Search results for: English speech
2585 Speech Acts and Politeness Strategies in an EFL Classroom in Georgia
Authors: Tinatin Kurdghelashvili
Abstract:
The paper deals with the usage of speech acts and politeness strategies in an EFL classroom in Georgia (Rep of). It explores the students’ and the teachers’ practice of the politeness strategies and the speech acts of apology, thanking, request, compliment/encouragement, command, agreeing/disagreeing, addressing and code switching. The research method includes observation as well as a questionnaire. The target group involves the students from Georgian public schools and two certified, experienced local English teachers. The analysis is based on Searle’s Speech Act Theory and Brown and Levinson’s politeness strategies. The findings show that the students have certain knowledge regarding politeness yet they fail to apply them in English communication. In addition, most of the speech acts from the classroom interaction are used by the teachers and not the students. Thereby, it is suggested that teachers should cultivate the students’ communicative competence and attempt to give them opportunities to practice more English speech acts than they do today.Keywords: english as a foreign language, Georgia, politeness principles, speech acts
Procedia PDF Downloads 6352584 Absence of Developmental Change in Epenthetic Vowel Duration in Japanese Speakers’ English
Authors: Takayuki Konishi, Kakeru Yazawa, Mariko Kondo
Abstract:
This study examines developmental change in the production of epenthetic vowels by Japanese learners of English in relation to acquisition of L2 English speech rhythm. Seventy-two Japanese learners of English in the J-AESOP corpus were divided into lower- and higher-level learners according to their proficiency score and the frequency of vowel epenthesis. Three learners were excluded because no vowel epenthesis was observed in their utterances. The analysis of their read English speech data showed no statistical difference between lower- and higher-level learners, implying the absence of any developmental change in durations of epenthetic vowels. This result, together with the findings of previous studies, will be discussed in relation to the transfer of L1 phonology and manifestation of L2 English rhythm.Keywords: vowel epenthesis, Japanese learners of English, L2 speech corpus, speech rhythm
Procedia PDF Downloads 2672583 Intervention of Self-Limiting L1 Inner Speech during L2 Presentations: A Study of Bangla-English Bilinguals
Authors: Abdul Wahid
Abstract:
Inner speech, also known as verbal thinking, self-talk or private speech, is characterized by the subjective language experience in the absence of overt or audible speech. It is a psychological form of verbal activity which is being rehearsed without the articulation of any sound wave. In Psychology, self-limiting speech means the type of speech which contains information that inhibits the development of the self. People, in most cases, experience inner speech in their first language. It is very frequent in Bangladesh where the Bangla (L1) speaking students lose track of speech during their presentations in English (L2). This paper investigates into the long pauses (more than 0.4 seconds long) in English (L2) presentations by Bangla speaking students (18-21 year old) and finds the intervention of Bangla (L1) inner speech as one of its causes. The overt speeches of the presenters are placed on Audacity Audio Editing software where the length of pauses are measured in milliseconds. Varieties of inner speech questionnaire (VISQ) have been conducted randomly amongst the participants out of whom 20 were selected who have similar phenomenology of inner speech. They have been interviewed to describe the type and content of the voices that went on in their head during the long pauses. The qualitative interview data are then codified and converted into quantitative data. It was observed that in more than 80% cases students experience self-limiting inner speech/self-talk during their unwanted pauses in L2 presentations.Keywords: Bangla-English Bilinguals, inner speech, L1 intervention in bilingualism, motor schema, pauses, phonological loop, phonological store, working memory
Procedia PDF Downloads 1512582 A Corpus-Based Contrastive Analysis of Directive Speech Act Verbs in English and Chinese Legal Texts
Authors: Wujian Han
Abstract:
In the process of human interaction and communication, speech act verbs are considered to be the most active component and the main means for information transmission, and are also taken as an indication of the structure of linguistic behavior. The theoretical value and practical significance of such everyday built-in metalanguage have long been recognized. This paper, which is part of a bigger study, is aimed to provide useful insights for a more precise and systematic application to speech act verbs translation between English and Chinese, especially with regard to the degree to which generic integrity is maintained in the practice of translation of legal documents. In this study, the corpus, i.e. Chinese legal texts and their English translations, English legal texts, ordinary Chinese texts, and ordinary English texts, serve as a testing ground for examining contrastively the usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal genre. The scope of this paper is relatively wide and essentially covers all directive speech act verbs which are used in ordinary English and Chinese, such as order, command, request, prohibit, threat, advice, warn and permit. The researcher, by combining the corpus methodology with a contrastive perspective, explored a range of characteristics of English and Chinese directive speech act verbs including their semantic, syntactic and pragmatic features, and then contrasted them in a structured way. It has been found that there are similarities between English and Chinese directive speech act verbs in legal genre, such as similar semantic components between English speech act verbs and their translation equivalents in Chinese, formal and accurate usage of English and Chinese directive speech act verbs in legal contexts. But notable differences have been identified in areas of difference between their usage in the original Chinese and English legal texts such as valency patterns and frequency of occurrences. For example, the subjects of some directive speech act verbs are very frequently omitted in Chinese legal texts, but this is not the case in English legal texts. One of the practicable methods to achieve adequacy and conciseness in speech act verb translation from Chinese into English in legal genre is to repeat the subjects or the message with discrepancy, and vice versa. In addition, translation effects such as overuse and underuse of certain directive speech act verbs are also found in the translated English texts compared to the original English texts. Legal texts constitute a particularly valuable material for speech act verb study. Building up such a contrastive picture of the Chinese and English speech act verbs in legal language would yield results of value and interest to legal translators and students of language for legal purposes and have practical application to legal translation between English and Chinese.Keywords: contrastive analysis, corpus-based, directive speech act verbs, legal texts, translation between English and Chinese
Procedia PDF Downloads 4982581 Programmed Speech to Text Summarization Using Graph-Based Algorithm
Authors: Hamsini Pulugurtha, P. V. S. L. Jagadamba
Abstract:
Programmed Speech to Text and Text Summarization Using Graph-based Algorithms can be utilized in gatherings to get the short depiction of the gathering for future reference. This gives signature check utilizing Siamese neural organization to confirm the personality of the client and convert the client gave sound record which is in English into English text utilizing the discourse acknowledgment bundle given in python. At times just the outline of the gathering is required, the answer for this text rundown. Thus, the record is then summed up utilizing the regular language preparing approaches, for example, solo extractive text outline calculationsKeywords: Siamese neural network, English speech, English text, natural language processing, unsupervised extractive text summarization
Procedia PDF Downloads 2152580 Combined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian
Authors: Sanja Seljan, Ivan Dunđer
Abstract:
The paper presents combined automatic speech recognition (ASR) for English and machine translation (MT) for English and Croatian in the domain of business correspondence. The first part presents results of training the ASR commercial system on two English data sets, enriched by error analysis. The second part presents results of machine translation performed by online tool Google Translate for English and Croatian and Croatian-English language pairs. Human evaluation in terms of usability is conducted and internal consistency calculated by Cronbach's alpha coefficient, enriched by error analysis. Automatic evaluation is performed by WER (Word Error Rate) and PER (Position-independent word Error Rate) metrics, followed by investigation of Pearson’s correlation with human evaluation.Keywords: automatic machine translation, integrated language technologies, quality evaluation, speech recognition
Procedia PDF Downloads 4832579 Setswana Speech Rhythm Development in High-Socioeconomic Status Setswana-English Bilingual Children
Authors: Boikanyego Sebina
Abstract:
The present study investigates the effects of socioeconomic status (SES) and bilingualism on the Setswana speech rhythm of Batswana (citizens) children aged 6-7 years with typical development born and residing in Botswana. Botswana is a country in which there is a diglossic Setswana/English language setting, where English is the dominant high-status language in educational and public contexts. Generally, children from low SES have lower linguistic and cognitive profiles than their age-matched peers from high SES. A greater understanding of these variables would allow educators to distinguish between underdeveloped language skills in children due to impairment and environmental issues for them to successfully enroll children in language development enhancement programs specific to the child’s needs. There are 20 participants: 10 high SES private English-medium educated early sequential Setswana-English bilingual children, taught full-time in English (L2) from the age of 3 years, and for whom English has become dominant; and 10 low SES children who are educated in public schools for whom English is considered a learner language, i.e., L1 Setswana is dominant. The aim is to see whether SES and bilingualism, have had an effect on the Setswana speech rhythm of children in either group. The study primarily uses semi-spontaneous speech based on the telling of the wordless picture storybook. A questionnaire is used to elicit the language use pattern of the children and that of their parents, as well as the education level of the parents and the school the children attend. A comparison of the rhythm shows that children from high SES have a lower durational variability than those from low SES. The findings of the study are that the low durational variability by children from high SES may suggest an underdeveloped rhythm. In conclusion, the results of the present study are against the notion that children from high SES outperform those from low SES in linguistic development.Keywords: bilingualism, Setswana English, socio-economic status, speech-rhythm
Procedia PDF Downloads 662578 Challenges of Teaching and Learning English Speech Sounds in Five Selected Secondary Schools in Bauchi, Bauchi State, Nigeria
Authors: Mairo Musa Galadima, Phoebe Mshelia
Abstract:
In Nigeria, the national policy of education stipulates that the kindergarten-primary schools and the legislature are to use the three popular Nigerian Languages namely: Hausa, Igbo, and Yoruba. However, the English language seems to be preferred and this calls for this paper. Attempts were made to draw out the challenges faced by learners in understanding English speech sounds and using them to communicate effectively in English; using 5 (five) selected secondary school in Bauchi. It was discovered that challenges abound in the wrong use of stress and intonation, transfer of phonetic features from their first language. Others are inadequately qualified teachers and relevant materials including textbooks. It is recommended that teachers of English should lay more emphasis on the teaching of supra-segmental features and should be encouraged to go for further studies, seminars and refresher courses.Keywords: stress and intonation, phonetic and challenges, teaching and learning English, secondary schools
Procedia PDF Downloads 3512577 Problems in English into Thai Translation Normally Found in Thai University Students
Authors: Anochao Phetcharat
Abstract:
This research aims to study problems of translation basic knowledge, particularly from English into Thai. The researcher used 38 2nd-year non-English speaking students of Suratthani Rajabhat University as samples. The samples were required to translate an A4-sized article from English into Thai assigned as a part of BEN0202 Translation for Business, a requirement subject for Business English Department, which was also taught by the researcher. After completion of the translation, numerous problems were found and the research grouped them into 4 major types. The normally occurred problems in English-Thai translation works are the lack of knowledge in terms of parts of speech, word-by-word translation employment, misspellings as well as the poor knowledge in English language structure. However, this research is currently under the process of data analysis and shall be completed by the beginning of August. The researcher, nevertheless, predicts that all the above-mentioned problems, will support the researcher’s hypothesizes, that are; 1) the lack of knowledge in terms of parts of speech causes the mistranslation problem; 2) employing word-by-word translation technique hugely results in the mistranslation problem; 3) misspellings yields the mistranslation problem; and 4) the poor knowledge in English language structure also brings about translation errors. The research also predicts that, of all the aforementioned problems, the following ones are found the most, respectively: the poor knowledge in English language structure, word-by-word translation employment, the lack of knowledge in terms of parts of speech, and misspellings.Keywords: problem, student, Thai, translation
Procedia PDF Downloads 4352576 The Code-Mixing of Japanese, English, and Thai in Line Chat
Authors: Premvadee Na Nakornpanom
Abstract:
Language mixing in spontaneous speech has been widely discussed, but not in virtual situations; especially in context of the third language learning students. Thus, this study was an attempt to explore the characteristics of the mixing of Japanese, English and Thai in a mobile chat room by students with their background of Japanese, English, and Thai. The result found that Insertion of Thai and English content words was a very common linguistic phenomenon embedded in the utterances. As chatting is to be ‘relational’ or ‘interactional’, it affected the style of lexical choices to be speech-like, more personal and emotional-related. A Japanese sentence-final question particle“か”(ka) was added to the end of the sentence based on Thai grammar rule. Moreover, some unique characteristics were created. The non-verbal cues were represented in personal, Thai styles by inserting textual representations of images or feelings available on the websites into streams of conversations.Keywords: code-mixing, Japanese, English, Thai, line chat
Procedia PDF Downloads 6522575 Challenges of Teaching and Learning English Speech Sounds in Five Selected Secondary Schools in Bauchi, Bauchi State, Nigeria
Authors: Mairo Musa Galadima, Phoebe Mshelia
Abstract:
In Nigeria, the national policy of education stipulates that the kindergarten primary schools and the legislature are to use the three popular Nigerian Languages namely: Hausa, Igbo and Yoruba. However, the English language seems to be preferred and this calls for this paper. Attempts were made to draw out the challenges faced by learners in understanding English speech sounds and using them to communicate effectively in English; using 5(five) selected secondary school in Bauchi. It was discover that challenges abound in the wrong use of stress and intonation, transfer of phonetic features from their first language. Others are inadequate qualified teachers and relevant materials including text-books. It is recommended that teachers of English should lay more emphasis on the teaching of supra-segmental features and should be encouraged to go for further studies, seminars and refresher courses.Keywords: kindergarten, stress, phonetic and intonation, Nigeria
Procedia PDF Downloads 2992574 Investigating the Online Effect of Language on Gesture in Advanced Bilinguals of Two Structurally Different Languages in Comparison to L1 Native Speakers of L2 and Explores Whether Bilinguals Will Follow Target L2 Patterns in Speech and Co-speech
Authors: Armita Ghobadi, Samantha Emerson, Seyda Ozcaliskan
Abstract:
Being a bilingual involves mastery of both speech and gesture patterns in a second language (L2). We know from earlier work in first language (L1) production contexts that speech and co-speech gesture form a tightly integrated system: co-speech gesture mirrors the patterns observed in speech, suggesting an online effect of language on nonverbal representation of events in gesture during the act of speaking (i.e., “thinking for speaking”). Relatively less is known about the online effect of language on gesture in bilinguals speaking structurally different languages. The few existing studies—mostly with small sample sizes—suggests inconclusive findings: some show greater achievement of L2 patterns in gesture with more advanced L2 speech production, while others show preferences for L1 gesture patterns even in advanced bilinguals. In this study, we focus on advanced bilingual speakers of two structurally different languages (Spanish L1 with English L2) in comparison to L1 English speakers. We ask whether bilingual speakers will follow target L2 patterns not only in speech but also in gesture, or alternatively, follow L2 patterns in speech but resort to L1 patterns in gesture. We examined this question by studying speech and gestures produced by 23 advanced adult Spanish (L1)-English (L2) bilinguals (Mage=22; SD=7) and 23 monolingual English speakers (Mage=20; SD=2). Participants were shown 16 animated motion event scenes that included distinct manner and path components (e.g., "run over the bridge"). We recorded and transcribed all participant responses for speech and segmented it into sentence units that included at least one motion verb and its associated arguments. We also coded all gestures that accompanied each sentence unit. We focused on motion event descriptions as it shows strong crosslinguistic differences in the packaging of motion elements in speech and co-speech gesture in first language production contexts. English speakers synthesize manner and path into a single clause or gesture (he runs over the bridge; running fingers forward), while Spanish speakers express each component separately (manner-only: el corre=he is running; circle arms next to body conveying running; path-only: el cruza el puente=he crosses the bridge; trace finger forward conveying trajectory). We tallied all responses by group and packaging type, separately for speech and co-speech gesture. Our preliminary results (n=4/group) showed that productions in English L1 and Spanish L1 differed, with greater preference for conflated packaging in L1 English and separated packaging in L1 Spanish—a pattern that was also largely evident in co-speech gesture. Bilinguals’ production in L2 English, however, followed the patterns of the target language in speech—with greater preference for conflated packaging—but not in gesture. Bilinguals used separated and conflated strategies in gesture in roughly similar rates in their L2 English, showing an effect of both L1 and L2 on co-speech gesture. Our results suggest that online production of L2 language has more limited effects on L2 gestures and that mastery of native-like patterns in L2 gesture might take longer than native-like L2 speech patterns.Keywords: bilingualism, cross-linguistic variation, gesture, second language acquisition, thinking for speaking hypothesis
Procedia PDF Downloads 752573 Speech Rhythm Variation in Languages and Dialects: F0, Natural and Inverted Speech
Authors: Imen Ben Abda
Abstract:
Languages have been classified into different rhythm classes. 'Stress-timed' languages are exemplified by English, 'syllable-timed' languages by French and 'mora-timed' languages by Japanese. However, to our best knowledge, acoustic studies have not been unanimous in strictly establishing which rhythm category a given language belongs to and failed to show empirical evidence for isochrony. Perception seems to be a good approach to categorize languages into different rhythm classes. This study, within the scope of experimental phonetics, includes an account of different perceptual experiments using cues from natural and inverted speech, as well as pitch extracted from speech data. It is an attempt to categorize speech rhythm over a large set of Arabic (Tunisian, Algerian, Lebanese and Moroccan) and English dialects (Welsh, Irish, Scottish and Texan) as well as other languages such as Chinese, Japanese, French, and German. Listeners managed to classify the different languages and dialects into different rhythm classes using suprasegmental cues mainly rhythm and pitch (F0). They also perceived rhythmic differences even among languages and dialects belonging to the same rhythm class. This may show that there are different subclasses within very broad rhythmic typologies.Keywords: F0, inverted speech, mora-timing, rhythm variation, stress-timing, syllable-timing
Procedia PDF Downloads 5252572 Formation of an Artificial Cultural and Language Environment When Teaching a Foreign Language in the Material of Original Films
Authors: Konysbek Aksaule
Abstract:
The purpose of this work is to explore new and effective ways of teaching English to students who are studying a foreign language since the timeliness of the problem disclosed in this article is due to the high level of English proficiency that potential specialists must have due to high competition in the context of global globalization. The article presents an analysis of the feasibility and effectiveness of using an authentic feature film in teaching English to students. The methodological basis of the study includes an assessment of the level of students' proficiency in a foreign language, the stage of evaluating the film, and the method of selecting the film for certain categories of students. The study also contains a list of practical tasks that can be applied in the process of viewing and perception of an original feature film in a foreign language, and which are aimed at developing language skills such as speaking and listening. The results of this study proved that teaching English to students through watching an original film is one of the most effective methods because it improves speech perception, speech reproduction ability, and also expands the vocabulary of students and makes their speech fluent. In addition, learning English through watching foreign films has a huge impact on the cultural views and knowledge of students about the country of the language being studied and the world in general. Thus, this study demonstrates the high potential of using authentic feature film in English lessons for pedagogical science and methods of teaching English in general.Keywords: university, education, students, foreign language, feature film
Procedia PDF Downloads 1472571 English Learning Speech Assistant Speak Application in Artificial Intelligence
Authors: Albatool Al Abdulwahid, Bayan Shakally, Mariam Mohamed, Wed Almokri
Abstract:
Artificial intelligence has infiltrated every part of our life and every field we can think of. With technical developments, artificial intelligence applications are becoming more prevalent. We chose ELSA speak because it is a magnificent example of Artificial intelligent applications, ELSA speak is a smartphone application that is free to download on both IOS and Android smartphones. ELSA speak utilizes artificial intelligence to help non-native English speakers pronounce words and phrases similar to a native speaker, as well as enhance their English skills. It employs speech-recognition technology that aids the application to excel the pronunciation of its users. This remarkable feature distinguishes ELSA from other voice recognition algorithms and increase the efficiency of the application. This study focused on evaluating ELSA speak application, by testing the degree of effectiveness based on survey questions. The results of the questionnaire were variable. The generality of the participants strongly agreed that ELSA has helped them enhance their pronunciation skills. However, a few participants were unconfident about the application’s ability to assist them in their learning journey.Keywords: ELSA speak application, artificial intelligence, speech-recognition technology, language learning, english pronunciation
Procedia PDF Downloads 1052570 Articles, Delimitation of Speech and Perception
Authors: Nataliya L. Ogurechnikova
Abstract:
The paper aims to clarify the function of articles in the English speech and specify their place and role in the English language, taking into account the use of articles for delimitation of speech. A focus of the paper is the use of the definite and the indefinite articles with different types of noun phrases which comprise either one noun with or without attributes, such as the King, the Queen, the Lion, the Unicorn, a dimple, a smile, a new language, an unknown dialect, or several nouns with or without attributes, such as the King and Queen of Hearts, the Lion and Unicorn, a dimple or smile, a completely isolated language or dialect. It is stated that the function of delimitation is related to perception: the number of speech units in a text correlates with the way the speaker perceives and segments the denotation. The two following combinations of words the house and garden and the house and the garden contain different numbers of speech units, one and two respectively, and reveal two different perception modes which correspond to the use of the definite article in the examples given. Thus, the function of delimitation is twofold, it is related to perception and cognition, on the one hand, and, on the other hand, to grammar, if the subject of grammar is the structure of speech. Analysis of speech units in the paper is not limited by noun phrases and is amplified by discussion of peripheral phenomena which are nevertheless important because they enable to qualify articles as a syntactic phenomenon whereas they are not infrequently described in terms of noun morphology. With this regard attention is given to the history of linguistic studies, specifically to the description of English articles by Niels Haislund, a disciple of Otto Jespersen. A discrepancy is noted between the initial plan of Jespersen who intended to describe articles as a syntactic phenomenon in ‘A Modern English Grammar on Historical Principles’ and the interpretation of articles in terms of noun morphology, finally given by Haislund. Another issue of the paper is correlation between description and denotation, being a traditional aspect of linguistic studies focused on articles. An overview of relevant studies, given in the paper, goes back to the works of G. Frege, which gave rise to a series of scientific works where the meaning of articles was described within the scope of logical semantics. Correlation between denotation and description is treated in the paper as the meaning of article, i.e. a component in its semantic structure, which differs from the function of delimitation and is similar to the meaning of other quantifiers. The paper further explains why the relation between description and denotation, i.e. the meaning of English article, is irrelevant for noun morphology and has nothing to do with nominal categories of the English language.Keywords: delimitation of speech, denotation, description, perception, speech units, syntax
Procedia PDF Downloads 2402569 Perceiving Casual Speech: A Gating Experiment with French Listeners of L2 English
Authors: Naouel Zoghlami
Abstract:
Spoken-word recognition involves the simultaneous activation of potential word candidates which compete with each other for final correct recognition. In continuous speech, the activation-competition process gets more complicated due to speech reductions existing at word boundaries. Lexical processing is more difficult in L2 than in L1 because L2 listeners often lack phonetic, lexico-semantic, syntactic, and prosodic knowledge in the target language. In this study, we investigate the on-line lexical segmentation hypotheses that French listeners of L2 English form and then revise as subsequent perceptual evidence is revealed. Our purpose is to shed further light on the processes of L2 spoken-word recognition in context and better understand L2 listening difficulties through a comparison of skilled and unskilled reactions at the point where their working hypothesis is rejected. We use a variant of the gating experiment in which subjects transcribe an English sentence presented in increments of progressively greater duration. The spoken sentence was “And this amazing athlete has just broken another world record”, chosen mainly because it included common reductions and phonetic features in English, such as elision and assimilation. Our preliminary results show that there is an important difference in the manner in which proficient and less-proficient L2 listeners handle connected speech. Less-proficient listeners delay recognition of words as they wait for lexical and syntactic evidence to appear in the gates. Further statistical results are currently being undertaken.Keywords: gating paradigm, spoken word recognition, online lexical segmentation, L2 listening
Procedia PDF Downloads 4622568 English Writing Anxiety in Debate Writing among Japanese Senior High School EFL Learners: Sources, Effects and Implication
Authors: Maria Lita Sudo
Abstract:
The debate is an effective tool in cultivating critical thinking skills in English classes. It involves writing evidence-based arguments about a resolution in a form of constructive speech and oral discussion using constructive speech, which will then be attacked and defended. In the process of writing, EFL learners may experience anxiety, an emotional problem that affects writing achievement and cognitive processing. Thus, this study explored the sources and effect of English writing anxiety in the context of debate writing with a view to providing EFL teachers pedagogical suggestions in alleviating English writing anxiety in debate writing. The participants of this study are 95 Japanese senior high school EFL learners and 3 Japanese senior high school English teachers. In selecting the participants, opportunity sampling was employed and consent from Japanese English teachers was sought. Data were collected thru (1) observation (2) open-ended questionnaire and (3) semi-structured interview. This study revealed that not all teachers of English in the context of this study recognize the existence of English writing anxiety among their students and that the very nature of the debate, in general, may also be a source of English writing anxiety in the context of debate writing. The interview revealed that English writing anxiety affects students’ ability to retrieve L2 vocabulary. Further, this study revealed different sources of writing anxiety in debate writing, which can be categorized into four main categories: (1) L2 linguistic ability-related factors (2) instructional –related factors, (3) interpersonal-related factors, and (4) debate- related factors. Based on the findings, recommendations for EFL teachers and EFL learners in managing writing anxiety in debate writing are provided.Keywords: debate, EFL learners, English writing anxiety, sources
Procedia PDF Downloads 1362567 Robust Noisy Speech Identification Using Frame Classifier Derived Features
Authors: Punnoose A. K.
Abstract:
This paper presents an approach for identifying noisy speech recording using a multi-layer perception (MLP) trained to predict phonemes from acoustic features. Characteristics of the MLP posteriors are explored for clean speech and noisy speech at the frame level. Appropriate density functions are used to fit the softmax probability of the clean and noisy speech. A function that takes into account the ratio of the softmax probability density of noisy speech to clean speech is formulated. These phoneme independent scoring is weighted using a phoneme-specific weightage to make the scoring more robust. Simple thresholding is used to identify the noisy speech recording from the clean speech recordings. The approach is benchmarked on standard databases, with a focus on precision.Keywords: noisy speech identification, speech pre-processing, noise robustness, feature engineering
Procedia PDF Downloads 1262566 The Complaint Speech Act Set Produced by Arab Students in the UAE
Authors: Tanju Deveci
Abstract:
It appears that the speech act of complaint has not received as much attention as other speech acts. However, the face-threatening nature of this speech act requires a special attention in multicultural contexts in particular. The teaching context in the UAE universities, where a big majority of teaching staff comes from other cultures, requires investigations into this speech act in order to improve communication between students and faculty. This session will outline the results of a study conducted with this purpose. The realization of complaints by Freshman English students in Communication courses at Petroleum Institute was investigated to identify communication patterns that seem to cause a strain. Data were collected using a role-play between a teacher and students, and a judgment scale completed by two of the instructors in the Communications Department. The initial findings reveal that the students had difficulty putting their case, produced the speech act of criticism along with a complaint and that they produced both requests and demands as candidate solutions. The judgement scales revealed that the students’ attitude was not appropriate most of the time and that the judges would behave differently from students. It is concluded that speech acts, in general, and complaint, in particular, need to be taught to learners explicitly to improve interpersonal communication in multicultural societies. Some teaching ideas are provided to help increase foreign language learners’ sociolinguistic competence.Keywords: speech act, complaint, pragmatics, sociolinguistics, language teaching
Procedia PDF Downloads 5072565 Corpus-Based Description of Core English Nouns of Pakistani English, an EFL Learner Perspective at Secondary Level
Authors: Abrar Hussain Qureshi
Abstract:
Vocabulary has been highlighted as a key indicator in any foreign language learning program, especially English as a foreign language (EFL). It is often considered a potential tool in foreign language curriculum, and its deficiency impedes successful communication in the target language. The knowledge of the lexicon is very significant in getting communicative competence and performance. Nouns constitute a considerable bulk of English vocabulary. Rather, they are the bones of the English language and are the main semantic carrier in spoken and written discourse. As nouns dominate the bulk of the English lexicon, their role becomes all the more potential. The undertaken research is a systematic effort in this regard to work out a list of highly frequent list of Pakistani English nouns for the EFL learners at the secondary level. It will encourage autonomy for the EFL learners as well as will save their time. The corpus used for the research has been developed locally from leading English newspapers of Pakistan. Wordsmith Tools has been used to process the research data and to retrieve word list of frequent Pakistani English nouns. The retrieved list of core Pakistani English nouns is supposed to be useful for English language learners at the secondary level as it covers a wide range of speech events.Keywords: corpus, EFL, frequency list, nouns
Procedia PDF Downloads 1012564 An Analysis of Illocutioary Act in Martin Luther King Jr.'s Propaganda Speech Entitled 'I Have a Dream'
Authors: Mahgfirah Firdaus Soberatta
Abstract:
Language cannot be separated from human life. Humans use language to convey ideas, thoughts, and feelings. We can use words for different things for example like asserted, advising, promise, give opinions, hopes, etc. Propaganda is an attempt which seeks to obtain stable behavior to adopt everyone to his everyday life. It also controls the thoughts and attitudes of individuals in social settings permanent. In this research, the writer will discuss about the speech act in a propaganda speech delivered by Martin Luther King Jr. in Washington at Lincoln Memorial on August 28, 1963. 'I Have a Dream' is a public speech delivered by American civil rights activist MLK, he calls from an end to racism in USA. In this research, the writer uses Searle theory to analyze the types of illocutionary speech act that used by Martin Luther King Jr. in his propaganda speech. In this research, the writer uses a qualitative method described in descriptive, because the research wants to describe and explain the types of illocutionary speech acts used by Martin Luther King Jr. in his propaganda speech. The findings indicate that there are five types of speech acts in Martin Luther King Jr. speech. MLK also used direct speech and indirect speech in his propaganda speech. However, direct speech is the dominant speech act that MLK used in his propaganda speech. It is hoped that this research is useful for the readers to enrich their knowledge in a particular field of pragmatic speech acts.Keywords: speech act, propaganda, Martin Luther King Jr., speech
Procedia PDF Downloads 4402563 Analysis of Linguistic Disfluencies in Bilingual Children’s Discourse
Authors: Sheena Christabel Pravin, M. Palanivelan
Abstract:
Speech disfluencies are common in spontaneous speech. The primary purpose of this study was to distinguish linguistic disfluencies from stuttering disfluencies in bilingual Tamil–English (TE) speaking children. The secondary purpose was to determine whether their disfluencies are mediated by native language dominance and/or on an early onset of developmental stuttering at childhood. A detailed study was carried out to identify the prosodic and acoustic features that uniquely represent the disfluent regions of speech. This paper focuses on statistical modeling of repetitions, prolongations, pauses and interjections in the speech corpus encompassing bilingual spontaneous utterances from school going children – English and Tamil. Two classifiers including Hidden Markov Models (HMM) and the Multilayer Perceptron (MLP), which is a class of feed-forward artificial neural network, were compared in the classification of disfluencies. The results of the classifiers document the patterns of disfluency in spontaneous speech samples of school-aged children to distinguish between Children Who Stutter (CWS) and Children with Language Impairment CLI). The ability of the models in classifying the disfluencies was measured in terms of F-measure, Recall, and Precision.Keywords: bi-lingual, children who stutter, children with language impairment, hidden markov models, multi-layer perceptron, linguistic disfluencies, stuttering disfluencies
Procedia PDF Downloads 2162562 An Event-Related Potential Investigation of Speech-in-Noise Recognition in Native and Nonnative Speakers of English
Authors: Zahra Fotovatnia, Jeffery A. Jones, Alexandra Gottardo
Abstract:
Speech communication often occurs in environments where noise conceals part of a message. Listeners should compensate for the lack of auditory information by picking up distinct acoustic cues and using semantic and sentential context to recreate the speaker’s intended message. This situation seems to be more challenging in a nonnative than native language. On the other hand, early bilinguals are expected to show an advantage over the late bilingual and monolingual speakers of a language due to their better executive functioning components. In this study, English monolingual speakers were compared with early and late nonnative speakers of English to understand speech in noise processing (SIN) and the underlying neurobiological features of this phenomenon. Auditory mismatch negativities (MMNs) were recorded using a double-oddball paradigm in response to a minimal pair that differed in their middle vowel (beat/bit) at Wilfrid Laurier University in Ontario, Canada. The results did not show any significant structural and electroneural differences across groups. However, vocabulary knowledge correlated positively with performance on tests that measured SIN processing in participants who learned English after age 6. Moreover, their performance on the test negatively correlated with the integral area amplitudes in the left superior temporal gyrus (STG). In addition, the STG was engaged before the inferior frontal gyrus (IFG) in noise-free and low-noise test conditions in all groups. We infer that the pre-attentive processing of words engages temporal lobes earlier than the fronto-central areas and that vocabulary knowledge helps the nonnative perception of degraded speech.Keywords: degraded speech perception, event-related brain potentials, mismatch negativities, brain regions
Procedia PDF Downloads 1072561 The Impact of Speech Style on the Production of Spanish Vowels by Spanish-English Bilinguals and Spanish Monolinguals
Authors: Vivian Franco
Abstract:
There has been a great deal of research about vowel production of second language learners of Spanish, vowel variation across Spanish dialects, and more recently, research related to Spanish heritage speakers’ vowel production based on speech style. However, there is little investigation reported on Spanish heritage speakers’ vowel production in regard to task modality by incorporating own comparison groups of monolinguals and late bilinguals. Thus, the present study investigates the influence of speech style on Spanish heritage speakers’ vowel production by comparing Spanish-English early and late bilinguals and Spanish monolinguals. The study was guided by the following research question: How do early bilinguals (heritage speakers) differ/relate to advanced L2 speakers of Spanish (late bilinguals) and Spanish monolinguals in their vowel quality (acoustic distribution) and quantity (duration) based on speech style? The participants were a total of 11 speakers of Spanish: 7 early Spanish-English bilinguals with a similar linguistic background (simultaneous bilinguals of the second generation); 2 advanced L2 speakers of Spanish; and 2 Spanish monolinguals from Mexico. The study consisted of two tasks. The first one adopted a semi-spontaneous style by a solicited narration of life experiences and a description of a favorite movie with the purpose to collect spontaneous speech. The second task was a reading activity in which the participants read two paragraphs of a Mexican literary essay 'La nuez.' This task aimed to obtain a more controlled speech style. From this study, it can be concluded that early bilinguals and monolinguals show a smaller formant vowel space overall compared to the late bilinguals in both speech styles. In terms of formant values by stress, the early bilinguals and the late bilinguals resembled in the semi-spontaneous speech style as their unstressed vowel space overlapped with that of the unstressed vowels different from the monolinguals who displayed a slightly reduced unstressed vowel space. For the controlled data, the early bilinguals were similar to the monolinguals as their stressed and unstressed vowel spaces overlapped in comparison to the late bilinguals who showed a more clear reduction of unstressed vowel space. In regard to stress, the monolinguals revealed longer vowel duration overall. However, findings of duration by stress showed that the early bilinguals and the monolinguals remained stable with shorter values of unstressed vowels in the semi-spontaneous data and longer duration in the controlled data when compared to the late bilinguals who displayed opposite results. These findings suggest an implication for Spanish heritage speakers and L2 Spanish vowels research as it has been frequently argued that Spanish bilinguals differ from the Spanish monolinguals by their vowel reduction and centralized vowel space influenced by English. However, some Spanish varieties are characterized by vowel reduction especially in certain phonetic contexts so that some vowels present more weakening than others. Consequently, it would not be conclusive to affirm an English influence on the Spanish of these bilinguals.Keywords: Spanish-English bilinguals, Spanish monolinguals, spontaneous and controlled speech, vowel production.
Procedia PDF Downloads 1292560 Simultaneous Interpreting in the European Parliament: Linguistic Quality of the Political Discourse: An Empirical Analysis
Authors: Alicja Zapolnik-Plachetka
Abstract:
The paper examines the impact of the Members’ of the European Parliament (MEPs) language choice on the linguistic quality of their political discourse as delivered by the interpreters. The study, designed by the author, who is an EU interpreter herself, consisted of three phases. First, a number of speeches of Polish and Spanish MEPs were analyzed to determine whether the incidence of use of certain figures of speech depending on whether the speech had been delivered in English or their respective mother tongue. Then the use of figures of speech was also analyzed based on speeches by some British MEPs, in order to determine what was the incidence for the native users of English. Subsequently, the speeches were compared with their interpretations to find out whether the interpreters managed to convey accurately the means of oratory used by the MEPs. The final result shows that in case of institutional environments dependant on simultaneous interpretation the speakers’ choices can, in fact, influence the linguistic quality of the political communication.Keywords: content accuracy, European Parliament, political discourse, simultaneous interpreting
Procedia PDF Downloads 1292559 Speech Community and Social Language Codes: A Sociolinguistic Study of Mampruli-English Codeswitching in Nalerigu, Ghana
Authors: Gertrude Yidanpoa Grumah
Abstract:
Ghana boasts of a rich linguistic diversity, with around eighty-seven indigenous languages coexisting with English, the official language. Within this multilingual environment, speech communities adopt bilingual code choices as a common practice, as people seamlessly switch between Ghanaian languages and English. Extensive research has delved into this phenomenon from various perspectives, including the role of bilingual code choices in teaching, its implications for language policy, and its significance in multilingual communities. Yet, a noticeable gap in the literature persists, with most studies focusing on codeswitching between English and the major southern Ghanaian languages like Twi, Ga, and Ewe. The intricate dynamics of codeswitching with minority indigenous languages, such as Mampruli spoken in northern Ghana, remain largely unexplored. This thesis embarks on an investigation into Mampruli-English codeswitching, delving into the linguistic practices of educated Mampruli speakers. The data collection methods encompass interviews, recorded radio programs, and ethnographic observation. The analytical framework employed draws upon the Ethnography of Communication, with observation notes and transcribed interviews thoughtfully classified into discernible themes. The research findings suggest that a bilingual's tendency to switch from Mampruli to English is significantly influenced by factors such as the level of education, age, gender, perceptions of language prestige, and religious beliefs. In essence, this study represents a pioneering endeavor, marking the first comprehensive study on codeswitching practices within the Mampruli-English context and making a significant contribution to our understanding of Mampruli linguistics, covering the social language codes reflecting the speech community. In a region where such research has been scarce for the past four decades, this study addresses a critical knowledge gap, shedding light on the intricate dynamics of language use in northern Ghana.Keywords: codeswitching, English, ethnography of communication, Mampruli, sociolinguistics
Procedia PDF Downloads 602558 The Online Advertising Speech that Effect to the Thailand Internet User Decision Making
Authors: Panprae Bunyapukkna
Abstract:
This study investigated figures of speech used in fragrance advertising captions on the Internet. The objectives of the study were to find out the frequencies of figures of speech in fragrance advertising captions and the types of figures of speech most commonly applied in captions. The relation between figures of speech and fragrance was also examined in order to analyze how figures of speech were used to represent fragrance. Thirty-five fragrance advertisements were randomly selected from the Internet. Content analysis was applied in order to consider the relation between figures of speech and fragrance. The results showed that figures of speech were found in almost every fragrance advertisement except one advertisement of Lancôme. Thirty-four fragrance advertising captions used at least one kind of figure of speech. Metaphor was most frequently found and also most frequently applied in fragrance advertising captions, followed by alliteration, rhyme, simile and personification, and hyperbole respectively.Keywords: advertising speech, fragrance advertisements, figures of speech, metaphor
Procedia PDF Downloads 2402557 TeleMe Speech Booster: Web-Based Speech Therapy and Training Program for Children with Articulation Disorders
Authors: C. Treerattanaphan, P. Boonpramuk, P. Singla
Abstract:
Frequent, continuous speech training has proven to be a necessary part of a successful speech therapy process, but constraints of traveling time and employment dispensation become key obstacles especially for individuals living in remote areas or for dependent children who have working parents. In order to ameliorate speech difficulties with ample guidance from speech therapists, a website has been developed that supports speech therapy and training for people with articulation disorders in the standard Thai language. This web-based program has the ability to record speech training exercises for each speech trainee. The records will be stored in a database for the speech therapist to investigate, evaluate, compare and keep track of all trainees’ progress in detail. Speech trainees can request live discussions via video conference call when needed. Communication through this web-based program facilitates and reduces training time in comparison to walk-in training or appointments. This type of training also allows people with articulation disorders to practice speech lessons whenever or wherever is convenient for them, which can lead to a more regular training processes.Keywords: web-based remote training program, Thai speech therapy, articulation disorders, speech booster
Procedia PDF Downloads 3752556 Development of Non-Intrusive Speech Evaluation Measure Using S-Transform and Light-Gbm
Authors: Tusar Kanti Dash, Ganapati Panda
Abstract:
The evaluation of speech quality and intelligence is critical to the overall effectiveness of the Speech Enhancement Algorithms. Several intrusive and non-intrusive measures are employed to calculate these parameters. Non-Intrusive Evaluation is most challenging as, very often, the reference clean speech data is not available. In this paper, a novel non-intrusive speech evaluation measure is proposed using audio features derived from the Stockwell transform. These features are used with the Light Gradient Boosting Machine for the effective prediction of speech quality and intelligibility. The proposed model is analyzed using noisy and reverberant speech from four databases, and the results are compared with the standard Intrusive Evaluation Measures. It is observed from the comparative analysis that the proposed model is performing better than the standard Non-Intrusive models.Keywords: non-Intrusive speech evaluation, S-transform, light GBM, speech quality, and intelligibility
Procedia PDF Downloads 258