Search results for: arabic data
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 24645

Search results for: arabic data

24525 Detecting Paraphrases in Arabic Text

Authors: Amal Alshahrani, Allan Ramsay

Abstract:

Paraphrasing is one of the important tasks in natural language processing; i.e. alternative ways to express the same concept by using different words or phrases. Paraphrases can be used in many natural language applications, such as Information Retrieval, Machine Translation, Question Answering, Text Summarization, or Information Extraction. To obtain pairs of sentences that are paraphrases we create a system that automatically extracts paraphrases from a corpus, which is built from different sources of news article since these are likely to contain paraphrases when they report the same event on the same day. There are existing simple standard approaches (e.g. TF-IDF vector space, cosine similarity) and alignment technique (e.g. Dynamic Time Warping (DTW)) for extracting paraphrase which have been applied to the English. However, the performance of these approaches could be affected when they are applied to another language, for instance Arabic language, due to the presence of phenomena which are not present in English, such as Free Word Order, Zero copula, and Pro-dropping. These phenomena will affect the performance of these algorithms. Thus, if we can analysis how the existing algorithms for English fail for Arabic then we can find a solution for Arabic. The results are promising.

Keywords: natural language processing, TF-IDF, cosine similarity, dynamic time warping (DTW)

Procedia PDF Downloads 358
24524 The Effect of Arabic Gum on Polyethersulfone Membranes

Authors: Yehia Manawi, Viktor Kochkodan, Muataz Hussien

Abstract:

In this paper, the effect of adding Arabic Gum (AG) to the dope solutions of polyethersulfone (PES) was studied. The aim of adding AG is to enhance the properties of ultrafiltration membranes such as hydrophilicity, porosity and selectivity. several AG loading (0.1-3.0 wt.%) in PES/ N-Methyl-2-pyrrolidone (NMP) casting solutions were prepared to fabricate PES membranes using phase inversion technique. The surface morphology, hydrophilicity and selectivity of the cast PES/AG membranes were analyzed using scanning electron microscopy and contact angle measurements. The selectivity of the fabricated membranes was also tested by filtration of oil solutions (1 ppm) and found to show quite high removal efficiency. The effect of adding AG to PES membranes was found to increase the permeate flux and porosity as well as reducing surface roughness and the contact angle of the membranes.

Keywords: antifouling, Arabic gum, polyethersulfone membrane, ultrafiltration

Procedia PDF Downloads 264
24523 Optimality Theoretic Account of Indian Loanwords in Hadhrami Arabic

Authors: Mohammed Saleh Lahmdi, Hassan Obeid Alfadly

Abstract:

This study explores an optimality-theoretic account of Indian loanwords in Hadhrami Arabic (henceforth HA), a variety of Arabic spoken in Hadhramout Province in the coastal areas and Hadhramout Valley. The purpose of this paper is to find out how the phonological forms of Indian loanwords can be accounted for from an OT standpoint. To achieve this purpose, two main instruments were implemented: participant observation and interview. The sample of this study was selected carefully with certain characteristics by judgment sampling consisting of eleven informants. An ethnographic qualitative approach was employed to find out the phonological articulations that the researcher encountered during the implementation. Many phonological processes are used and several markedness and faithfulness constraints have been interacted in conflict in order to choose the optimal form of Hadhrami realisations. The findings of the study confirm that the Hadhrami syllable structure prevails over the donor language, i.e., the Indian (mainly Urdu) language. Specifically, markedness constraints dominate faithfulness ones when most of the Indian loanwords are incorporated into HA.

Keywords: linguistic borrowing, optimality theory, Hadhrami Arabic, loanword, phonological processes

Procedia PDF Downloads 22
24522 A Corpus-Based Study of Subtitling Religious Words into Arabic

Authors: Yousef Sahari, Eisa Asiri

Abstract:

Hollywood films are produced in an open and liberal context, and when subtitling for a more conservative and closed society such as an Arabic society, religious words can pose a thorny challenge for subtitlers. Using a corpus of 90 Hollywood films released between 2000 and 2018 and applying insights from Descriptive Translation Studies (Toury, 1995, 2012) and the dichotomy of domestication and foreignization, this paper investigates three main research questions: (1) What are the dominant religious terms and functions in the English subtitles? (2) What are the dominant translation strategies used in the translation of religious words? (3) Do these strategies tend to be SL-oriented or TL-oriented (domesticating or foreignising)? To answer the research questions above, a quantitative and qualitative analysis of the corpus is conducted, in which the researcher adopts a self-designed, parallel, aligned corpus of ninety films and their Arabic subtitles. A quantitative analysis is performed to compare the frequencies and distribution of religious words, their functions, and the translation strategies employed by the subtitlers of ninety films, with the aim of identifying similarities or differences in addition to identifying the impact of functions of religious terms on the use of subtitling strategies. Based on the quantitative analysis, a qualitative analysis is performed to identify any translational patterns in Arabic translations of religious words and the possible reasons for subtitlers’ choices. The results show that the function of religious words has a strong influence on the choice of subtitling strategies. Also, it is found that foreignization strategies are applied in about two-thirds of the total occurrences of religious words.

Keywords: religious terms, subtitling, audiovisual translation, modern standard arabic, subtitling strategies, english-arabic subtitling

Procedia PDF Downloads 135
24521 Arabic Character Recognition Using Regression Curves with the Expectation Maximization Algorithm

Authors: Abdullah A. AlShaher

Abstract:

In this paper, we demonstrate how regression curves can be used to recognize 2D non-rigid handwritten shapes. Each shape is represented by a set of non-overlapping uniformly distributed landmarks. The underlying models utilize 2nd order of polynomials to model shapes within a training set. To estimate the regression models, we need to extract the required coefficients which describe the variations for a set of shape class. Hence, a least square method is used to estimate such modes. We then proceed by training these coefficients using the apparatus Expectation Maximization algorithm. Recognition is carried out by finding the least error landmarks displacement with respect to the model curves. Handwritten isolated Arabic characters are used to evaluate our approach.

Keywords: character recognition, regression curves, handwritten Arabic letters, expectation maximization algorithm

Procedia PDF Downloads 121
24520 Arabic Scholar’s Governance Advocacy and Nigeria’s National Security in Nigeria: Perspective of Al-Shaykh Usman Bin Fodio

Authors: Mohammad Jamiu Abdullahi, Shykh Ahmed Abdussalam

Abstract:

The emergence of Arabic on the shore of West Africa heralded the practise of Islam and advocation for a just and egalitarian society. Islam, it was argued, has been perverted and subverted by the Hausa leadership. This necessitated the call for reforming Islam. Al-Shaykh Usman Bin Fodio grabbed the opportunity and fought the perverts to restore the glory of Islam and establish shari'ah way of life. This was the practice, especially in the northern part of Nigeria until the incursion of colonialism. The conquest of the colonial master halted the rule of jihadi leaderships and subjected them to colonialism under which only some aspects of Islamic system considered potentially beneficial to the British interest were retained. The current socio-political and economic crises in Nigeria has necessitated the need to look inwardly to the bulk of works, in Arabic, left behind by the Muslim scholars to help to salvage the country from its present political crisis, economic paralysis and legal decadence. This paper, therefore, examines the relevance of Arabic literary works that housed political/legal theories to salvaging the country from its present political crises, economic paralysis and legal decadence.

Keywords: Arabic Fodio Nigeria security, advocacy governance scholar Usman, British colonial perspective shaykh, leadership Islam jihad politics

Procedia PDF Downloads 313
24519 Acoustic Characteristics of Ḫijaiyaḫ Letters Pronunciation by Indonesian Native Speaker

Authors: Romi Hardiyansyah, Raden Sugeng Joko Sarwono, Agus Samsi

Abstract:

Indonesian people have a mother language but not Arabic. Meanwhile, they must be able to pronounce the Arabic because Islam is the biggest religion in Indonesia. Arabic is composed by ḫijaiyaḫ letters which has its own pronunciation. Sound production process in humans can be divided into three physiological processes, namely: the formation of airflow from the lungs, the change in airflow from the lungs into the sound, and articulation (the modulation/sound setting into a specific sound). Ḫijaiyaḫ letters has its own articulation, some of which seem strange for most people in Indonesia. Those letters come out from the middle and upper throat so that the letters has its own acoustic characteristics. Acoustic characteristics of voice can be observed by source-filter approach that has parameters: pitch, formant, and formant bandwidth. Pitch is the basic tone in every human being. Formant is the resonance frequency of the human voice. Formant bandwidth is the time-width of a formant. After recording the sound from 21 subjects, data is processed by software Praat version 5.3.39. The analysis showed that each pronunciation, syakal (vowel changer), and the place of discharge letters has the same timbre which are determined by third and fourth formant.

Keywords: ḫijaiyaḫ, articulation, pitch, formant, formant bandwidth, timbre

Procedia PDF Downloads 372
24518 The Effect of the Vernacular on Code-Switching Hebrew into Palestinian Arabic

Authors: Ward Makhoul

Abstract:

Code-switching (CS) is known as a ubiquitous phenomenon in multilingual societies and countries. Vernacular Palestinian Arabic (PA) variety spoken in Israel is among these languages, informally used for day-to-day conversations only. Such conversations appear to contain code-switched instances from Hebrew, the formal and dominant language of the country, even in settings where the need for CS seems to be unnecessary. This study examines the CS practices in PA and investigates the reason behind these CS instances in controlled settings and the correlation between bilingual dominance and CS. In the production-task interviews and Bilingual Language Profile test (BLP), there was a correlation between language dominance and CS; 13 participants were interviewed to elicit and analyze natural speech-containing CS instances, along with undergoing a BLP test. The acceptability judgment task observed the limits and boundaries of different code-switched linguistic structures.

Keywords: code-switching, Hebrew, Palestinian-Arabic, vernacular

Procedia PDF Downloads 91
24517 Recognition of Cursive Arabic Handwritten Text Using Embedded Training Based on Hidden Markov Models (HMMs)

Authors: Rabi Mouhcine, Amrouch Mustapha, Mahani Zouhir, Mammass Driss

Abstract:

In this paper, we present a system for offline recognition cursive Arabic handwritten text based on Hidden Markov Models (HMMs). The system is analytical without explicit segmentation used embedded training to perform and enhance the character models. Extraction features preceded by baseline estimation are statistical and geometric to integrate both the peculiarities of the text and the pixel distribution characteristics in the word image. These features are modelled using hidden Markov models and trained by embedded training. The experiments on images of the benchmark IFN/ENIT database show that the proposed system improves recognition.

Keywords: recognition, handwriting, Arabic text, HMMs, embedded training

Procedia PDF Downloads 330
24516 Grammatical Parallelism in the Qurʼān

Authors: Yehudit Dror

Abstract:

Parallelism¬, or as it is called in Arabic, al-muqābala, occupies a central position in the rhetorical discipline of ʻilm al-bayān. Parallelism is used as a figure of textual ornamentation or embellishment and can be divided into several types that are based on the semantics of parallelism and its formative structure. Parallelism in Arabic has received a considerable amount of attention from the Arab rhetorician, which enables understanding the essence of parallelism in Arabic – its types, structure and meaning. However, there are some lacunae in their descriptions concerning the function and thematic restrictions of parallelism in the Qur’ān. In my presentation, which focuses on grammatical parallelism where the two stichos of the parallelism are the same with respect to syntax and morphology, I will show that parallelism has some important roles in the textual arrangement; it may, for example, conclude a thematic section, indicate a turning point in the text or to clarify what has been said previously. In addition, it will be shown that parallelism is not used randomly in the Qurʼān but rather is restricted to repeated themes which carry the most important messages of the Qurʼān, such as God's Might or behavioral patterns of the believers and the non-believers; or it can be used as a stylistic device.

Keywords: grammatical parallelism, half-line, symmetry, Koran

Procedia PDF Downloads 311
24515 A Case Study Comparing the Effect of Computer Assisted Task-Based Language Teaching and Computer-Assisted Form Focused Language Instruction on Language Production of Students Learning Arabic as a Foreign Language

Authors: Hanan K. Hassanein

Abstract:

Task-based language teaching (TBLT) and focus on form instruction (FFI) methods were proven to improve quality and quantity of immediate language production. However, studies that compare between the effectiveness of the language production when using TBLT versus FFI are very little with results that are not consistent. Moreover, teaching Arabic using TBLT is a new field with few research that has investigated its application inside classrooms. Furthermore, to the best knowledge of the researcher, there are no prior studies that compared teaching Arabic as a foreign language in a classroom setting using computer-assisted task-based language teaching (CATBLT) with computer-assisted form focused language instruction (CAFFI). Accordingly, the focus of this presentation is to display CATBLT and CAFFI tools when teaching Arabic as a foreign language as well as demonstrate an experimental study that aims to identify whether or not CATBLT is a more effective instruction method. The effectiveness will be determined through comparing CATBLT and CAFFI in terms of accuracy, lexical complexity, and fluency of language produced by students. The participants of the study are 20 students enrolled in two intermediate-level Arabic as a foreign language classes. The experiment will take place over the course of 7 days. Based on a study conducted by Abdurrahman Arslanyilmaz for teaching Turkish as a second language, an in-house computer assisted tool for the TBLT and another one for FFI will be designed for the experiment. The experimental group will be instructed using the in-house CATBLT tool and the control group will be taught through the in-house CAFFI tool. The data that will be analyzed are the dialogues produced by students in both the experimental and control groups when completing a task or communicating in conversational activities. The dialogues of both groups will be analyzed to understand the effect of the type of instruction (CATBLT or CAFFI) on accuracy, lexical complexity, and fluency. Thus, the study aims to demonstrate whether or not there is an instruction method that positively affects the language produced by students learning Arabic as a foreign language more than the other.

Keywords: computer assisted language teaching, foreign language teaching, form-focused instruction, task based language teaching

Procedia PDF Downloads 229
24514 Determining a Bilingualism Index: Evidence From Lebanese Control Bilinguals

Authors: Rania Kassir, Christophe Dos Santos, Halim Abboud, Olivier Godefroy

Abstract:

The ability to communicate in at least two different languages is shared by a growing number of humans. Recently, many researchers have been studying the elderly bilingual population around the world in neuroscience, and yet, until today there’s no accurate nor universal measure or methodology used to examine bilingualism across these studies which constitute a real challenge for results generalization. This study contributes to the quest of a multidimensional bilingualism index and language proficiency literature by investigating a new bilingualism index from a reliable subjective questionnaire the Language Experience and Proficiency Questionnaire (LEAP-Q), multi-linguistic tests, and a diverse bilingual population all featured in one analysis and one index. One hundred Lebanese subjects aged between 55 and 92 years old divided into three different bilingualism subgroups (Arabic prominent, balanced, and French prominent) were recruited and underwent the LEAP-Q with a set of linguistic and cognitive tests. The analysis of the collected data led to the creation of a robust bilingualism index from speaking and oral understanding scores that underline specifically bilingualism subtype according to cutoffs scored. The practice implications of this index, particularly its use within bilingual populations, are addressed in the conclusion of this work.

Keywords: bilingualism, language dominance, bilingualism index, balanced bilingualism, Arabic first language, Lebanese, Arabic-French bilingualism

Procedia PDF Downloads 106
24513 The Use of Arabic Gum Mixed with Carbon Nanotubes Functionalized with Dodecylamine to Fabricate Superior Ultrafiltration Membranes

Authors: Yehia Manawi, Viktor Kochkodan, Muataz Hussien

Abstract:

In this paper, the effect of adding Arabic Gum (AG) and carbon nanotubes functionalized with dodecylamine (CNT-DDA) to the casting solutions of polysulfone (PS) was investigated. The aim of adding AG and CNT-DDA was to enhance the properties of ultrafiltration membranes such as hydrophilicity, porosity and selectivity. Different CNT-DDA loadings (0.1-3.0 wt.%) in 2 wt.% AG were added to PS/dimethylacetamide (DMAc) casting solutions to prepare PS membranes using phase inversion technique. The surface morphology, hydrophilicity and selectivity of the cast PS/AG/CNT-DDA membranes were analyzed using scanning electron microscopy and contact angle measurements. The selectivity of the fabricated membranes was also tested by filtration of BSA solutions (1 ppm) and found to show quite high removal efficiency. The effect of adding AG and CNT-DDA to PS membranes was found to increase the hydrophilicity, porosity and hence the permeate flux of the fabricated membranes.

Keywords: Arabic gum, hydrophilicity, polysulfone membrane, ultrafiltration

Procedia PDF Downloads 218
24512 Concordance of Maghrebian Place Names in Hungarian School Atlases

Authors: Malak Alasli

Abstract:

Hungarians come to use geographic names that are foreign to their environment and language in diverse settings, hence the aim of trying to adapt them to their own linguistic context. The Maghreb region (Morocco, Algeria, and Tunisia) uses both Arabic and French in presenting the place names. Consequently, the lexicographical treatment of the toponym will, therefore, consist of both the presentation of the toponymic term and the pronunciation of the entries. The motivation behind this approach is the need for a better identification of the place in question by avoiding ambiguities, and for more respect to the heritage by conforming to the right use of toponyms both in written as well as in oral practice. The goal is to provide Hungarians with a set of data by attempting a system of transliteration from French/Arabic to Hungarian, where the place names of the Maghreb are transliterated for more efficient usage. To examine the importance of toponyms’ pronunciation, the latter were collected from several 20th and 21st Hungarian school atlases. Most people meet, for the first time, foreign place names in school, hence the choice of solely extracting place names from school atlases as sample data. Interviews targeted university students, where they were asked to pronounce the place names collected. Results revealed the intricacy behind the pronunciation. Two main conclusions emerged; Hungarian students encountered challenges reading the toponyms, and Arabic speakers could not identify the names either, which causes a cut in communication. Ergo, the importance of elaborating on the pronunciation of toponyms. Concordance is where you find variants of a name. Therefore, a chart was put forward including all the name variants obtained from various references with their Arabic transcription indicating any changes that may have occurred, and the origin of the denomination (Roman, Berber, etc.). A case will also be added for comments and observations. This work embraces a dual purpose. It will provide information to Hungarians on the official names of foreign places in case of occurring changes; for instance, 'El-goléa, Algeria' (used in a latest edition of a school atlas) has now the official name of 'El Ménia'. It will also serve as a reference for knowing the correct and precise forms of place names’ pronunciation.

Keywords: concordance, onomastics, settlement names, school atlases

Procedia PDF Downloads 92
24511 Towards Logical Inference for the Arabic Question-Answering

Authors: Wided Bakari, Patrice Bellot, Omar Trigui, Mahmoud Neji

Abstract:

This article constitutes an opening to think of the modeling and analysis of Arabic texts in the context of a question-answer system. It is a question of exceeding the traditional approaches focused on morphosyntactic approaches. Furthermore, we present a new approach that analyze a text in order to extract correct answers then transform it to logical predicates. In addition, we would like to represent different levels of information within a text to answer a question and choose an answer among several proposed. To do so, we transform both the question and the text into logical forms. Then, we try to recognize all entailment between them. The results of recognizing the entailment are a set of text sentences that can implicate the user’s question. Our work is now concentrated on an implementation step in order to develop a system of question-answering in Arabic using techniques to recognize textual implications. In this context, the extraction of text features (keywords, named entities, and relationships that link them) is actually considered the first step in our process of text modeling. The second one is the use of techniques of textual implication that relies on the notion of inference and logic representation to extract candidate answers. The last step is the extraction and selection of the desired answer.

Keywords: NLP, Arabic language, question-answering, recognition text entailment, logic forms

Procedia PDF Downloads 315
24510 Segmentation of Arabic Handwritten Numeral Strings Based on Watershed Approach

Authors: Nidal F. Shilbayeh, Remah W. Al-Khatib, Sameer A. Nooh

Abstract:

Arabic offline handwriting recognition systems are considered as one of the most challenging topics. Arabic Handwritten Numeral Strings are used to automate systems that deal with numbers such as postal code, banking account numbers and numbers on car plates. Segmentation of connected numerals is the main bottleneck in the handwritten numeral recognition system.  This is in turn can increase the speed and efficiency of the recognition system. In this paper, we proposed algorithms for automatic segmentation and feature extraction of Arabic handwritten numeral strings based on Watershed approach. The algorithms have been designed and implemented to achieve the main goal of segmenting and extracting the string of numeral digits written by hand especially in a courtesy amount of bank checks. The segmentation algorithm partitions the string into multiple regions that can be associated with the properties of one or more criteria. The numeral extraction algorithm extracts the numeral string digits into separated individual digit. Both algorithms for segmentation and feature extraction have been tested successfully and efficiently for all types of numerals.

Keywords: handwritten numerals, segmentation, courtesy amount, feature extraction, numeral recognition

Procedia PDF Downloads 364
24509 Academic Writing vs Creative Writing for Arabic Speaking Students

Authors: Yacoub Aljaffery

Abstract:

Many English writing instructors try to avoid creative writing in their classrooms thinking they need to teach essay rules and organization skills. They seem to forget that creative writing has do’s and don’ts as well. While academic writing is different from fiction writing in some important ways (although perhaps the boundaries are fruitfully blurring), there is much that can be writerly selves. The differences between creative writing and academic writing are that creative writing is written mainly to entertain with the creativity of the mind and academic writing is written mainly to inform in a formal manner or to incite the reader to make an action such as purchase the writer’s product. In this research paper, we are going to find out how could Arabic speaking students, who are learning academic writing in universities, benefit from creative writing such as literature, theatrical scripts, music, and poems. Since Arabic language is known as poetic language, students from this culture tend to like writing with creativity. We will investigate the positive influence of creative writing rules on academic essays and paragraphs in universities, and We will prove the importance of using creative writing activities in any academic writing classroom.

Keywords: ESL teaching, motivation, teaching methods, academic writing , creative writing

Procedia PDF Downloads 528
24508 Effect of Reynolds Number and Concentration of Biopolymer (Gum Arabic) on Drag Reduction of Turbulent Flow in Circular Pipe

Authors: Kamaljit Singh Sokhal, Gangacharyulu Dasoraju, Vijaya Kumar Bulasara

Abstract:

Biopolymers are popular in many areas, like petrochemicals, food industry and agriculture due to their favorable properties like environment-friendly, availability, and cost. In this study, a biopolymer gum Arabic was used to find its effect on the pressure drop at various concentrations (100 ppm – 300 ppm) with various Reynolds numbers (10000 – 45000). A rheological study was also done by using the same concentrations to find the effect of the shear rate on the shear viscosity. Experiments were performed to find the effect of injection of gum Arabic directly near the boundary layer and to investigate its effect on the maximum possible drag reduction. Experiments were performed on a test section having i.d of 19.50 mm and length of 3045 mm. The polymer solution was injected from the top of the test section by using a peristaltic pump. The concentration of the polymer solution and the Reynolds number were used as parameters to get maximum possible drag reduction. Water was circulated through a centrifugal pump having a maximum 3000 rpm and the flow rate was measured by using rotameter. Results were validated by using Virk's maximum drag reduction asymptote. A maximum drag reduction of 62.15% was observed with the maximum concentration of gum Arabic, 300 ppm. The solution was circulated in the closed loop to find the effect of degradation of polymers with a number of cycles on the drag reduction percentage. It was observed that the injection of the polymer solution in the boundary layer was showing better results than premixed solutions.

Keywords: drag reduction, shear viscosity, gum arabic, injection point

Procedia PDF Downloads 118
24507 Urban Form of the Traditional Arabic City in the Light of Islamic Values

Authors: Akeel Noori Al-Mulla Hwaish

Abstract:

The environmental impact, economics, social and cultural factors, and the processes by which people define history and meaning had influenced the dynamic shape and character of the traditional Islamic Arabic city. Therefore, in regard to the period when Islam was at its peak (7th- 13th Centuries), Islamic city wasn’t the highly dynamited at the scale of buildings and city planning that demonstrates a distinguished city as an ‘Islamic’ as appeared after centuries when the function of the buildings and their particular arrangement and planning scheme in relation to one another that defined an Islamic city character. The architectural features of the urban fabric of the traditional Arabic Islamic city are a ‎reflection of the spiritual, social, and cultural characteristics of the people. It is a ‎combination of Islamic values ‘Din’ and life needs ‘Dunia’ as Prophet Muhammad built the first Mosque in ‎Madinah in the 1st year of his migration to it, then the Suq or market on 2nd of Hijrah, attached to ‎the mosque to signify the birth of a new Muslims community which considers both, ‎‎’Din’ and ‘Dunia’ and initiated nucleus for what which called after that as an ‘Islamic’ city. This research will discuss the main characteristics and components of the traditional Arab cities and demonstrate the impact of the Islamic values on shaping the planning layout and general built environment features of the early traditional Arab cities.

Keywords: urban, Islamic, Arabic, city

Procedia PDF Downloads 159
24506 The Theology of a Muslim Artist: Tawfiq al-Hakim

Authors: Abdul Rahman Chamseddine

Abstract:

Tawfiq al-Hakim remains one of the most prominent playwrights in his native in Egypt, and in the broader Arab world. His works, at the time of their release, drew international attention and acclaim. His first 1933 masterpiece Ahl al-Kahf (The People of the Cave) especially, garnered fame and recognition in both Europe and the Arab world. Borrowing its title from the Qur’anic Sura, al-Hakim’s play relays the untold story of the life of those 'three saints' after they wake up from their prolonged sleep. The playwright’s selection of topics upon which to base his works displays a deep appreciation of Arabic and Islamic heritage. Al-Hakim was clearly influenced by Islam, to such a degree that he wrote the biography of the Prophet Muhammad in 1936 very early in his career. Knowing that Al-Hakim was preceded by many poets and creative writers in writing the Prophet Muhammad’s biography. Notably like Al-Barudi, Ahmad Shawqi, Haykal, Al-‘Aqqad, and Taha Husayn who have had their own ways in expressing their views of the Prophet Muhammad. The attempt to understand the concern of all those renaissance men and others in the person of the Prophet would be indispensable in this study. This project will examine the reasons behind al-Hakim’s choice to draw upon these particular texts, embedded as they are in the context of Arabic and Islamic heritage, and how the use of traditional texts serves his contemporary goals. The project will also analyze the image of Islam in al-Hakim’s imagination. Elsewhere, he envisions letters or conversations between God and himself, which offers a window into understanding the powerful impact of the Divine on Tawfiq al-Hakim, one that informs his literature and merits further scholarly attention. His works occupying a major rank in Arabic literature, does not reveal Al-Hakim solely but the unquestioned assumptions operative in the life of his community, its mental make-up and its attitudes. Furthermore, studying the reception of works that touch on sensitive issues, like writing a letter to God, in Al-Hakim’s historical context would be of a great significance in the process of comprehending the mentality of the Muslim community at that time.

Keywords: Arabic language, Arabic literature, Arabic theology, modern Arabic literature

Procedia PDF Downloads 325
24505 ARABEX: Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder and Custom Convolutional Recurrent Neural Network

Authors: Hozaifa Zaki, Ghada Soliman

Abstract:

In this paper, we introduced an approach for Automated Dotted Arabic Expiration Date Extraction using Optimized Convolutional Autoencoder (ARABEX) with bidirectional LSTM. This approach is used for translating the Arabic dot-matrix expiration dates into their corresponding filled-in dates. A custom lightweight Convolutional Recurrent Neural Network (CRNN) model is then employed to extract the expiration dates. Due to the lack of available dataset images for the Arabic dot-matrix expiration date, we generated synthetic images by creating an Arabic dot-matrix True Type Font (TTF) matrix to address this limitation. Our model was trained on a realistic synthetic dataset of 3287 images, covering the period from 2019 to 2027, represented in the format of yyyy/mm/dd. We then trained our custom CRNN model using the generated synthetic images to assess the performance of our model (ARABEX) by extracting expiration dates from the translated images. Our proposed approach achieved an accuracy of 99.4% on the test dataset of 658 images, while also achieving a Structural Similarity Index (SSIM) of 0.46 for image translation on our dataset. The ARABEX approach demonstrates its ability to be applied to various downstream learning tasks, including image translation and reconstruction. Moreover, this pipeline (ARABEX+CRNN) can be seamlessly integrated into automated sorting systems to extract expiry dates and sort products accordingly during the manufacturing stage. By eliminating the need for manual entry of expiration dates, which can be time-consuming and inefficient for merchants, our approach offers significant results in terms of efficiency and accuracy for Arabic dot-matrix expiration date recognition.

Keywords: computer vision, deep learning, image processing, character recognition

Procedia PDF Downloads 55
24504 A Model for Teaching Arabic Grammar in Light of the Common European Framework of Reference for Languages

Authors: Erfan Abdeldaim Mohamed Ahmed Abdalla

Abstract:

The complexity of Arabic grammar poses challenges for learners, particularly in relation to its arrangement, classification, abundance, and bifurcation. The challenge at hand is a result of the contextual factors that gave rise to the grammatical rules in question, as well as the pedagogical approach employed at the time, which was tailored to the needs of learners during that particular historical period. Consequently, modern-day students encounter this same obstacle. This requires a thorough examination of the arrangement and categorization of Arabic grammatical rules based on particular criteria, as well as an assessment of their objectives. Additionally, it is necessary to identify the prevalent and renowned grammatical rules, as well as those that are infrequently encountered, obscure and disregarded. This paper presents a compilation of grammatical rules that require arrangement and categorization in accordance with the standards outlined in the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR). In addition to facilitating comprehension of the curriculum, accommodating learners' requirements, and establishing the fundamental competencies for achieving proficiency in Arabic, it is imperative to ascertain the conventions that language learners necessitate in alignment with explicitly delineated benchmarks such as the CEFR criteria. The aim of this study is to reduce the quantity of grammatical rules that are typically presented to non-native Arabic speakers in Arabic textbooks. This reduction is expected to enhance the motivation of learners to continue their Arabic language acquisition and to approach the level of proficiency of native speakers. The primary obstacle faced by learners is the intricate nature of Arabic grammar, which poses a significant challenge in the realm of study. The proliferation and complexity of regulations evident in Arabic language textbooks designed for individuals who are not native speakers is noteworthy. The inadequate organisation and delivery of the material create the impression that the grammar is being imparted to a student with the intention of memorising "Alfiyyat-Ibn-Malik." Consequently, the sequence of grammatical rules instruction was altered, with rules originally intended for later instruction being presented first and those intended for earlier instruction being presented subsequently. Students often focus on learning grammatical rules that are not necessarily required while neglecting the rules that are commonly used in everyday speech and writing. Non-Arab students are taught Arabic grammar chapters that are infrequently utilised in Arabic literature and may be a topic of debate among grammarians. The aforementioned findings are derived from the statistical analysis and investigations conducted by the researcher, which will be disclosed in due course of the research. To instruct non-Arabic speakers on grammatical rules, it is imperative to discern the most prevalent grammatical frameworks in grammar manuals and linguistic literature (study sample). The present proposal suggests the allocation of grammatical structures across linguistic levels, taking into account the guidelines of the CEFR, as well as the grammatical structures that are necessary for non-Arabic-speaking learners to generate a modern, cohesive, and comprehensible language.

Keywords: grammar, Arabic, functional, framework, problems, standards, statistical, popularity, analysis

Procedia PDF Downloads 65
24503 Validation of the Arabic Version of the InterSePT Scale for Suicidal Thinking (ISST) among the Arab Population in Qatar

Authors: S. Hammoudeh, S. Ghuloum, A. Abdelhakam, A. AlMujalli, M. Opler, Y. Hani, A. Yehya, S. Mari, R. Elsherbiny, Z. Mahfoud, H. Al-Amin

Abstract:

Introduction: Suicidal ideation and attempts are very common in patients with schizophrenia and still contributes to the high mortality in this population. The InterSePT Scale for Suicidal Thinking (ISST) is a validated tool used to assess suicidal ideation in patients with schizophrenia. This research aims to validate the Arabic version of the ISST among the Arabs residing in Qatar. Methods: Patients diagnosed with schizophrenia were recruited from the department of Psychiatry, Rumailah Hospital, Doha, Qatar. Healthy controls were recruited from the primary health care centers in Doha, Qatar. The validation procedures including professional and expert translation, pilot survey and back translation of the ISST were implemented. Diagnosis of schizophrenia was confirmed using the validated Arabic version of Mini International Neuropsychiatric Interview (MINI 6, module K) for schizophrenia. The gold standard was the module B on suicidality from MINI 6 also. This module was administered by a rater who was blinded to the results of ISST. Results: Our sample (n=199) was composed of 98 patients diagnosed with schizophrenia (age 36.03 ± 9.88 years; M/F is 2/1) and 101 healthy participants (age 35.01 ± 8.23 years; M/F is 1/2). Among patients with schizophrenia: 26.5% were married, 17.3% had a college degree, 28.6% were employed, 9% had committed suicide once, and 4.4% had more than 4 suicide attempts. Among the control group: 77.2% were married, 57.4% had a college degree, and 99% were employed. The mean score on the ISST was 2.36 ± 3.97 vs. 0.47 ± 1.44 for the schizophrenia and control groups, respectively. The overall Cronbach’s alpha was 0.91. Conclusions: This is the first study in the Arab world to validate the ISST in an Arabic-based population. The psychometric properties indicate that the Arabic version of the ISST is a valid tool to assess the severity of suicidal ideation in Arabic speaking patients diagnosed with schizophrenia.

Keywords: mental health, Qatar, schizophrenia, suicide

Procedia PDF Downloads 536
24502 Placement of English Lexical Stress by Arabic-Speaking EFL Learners: How Computer-Generated Spectrographic Representations of Correct Pronunciations Can Provide a Visual Aid to Learners

Authors: Rami Al-Sadi

Abstract:

The assignment of lexical stress in English to its correct syllable is an enormous challenge to EFL learners, especially if their first language (L1) phonology is very different from English phonology. Arabic-speaking EFL learners not only stumble very frequently when it comes to placing the lexical stress in a given word, but they also seem to relegate the role of lexical stress as unimportant, mainly because in Arabic, unlike in English, lexical stress is not phonemic. This study aims at exploring the possible benefits of utilizing spectrographic representations of English words correctly pronounced, for the purpose of finding out how these spectrograms can provide a visual aid to the learners and help them rectify their stress placement errors as they see in real time spectrograms of the correct pronunciations juxtaposed on a computer screen with spectrograms of their own pronunciations for easy comparison. The study involved 120 students from the English Department at Prince Sattam bin Abdulaziz University in Saudi Arabia. 60 participants were taught the English lexical stress rules and also received spectrographic guidance on pronunciation; the other 60 received only verbal instruction on the stress rules and verbal feedback on their pronunciations. Statistical results showed that when the learners had the opportunity to ‘see’ their pronunciation mistakes, they were three times more likely to rectify their placement of lexical stress.

Keywords: Arabic-speaking EFL learners, lexical stress, pronunciation, spectrographic representation, stress placement

Procedia PDF Downloads 90
24501 Embarrassment as a Trigger Factor of Code Switching From Arabic to English in Egypt: A Case Study in Sociolinguistic

Authors: Samar Mohamed Magdy Abdelrahim

Abstract:

This study is an attempt to investigate the phenomenon of code-switching that takes place between Arabic and English in social discourse among high, well-educated, and young people in Egypt. The study aims at digging deeper to extract the trigger factors of such occurrences, namely when people encounter embarrassing situations in their daily conversations. Nowadays, most young Egyptians tend to use English words in certain situations that might make them feel embarrassed. To disguise their feelings and soften the impact of these words in the context, they code-switch (CS) from Arabic into English. To obtain accurate results, the study utilized a quantitative analysis approach that combines personal observations and a questionnaire to examine the phenomenon appropriately. The questionnaire was designed to categorize different types of embarrassing topics to be evaluated by participants. These topics include certain parts of the human body, types of clothes, taboo words, and specific medical conditions. Many studies have examined the use of CS as a prestigious way of communicating and expressing solidarity between Arabic and English. Other studies have dealt with switches that take place in classrooms. However, not many studies have paid attention to this angle of CS, especially in Egypt. The results conclude that gender and the circumstances that surround the conversation are essential factors of CS since females tend to switch codes more than males in embarrassing situations. According to the study, CS serves the socio-pragmatic function in terms of helping young, well-educated bilinguals express themselves in a second language that would be distressing in the first.

Keywords: code-switching, embarrassment, Arabic, English

Procedia PDF Downloads 72
24500 The Impact of Gender Differences on the Expressions of Refusal in Jordanian Arabic

Authors: Hanan Yousef, Nisreen Naji Al-Khawaldeh

Abstract:

The present study investigates the use of the expression of refusal by native speakers of Jordanian Arabic (NSsJA) in different social situations (i.e. invitations, suggestions, and offers). It also investigates the influence of gender on the refusal realization patterns within the Jordanian culture to provide a better insight into the relation between situations, strategies and gender in the Jordanian culture. To that end, a group of 70 participants, including 35 male and 35 female students from different departments at the Hashemite University (HU) participated in this study using mixed methods (i.e. Discourse Completion Test (DCT), interviews and naturally occurring data). Data were analyzed in light of a developed coding scheme. The results showed that NSsJA preferred indirect strategies which mitigate the interaction such as "excuse, reason and, explanation" strategy more than other strategies which aggravate the interaction such as "face-threatening" strategy. Moreover, the analysis of this study has revealed a considerable impact of gender on the use of linguistic forms expressing refusal among NSsJA. Significant differences in the results of the Chi-square test relating the effect of participants' gender indicate that both males and females were conscious of the gender of their interlocutors. The findings provide worthwhile insights into the relation amongst types of communicative acts and the rapport between people in social interaction. They assert that refusal should not be labeled as face threatening act since it does not always pose a threat in some cases especially where refusal is expressed among friends, relatives and family members. They highlight some distinctive culture-specific features of the communicative acts of refusal.

Keywords: gender, Jordanian Arabic, politeness, refusals, speech act

Procedia PDF Downloads 144
24499 Obtaining Norms for Arabic Translated Version of the Consortium to Establish a Registry for Alzheimer's Disease (CERAD) Neuropsychological Battery in Normal Elderly Omanis Attending a Tertiary Hospital in Oman

Authors: Ammar Alobaidy, Lamees Alsawafi, Malak Almawali, Balqees Alabri, Hajer Alhamrashdi

Abstract:

Background: There is scarce data in the literature concerning the use of Arabic version neuron psychological cognitive tests in the geriatric age group of the Omani population. Objectives: Our aim is to obtain norms for normal elderly Omanis assessed by The Consortium to Establish a Registry for Alzheimer's disease (CERAD) neuro psychological battery and to compare these norms with other studies in the literature. Methods: 84 attendants and visitors of in-patients at Sultan Qaboos University Hospital, elder than 55 years, were interviewed. All participants were assessed by Dementia Rating Scale & Geriatric Depression Scale to ensure the integrity of their activities of daily living and the absence of depression, respectively. The performance of all participants in the CERAD battery was rated by a single rater to optimize the inter-rater reliability. Results: The cut-point for average performance in CERAD battery is dependent on the age, sex, and level of education and cannot be set as a single cut-point for all elderly Omanis. Conclusion: This study has shown the effect of age, sex, and level of education on the cognitive performance of normal elderly Omanis. The normative data obtained from this study can be utilized to differentiate between the cognitive decline of normal aging and the cognitive impairment due to various neuro cognitive disorders in the elderly Omanis, and probably culturally similar Arabic speaking communities.

Keywords: CERAD, neuropsychological battery, normal aging, elderly Omanis

Procedia PDF Downloads 354
24498 Pragmatics of Illness: A View from Jordanian Arabic

Authors: Marwan Jarrah, Nadia Nugrush, Sukainah Ali, Areej Allawzi

Abstract:

This research article investigates how illnesses (different types and severity) are expressed in Arabic discourse with a particular focus on input coming from Colloquial Jordanian Arabic (CJA). Drawing on a corpus of naturally occurring conversations, this article offers evidence that illnesses are predominantly expressed through two different sets of expressive strategies, namely direct expressive strategies (DES) and indirect expressive strategies (IES). The latter are exclusively used when cancer and mental health disorders are targeted. IES include the substitution of the name of the illness with some religious expressions (e.g., ʔallah ʔijdʒi:rna ‘May Allah keeps us safe’) or certain terms especially when cancer is meant (e.g., haðˤa:k ʔil-maraðˤ ‘that disease’). On the other hand, DES are used in conjunction with other illnesses (e.g., heart, kidneys, diabetes, etc.), regardless of their severity. DES include specific formulas that remarkably mention the name of the inflicted organ (e.g., [with-SOMEONE the ORGAN] as in ʕinduh ʔil-qalb ‘lit. with-him the heart’ meaning ‘He has a heart disease). We discuss the effects of religious beliefs and local norms and values in determining the use of these strategies.

Keywords: Illnesses, pragmatics, expressive strategies, religion

Procedia PDF Downloads 58
24497 On the Comprehension of English Compound Nouns by Arabic-Speaking EFL Learners

Authors: Abdel Rahman Altakhaineh, Mohamma Alaghawat, Hiba Alhendi

Abstract:

This paper reports an investigation of the comprehension of English compound nouns by sixty Arabic-speaking English Foreign Language (EFL) learners majoring in English at the University of Jordan, Amman. The investigation focused on the problems that these learners may encounter in understanding certain types of compounds and their ability to use their L1 compound noun knowledge to produce the meaning of L2 compound nouns. Participants whose English proficiency level was advanced underwent a test to identify the meaning ofan underlined compound without using a dictionary. Theresponses to the three different types of compounds were analyzed usingTwo-Way repeated measures ANOVA, and the results showed that there were different endocentric and exocentric compound responses within subordinative compounds, with a statistically significant difference between the two in favor of endocentric compounds. We argue that the endocentric, especially subordinative endocentric compounds,weremore easily understood due to its representative nature, i.e., because the head represents the meaning of the whole compound. The study concludes with pedagogical implications for teaching compound nouns.

Keywords: morphology, compounding, SLA, arabic-speaking EFL learners

Procedia PDF Downloads 87
24496 Practical Ways to Acquire the Arabic Language through Electronic Means

Authors: Hondozi Jahja

Abstract:

There is an obvious need to learn Arabic language and teach it to other speakers through the new curricula. The idea is to bridge the gap between theory and practice. To that end, we have sought to offer some means of help to master the Arabic language, in addition to our efforts to apply these means, enriching the culture of the student and develop his vocabulary. There is no doubt that taking care of the practical aspect of the grammar was our constant goal, and this particular aspect is what builds the student’s positive values and refine his taste and develop his language. In addressing these issues, we have adopted a school-based approach based primarily on the active and positive participation of the student. The theoretical linguistic issues - in our opinion - are not a primary goal, but the goal is to be used them by students through speaking and applying them. Among the objectives of this research is to establish the basic language skills of the students using new means that help the student to acquire these skills and apply them in various subjects of interest in his progress and development. Unfortunately, some of our students consider the grammar as ‘difficult’, ‘complex’ and ‘heavy’ in itself. This is one of the obstacles that stand in the way of their desired results. As a consequence, they end up talking – mumbling - about the difficulties they face in applying those rules. Therefore, some of our students finish their university studies and are unable to express what they feel using language correctly. For this purpose, we have sought in this research to follow a new integrated approach, which is to study the grammar of the language through modern means of the consolidation of the principle of functional language, and that the rule implies to control tongues and linguistic expressions properly. This research is a result of a practical experience as a teacher of Arabic language for non-native speakers at the ‘Hassan Pristina’ University, located in Pristina, the capital of Kosovo and at the Qatar Training Center since its establishment in 2012.

Keywords: arabic, applied methods, acquire, learning

Procedia PDF Downloads 132