the integration of technologies and the Internet. Both internal and external causes have played a crucial role in these developments. These borrowed approaches should be comprehensively evaluated in order to see if they achieve the goals of translator training. Such evaluation may lead us to come up with new teaching approaches developed specifically for translator training. While considering these methods and designing new approaches, we need to keep an eye on the future needs of the market.

Keywords: turning points, developments, translator training, market, The West

Procedia PDF Downloads 86
898 Sniff-Camera for Imaging of Ethanol Vapor in Human Body Gases after Drinking

Authors: Toshiyuki Sato, Kenta Iitani, Koji Toma, Takahiro Arakawa, Kohji Mitsubayashi

Abstract:

A 2-dimensional imaging system (Sniff-camera) for gaseous ethanol emissions from a human palm skin was constructed and demonstrated. This imaging system measures gaseous ethanol concentrations as intensities of chemiluminescence (CL) by luminol reaction induced by alcohol oxidase and luminol-hydrogen peroxide system. A conversion of ethanol distributions and concentrations to 2-dimensional CL was conducted on an enzyme-immobilized mesh substrate in a dark box, which contained a luminol solution. In order to visualize ethanol emissions from human palm skin, we developed highly sensitive and selective imaging system for transpired gaseous ethanol at sub ppm-levels. High sensitivity imaging allows us to successfully visualize the emissions dynamics of transdermal gaseous ethanol. The intensity of each pixel on the palm shows the reflection of ethanol concentrations distributions based on the metabolism of oral alcohol administration. This imaging system is significant and useful for the assessment of ethanol measurement of the palmar skin.

Keywords: sniff-camera, gas-imaging, ethanol vapor, human body gas

Procedia PDF Downloads 340
897 A Process of Forming a Single Competitive Factor in the Digital Camera Industry

Authors: Kiyohiro Yamazaki

Abstract:

This paper considers a forming process of a single competitive factor in the digital camera industry from the viewpoint of product platform. To make product development easier for companies and to increase product introduction ratios, development efforts concentrate on improving and strengthening certain product attributes, and it is born in the process that the product platform is formed continuously. It is pointed out that the formation of this product platform raises product development efficiency of individual companies, but on the other hand, it has a trade-off relationship of causing unification of competitive factors in the whole industry. This research tries to analyze product specification data which were collected from the web page of digital camera companies. Specifically, this research collected all product specification data released in Japan from 1995 to 2003 and analyzed the composition of image sensor and optical lens; and it identified product platforms shared by multiple products and discussed their application. As a result, this research found that the product platformation was born in the development of the standard product for major market segmentation. Every major company has made product platforms of image sensors and optical lenses, and as a result, this research found that the competitive factors were unified in the entire industry throughout product platformation. In other words, this product platformation brought product development efficiency of individual firms; however, it also caused industrial competition factors to be unified in the industry.

Keywords: digital camera industry, product evolution trajectory, product platform, unification of competitive factors

Procedia PDF Downloads 129
896 Characterization of Kopff Crater Using Remote Sensing Data

Authors: Shreekumari Patel, Prabhjot Kaur, Paras Solanki

Abstract:

Moon Mineralogy Mapper (M3), Miniature Radio Frequency (Mini-RF), Kaguya Terrain Camera images, Lunar Orbiter Laser Altimeter (LOLA) digital elevation model (DEM) and Lunar Reconnaissance Orbiter Camera (LROC)- Narrow angle camera (NAC) and Wide angle camera (WAC) images were used to study mineralogy, surface physical properties, and age of the 42 km diameter Kopff crater. M3 indicates the low albedo crater floor to be high-Ca pyroxene dominated associated with floor fracture suggesting the igneous activity of the gabbroic material. Signature of anorthositic material is sampled on the eastern edge as target material is excavated from ~3 km diameter impact crater providing access to the crustal composition. Several occurrences of spinel were detected in northwestern rugged terrain. Our observation can be explained by exposure of spinel by this crater that impacted onto the inner rings of Orientale basin. Spinel was part of the pre-impact target, an intrinsic unit of basin ring. Crater floor was dated by crater counts performed on Kaguya TC images. Nature of surface was studied in detail with LROC NAC and Mini-RF. Freshly exposed surface and boulder or debris seen in LROC NAC images have enhanced radar signal in comparison to mature terrain of Kopff crater. This multidisciplinary analysis of remote sensing data helps to assess lunar surface in detail.

Keywords: crater, mineralogy, moon, radar observations

Procedia PDF Downloads 126
895 The Way Digitized Lectures and Film Presence Coaching Impact Academic Identity: An Expert Facilitated Participatory Action Research Case Study

Authors: Amanda Burrell, Tonia Gary, David Wright, Kumara Ward

Abstract:

This paper explores the concept of academic identity as it relates to the lecture, in particular, the digitized lecture delivered to a camera, in the absence of a student audience. Many academics have the performance aspect of the role thrust upon them with little or no training. For the purpose of this study, we look at the performance of the academic identity and examine tailored film presence coaching for its contributions toward academic identity, specifically in relation to feelings of self-confidence and diminishment of discomfort or stage fright. The case is articulated through the lens of scholar-practitioners, using expert facilitated participatory action research. It demonstrates in our sample of experienced academics, all reported some feelings of uncertainty about presenting lectures to camera prior to coaching. We share how power poses and reframing fear, produced improvements in the ease and competency of all participants. We share exactly how this insight could be adapted for self-coaching by any academic when called to present to a camera and consider the relationship between this and academic identity.

Keywords: academic identity, digitized lecture, embodied learning, performance coaching

Procedia PDF Downloads 312
894 A Simple Algorithm for Real-Time 3D Capturing of an Interior Scene Using a Linear Voxel Octree and a Floating Origin Camera

Authors: Vangelis Drosos, Dimitrios Tsoukalos, Dimitrios Tsolis

Abstract:

We present a simple algorithm for capturing a 3D scene (focused on the usage of mobile device cameras in the context of augmented/mixed reality) by using a floating origin camera solution and storing the resulting information in a linear voxel octree. Data is derived from cloud points captured by a mobile device camera. For the purposes of this paper, we assume a scene of fixed size (known to us or determined beforehand) and a fixed voxel resolution. The resulting data is stored in a linear voxel octree using a hashtable. We commence by briefly discussing the logic behind floating origin approaches and the usage of linear voxel octrees for efficient storage. Following that, we present the algorithm for translating captured feature points into voxel data in the context of a fixed origin world and storing them. Finally, we discuss potential applications and areas of future development and improvement to the efficiency of our solution.

Keywords: voxel, octree, computer vision, XR, floating origin

Procedia PDF Downloads 108
893 A Monocular Measurement for 3D Objects Based on Distance Area Number and New Minimize Projection Error Optimization Algorithms

Authors: Feixiang Zhao, Shuangcheng Jia, Qian Li

Abstract:

High-precision measurement of the target’s position and size is one of the hotspots in the field of vision inspection. This paper proposes a three-dimensional object positioning and measurement method using a monocular camera and GPS, namely the Distance Area Number-New Minimize Projection Error (DAN-NMPE). Our algorithm contains two parts: DAN and NMPE; specifically, DAN is a picture sequence algorithm, NMPE is a relatively positive optimization algorithm, which greatly improves the measurement accuracy of the target’s position and size. Comprehensive experiments validate the effectiveness of our proposed method on a self-made traffic sign dataset. The results show that with the laser point cloud as the ground truth, the size and position errors of the traffic sign measured by this method are ± 5% and 0.48 ± 0.3m, respectively. In addition, we also compared it with the current mainstream method, which uses a monocular camera to locate and measure traffic signs. DAN-NMPE attains significant improvements compared to existing state-of-the-art methods, which improves the measurement accuracy of size and position by 50% and 15.8%, respectively.

Keywords: monocular camera, GPS, positioning, measurement

Procedia PDF Downloads 108
892 Recognition of Grocery Products in Images Captured by Cellular Phones

Authors: Farshideh Einsele, Hassan Foroosh

Abstract:

In this paper, we present a robust algorithm to recognize extracted text from grocery product images captured by mobile phone cameras. Recognition of such text is challenging since text in grocery product images varies in its size, orientation, style, illumination, and can suffer from perspective distortion. Pre-processing is performed to make the characters scale and rotation invariant. Since text degradations can not be appropriately defined using wellknown geometric transformations such as translation, rotation, affine transformation and shearing, we use the whole character black pixels as our feature vector. Classification is performed with minimum distance classifier using the maximum likelihood criterion, which delivers very promising Character Recognition Rate (CRR) of 89%. We achieve considerably higher Word Recognition Rate (WRR) of 99% when using lower level linguistic knowledge about product words during the recognition process.

Keywords: camera-based OCR, feature extraction, document, image processing, grocery products

Procedia PDF Downloads 375
891 A Pilot Study to Investigate the Use of Machine Translation Post-Editing Training for Foreign Language Learning

Authors: Hong Zhang

Abstract:

The main purpose of this study is to show that machine translation (MT) post-editing (PE) training can help our Chinese students learn Spanish as a second language. Our hypothesis is that they might make better use of it by learning PE skills specific for foreign language learning. We have developed PE training materials based on the data collected in a previous study. Training material included the special error types of the output of MT and the error types that our Chinese students studying Spanish could not detect in the experiment last year. This year we performed a pilot study in order to evaluate the PE training materials effectiveness and to what extent PE training helps Chinese students who study the Spanish language. We used screen recording to record these moments and made note of every action done by the students. Participants were speakers of Chinese with intermediate knowledge of Spanish. They were divided into two groups: Group A performed PE training and Group B did not. We prepared a Chinese text for both groups, and participants translated it by themselves (human translation), and then used Google Translate to translate the text and asked them to post-edit the raw MT output. Comparing the results of PE test, Group A could identify and correct the errors faster than Group B students, Group A did especially better in omission, word order, part of speech, terminology, mistranslation, official names, and formal register. From the results of this study, we can see that PE training can help Chinese students learn Spanish as a second language. In the future, we could focus on the students’ struggles during their Spanish studies and complete the PE training materials to teach Chinese students learning Spanish with machine translation.

Keywords: machine translation, post-editing, post-editing training, Chinese, Spanish, foreign language learning

Procedia PDF Downloads 118
890 Unmanned Aerial Vehicle Use for Emergency Purpose

Authors: Shah S. M. A., Aftab U.

Abstract:

It is imperative in today’s world to get a real time information about different emergency situation occurred in the environment. Helicopters are mostly used to access places which are hard to access in emergencies like earthquake, floods, bridge failure or in any other disasters conditions. Use of helicopters are considered more costly to properly collect the data. Therefore a new technique has been introduced in this research to promptly collect data using drones. The drone designed in this research is based on trial and error experimental work with objective to construct an economical drone. Locally available material have been used for this purpose. And a mobile camera were also attached to prepare video during the flight. It was found that within very limited resources the result were quite successful.

Keywords: UAV, real time, camera, disasters

Procedia PDF Downloads 206
889 Going Global by Going Local-How Website Localization and Translation Can Break the Internet Language Barrier and Contribute to Globalization

Authors: Hela Fathallah

Abstract:

With 6,500 spoken languages all over the world but 80 percent of online content available only in 10 languages – English, Chinese, Spanish, Japanese, Arabic, Portuguese, German, French, Russian, and Korean – language represents a barrier to the universal access to knowledge, information and services that the internet wants to provide. Translation and its related fields of localization, interpreting, globalization, and internationalization, remove that barrier for billions of people worldwide, unlocking new markets for technology companies, mobile device makers, service providers and language vendors as well. This paper gathers different surveys conducted in different regions of the world that demonstrate a growing demand for consumption of web content with distinctive values and in languages others than the aforementioned ones. It also adds new insights to the contribution of translation in languages preservation. The idea that English is the language of internet and that, in a globalized world, everyone should learn English to cope with new technologies is no longer true. This idea has reached its limits. It collides with cultural diversity and differences around the world and generates an accelerated rate of languages extinction. Studies prove that internet exacerbates this rate and web giants such as Facebook or Google are, today, facing the impact of such a misconception of globalization. For internet and dot-com companies, localization is the solution; they are spending a significant amount of time to understand what people want and to figure out how to provide it. They are committed to making their content accessible, if not in all the languages spoken today, at least in most of them, and to adapting it to most cultures. Technology has broken down the barriers of time and space, and it will break down the language barrier as well by undertaking a process of translation and localization and through a new definition of globalization that takes into consideration these two processes.

Keywords: globalization, internet, localization, translation

Procedia PDF Downloads 334
888 Translation Skills and Language Acquisition

Authors: Frieda Amitai

Abstract:

The field of Translation Studies includes both descriptive and applied aspects, one of which is developing curricula. Within this topic there are theories dealing with curricula aimed at translator training, and theories meant to explore teaching translation as means through which awareness to language is developed in order to enhance language knowledge. An example of the latter is a unique study program in Israeli high schools – Teaching Translation Skills Program (TTSP). This study program has been taught in Israel for more than two decades and is aimed at raising students' meta-linguistic awareness as well as their language proficiency in both source language and target language in order to enable them become better language learners. The objective of the current research was to examine whether the goals of this program are achieved – increase in students' metalinguistic awareness and language proficiency. A follow-up case study was aimed at examining the level of proficiency which would develop most by this way of teaching English. The study was conducted in two stages – before and after participating in the program. 400 subjects took part in the first stage, and 100 took part in the second. In both parts of the study, participants were given the same five tasks in both Hebrew and English in addition to a questionnaire, in which they were asked about their own knowledge of Hebrew and in comparison to that of their peers. Their teachers were asked about the success of the program and about the methodology they use in class. Findings show significant change in the level of meta-linguistic awareness of the students as well as their language proficiency. A comparison between their answers before and after the program shows that their meta-linguistic awareness increased, as did their ability to recognize linguistic mistakes. These findings serve as strong evidence for the positive effect such study program has on the development of meta-linguistic awareness and linguistic knowledge. The follow-up case study tests the change among weaker language learners.

Keywords: comparison, metalinguistic awareness, language learning, translation skills

Procedia PDF Downloads 333
887 Study on Construction of 3D Topography by UAV-Based Images

Authors: Yun-Yao Chi, Chieh-Kai Tsai, Dai-Ling Li

Abstract:

In this paper, a method of fast 3D topography modeling using the high-resolution camera images is studied based on the characteristics of Unmanned Aerial Vehicle (UAV) system for low altitude aerial photogrammetry and the need of three dimensional (3D) urban landscape modeling. Firstly, the existing high-resolution digital camera with special design of overlap images is designed by reconstructing and analyzing the auto-flying paths of UAVs, which improves the self-calibration function to achieve the high precision imaging by software, and further increased the resolution of the imaging system. Secondly, several-angle images including vertical images and oblique images gotten by the UAV system are used for the detail measure of urban land surfaces and the texture extraction. Finally, the aerial photography and 3D topography construction are both developed in campus of Chang-Jung University and in Guerin district area in Tainan, Taiwan, provide authentication model for construction of 3D topography based on combined UAV-based camera images from system. The results demonstrated that the UAV system for low altitude aerial photogrammetry can be used in the construction of 3D topography production, and the technology solution in this paper offers a new, fast, and technical plan for the 3D expression of the city landscape, fine modeling and visualization.

Keywords: 3D, topography, UAV, images

Procedia PDF Downloads 278
886 Tradition and Modernity in Translation Studies: The Case of Undergraduate and Graduate Programs at Unicamp, Brazil

Authors: Erica Lima

Abstract:

In Brazil, considering the (little) age of translation studies, it can be argued that the University of Campinas is traditionally an important place for graduate studies in translation. The story is told from the accreditation for the Masters, in 1987, and the Doctoral program, in 1993, within the Graduate Program in Applied Linguistics. Since the beginning, the program boasted cutting-edge research, with theoretical reflections on various aspects, and with different methodological trends. However, on the one hand, the graduate studies development was continuously growing, but on the other, it is not what was observed in the undergraduate degree program. Currently, there are only a few disciplines of Translation Theory and Practice, which does not seem to respond to student aspirations. The objective of this paper is to present the characteristics of the university’s graduate program as something profitable, considering the concern in relating the research to the historical moment in which we are living, with research conducted in a socially compromised environment and committed to the impact that it will cause ethically and socially, as well as to question the undergraduate program paths. The objective is also to discuss and propose changes, considering the limited scope currently achieved. In light of the information age, in which we have an avalanche of information, we believe that the training of translators in the undergraduate degree should be reviewed, with the goal of retracing current paths and following others that are consistent with our historical period, marked by virtual and real, by the shuffling of borders and languages, the need for new language policies, greater inclusion, and more acceptance of others. We conclude that we need new proposals for the development of the translator in an undergraduate program, and also present suggestions to be implemented in the graduate program.

Keywords: graduate Brazilian program, undergraduate Brazilian program, translator’s education, Unicamp

Procedia PDF Downloads 299
885 Visual Search Based Indoor Localization in Low Light via RGB-D Camera

Authors: Yali Zheng, Peipei Luo, Shinan Chen, Jiasheng Hao, Hong Cheng

Abstract:

Most of traditional visual indoor navigation algorithms and methods only consider the localization in ordinary daytime, while we focus on the indoor re-localization in low light in the paper. As RGB images are degraded in low light, less discriminative infrared and depth image pairs are taken, as the input, by RGB-D cameras, the most similar candidates, as the output, are searched from databases which is built in the bag-of-word framework. Epipolar constraints can be used to relocalize the query infrared and depth image sequence. We evaluate our method in two datasets captured by Kinect2. The results demonstrate very promising re-localization results for indoor navigation system in low light environments.

Keywords: indoor navigation, low light, RGB-D camera, vision based

Procedia PDF Downloads 420
884 Simulated Translator-Client Relations in Translator Training: Translator Behavior around Risk Management

Authors: Maggie Hui

Abstract:

Risk management is not a new concept; however, it is an uncharted area as applied to the translation process and translator training. Risk managers are responsible for managing risk, i.e. adopting strategies with the intention to minimize loss and maximize gains in spite of uncertainty. Which risk strategy to use often depends on the frequency of an event (i.e. probability) and the severity of its outcomes (i.e. impact). This is basically the way translation/localization project managers handle risk management. Although risk management could involve both positive and negative impacts, impact seems to be always negative in professional translators’ management models, e.g. how many days of project time are lost or how many clients are lost. However, for analysis of translation performance, the impact should be possibly positive (e.g. increased readability of the translation) or negative (e.g. loss of source-text information). In other words, the straight business model of risk management is not directly applicable to the study of risk management in the rendition process. This research aims to explore trainee translators’ risk managing while translating in a simulated setting that involves translator-client relations. A two-cycle experiment involving two roles, the translator and the simulated client, was carried out with a class of translation students to test the effects of the main variable of peer-group interaction. The researcher made use of a user-friendly screen-voice recording freeware to record subjects’ screen activities, including every word the translator typed and every change they made to the rendition, the websites they browsed and the reference tools they used, in addition to the verbalization of their thoughts throughout the process. The research observes the translation procedures subjects considered and finally adopted, and looks into the justifications for their procedures, in order to interpret their risk management. The qualitative and quantitative results of this study have some implications for translator training: (a) the experience of being a client seems to reinforce the translator’s risk aversion; (b) there is a wide gap between the translator’s internal risk management and their external presentation of risk; and (c) the use of role-playing simulation can empower students’ learning by enhancing their attitudinal or psycho-physiological competence, interpersonal competence and strategic competence.

Keywords: risk management, role-playing simulation, translation pedagogy, translator-client relations

Procedia PDF Downloads 235
883 Coming Closer to Communities of Practice through Situated Learning: The Case Study of Polish-English, English-Polish Undergraduate BA Level Language for Specific Purposes of Translation Class

Authors: Marta Lisowska

Abstract:

The growing trend of market specialization imposes upon translators the need for proficiency in the working knowledge of specialist discourse. The notion of specialization differs from a broad general category to a highly specialized narrow field. The specialised discourse is used in the channel of communication based upon distinctive features typical for communities of practice whose co-existence is codified and hermetically locked against outsiders. Consequently, any translator deprived of professional discourse competence and social skills is incapable of providing competent translation product from source language into target language. In this paper, we report on research that explores the pedagogical practices aiming to bridge the dichotomy between the professionals and the specialist translators, while accounting for the reality of the world of professional communities entered by undergraduates on two levels: the text-based generic, and the social one. Drawing from the functional social constructivist approach, seen here as situated learning, this paper reports on the case of English-Polish, Polish-English undergraduate BA Level LSP of law translation class run in line with the simulated classroom-based and the reality-based (apprenticeship) approach. This blended method serves the purpose of introducing the young trainees to the professional world. The research provides new insights into how the LSP translation undergraduates become legitimized through discursive and social participation and engagement. The undergraduates, situated peripherally at the outset, experience their own transformation towards becoming members of these professional groups. With subjective evaluation, the trainees take a stance on this dual mode class and development of their skills. Comparing and contrasting their own work done in line with two models of translation teaching: authentic and near-authentic, the undergraduates answer research questions devised by a questionnaire survey The responses take us closer to how students feel about their LSP translation competence development. The major findings show how the trainees perceive the benefits and hardships of their functional translation class. In terms of skills, they related to communication as the most enhanced one; they highly valued the fact of being ‘exposed’ to a variety of texts (cf. multi literalism), team work, learning how to schedule work, IT skills boost and the ability to learn how to work individually. Another finding indicates that students struggled most with specialized language, and co-working with other students. The short-term research shows the momentum when the undergraduate LSP translation trainees entered the path of transformation i.e. gained consciousness of ‘how it is’ to be a participant-translator of real-life communities of practice, gaining pragmatic dint of the social and linguistic skills understood here as discursive competence (text > genre > discourse > professional practice). The undergraduates need to be aware of the work they have to do and challenges they are to face before arriving at the expert level of professional translation competence.

Keywords: communities of practice in LSP translation teaching, learning LSP translation as situated experience, peripheral participation, professional discourse for LSP translation teaching, professional translation competence

Procedia PDF Downloads 71
882 A Study on the Comparatison of Mechanical and Thermal Properties According to Laminated Orientation of CFRP through Bending Test

Authors: Hee Jae Shin, Lee Ku Kwac, In Pyo Cha, Min Sang Lee, Hyun Kyung Yoon, Hong Gun Kim

Abstract:

In rapid industrial development has increased the demand for high-strength and lightweight materials. Thus, various CFRP (Carbon Fiber Reinforced Plastics) with composite materials are being used. The design variables of CFRP are its lamination direction, order, and thickness. Thus, the hardness and strength of CFRP depend much on their design variables. In this paper, the lamination direction of CFRP was used to produce a symmetrical ply [0°/0°, -15°/+15°, -30°/+30°, -45°/+45°, -60°/+60°, -75°/+75°, and 90°/90°] and an asymmetrical ply [0°/15°, 0°/30°, 0°/45°, 0°/60° 0°/75°, and 0°/90°]. The bending flexure stress of the CFRP specimen was evaluated through a bending test. Its thermal property was measured using an infrared camera. The symmetrical specimen and the asymmetrical specimen were analyzed. The results showed that the asymmetrical specimen increased the bending loads according to the increase in the orientation angle; and from 0°, the symmetrical specimen showed a tendency opposite the asymmetrical tendency because the tensile force of fiber differs at the vertical direction of its load. Also, the infrared camera showed that the thermal property had a trend similar to that of the mechanical properties.

Keywords: Carbon Fiber Reinforced Plastic (CFRP), bending test, infrared camera, composite

Procedia PDF Downloads 368
881 Crater Detection Using PCA from Captured CMOS Camera Data

Authors: Tatsuya Takino, Izuru Nomura, Yuji Kageyama, Shin Nagata, Hiroyuki Kamata

Abstract:

We propose a method of detecting the craters from the image of the lunar surface. This proposal assumes that it is applied to SLIM (Smart Lander for Investigating Moon) working group aiming at the pinpoint landing on the lunar surface and investigating scientific research. It is difficult to equip and use high-performance computers for the small space probe. So, it is necessary to use a small computer with an exclusive hardware such as FPGA. We have studied the crater detection using principal component analysis (PCA), In this paper, We implement detection algorithm into the FPGA, and the detection is performed on the data that was captured from the CMOS camera.

Keywords: crater detection, PCA, FPGA, image processing

Procedia PDF Downloads 517
880 Camera Model Identification for Mi Pad 4, Oppo A37f, Samsung M20, and Oppo f9

Authors: Ulrich Wake, Eniman Syamsuddin

Abstract:

The model for camera model identificaiton is trained using pretrained model ResNet43 and ResNet50. The dataset consists of 500 photos of each phone. Dataset is divided into 1280 photos for training, 320 photos for validation and 400 photos for testing. The model is trained using One Cycle Policy Method and tested using Test-Time Augmentation. Furthermore, the model is trained for 50 epoch using regularization such as drop out and early stopping. The result is 90% accuracy for validation set and above 85% for Test-Time Augmentation using ResNet50. Every model is also trained by slightly updating the pretrained model’s weights

Keywords: ​ One Cycle Policy, ResNet34, ResNet50, Test-Time Agumentation

Procedia PDF Downloads 169
879 Translation in Greek and Psychometric Properties of the 9-Item Internet Gaming Disorder Scale-Short Form (IGDS9-Sf)

Authors: Aspasia Simpsi

Abstract:

The aim of this study was to translate into Greek and then validate the psychometric properties of the Internet Gaming Disorder Scale–Short-Form (IGDS9-SF) (Pontes & Griffiths, 2015). This is the first short standardized psychometric tool to assess Internet Gaming Disorder (IGD) according to the DSM-V nine clinical criteria and among the most frequently examined. The translation of the test was done through the process of back-translation. To gain a better insight into the psychometric properties of this test, the questionnaire included demographic questions and the Greek version of the Internet Addiction Test (Young, 1998). The participants of the study were 241 adolescents aged between 12 to 18. They were nationally recruited in Greece through an online survey that was hosted on the platform of Qualtrics. Analysis revealed excellent reliability with Cronbach’s alpha coefficients α = .939 for IGDS9-SF and α = .940 for IAT. The use of Pearson product-moment correlation revealed a significant positive relationship between IGDS9-SF and IAT r (241) =.45, p < .001. Due to inconsistencies in terminology and tests in the field of IGD, what is recommended for future research is a consensus regarding IGD testing and research.

Keywords: internet gaming disorder, IGDS9-SF, psychometric properties, internet addiction

Procedia PDF Downloads 29
878 Understanding the Challenges of Lawbook Translation via the Framework of Functional Theory of Language

Authors: Tengku Sepora Tengku Mahadi

Abstract:

Where the speed of book writing lags behind the high need for such material for tertiary studies, translation offers a way to enhance the equilibrium in this demand-supply equation. Nevertheless, translation is confronted by obstacles that threaten its effectiveness. The primary challenge to the production of efficient translations may well be related to the text-type and in terms of its complexity. A text that is intricately written with unique rhetorical devices, subject-matter foundation and cultural references will undoubtedly challenge the translator. Longer time and greater effort would be the consequence. To understand these text-related challenges, the present paper set out to analyze a lawbook entitled Learning the Law by David Melinkoff. The book is chosen because it has often been used as a textbook or for reference in many law courses in the United Kingdom and has seen over thirteen editions; therefore, it can be said to be a worthy book for studies in law. Another reason is the existence of a ready translation in Malay. Reference to this translation enables confirmation to some extent of the potential problems that might occur in its translation. Understanding the organization and the language of the book will help translators to prepare themselves better for the task. They can anticipate the research and time that may be needed to produce an effective translation. Another premise here is that this text-type implies certain ways of writing and organization. Accordingly, it seems practicable to adopt the functional theory of language as suggested by Michael Halliday as its theoretical framework. Concepts of the context of culture, the context of situation and measures of the field, tenor and mode form the instruments for analysis. Additional examples from similar materials can also be used to validate the findings. Some interesting findings include the presence of several other text-types or sub-text-types in the book and the dependence on literary discourse and devices to capture the meanings better or add color to the dry field of law. In addition, many elements of culture can be seen, for example, the use of familiar alternatives, allusions, and even terminology and references that date back to various periods of time and languages. Also found are parts which discuss origins of words and terms that may be relevant to readers within the United Kingdom but make little sense to readers of the book in other languages. In conclusion, the textual analysis in terms of its functions and the linguistic and textual devices used to achieve them can then be applied as a guide to determine the effectiveness of the translation that is produced.

Keywords: functional theory of language, lawbook text-type, rhetorical devices, culture

Procedia PDF Downloads 122
877 The Strategy of Orbit Avoidance for Optical Remote Sensing Satellite

Authors: Dianxun Zheng, Wuxing Jing, Lin Hetong

Abstract:

Optical remote sensing satellite, always running on the Sun-synchronous orbit, equipped laser warning equipment to alert CCD camera from laser attack. There have three ways to protect the CCD camera, closing the camera cover satellite attitude maneuver and satellite orbit avoidance. In order to enhance the safety of optical remote sensing satellite in orbit, this paper explores the strategy of satellite avoidance. The avoidance strategy is expressed as the evasion of pre-determined target points in the orbital coordinates of virtual satellite. The so-called virtual satellite is a passive vehicle which superposes a satellite at the initial stage of avoidance. The target points share the consistent cycle time and the same semi-major axis with the virtual satellite, which ensures the properties of the Sun-synchronous orbit remain unchanged. Moreover, to further strengthen the avoidance capability of satellite, it can perform multi-object avoid maneuvers. On occasions of fulfilling the orbit tasks of the satellite, the orbit can be restored back to virtual satellite through orbit maneuvers. There into, the avoid maneuvers adopts pulse guidance. and the fuel consumption is also optimized. The avoidance strategy discussed in this article is applicable to avoidance for optical remote sensing satellite when encounter the laser hostile attacks.

Keywords: optical remote sensing satellite, always running on the sun-synchronous

Procedia PDF Downloads 374