Search results for: corpus studies
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 11317

Search results for: corpus studies

11197 Linguistic Cyberbullying, a Legislative Approach

Authors: Simona Maria Ignat

Abstract:

Bullying online has been an increasing studied topic during the last years. Different approaches, psychological, linguistic, or computational, have been applied. To our best knowledge, a definition and a set of characteristics of phenomenon agreed internationally as a common framework are still waiting for answers. Thus, the objectives of this paper are the identification of bullying utterances on Twitter and their algorithms. This research paper is focused on the identification of words or groups of words, categorized as “utterances”, with bullying effect, from Twitter platform, extracted on a set of legislative criteria. This set is the result of analysis followed by synthesis of law documents on bullying(online) from United States of America, European Union, and Ireland. The outcome is a linguistic corpus with approximatively 10,000 entries. The methods applied to the first objective have been the following. The discourse analysis has been applied in identification of keywords with bullying effect in texts from Google search engine, Images link. Transcription and anonymization have been applied on texts grouped in CL1 (Corpus linguistics 1). The keywords search method and the legislative criteria have been used for identifying bullying utterances from Twitter. The texts with at least 30 representations on Twitter have been grouped. They form the second corpus linguistics, Bullying utterances from Twitter (CL2). The entries have been identified by using the legislative criteria on the the BoW method principle. The BoW is a method of extracting words or group of words with same meaning in any context. The methods applied for reaching the second objective is the conversion of parts of speech to alphabetical and numerical symbols and writing the bullying utterances as algorithms. The converted form of parts of speech has been chosen on the criterion of relevance within bullying message. The inductive reasoning approach has been applied in sampling and identifying the algorithms. The results are groups with interchangeable elements. The outcomes convey two aspects of bullying: the form and the content or meaning. The form conveys the intentional intimidation against somebody, expressed at the level of texts by grammatical and lexical marks. This outcome has applicability in the forensic linguistics for establishing the intentionality of an action. Another outcome of form is a complex of graphemic variations essential in detecting harmful texts online. This research enriches the lexicon already known on the topic. The second aspect, the content, revealed the topics like threat, harassment, assault, or suicide. They are subcategories of a broader harmful content which is a constant concern for task forces and legislators at national and international levels. These topic – outcomes of the dataset are a valuable source of detection. The analysis of content revealed algorithms and lexicons which could be applied to other harmful contents. A third outcome of content are the conveyances of Stylistics, which is a rich source of discourse analysis of social media platforms. In conclusion, this corpus linguistics is structured on legislative criteria and could be used in various fields.

Keywords: corpus linguistics, cyberbullying, legislation, natural language processing, twitter

Procedia PDF Downloads 66
11196 Grammatical and Lexical Explorations on ‘Outer Circle’ Englishes and ‘Expanding Circle’ Englishes: A Corpus-Based Comparative Analysis

Authors: Orlyn Joyce D. Esquivel

Abstract:

This study analyzed 50 selected research papers from professional language and linguistic academic journals to portray the differences between Kachru’s (1994) outer circle and expanding circle Englishes. The selected outer circle Englishes include those of Bangladesh, Malaysia, the Philippines, India, and Singapore; and the selected expanding circle Englishes are those of China, Indonesia, Japan, Korea, and Thailand. The researcher built ten corpora (five research papers for each corpus) to represent each variety of Englishes. The corpora were examined under grammatical and lexical features using Modified English TreeTagger in Sketch Engine. Results revealed the distinct grammatical and lexical features through the table and textual analyses, illustrated from the most to least dominant linguistic elements. In addition, comparative analyses were done to distinguish the features of each of the selected Englishes. The Language Change Theory was used as a basis in the discussion. Hence, the findings suggest that the ‘outer circle’ Englishes and ‘expanding circle’ Englishes will continue to drift from International English.

Keywords: applied linguistics, English as a global language, expanding circle Englishes, global Englishes, outer circle Englishes

Procedia PDF Downloads 135
11195 L2 Reading in Distance Education: Analysis of Students' Reading Attitude and Interests

Authors: Ma. Junithesmer, D. Rosales

Abstract:

The study is a baseline description of students’ attitude and interests about L2 reading in a state university in the Philippines that uses distance education as a delivery mode. Most research conducted on this area dealt with the analysis of reading in a traditional school set-up. For this reason, this research was written to discover if there are implications as regards students’ preferences, interests and attitude reveal about L2 reading in a non-traditional set-up. To form the corpus of this study, it included the literature and studies about reading, preferred technological devices, titles of books and authors, reading medium traditional/ print and electronic books that juxtapose with students’ interest and feelings when reading at home and in school; and their views about their strengths and weaknesses as readers.

Keywords: distance education, L2 reading, reading, reading attitude

Procedia PDF Downloads 329
11194 Affects Associations Analysis in Emergency Situations

Authors: Joanna Grzybowska, Magdalena Igras, Mariusz Ziółko

Abstract:

Association rule learning is an approach for discovering interesting relationships in large databases. The analysis of relations, invisible at first glance, is a source of new knowledge which can be subsequently used for prediction. We used this data mining technique (which is an automatic and objective method) to learn about interesting affects associations in a corpus of emergency phone calls. We also made an attempt to match revealed rules with their possible situational context. The corpus was collected and subjectively annotated by two researchers. Each of 3306 recordings contains information on emotion: (1) type (sadness, weariness, anxiety, surprise, stress, anger, frustration, calm, relief, compassion, contentment, amusement, joy) (2) valence (negative, neutral, or positive) (3) intensity (low, typical, alternating, high). Also, additional information, that is a clue to speaker’s emotional state, was annotated: speech rate (slow, normal, fast), characteristic vocabulary (filled pauses, repeated words) and conversation style (normal, chaotic). Exponentially many rules can be extracted from a set of items (an item is a previously annotated single information). To generate the rules in the form of an implication X → Y (where X and Y are frequent k-itemsets) the Apriori algorithm was used - it avoids performing needless computations. Then, two basic measures (Support and Confidence) and several additional symmetric and asymmetric objective measures (e.g. Laplace, Conviction, Interest Factor, Cosine, correlation coefficient) were calculated for each rule. Each applied interestingness measure revealed different rules - we selected some top rules for each measure. Owing to the specificity of the corpus (emergency situations), most of the strong rules contain only negative emotions. There are though strong rules including neutral or even positive emotions. Three examples of the strongest rules are: {sadness} → {anxiety}; {sadness, weariness, stress, frustration} → {anger}; {compassion} → {sadness}. Association rule learning revealed the strongest configurations of affects (as well as configurations of affects with affect-related information) in our emergency phone calls corpus. The acquired knowledge can be used for prediction to fulfill the emotional profile of a new caller. Furthermore, a rule-related possible context analysis may be a clue to the situation a caller is in.

Keywords: data mining, emergency phone calls, emotional profiles, rules

Procedia PDF Downloads 393
11193 The Contribution of Corpora to the Investigation of Cross-Linguistic Equivalence in Phraseology: A Contrastive Analysis of Russian and Italian Idioms

Authors: Federica Floridi

Abstract:

The long tradition of contrastive idiom research has essentially been focusing on three domains: the comparison of structural types of idioms (e.g. verbal idioms, idioms with noun-phrase structure, etc.), the description of idioms belonging to the same thematic groups (Sachgruppen), the identification of different types of cross-linguistic equivalents (i.e. full equivalents, partial equivalents, phraseological parallels, non-equivalents). The diastratic, diachronic and diatopic aspects of the compared idioms, as well as their syntactic, pragmatic and semantic properties, have been rather ignored. Corpora (both monolingual and parallel) give the opportunity to investigate the actual use of correlating idioms in authentic texts of L1 and L2. Adopting the corpus-based approach, it is possible to draw attention to the frequency of occurrence of idioms, their syntactic embedding, their potential syntactic transformations (e.g., nominalization, passivization, relativization, etc.), their combinatorial possibilities, the variations of their lexical structure, their connotations in terms of stylistic markedness or register. This paper aims to present the results of a contrastive analysis of Russian and Italian idioms referring to the concepts of ‘beginning’ and ‘end’, that has been carried out by using the Russian National Corpus and the ‘La Repubblica’ corpus. Beyond the digital corpora, bilingual dictionaries, like Skvorcova - Majzel’, Dobrovol’skaja, Kovalev, Čerdanceva, as well as monolingual resources, have been consulted. The study has shown that many of the idioms that have been traditionally indicated as cross-linguistic equivalents on bilingual dictionaries cannot be considered correspondents. The findings demonstrate that even those idioms, that are formally identical in Russian and Italian and are presumably derived from the same source (e.g., conceptual metaphor, Bible, classical mythology, World literature), exhibit differences regarding usage. The ultimate purpose of this article is to highlight that it is necessary to review and improve the existing bilingual dictionaries considering the empirical data collected in corpora. The materials gathered in this research can contribute to this sense.

Keywords: corpora, cross-linguistic equivalence, idioms, Italian, Russian

Procedia PDF Downloads 124
11192 Investigating Translations of Websites of Pakistani Public Offices

Authors: Sufia Maroof

Abstract:

This empirical study investigated the web-translations of five Pakistani public offices (FPSC, FIA, HEC, USB, and Ministry of Finance) offering Urdu tab as an option to access information on their official websites. Triangulation of quantitative and qualitative research design informed the researcher of the semantic, lexical and syntactic caveats in these translations. The study hypothesized that majority of the Pakistani population is oblivious of the Supreme Court’s amendments in language policy concerning national and official language; hence, Urdu web-translations of the public departments have not been accessed effectively. Firstly, the researcher conducted an online survey, comprising of two sections, close ended and short answer based questions. Secondly, the researcher compiled corpus of the five selected websites in a tabular form to compare the data. Thirdly, the administrators of the departments had been contacted regarding the methods of translation and the expertise of the personnel involved. The corpus was assessed for TQA after examining the lexical, semantic, syntactical and technical alignment inaccuracies and imperfections. The study suggests the public offices to invest in their Urdu webs by either hiring expert translators or engaging expertise of a translation agency for this project to offer quality translation to public.

Keywords: machine translations, public offices, Urdu translations, websites

Procedia PDF Downloads 104
11191 Diagnosis of Alzheimer Diseases in Early Step Using Support Vector Machine (SVM)

Authors: Amira Ben Rabeh, Faouzi Benzarti, Hamid Amiri, Mouna Bouaziz

Abstract:

Alzheimer is a disease that affects the brain. It causes degeneration of nerve cells (neurons) and in particular cells involved in memory and intellectual functions. Early diagnosis of Alzheimer Diseases (AD) raises ethical questions, since there is, at present, no cure to offer to patients and medicines from therapeutic trials appear to slow the progression of the disease as moderate, accompanying side effects sometimes severe. In this context, analysis of medical images became, for clinical applications, an essential tool because it provides effective assistance both at diagnosis therapeutic follow-up. Computer Assisted Diagnostic systems (CAD) is one of the possible solutions to efficiently manage these images. In our work; we proposed an application to detect Alzheimer’s diseases. For detecting the disease in early stage we used the three sections: frontal to extract the Hippocampus (H), Sagittal to analysis the Corpus Callosum (CC) and axial to work with the variation features of the Cortex(C). Our method of classification is based on Support Vector Machine (SVM). The proposed system yields a 90.66% accuracy in the early diagnosis of the AD.

Keywords: Alzheimer Diseases (AD), Computer Assisted Diagnostic(CAD), hippocampus, Corpus Callosum (CC), cortex, Support Vector Machine (SVM)

Procedia PDF Downloads 356
11190 The Analysis of One Million Reddit Confessions Corpus: The Use of Emotive Verbs and First Person Singular Pronoun as Linguistic Psychotherapy Features

Authors: Natalia Wojarnik

Abstract:

The paper aims to present the analysis of a Reddit confessions corpus. The interpretation focuses on the use of emotional language, in particular emotive verbs, in the context of personal pronouns. The analysis of the linguistic properties answers the question of what the Reddit users confess about and who is the subject of confessions. The study reveals that the specific language patterns used in Reddit confessions reflect the language of depression and the language used by patients during different stages of their psychotherapy sessions. The paper concludes that Reddit users are more willing to confess about their own experiences, not rarely very private and intimate, extensively using the first person singular pronoun I. It indicates that the Reddit users use the language of depression and the language used by psychotherapy patients. The language they use is very emotionally impacted and includes many emotive verbs such as want, feel, need, hate, love. This finding in Reddit confessions correlates with the extensive use of stative affective verbs in the first stages of the psychotherapy sessions. Lastly, the paper refers to the positive and negative lexicon and helps determine how online posts can serve as a depression detector and “talking cure” for the users.

Keywords: confessions, emotional language, emotive verbs, pronouns, first person pronoun, language of depression, depression detection, psychotherapy language

Procedia PDF Downloads 100
11189 The Usage of Negative Emotive Words in Twitter

Authors: Martina Katalin Szabó, István Üveges

Abstract:

In this paper, the usage of negative emotive words is examined on the basis of a large Hungarian twitter-database via NLP methods. The data is analysed from a gender point of view, as well as changes in language usage over time. The term negative emotive word refers to those words that, on their own, without context, have semantic content that can be associated with negative emotion, but in particular cases, they may function as intensifiers (e.g. rohadt jó ’damn good’) or a sentiment expression with positive polarity despite their negative prior polarity (e.g. brutális, ahogy ez a férfi rajzol ’it’s awesome (lit. brutal) how this guy draws’. Based on the findings of several authors, the same phenomenon can be found in other languages, so it is probably a language-independent feature. For the recent analysis, 67783 tweets were collected: 37818 tweets (19580 tweets written by females and 18238 tweets written by males) in 2016 and 48344 (18379 tweets written by females and 29965 tweets written by males) in 2021. The goal of the research was to make up two datasets comparable from the viewpoint of semantic changes, as well as from gender specificities. An exhaustive lexicon of Hungarian negative emotive intensifiers was also compiled (containing 214 words). After basic preprocessing steps, tweets were processed by ‘magyarlanc’, a toolkit is written in JAVA for the linguistic processing of Hungarian texts. Then, the frequency and collocation features of all these words in our corpus were automatically analyzed (via the analysis of parts-of-speech and sentiment values of the co-occurring words). Finally, the results of all four subcorpora were compared. Here some of the main outcomes of our analyses are provided: There are almost four times fewer cases in the male corpus compared to the female corpus when the negative emotive intensifier modified a negative polarity word in the tweet (e.g., damn bad). At the same time, male authors used these intensifiers more frequently, modifying a positive polarity or a neutral word (e.g., damn good and damn big). Results also pointed out that, in contrast to female authors, male authors used these words much more frequently as a positive polarity word as well (e.g., brutális, ahogy ez a férfi rajzol ’it’s awesome (lit. brutal) how this guy draws’). We also observed that male authors use significantly fewer types of emotive intensifiers than female authors, and the frequency proportion of the words is more balanced in the female corpus. As for changes in language usage over time, some notable differences in the frequency and collocation features of the words examined were identified: some of the words collocate with more positive words in the 2nd subcorpora than in the 1st, which points to the semantic change of these words over time.

Keywords: gender differences, negative emotive words, semantic changes over time, twitter

Procedia PDF Downloads 182
11188 Neural Machine Translation for Low-Resource African Languages: Benchmarking State-of-the-Art Transformer for Wolof

Authors: Cheikh Bamba Dione, Alla Lo, Elhadji Mamadou Nguer, Siley O. Ba

Abstract:

In this paper, we propose two neural machine translation (NMT) systems (French-to-Wolof and Wolof-to-French) based on sequence-to-sequence with attention and transformer architectures. We trained our models on a parallel French-Wolof corpus of about 83k sentence pairs. Because of the low-resource setting, we experimented with advanced methods for handling data sparsity, including subword segmentation, back translation, and the copied corpus method. We evaluate the models using the BLEU score and find that transformer outperforms the classic seq2seq model in all settings, in addition to being less sensitive to noise. In general, the best scores are achieved when training the models on word-level-based units. For subword-level models, using back translation proves to be slightly beneficial in low-resource (WO) to high-resource (FR) language translation for the transformer (but not for the seq2seq) models. A slight improvement can also be observed when injecting copied monolingual text in the target language. Moreover, combining the copied method data with back translation leads to a substantial improvement of the translation quality.

Keywords: backtranslation, low-resource language, neural machine translation, sequence-to-sequence, transformer, Wolof

Procedia PDF Downloads 125
11187 Corpus-Based Analysis on the Translatability of Conceptual Vagueness in Traditional Chinese Medicine Classics Huang Di Nei Jing

Authors: Yan Yue

Abstract:

Huang Di Nei Jing (HDNJ) is one of the significant traditional Chinese medicine (TCM) classics which lays the foundation of TCM theory and practice. It is an important work for the world to study the ancient civilizations and medical history of China. Language in HDNJ is highly concise and vague, and notably challenging to translate. This paper investigates the translatability of one particular vagueness in HDNJ: the conceptual vagueness which carries the Chinese philosophical and cultural connotations. The corpora tool Sketch Engine is used to provide potential online contexts and word behaviors. Selected two English translations of HDNJ by TCM practitioner and non-practitioner are used to examine frequency and distribution of linguistic features of the translation. It was found the hypothesis about the universals of translated language (explicitation, normalisation) is true in one translation, but it is on the sacrifice of some original contextual connotations. Transliteration is purposefully used in the second translation to retain the original flavor, which is argued as a violation of the principle of relevance in communication because it yields little contextual effects and demands more processing effort of the reader. The translatability of conceptual vagueness in HDNJ is constrained by source language context and the reader’s cognitive environment.

Keywords: corpus-based translation, translatability, TCM classics, vague language

Procedia PDF Downloads 355
11186 The Noun-Phrase Elements on the Usage of the Zero Article

Authors: Wen Zhen

Abstract:

Compared to content words, function words have been relatively overlooked by English learners especially articles. The article system, to a certain extent, becomes a resistance to know English better, driven by different elements. Three principal factors can be summarized in term of the nature of the articles when referring to the difficulty of the English article system. However, making the article system more complex are difficulties in the second acquisition process, for [-ART] learners have to create another category, causing even most non-native speakers at proficiency level to make errors. According to the sequences of acquisition of the English article, it is showed that the zero article is first acquired and in high inaccuracy. The zero article is often overused in the early stages of L2 acquisition. Although learners at the intermediate level move to underuse the zero article for they realize that the zero article does not cover any case, overproduction of the zero article even occurs among advanced L2 learners. The aim of the study is to investigate noun-phrase factors which give rise to incorrect usage or overuse of the zero article, thus providing suggestions for L2 English acquisition. Moreover, it enables teachers to carry out effective instruction that activate conscious learning of students. The research question will be answered through a corpus-based, data- driven approach to analyze the noun-phrase elements from the semantic context and countability of noun-phrases. Based on the analysis of the International Thurber Thesis corpus, the results show that: (1) Although context of [-definite,-specific] favored the zero article, both[-definite,+specific] and [+definite,-specific] showed less influence. When we reflect on the frequency order of the zero article , prototypicality plays a vital role in it .(2)EFL learners in this study have trouble classifying abstract nouns as countable. We can find that it will bring about overuse of the zero article when learners can not make clear judgements on countability altered from (+definite ) to (-definite).Once a noun is perceived as uncountable by learners, the choice would fall back on the zero article. These findings suggest that learners should be engaged in recognition of the countability of new vocabulary by explaining nouns in lexical phrases and explore more complex aspects such as analysis dependent on discourse.

Keywords: noun phrase, zero article, corpus, second language acquisition

Procedia PDF Downloads 233
11185 Neologisms and Word-Formation Processes in Board Game Rulebook Corpus: Preliminary Results

Authors: Athanasios Karasimos, Vasiliki Makri

Abstract:

This research focuses on the design and development of the first text Corpus based on Board Game Rulebooks (BGRC) with direct application on the morphological analysis of neologisms and tendencies in word-formation processes. Corpus linguistics is a dynamic field that examines language through the lens of vast collections of texts. These corpora consist of diverse written and spoken materials, ranging from literature and newspapers to transcripts of everyday conversations. By morphologically analyzing these extensive datasets, morphologists can gain valuable insights into how language functions and evolves, as these extensive datasets can reflect the byproducts of inflection, derivation, blending, clipping, compounding, and neology. This entails scrutinizing how words are created, modified, and combined to convey meaning in a corpus of challenging, creative, and straightforward texts that include rules, examples, tutorials, and tips. Board games teach players how to strategize, consider alternatives, and think flexibly, which are critical elements in language learning. Their rulebooks reflect not only their weight (complexity) but also the language properties of each genre and subgenre of these games. Board games are a captivating realm where strategy, competition, and creativity converge. Beyond the excitement of gameplay, board games also spark the art of word creation. Word games, like Scrabble, Codenames, Bananagrams, Wordcraft, Alice in the Wordland, Once uUpona Time, challenge players to construct words from a pool of letters, thus encouraging linguistic ingenuity and vocabulary expansion. These games foster a love for language, motivating players to unearth obscure words and devise clever combinations. On the other hand, the designers and creators produce rulebooks, where they include their joy of discovering the hidden potential of language, igniting the imagination, and playing with the beauty of words, making these games a delightful fusion of linguistic exploration and leisurely amusement. In this research, more than 150 rulebooks in English from all types of modern board games, either language-independent or language-dependent, are used to create the BGRC. A representative sample of each genre (family, party, worker placement, deckbuilding, dice, and chance games, strategy, eurogames, thematic, role-playing, among others) was selected based on the score from BoardGameGeek, the size of the texts and the level of complexity (weight) of the game. A morphological model with morphological networks, multi-word expressions, and word-creation mechanics based on the complexity of the textual structure, difficulty, and board game category will be presented. In enabling the identification of patterns, trends, and variations in word formation and other morphological processes, this research aspires to make avail of this creative yet strict text genre so as to (a) give invaluable insight into morphological creativity and innovation that (re)shape the lexicon of the English language and (b) test morphological theories. Overall, it is shown that corpus linguistics empowers us to explore the intricate tapestry of language, and morphology in particular, revealing its richness, flexibility, and adaptability in the ever-evolving landscape of human expression.

Keywords: board game rulebooks, corpus design, morphological innovations, neologisms, word-formation processes

Procedia PDF Downloads 68
11184 The Role and Effects of Communication on Occupational Safety: A Review

Authors: Pieter A. Cornelissen, Joris J. Van Hoof

Abstract:

The interest in improving occupational safety started almost simultaneously with the beginning of the Industrial Revolution. Yet, it was not until the late 1970’s before the role of communication was considered in scientific research regarding occupational safety. In recent years the importance of communication as a means to improve occupational safety has increased. Not only as communication might have a direct effect on safety performance and safety outcomes, but also as it can be viewed as a major component of other important safety-related elements (e.g., training, safety meetings, leadership). And while safety communication is an increasingly important topic in research, its operationalization is often vague and differs among studies. This is not only problematic when comparing results, but also in applying these results to practice and the work floor. By means of an in-depth analysis—building on an existing dataset—this review aims to overcome these problems. The initial database search yielded 25.527 articles, which was reduced to a research corpus of 176 articles. Focusing on the 37 articles of this corpus that addressed communication (related to safety outcomes and safety performance), the current study will provide a comprehensive overview of the role and effects of safety communication and outlines the conditions under which communication contributes to a safer work environment. The study shows that in literature a distinction is commonly made between safety communication (i.e., the exchange or dissemination of safety-related information) and feedback (i.e. a reactive form of communication). And although there is a consensus among researchers that both communication and feedback positively affect safety performance, there is a debate about the directness of this relationship. Whereas some researchers assume a direct relationship between safety communication and safety performance, others state that this relationship is mediated by safety climate. One of the key findings is that despite the strongly present view that safety communication is a formal and top-down safety management tool, researchers stress the importance of open communication that encourages and allows employees to express their worries, experiences, views, and share information. This raises questions with regard to other directions (e.g., bottom-up, horizontal) and forms of communication (e.g., informal). The current review proposes a framework to overcome the often vague and different operationalizations of safety communication. The proposed framework can be used to characterize safety communication in terms of stakeholders, direction, and characteristics of communication (e.g., medium usage).

Keywords: communication, feedback, occupational safety, review

Procedia PDF Downloads 279
11183 Displaying Compostela: Literature, Tourism and Cultural Representation, a Cartographic Approach

Authors: Fernando Cabo Aseguinolaza, Víctor Bouzas Blanco, Alberto Martí Ezpeleta

Abstract:

Santiago de Compostela became a stable object of literary representation during the period between 1840 and 1915, approximately. This study offers a partial cartographical look at this process, suggesting that a cultural space like Compostela’s becoming an object of literary representation paralleled the first stages of its becoming a tourist destination. We use maps as a method of analysis to show the interaction between a corpus of novels and the emerging tradition of tourist guides on Compostela during the selected period. Often, the novels constitute ways to present a city to the outside, marking it for the gaze of others, as guidebooks do. That leads us to examine the ways of constructing and rendering communicable the local in other contexts. For that matter, we should also acknowledge the fact that a good number of the narratives in the corpus evoke the representation of the city through the figure of one who comes from elsewhere: a traveler, a student or a professor. The guidebooks coincide in this with the emerging fiction, of which the mimesis of a city is a key characteristic. The local cannot define itself except through a process of symbolic negotiation, in which recognition and self-recognition play important roles. Cartography shows some of the forms that these processes of symbolic representation take through the treatment of space. The research uses GIS to find significant models of representation. We used the program ArcGIS for the mapping, defining the databases starting from an adapted version of the methodology applied by Barbara Piatti and Lorenz Hurni’s team at the University of Zurich. First, we designed maps that emphasize the peripheral position of Compostela from a historical and institutional perspective using elements found in the texts of our corpus (novels and tourist guides). Second, other maps delve into the parallels between recurring techniques in the fictional texts and characteristic devices of the guidebooks (sketching itineraries and the selection of zones and indexicalization), like a foreigner’s visit guided by someone who knows the city or the description of one’s first entrance into the city’s premises. Last, we offer a cartography that demonstrates the connection between the best known of the novels in our corpus (Alejandro Pérez Lugín’s 1915 novel La casa de la Troya) and the first attempt to create package tourist tours with Galicia as a destination, in a joint venture of Galician and British business owners, in the years immediately preceding the Great War. Literary cartography becomes a crucial instrument for digging deeply into the methods of cultural production of places. Through maps, the interaction between discursive forms seemingly so far removed from each other as novels and tourist guides becomes obvious and suggests the need to go deeper into a complex process through which a city like Compostela becomes visible on the contemporary cultural horizon.

Keywords: compostela, literary geography, literary cartography, tourism

Procedia PDF Downloads 378
11182 A Corpus-Based Diachronic Study on Indefinite Pronominal Anaphora in English

Authors: Qiong Hu

Abstract:

From old English to modern English, the gender category has changed from grammatical gender system to natural gender system. The word classes that reflected gender has changed from pronouns, adjectives, and numerals in old English to only pronouns in modern English. In present-day English, the third person singular pronouns are the only paradigm that keeps an intact gender. 'He' and 'they' used as epicene pronouns are one of the two commonest phenomena of gender disagreement (the other being those against the natural gender). Considering the convenience of corpus concordance, epicene pronoun usage is selected in this study in which the anaphors are restricted to possessives (eg. his, their), and the antecedents are restricted to compound indefinite pronouns (eg. someone, somebody). Factors like writing form (eg. someone vs. some one), the semantics of the prefixes (eg. some- vs. any-), and suffixes (eg. -one vs. -body), as well as frequency, are taken into consideration. Statistics indicate that 'their' is increasingly used as the epicene pronoun compared with the decline of 'his' (when both writing forms are considered). This is influenced by social factors such as feminist movement, as well as the semantics and frequency of antecedents. Their (plural) used in anaphoric reference to various indefinite pronouns (singular in form) can also be treated as number variation in third person pronouns, and the trend that 'their' in place of his can also be treated as a change in number category. Among different candidates for the gender-neutral function, 'their' is proven to be the most promising one based on the diachronic data. This does not reject any new competitors in the future which still remains to be seen.

Keywords: language variation and change, epicene pronouns, gender, number

Procedia PDF Downloads 165
11181 Understanding the Top Questions Asked about Hong Kong by Travellers Worldwide through a Corpus-Based Discourse Analytic Approach

Authors: Phoenix W. Y. Lam

Abstract:

As one of the most important service-oriented industries in contemporary society, tourism has increasingly seen the influence of the Internet on all aspects of travelling. Travellers nowadays habitually research online before making travel-related decisions. One platform on which such research is conducted is destination forums. The emergence of such online destination forums in the last decade has allowed tourists to share their travel experiences quickly and easily with a large number of online users around the world. As such, these destination forums also provide invaluable data for tourism bodies to better understand travellers’ views on their destinations. Collecting posts from the Hong Kong travel forum on the world’s largest travel website TripAdvisor®, the present study identifies the top questions asked by TripAdvisor users about Hong Kong through a corpus-based discourse analytic approach. Based on questions posted on the forum and their associated meta-data gathered in a one-year period, the study examines the top questions asked by travellers around the world to identify the key geographical locations in which users have shown the greatest interest in the city. Questions raised by travellers from different geographical locations are also compared to see if traveller communities by location vary in terms of their areas of interest. This analysis involves the study of key words and concordance of frequently-occurring items and a close reading of representative examples in context. Findings from the present study show that travellers who asked the most questions about Hong Kong are from North America and Asia, and that travellers from different locations have different concerns and interests, which are clearly reflected in the language of the questions asked on the travel forum. These findings can therefore provide tourism organisations with useful information about the key markets that should be targeted for promotional purposes, and can also allow such organisations to design advertising campaigns which better address the specific needs of such markets. The present study thus demonstrates the value of applying linguistic knowledge and methodologies to the domain of tourism to address practical issues.

Keywords: corpus, hong kong, online travel forum, tourism, TripAdvisor

Procedia PDF Downloads 164
11180 Discourse Markers in Chinese University Students and Native English Speakers: A Corpus-Based Study

Authors: Dan Xie

Abstract:

The use of discourse markers (DMs) can play a crucial role in representing discourse interaction and pragmatic competence. Learners’ use of DMs and differences between native speakers (NSs) and non-native speakers (NNSs) in the use of various DMs have been the focus of considerable research attention. However, some commonly used DMs, such as you know, have not received as much attention in comparative studies, especially in the Chinese context. This study analyses data in two corpora (COLSEC and Spoken BNC 2014 (14-25)) to investigate how Chinese learners differ from NNSs in their use of the DM you know and its functions in speech. The results show that there is a significant difference between the two corpora in terms of the frequency of use of you know. In terms of the functions of you know, the study shows that six functions can all be present in both corpora, although there are significant differences between the five functional dimensions, especially in introducing a claim linked to the prior discourse and highlighting particular points in the discourse. It is hoped to show empirically how Chinese learners and NSs use DMs differently.

Keywords: you know, discourse marker, native speaker, Chinese learner

Procedia PDF Downloads 52
11179 Investigating Iraqi EFL University Students' Productive Knowledge of Grammatical Collocations in English

Authors: Adnan Z. Mkhelif

Abstract:

Grammatical collocations (GCs) are word combinations containing a preposition or a grammatical structure, such as an infinitive (e.g. smile at, interested in, easy to learn, etc.). Such collocations tend to be difficult for Iraqi EFL university students (IUS) to master. To help address this problem, it is important to identify the factors causing it. This study aims at investigating the effects of L2 proficiency, frequency of GCs and their transparency on IUSs’ productive knowledge of GCs. The study involves 112 undergraduate participants with different proficiency levels, learning English in formal contexts in Iraq. The data collection instruments include (but not limited to) a productive knowledge test (designed by the researcher using the British National Corpus (BNC)), as well as the grammar part of the Oxford Placement Test (OPT). The study findings have shown that all the above-mentioned factors have significant effects on IUSs’ productive knowledge of GCs. In addition to establishing evidence of which factors of L2 learning might be relevant to learning GCs, it is hoped that the findings of the present study will contribute to more effective methods of teaching that can better address and help overcome the problems IUSs encounter in learning GCs. The study is thus hoped to have significant theoretical and pedagogical implications for researchers, syllabus designers as well as teachers of English as a foreign/second language.

Keywords: corpus linguistics, frequency, grammatical collocations, L2 vocabulary learning, productive knowledge, proficiency, transparency

Procedia PDF Downloads 231
11178 Verbal Prefix Selection in Old Japanese: A Corpus-Based Study

Authors: Zixi You

Abstract:

There are a number of verbal prefixes in Old Japanese. However, the selection or the compatibility of verbs and verbal prefixes is among the least investigated topics on Old Japanese language. Unlike other types of prefixes, verbal prefixes in dictionaries are more often than not listed with very brief information such as ‘unknown meaning’ or ‘rhythmic function only’. To fill in a part of this knowledge gap, this paper presents an exhaustive investigation based on the newly developed ‘Oxford Corpus of Old Japanese’ (OCOJ), which included nearly all existing resource of Old Japanese language, with detailed linguistics information in TEI-XML tags. In this paper, we propose the possibility that the following three prefixes, i-, sa-, ta- (with ta- being considered as a variation of sa-), are relevant to split intransitivity in Old Japanese, with evidence that unergative verbs favor i- and that unergative verbs favor sa-(ta-). This might be undermined by the fact that transitives are also found to follow i-. However, with several manifestations of split intransitivity in Old Japanese discussed, the behavior of transitives in verbal prefix selection is no longer as surprising as it may seem to be when one look at the selection of verbal prefix in isolation. It is possible that there are one or more features that played essential roles in determining the selection of i-, and the attested transitive verbs happen to have these features. The data suggest that this feature is a sense of ‘change’ of location or state involved in the event donated by the verb, which is a feature of typical unaccusatives. This is further discussed in the ‘affectedness’ hierarchy. The presentation of this paper, which includes a brief demonstration of the OCOJ, is expected to be of the interest of both specialists and general audiences.

Keywords: old Japanese, split intransitivity, unaccusatives, unergatives, verbal prefix selection

Procedia PDF Downloads 392
11177 A Corpus-Based Analysis on Code-Mixing Features in Mandarin-English Bilingual Children in Singapore

Authors: Xunan Huang, Caicai Zhang

Abstract:

This paper investigated the code-mixing features in Mandarin-English bilingual children in Singapore. First, it examined whether the code-mixing rate was different in Mandarin Chinese and English contexts. Second, it explored the syntactic categories of code-mixing in Singapore bilingual children. Moreover, this study investigated whether morphological information was preserved when inserting syntactic components into the matrix language. Data are derived from the Singapore Bilingual Corpus, in which the recordings and transcriptions of sixty English-Mandarin 5-to-6-year-old children were preserved for analysis. Results indicated that the rate of code-mixing was asymmetrical in the two language contexts, with the rate being significantly higher in the Mandarin context than that in the English context. The asymmetry is related to language dominance in that children are more likely to code-mix when using their nondominant language. Concerning the syntactic categories of code-mixing words in the Singaporean bilingual children, we found that noun-mixing, verb-mixing, and adjective-mixing are the three most frequently used categories in code-mixing in the Mandarin context. This pattern mirrors the syntactic categories of code-mixing in the Cantonese context in Cantonese-English bilingual children, and the general trend observed in lexical borrowing. Third, our results also indicated that English vocabularies that carry morphological information are embedded in bare forms in the Mandarin context. These findings shed light upon how bilingual children take advantage of the two languages in mixed utterances in a bilingual environment.

Keywords: bilingual children, code-mixing, English, Mandarin Chinese

Procedia PDF Downloads 196
11176 Spanish Language Violence Corpus: An Analysis of Offensive Language in Twitter

Authors: Beatriz Botella-Gil, Patricio Martínez-Barco, Lea Canales

Abstract:

The Internet and ICT are an integral element of and omnipresent in our daily lives. Technologies have changed the way we see the world and relate to it. The number of companies in the ICT sector is increasing every year, and there has also been an increase in the work that occurs online, from sending e-mails to the way companies promote themselves. In social life, ICT’s have gained momentum. Social networks are useful for keeping in contact with family or friends that live far away. This change in how we manage our relationships using electronic devices and social media has been experienced differently depending on the age of the person. According to currently available data, people are increasingly connected to social media and other forms of online communication. Therefore, it is no surprise that violent content has also made its way to digital media. One of the important reasons for this is the anonymity provided by social media, which causes a sense of impunity in the victim. Moreover, it is not uncommon to find derogatory comments, attacking a person’s physical appearance, hobbies, or beliefs. This is why it is necessary to develop artificial intelligence tools that allow us to keep track of violent comments that relate to violent events so that this type of violent online behavior can be deterred. The objective of our research is to create a guide for detecting and recording violent messages. Our annotation guide begins with a study on the problem of violent messages. First, we consider the characteristics that a message should contain for it to be categorized as violent. Second, the possibility of establishing different levels of aggressiveness. To download the corpus, we chose the social network Twitter for its ease of obtaining free messages. We chose two recent, highly visible violent cases that occurred in Spain. Both of them experienced a high degree of social media coverage and user comments. Our corpus has a total of 633 messages, manually tagged, according to the characteristics we considered important, such as, for example, the verbs used, the presence of exclamations or insults, and the presence of negations. We consider it necessary to create wordlists that are present in violent messages as indicators of violence, such as lists of negative verbs, insults, negative phrases. As a final step, we will use automatic learning systems to check the data obtained and the effectiveness of our guide.

Keywords: human language technologies, language modelling, offensive language detection, violent online content

Procedia PDF Downloads 105
11175 A Lexicographic Approach to Obstacles Identified in the Ontological Representation of the Tree of Life

Authors: Sandra Young

Abstract:

The biodiversity literature is vast and heterogeneous. In today’s data age, numbers of data integration and standardisation initiatives aim to facilitate simultaneous access to all the literature across biodiversity domains for research and forecasting purposes. Ontologies are being used increasingly to organise this information, but the rationalisation intrinsic to ontologies can hit obstacles when faced with the intrinsic fluidity and inconsistency found in the domains comprising biodiversity. Essentially the problem is a conceptual one: biological taxonomies are formed on the basis of specific, physical specimens yet nomenclatural rules are used to provide labels to describe these physical objects. These labels are ambiguous representations of the physical specimen. An example of this is with the genus Melpomene, the scientific nomenclatural representation of a genus of ferns, but also for a genus of spiders. The physical specimens for each of these are vastly different, but they have been assigned the same nomenclatural reference. While there is much research into the conceptual stability of the taxonomic concept versus the nomenclature used, to the best of our knowledge as yet no research has looked empirically at the literature to see the conceptual plurality or singularity of the use of these species’ names, the linguistic representation of a physical entity. Language itself uses words as symbols to represent real world concepts, whether physical entities or otherwise, and as such lexicography has a well-founded history in the conceptual mapping of words in context for dictionary making. This makes it an ideal candidate to explore this problem. The lexicographic approach uses corpus-based analysis to look at word use in context, with a specific focus on collocated word frequencies (the frequencies of words used in specific grammatical and collocational contexts). It allows for inconsistencies and contradictions in the source data and in fact includes these in the word characterisation so that 100% of the available evidence is counted. Corpus analysis is indeed suggested as one of the ways to identify concepts for ontology building, because of its ability to look empirically at data and show patterns in language usage, which can indicate conceptual ideas which go beyond words themselves. In this sense it could potentially be used to identify if the hierarchical structures present within the empirical body of literature match those which have been identified in ontologies created to represent them. The first stages of this research have revealed a hierarchical structure that becomes apparent in the biodiversity literature when annotating scientific species’ names, common names and more general names as classes, which will be the focus of this paper. The next step in the research is focusing on a larger corpus in which specific words can be analysed and then compared with existing ontological structures looking at the same material, to evaluate the methods by means of an alternative perspective. This research aims to provide evidence as to the validity of the current methods in knowledge representation for biological entities, and also shed light on the way that scientific nomenclature is used within the literature.

Keywords: ontology, biodiversity, lexicography, knowledge representation, corpus linguistics

Procedia PDF Downloads 118
11174 The Grammar of the Content Plane as a Style Marker in Forensic Authorship Attribution

Authors: Dayane de Almeida

Abstract:

This work aims at presenting a study that demonstrates the usability of categories of analysis from Discourse Semiotics – also known as Greimassian Semiotics in authorship cases in forensic contexts. It is necessary to know if the categories examined in semiotic analysis (the ‘grammar’ of the content plane) can distinguish authors. Thus, a study with 4 sets of texts from a corpus of ‘not on demand’ written samples (those texts differ in formality degree, purpose, addressees, themes, etc.) was performed. Each author contributed with 20 texts, separated into 2 groups of 10 (Author1A, Author1B, and so on). The hypothesis was that texts from a single author were semiotically more similar to each other than texts from different authors. The assumptions and issues that led to this idea are as follows: -The features analyzed in authorship studies mostly relate to the expression plane: they are manifested on the ‘surface’ of texts. If language is both expression and content, content would also have to be considered for more accurate results. Style is present in both planes. -Semiotics postulates the content plane is structured in a ‘grammar’ that underlies expression, and that presents different levels of abstraction. This ‘grammar’ would be a style marker. -Sociolinguistics demonstrates intra-speaker variation: an individual employs different linguistic uses in different situations. Then, how to determine if someone is the author of several texts, distinct in nature (as it is the case in most forensic sets), when it is known intra-speaker variation is dependent on so many factors?-The idea is that the more abstract the level in the content plane, the lower the intra-speaker variation, because there will be a greater chance for the author to choose the same thing. If two authors recurrently chose the same options, differently from one another, it means each one’s option has discriminatory power. -Size is another issue for various attribution methods. Since most texts in real forensic settings are short, methods relying only on the expression plane tend to fail. The analysis of the content plane as proposed by greimassian semiotics would be less size-dependable. -The semiotic analysis was performed using the software Corpus Tool, generating tags to allow the counting of data. Then, similarities and differences were quantitatively measured, through the application of the Jaccard coefficient (a statistical measure that compares the similarities and differences between samples). The results showed the hypothesis was confirmed and, hence, the grammatical categories of the content plane may successfully be used in questioned authorship scenarios.

Keywords: authorship attribution, content plane, forensic linguistics, greimassian semiotics, intraspeaker variation, style

Procedia PDF Downloads 226
11173 The Women-In-Mining Discourse: A Study Combining Corpus Linguistics and Discourse Analysis

Authors: Ylva Fältholm, Cathrine Norberg

Abstract:

One of the major threats identified to successful future mining is that women do not find the industry attractive. Many attempts have been made, for example in Sweden and Australia, to create organizational structures and mining communities attractive to both genders. Despite such initiatives, many mining areas are developing into gender-segregated fly-in/fly out communities dominated by men with both social and economic consequences. One of the challenges facing many mining companies is thus to break traditional gender patterns and structures. To do this increased knowledge about gender in the context of mining is needed. Since language both constitutes and reproduces knowledge, increased knowledge can be gained through an exploration and description of the mining discourse from a gender perspective. The aim of this study is to explore what conceptual ideas are activated in connection to the physical/geographical mining area and to work within the mining industry. We use a combination of critical discourse analysis implying close reading of selected texts, such as policy documents, interview materials, applications and research and innovation agendas, and analyses of linguistic patterns found in large language corpora covering millions of words of contemporary language production. The quantitative corpus data serves as a point of departure for the qualitative analysis of the texts, that is, suggests what patterns to explore further. The study shows that despite technological and organizational development, one of the most persistent discourses about mining is the conception of dangerous and unfriendly areas infused with traditional notions of masculinity ideals and manual hard work. Although some of the texts analyzed highlight gender issues, and describe gender-equalizing initiatives, such as wage-mapping systems, female networks and recruitment efforts for women executives, and thereby render the discourse less straightforward, it is shown that these texts are not unambiguous examples of a counter-discourse. They rather illustrate that discourses are not stable but include opposing discourses, in dialogue with each other. For example, many texts highlight why and how women are important to mining, at the same time as they suggest that gender and diversity are all about women: why mining is a problem for them, how they should be, and what they should do to fit in. Drawing on a constitutive view of discourse, knowledge about such conflicting perceptions of women is a prerequisite for succeeding in attracting women to the mining industry and thereby contributing to the development of future mining.

Keywords: discourse, corpus linguistics, gender, mining

Procedia PDF Downloads 242
11172 Cognitive Translation and Conceptual Wine Tasting Metaphors: A Corpus-Based Research

Authors: Christine Demaecker

Abstract:

Many researchers have underlined the importance of metaphors in specialised language. Their use of specific domains helps us understand the conceptualisations used to communicate new ideas or difficult topics. Within the wide area of specialised discourse, wine tasting is a very specific example because it is almost exclusively metaphoric. Wine tasting metaphors express various conceptualisations. They are not linguistic but rather conceptual, as defined by Lakoff & Johnson. They correspond to the linguistic expression of a mental projection from a well-known or more concrete source domain onto the target domain, which is the taste of wine. But unlike most specialised terminologies, the vocabulary is never clearly defined. When metaphorical terms are listed in dictionaries, their definitions remain vague, unclear, and circular. They cannot be replaced by literal linguistic expressions. This makes it impossible to transfer them into another language with the traditional linguistic translation methods. Qualitative research investigates whether wine tasting metaphors could rather be translated with the cognitive translation process, as well described by Nili Mandelblit (1995). The research is based on a corpus compiled from two high-profile wine guides; the Parker’s Wine Buyer’s Guide and its translation into French and the Guide Hachette des Vins and its translation into English. In this small corpus with a total of 68,826 words, 170 metaphoric expressions have been identified in the original English text and 180 in the original French text. They have been selected with the MIPVU Metaphor Identification Procedure developed at the Vrije Universiteit Amsterdam. The selection demonstrates that both languages use the same set of conceptualisations, which are often combined in wine tasting notes, creating conceptual integrations or blends. The comparison of expressions in the source and target texts also demonstrates the use of the cognitive translation approach. In accordance with the principle of relevance, the translation always uses target language conceptualisations, but compared to the original, the highlighting of the projection is often different. Also, when original metaphors are complex with a combination of conceptualisations, at least one element of the original metaphor underlies the target expression. This approach perfectly integrates into Lederer’s interpretative model of translation (2006). In this triangular model, the transfer of conceptualisation could be included at the level of ‘deverbalisation/reverbalisation’, the crucial stage of the model, where the extraction of meaning combines with the encyclopedic background to generate the target text.

Keywords: cognitive translation, conceptual integration, conceptual metaphor, interpretative model of translation, wine tasting metaphor

Procedia PDF Downloads 114
11171 Time and Cost Prediction Models for Language Classification Over a Large Corpus on Spark

Authors: Jairson Barbosa Rodrigues, Paulo Romero Martins Maciel, Germano Crispim Vasconcelos

Abstract:

This paper presents an investigation of the performance impacts regarding the variation of five factors (input data size, node number, cores, memory, and disks) when applying a distributed implementation of Naïve Bayes for text classification of a large Corpus on the Spark big data processing framework. Problem: The algorithm's performance depends on multiple factors, and knowing before-hand the effects of each factor becomes especially critical as hardware is priced by time slice in cloud environments. Objectives: To explain the functional relationship between factors and performance and to develop linear predictor models for time and cost. Methods: the solid statistical principles of Design of Experiments (DoE), particularly the randomized two-level fractional factorial design with replications. This research involved 48 real clusters with different hardware arrangements. The metrics were analyzed using linear models for screening, ranking, and measurement of each factor's impact. Results: Our findings include prediction models and show some non-intuitive results about the small influence of cores and the neutrality of memory and disks on total execution time, and the non-significant impact of data input scale on costs, although notably impacts the execution time.

Keywords: big data, design of experiments, distributed machine learning, natural language processing, spark

Procedia PDF Downloads 95
11170 Oral Grammatical Errors of Arabic as Second Language (ASL) Learners: An Applied Linguistic Approach

Authors: Sadeq Al Yaari, Fayza Al Hammadi, Ayman Al Yaari, Adham Al Yaari, Montaha Al Yaari, Aayah Al Yaari, Sajedah Al Yaari, Salah Al Yami

Abstract:

Background: When we further take Arabic grammatical issues into account in accordance with applied linguistic investigations on Arabic as Second Language (ASL) learners, a fundamental issue arises at this point as to the production of speech in Arabic: Oral grammatical errors committed by ASL learners. Aims: Using manual rating as well as computational analytic methodology to test a corpus of recorded speech by Second Language (ASL) learners of Arabic, this study aims to find the areas of difficulties in learning Arabic grammar. More specifically, it examines how and why ASL learners make grammatical errors in their oral speech. Methods: Tape recordings of four (4) Arabic as Second Language (ASL) learners who ranged in age from 23 to 30 were naturally collected. All participants have completed an intensive Arabic program (two years) and 20 minute-speech was recorded for each participant. Having the collected corpus, the next procedure was to rate them against Arabic standard grammar. The rating includes four processes: Description, analysis and assessment. Conclusions: Outcomes made from the issues addressed in this paper can be summarized in the fact that ASL learners face many grammatical difficulties when studying Arabic word order, tenses and aspects, function words, subject-verb agreement, verb form, active-passive voice, global and local errors, processes-based errors including addition, omission, substitution or a combination of any of them.

Keywords: grammar, error, oral, Arabic, second language, learner, applied linguistics.

Procedia PDF Downloads 14
11169 Computerized Analysis of Phonological Structure of 10,400 Brazilian Sign Language Signs

Authors: Wanessa G. Oliveira, Fernando C. Capovilla

Abstract:

Capovilla and Raphael’s Libras Dictionary documents a corpus of 4,200 Brazilian Sign Language (Libras) signs. Duduchi and Capovilla’s software SignTracking permits users to retrieve signs even when ignoring the gloss corresponding to it and to discover the meaning of all 4,200 signs sign simply by clicking on graphic menus of the sign characteristics (phonemes). Duduchi and Capovilla have discovered that the ease with which any given sign can be retrieved is an inverse function of the average popularity of its component phonemes. Thus, signs composed of rare (distinct) phonemes are easier to retrieve than are those composed of common phonemes. SignTracking offers a means of computing the average popularity of the phonemes that make up each one of 4,200 signs. It provides a precise measure of the degree of ease with which signs can be retrieved, and sign meanings can be discovered. Duduchi and Capovilla’s logarithmic model proved valid: The degree with which any given sign can be retrieved is an inverse function of the arithmetic mean of the logarithm of the popularity of each component phoneme. Capovilla, Raphael and Mauricio’s New Libras Dictionary documents a corpus of 10,400 Libras signs. The present analysis revealed Libras DNA structure by mapping the incidence of 501 sign phonemes resulting from the layered distribution of five parameters: 163 handshape phonemes (CherEmes-ManusIculi); 34 finger shape phonemes (DactilEmes-DigitumIculi); 55 hand placement phonemes (ArtrotoToposEmes-ArticulatiLocusIculi); 173 movement dimension phonemes (CinesEmes-MotusIculi) pertaining to direction, frequency, and type; and 76 Facial Expression phonemes (MascarEmes-PersonalIculi).

Keywords: Brazilian sign language, lexical retrieval, libras sign, sign phonology

Procedia PDF Downloads 322
11168 An Analysis of Interactional Metadiscourse Devices in Communication Arts Research Articles

Authors: Woravit Kitjaroenpaiboon, Kanyarat Getkham

Abstract:

This corpus analysis is a quantitative study which intended to investigate the uses of four main interactional metadiscourse devices including fourteen sub-devices in the introduction and the discussion sections of the twenty communication arts research articles taken from Online Journal of Communication and Media technologies by applying ‘AntConc’ software and PASW 18.0. The findings reveal that the three most frequently used devices in the introduction parts are attitudinal marker (adjective), booster (verb), and hedge (modal verb) while the three most frequently found devices in the discussion sections are attitudinal marker (adjective), hedge (modal verb) and booster (verb). There are nine sub-interactional metadiscourse devices among each of which significant difference exist in both introduction and discussion sections. They are attitudinal marker (adverb), attitudinal marker (adjective), booster (verb), booster (adverb), booster (adjective), hedge (modal verb), hedge (lexical verb), hedge (adverb), and hedge (adjective), while another five sub-interactional metadiscourse devices; self-mention, attitudinal marker (verb), attitudinal marker (noun), hedge (noun), and Hedge (phraseology) are found to have has no significant difference between the uses of each device in the introduction and discussion sections. The results also revealed that low and positive relationships exist among thirteen devices. One device which has no relationship with others is attitudinal marker (verb).

Keywords: corpus analysis, interactional metadiscourse devices, communication arts research articles, media technologies

Procedia PDF Downloads 354