Search results for: a model of translation quality assessment
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 28095

Search results for: a model of translation quality assessment

28035 Development of a French to Yorùbá Machine Translation System

Authors: Benjamen Nathaniel, Eludiora Safiriyu Ijiyemi, Egume Oneme Lucky

Abstract:

A review on machine translation systems shows that a lot of computational artefacts has been carried out to translate written or spoken texts from a source language to Yorùbá language through Machine Translation systems. However, there are no work on French to Yorùbá language machine translation system; hence, the study investigated the process involved in the translation of French-to-Yorùbá language equivalent with the view to adopting a rule- based MT approach to build a Machine Translation framework from simple sentences administered through questionnaire. Articles and relevant textbooks were reviewed with key speakers of both languages interviewed to find out the processes involved in the translation of French language and their equivalent in Yorùbálanguage simple sentences using home domain terminologies. Achieving this, a model was formulated using phrase grammar structure, re-write rule, parse tree, automata theory- based techniques, designed and implemented respectively with unified modeling language (UML) and python programming language. Analysing the result, it was observed when carrying out the result that, the Machine Translation system performed 18.45% above Experimental Subject Respondent and 2.7% below Linguistics Expert when analysed with word orthography, sentence syntax and semantic correctness of the sentences. And, when compared with Google Machine Translation system, it was noticed that the developed system performed better on lexicons of the target language.

Keywords: machine translation (MT), rule-based, French language, Yoru`ba´ language

Procedia PDF Downloads 50
28034 Foreignization and Domestication in the West and the East: A Comparative Study of Lawrence Venuti and Lu Xun’s Translation Theories

Authors: Xijinyan Chen

Abstract:

The study of translation is one of the fields that have been dominated by the voices from the west. Both Lawrence Venuti and Lu Xun advocate a translation strategy of 'foreignization' sixty years apart from each other: the former in 1995 and the latter in 1935. And yet only Venuti’s idea has become one of the best-accepted ones in the translation paradigm, while Lu’s was rarely mentioned or even unknown to some. The paper attempts to provide a comprehensive comparative study of the theories proposed by the American translation scholar and the Chinese writer/translator scholar and re-examine the alleged Eurocentrism in translation studies. The paper first compares and contrasts the backgrounds, developments and main ideas of Venuti and Lu’s translation theories and then discusses the possible reasons behind the distinct receptions. The paper argues that in addition to lacking a systematic development, Lu’s idea seems to be limited to a certain Chinese political and cultural context and thus fail to reach out to a larger group of audiences. By introducing Lu’s idea and comparing it with Venuti’s, the paper aims at drawing some attention and interests to non-western voices in the translation field, so as to enrich and inspire the current translation scholarship. It is hoped that the study demonstrates the significance of establishing a field of comparative translation theories.

Keywords: comparative translation theories, eurocentrism, domestication and foreignization, Lawrence Venuti, Lu Xun

Procedia PDF Downloads 206
28033 Service Quality Improvement in Ghana's Healthcare Supply Chain

Authors: Ammatu Alhassan

Abstract:

Quality healthcare delivery is a crucial indicator in assessing the overall developmental status of a country. There are many limitations in the Ghanaian healthcare supply chain due to the lack of studies about the correlation between quality health service and the healthcare supply chain. Patients who visit various healthcare providers face unpleasant experiences such as delays in the availability of their medications. In this study, an assessment of the quality of services provided to Ghanaian outpatients who visit public healthcare providers was investigated to establish its effect on the healthcare supply chain using a conceptual model. The Donabedian’s structure, process, and outcome theory for service quality evaluation were used to analyse 20 Ghanaian hospitals. The data obtained was tested using the structural equation model (SEM). The findings from this research will help us to improve the overall quality of the Ghanaian healthcare supply chain. The model which will be developed will help us to understand better the linkage between quality healthcare and the healthcare supply chain as well as serving as a reference tool for future healthcare research in Ghana.

Keywords: Ghana, healthcare, outpatients, supply chain

Procedia PDF Downloads 157
28032 An Experience of Translating an Excerpt from Sophie Adonon’s Echos de Femmes from French to English, Using Reverso.

Authors: Michael Ngongeh Mombe

Abstract:

This Paper seeks to investigate an assertion made by some colleagues that there is no need paying a human translator to translate their literary texts, that there are softwares such as Reverso that can be used to do the translation. The main objective of this study is to examine the veracity of this assertion using Reverso to translate a literary text without any post-editing by a human translator. The work is based on two theories: Skopos and Communicative theories of translation. The work is a documentary research where data were collected from published documents in libraries, on the internet and from the translation produced by Reverso. We made a comparative text analyses of both source and target texts in a bid to highlight the weaknesses and strengths of the software. Findings of this work revealed that those who advocate the use of only Machine translation do so in ignorance of the translation mistakes usually made by the software. From the review of all the 268 segments of translation, we found out that the translation produced by Reverso is fraught with errors. We therefore recommend the use of human translators to either do the translation of their literary texts or revise the translation produced by machine to conform to the skopos of the work. This paper is based on Reverso translation. Similar works in the near future will be based on the other translation softwares to determine their weaknesses and strengths.

Keywords: machine translation, human translator, Reverso, literary text

Procedia PDF Downloads 77
28031 Tracing the Concept of Equivalence in Translation Theories from the Linguistics Oriented Era to Present

Authors: Fatma Ülkü Kavruk

Abstract:

The comparison of the old and new approaches reveals that the concept of equivalence has been interpreted and categorized in different ways by different scholars throughout the history. The aim of this study is to trace the concept of equivalence in translation theories from the linguistics-oriented era to present, referring to various translation scholars and to provide a critical evaluation of the nature and applicability of the concept of equivalence in today’s world of translation studies. Within the study, various interpretations of equivalence proposed by international scholars in translation studies are to be presented. In order to find out the reflections of these scholars’ approaches to the Turkish scholars’ research, the interpretations of equivalence by various Turkish scholars are to be examined. At the end of the paper, the applicability of the concept of equivalence in real life is to be discussed in light of these approaches.

Keywords: translation studies, equivalence, translation theories, evaluation

Procedia PDF Downloads 472
28030 Mistakes in Translation Causing Translation Problems for Undergraduate Students in Thailand

Authors: Benjawan Tipprachaban

Abstract:

This research aims to investigate mistakes in translation, particularly from Thai to English, which cause translation problems for undergraduate students in Thailand. The researcher had the non-English major students of Suratthani Rajabhat University as samples. The data were collected by having 27 non-English major students translate 50 Thai sentences into English. After the translation, lots of mistakes were found and the researcher categorized them into 3 main types which were the grammatical mistake, the usage mistake, and the spelling mistake. However, this research is currently in the process of analyzing the data and shall be completed in August. The researcher, nevertheless, predicts that, of all the mistakes, the grammatical mistake will principally be made, the usage mistake and the spelling one respectively, which will support the researcher’s hypothesizes, i.e. 1) the grammatical mistake, mainly caused by language transfer, essentially leads to considerable translation problems; 2) the usage mistake is another critical problem that causes translation problems; 3) basic knowledge in Thai to English translation of undergraduate students in Thailand is at low level.

Keywords: English, language, Thai, translation

Procedia PDF Downloads 444
28029 Process Assessment Model for Process Capability Determination Based on ISO/IEC 20000-1:2011

Authors: Harvard Najoan, Sarwono Sutikno, Yusep Rosmansyah

Abstract:

Most enterprises are now using information technology services as their assets to support business objectives. These kinds of services are provided by the internal service provider (inside the enterprise) or external service provider (outside enterprise). To deliver quality information technology services, the service provider (which from now on will be called ‘organization’) either internal or external, must have a standard for service management system. At present, the standard that is recognized as best practice for service management system for the organization is international standard ISO/IEC 20000:2011. The most important part of this international standard is the first part or ISO/IEC 20000-1:2011-Service Management System Requirement, because it contains 22 for organization processes as a requirement to be implemented in an organizational environment in order to build, manage and deliver quality service to the customer. Assessing organization management processes is the first step to implementing ISO/IEC 20000:2011 into the organization management processes. This assessment needs Process Assessment Model (PAM) as an assessment instrument. PAM comprises two parts: Process Reference Model (PRM) and Measurement Framework (MF). PRM is built by transforming the 22 process of ISO/IEC 20000-1:2011 and MF is based on ISO/IEC 33020. This assessment instrument was designed to assess the capability of service management process in Divisi Teknologi dan Sistem Informasi (Information Systems and Technology Division) as an internal organization of PT Pos Indonesia. The result of this assessment model can be proposed to improve the capability of service management system.

Keywords: ISO/IEC 20000-1:2011, ISO/IEC 33020:2015, process assessment, process capability, service management system

Procedia PDF Downloads 445
28028 Xiao Qian’s Chinese-To-English Self-Translation in the 1940s

Authors: Xiangyu Yang

Abstract:

Xiao Qian (1910-1999) was a prolific literary translator between Chinese and English in both directions and an influential commentator on Chinese translation practices for nearly 70 years (1931-1998). During his stay in Britain from 1939 to 1946, Xiao self-translated and published a series of short stories, essays, and feature articles. With Pedersen's theoretical framework, the paper finds that Xiao flexibly adopted seven translation strategies (i.e. phonemic retention, specification, direct translation, generalization, substitution, omission, and official equivalent) to deal with the expressions specific to Chinese culture, struggling to seek a balance between adequate translation and acceptable translation in a historical condition of the huge gap between China and the west in the early twentieth century. Besides, the study also discovers that Xiao's translation strategies were greatly influenced by his own translational purpose as well as the literary systems, ideologies, and patronage in China and Britain in the 1940s.

Keywords: self-translation, extralinguistic cultural reference, Xiao Qian, Pedersen

Procedia PDF Downloads 89
28027 Focusing on Effective Translation Teaching in the Classroom: A Case Study

Authors: Zhi Huang

Abstract:

This study follows on from previous survey and focus group research exploring the effective teaching process in a translation classroom in Australian universities through case study method. The data analysis draws on social constructivist theory in translation teaching and focuses on teaching process aiming to discover how effective translation teachers conduct teaching in the classroom. The results suggest that effective teaching requires the teacher to have ability in four aspects: classroom management, classroom pedagogy, classroom communication, and teacher roles. Effective translation teachers are able to control the whole learning process, facilitate students in independent learning, guide students to be more critical about translation, giving both positive and negative feedback for students to reflect on their own, and being supportive, patient and encouraging to students for better classroom communication and learning outcomes. This study can be applied to other teachers in translation so that they can reflect on their own teaching in their education contexts and strive for being a more qualified translation teacher and achieving teaching effectiveness.

Keywords: case study, classroom observation, classroom teaching, effective translation teaching, teacher effectiveness

Procedia PDF Downloads 402
28026 Software Quality Measurement System for Telecommunication Industry in Malaysia

Authors: Nor Fazlina Iryani Abdul Hamid, Mohamad Khatim Hasan

Abstract:

Evolution of software quality measurement has been started since McCall introduced his quality model in year 1977. Starting from there, several software quality models and software quality measurement methods had emerged but none of them focused on telecommunication industry. In this paper, the implementation of software quality measurement system for telecommunication industry was compulsory to accommodate the rapid growth of telecommunication industry. The quality value of the telecommunication related software could be calculated using this system by entering the required parameters. The system would calculate the quality value of the measured system based on predefined quality metrics and aggregated by referring to the quality model. It would classify the quality level of the software based on Net Satisfaction Index (NSI). Thus, software quality measurement system was important to both developers and users in order to produce high quality software product for telecommunication industry.

Keywords: software quality, quality measurement, quality model, quality metric, net satisfaction index

Procedia PDF Downloads 570
28025 Clustering-Based Threshold Model for Condition Rating of Concrete Bridge Decks

Authors: M. Alsharqawi, T. Zayed, S. Abu Dabous

Abstract:

To ensure safety and serviceability of bridge infrastructure, accurate condition assessment and rating methods are needed to provide basis for bridge Maintenance, Repair and Replacement (MRR) decisions. In North America, the common practices to assess condition of bridges are through visual inspection. These practices are limited to detect surface defects and external flaws. Further, the thresholds that define the severity of bridge deterioration are selected arbitrarily. The current research discusses the main deteriorations and defects identified during visual inspection and Non-Destructive Evaluation (NDE). NDE techniques are becoming popular in augmenting the visual examination during inspection to detect subsurface defects. Quality inspection data and accurate condition assessment and rating are the basis for determining appropriate MRR decisions. Thus, in this paper, a novel method for bridge condition assessment using the Quality Function Deployment (QFD) theory is utilized. The QFD model is designed to provide an integrated condition by evaluating both the surface and subsurface defects for concrete bridges. Moreover, an integrated condition rating index with four thresholds is developed based on the QFD condition assessment model and using K-means clustering technique. Twenty case studies are analyzed by applying the QFD model and implementing the developed rating index. The results from the analyzed case studies show that the proposed threshold model produces robust MRR recommendations consistent with decisions and recommendations made by bridge managers on these projects. The proposed method is expected to advance the state of the art of bridges condition assessment and rating.

Keywords: concrete bridge decks, condition assessment and rating, quality function deployment, k-means clustering technique

Procedia PDF Downloads 205
28024 A Comparative Analysis of E-Government Quality Models

Authors: Abdoullah Fath-Allah, Laila Cheikhi, Rafa E. Al-Qutaish, Ali Idri

Abstract:

Many quality models have been used to measure e-government portals quality. However, the absence of an international consensus for e-government portals quality models results in many differences in terms of quality attributes and measures. The aim of this paper is to compare and analyze the existing e-government quality models proposed in literature (those that are based on ISO standards and those that are not) in order to propose guidelines to build a good and useful e-government portals quality model. Our findings show that, there is no e-government portal quality model based on the new international standard ISO 25010. Besides that, the quality models are not based on a best practice model to allow agencies to both; measure e-government portals quality and identify missing best practices for those portals.

Keywords: e-government, portal, best practices, quality model, ISO, standard, ISO 25010, ISO 9126

Procedia PDF Downloads 536
28023 Hospital 4.0 Maturity Assessment Model Development: Case of Moroccan Public Hospitals

Authors: T. Benazzouz, K. Auhmani

Abstract:

This paper presents a Hospital 4.0 Maturity Assessment Model based on the Industry 4.0 concepts. The self-assessment model defines current and target states of digital transformation by considering multiple aspects of a hospital and a healthcare supply chain. The developed model was validated and evaluated on real-life cases. The resulting model consisted of 5 domains: Technology, Strategy 4.0, Human resources 4.0 & Culture 4.0, Supply chain 4.0 management, and Patient journeys management. Each domain is further divided into several sub-domains, totally 34 sub-domains are identified, that reflect different facets of a hospital 4.0 mature organization.

Keywords: hospital 4.0, Industry 4.0, maturity assessment model, supply chain 4.0, patient

Procedia PDF Downloads 69
28022 An Innovative Poly System Theory for the Go-Out of Chinese Culture

Authors: Jianhua Wang, Ying Zhou, Han Guo

Abstract:

Translation underwent culture turn for more than half a century, which brought translation and its studies beyond intra-texts. Different cultures in recent years have developed towards a translation turn, which made a great contribution to relocate national or local cultures being localized to become regional or global cultures. As China grows quickly economically integrating into the world, it becomes urgent to relate China’s story and disseminate the Chinese culture. Due to the weaknesses and drawbacks of different existing cultural translation theories for Chinese culture to go out, a new perspective on translation turn for the go-out of Chinese culture should be drawn to spread better and disseminate Chinese culture to other countries. Based on the existing cultural translation theories, the equivalence of ideology, style of the translator and agency of the support are proposed to draw a new perspective: an innovative poly-system theory for Chinese culture translation.

Keywords: cultural translation theory, Chinese culture, innovative poly system, global cultures

Procedia PDF Downloads 434
28021 Modernization of Translation Studies Curriculum at Higher Education Level in Armenia

Authors: A. Vahanyan

Abstract:

The paper touches upon the problem of revision and modernization of the current curriculum on translation studies at the Armenian Higher Education Institutions (HEIs). In the contemporary world where quality and speed of services provided are mostly valued, certain higher education centers in Armenia though do not demonstrate enough flexibility in terms of the revision and amendment of courses taught. This issue is present for various curricula at the university level and Translation Studies related curriculum, in particular. Technological innovations that are of great help for translators have been long ago smoothly implemented into the global Translation Industry. According to the European Master's in Translation (EMT) framework, translation service provision comprises linguistic, intercultural, information mining, thematic, and technological competencies. Therefore, to form the competencies mentioned above, the curriculum should be seriously restructured to meet the modern education and job market requirements, relevant courses should be proposed. New courses, in particular, should focus on the formation of technological competences. These suggestions have been made upon the author’s research of the problem across various HEIs in Armenia. The updated curricula should include courses aimed at familiarization with various computer-assisted translation (CAT) tools (MemoQ, Trados, OmegaT, Wordfast, etc.) in the translation process, creation of glossaries and termbases compatible with different platforms), which will ensure consistency in translation of similar texts and speeding up the translation process itself. Another aspect that may be strengthened via curriculum modification is the introduction of interdisciplinary and Project-Based Learning courses, which will enable info mining and thematic competences, which are of great importance as well. Of course, the amendment of the existing curriculum with the mentioned courses will require corresponding faculty development via training, workshops, and seminars. Finally, the provision of extensive internship with translation agencies is strongly recommended as it will ensure the synthesis of theoretical background and practical skills highly required for the specific area. Summing up, restructuring and modernization of the existing curricula on Translation Studies should focus on three major aspects, i.e., introduction of new courses that meet the global quality standards of education, professional development for faculty, and integration of extensive internship supervised by experts in the field.

Keywords: competencies, curriculum, modernization, technical literacy, translation studies

Procedia PDF Downloads 114
28020 The Changes in Motivations and the Use of Translation Strategies in Crowdsourced Translation: A Case Study on Global Voices’ Chinese Translation Project

Authors: Ya-Mei Chen

Abstract:

Online crowdsourced translation, an innovative translation practice brought by Web 2.0 technologies and the democratization of information, has become increasingly popular in the Internet era. Carried out by grass-root internet users, crowdsourced translation contains fundamentally different features from its off-line traditional counterpart, such as voluntary participation and parallel collaboration. To better understand such a participatory and collaborative nature, this paper will use the online Chinese translation project of Global Voices as a case study to investigate the following issues: (1) the changes in volunteer translators’ and reviewers’ motivations for participation, (2) translators’ and reviewers’ use of translation strategies and (3) the correlations of translators’ and reviewers’ motivations and strategies with the organizational mission, the translation style guide, the translator-reviewer interaction, the mediation of the translation platform and various types of capital within the translation field. With an aim to systematically explore the above three issues, this paper will collect both quantitative and qualitative data and then draw upon Engestrom’s activity theory and Bourdieu’s field theory as a theoretical framework to analyze the data in question. An online anonymous questionnaire will be conducted to obtain the quantitative data. The questionnaire will contain questions related to volunteer translators’ and reviewers’ backgrounds, participation motivations, translation strategies and mutual relations as well as the operation of the translation platform. Concerning the qualitative data, they will come from (1) a comparative study between some English news texts published on Global Voices and their Chinese translations, (2) an analysis of the online discussion forum associated with Global Voices’ Chinese translation project and (3) the information about the project’s translation mission and guidelines. It is hoped that this research, through a detailed sociological analysis of a cause-driven crowdsourced translation project, can enable translation researchers and practitioners to adequately meet the translation challenges appearing in the digital age.

Keywords: crowdsourced translation, global voices, motivation, translation strategies

Procedia PDF Downloads 357
28019 Subjective Quality Assessment for Impaired Videos with Varying Spatial and Temporal Information

Authors: Muhammad Rehan Usman, Muhammad Arslan Usman, Soo Young Shin

Abstract:

The new era of digital communication has brought up many challenges that network operators need to overcome. The high demand of mobile data rates require improved networks, which is a challenge for the operators in terms of maintaining the quality of experience (QoE) for their consumers. In live video transmission, there is a sheer need for live surveillance of the videos in order to maintain the quality of the network. For this purpose objective algorithms are employed to monitor the quality of the videos that are transmitted over a network. In order to test these objective algorithms, subjective quality assessment of the streamed videos is required, as the human eye is the best source of perceptual assessment. In this paper we have conducted subjective evaluation of videos with varying spatial and temporal impairments. These videos were impaired with frame freezing distortions so that the impact of frame freezing on the quality of experience could be studied. We present subjective Mean Opinion Score (MOS) for these videos that can be used for fine tuning the objective algorithms for video quality assessment.

Keywords: frame freezing, mean opinion score, objective assessment, subjective evaluation

Procedia PDF Downloads 471
28018 Diagnostic Assessment for Mastery Learning of Engineering Students with a Bayesian Network Model

Authors: Zhidong Zhang, Yingchen Yang

Abstract:

In this study, a diagnostic assessment model for Mastery Engineering Learning was established based on a group of undergraduate students who studied in an engineering course. A diagnostic assessment model can examine both students' learning process and report achievement results. One very unique characteristic is that the diagnostic assessment model can recognize the errors and anything blocking students in their learning processes. The feedback is provided to help students to know how to solve the learning problems with alternative strategies and help the instructor to find alternative pedagogical strategies in the instructional designs. Dynamics is a core course in which is a common course being shared by several engineering programs. This course is a very challenging for engineering students to solve the problems. Thus knowledge acquisition and problem-solving skills are crucial for student success. Therefore, developing an effective and valid assessment model for student learning are of great importance. Diagnostic assessment is such a model which can provide effective feedback for both students and instructor in the mastery of engineering learning.

Keywords: diagnostic assessment, mastery learning, engineering, bayesian network model, learning processes

Procedia PDF Downloads 140
28017 Implementation of Total Quality Management in Public Sector: Case of Tunisia

Authors: Rafla Hchaichi

Abstract:

The public administration is currently experiencing in the field of quality unprecedented effervescence. However, in a globalized world more and more competitive, public services are confronted with the need to improve their performances which push public companies to implement quality approaches. Quality approaches have taken diverse forms such as service commitment, labels, certifications and the Common Assessment Framework. This paper provides an overview on the strategy for administrative development in Tunisia since the Carthaginian civilization until today. It outlines the evolution of quality management in the Tunisian public context while focusing on the National Referential of Quality of Administrative Services.

Keywords: quality approach, the common assessment framework, service commitment, label, certification, quality of public service, performance of public service, Tunisian Public Service

Procedia PDF Downloads 527
28016 Using Information and Communication Technologies in Teaching Translation: Students of English as a Case Study

Authors: Guessabi Fatiha

Abstract:

Nowadays, there is no sphere of human life that does not use Information and Communication Technologies (ICTs) in practice. This type of development grew widely in the last years of the 20th century and impacted many fields such as education, health, financing, job markets, communication, governments, industrial productivity, etc. Recently, in higher education, the use of ICTs has been essential and significant during the Covid19 pandemic. Thanks to technology, although the universities in Algeria were locked down during the period of covid19, learning was easily continued, and students were collaborating, communicating, socializing, and learning at a distance. Therefore, ICT tools are required in translation courses to enhance and improve translation teaching. This research explores the use of ICT in teaching and learning translation. The research comes along with a theoretical framework; the literature review is produced to highlight some essential ICT concepts and translation teaching. In order to achieve the study objective, a questionnaire is distributed to the third-year English LMD students at Tahri Mohamed University, and an interview is addressed to the translation teacher. The results and discussion obtained from this investigation confirmed the hypothesis and revealed that the use of ICT is essential in translation courses and it improves translation teaching. Hence, by using ICT in the classroom, the students become more active, and the teachers of translation become knowledge facilitators and leaders.

Keywords: COVID19, ICT, learning, students, teaching, TMU, translation

Procedia PDF Downloads 112
28015 Multi-Stage Optimization of Local Environmental Quality by Comprehensive Computer Simulated Person as Sensor for Air Conditioning Control

Authors: Sung-Jun Yoo, Kazuhide Ito

Abstract:

In this study, a comprehensive computer simulated person (CSP) that integrates computational human model (virtual manikin) and respiratory tract model (virtual airway), was applied for estimation of indoor environmental quality. Moreover, an inclusive prediction method was established by integrating computational fluid dynamics (CFD) analysis with advanced CSP which is combined with physiologically-based pharmacokinetic (PBPK) model, unsteady thermoregulation model for analysis targeting micro-climate around human body and respiratory area with high accuracy. This comprehensive method can estimate not only the contaminant inhalation but also constant interaction in the contaminant transfer between indoor spaces, i.e., a target area for indoor air quality (IAQ) assessment, and respiratory zone for health risk assessment. This study focused on the usage of the CSP as an air/thermal quality sensor in indoors, which means the application of comprehensive model for assessment of IAQ and thermal environmental quality. Demonstrative analysis was performed in order to examine the applicability of the comprehensive model to the heating, ventilation, air conditioning (HVAC) control scheme. CSP was located at the center of the simple model room which has dimension of 3m×3m×3m. Formaldehyde which is generated from floor material was assumed as a target contaminant, and flow field, sensible/latent heat and contaminant transfer analysis in indoor space were conducted by using CFD simulation coupled with CSP. In this analysis, thermal comfort was evaluated by thermoregulatory analysis, and respiratory exposure risks represented by adsorption flux/concentration at airway wall surface were estimated by PBPK-CFD hybrid analysis. These Analysis results concerning IAQ and thermal comfort will be fed back to the HVAC control and could be used to find a suitable ventilation rate and energy requirement for air conditioning system.

Keywords: CFD simulation, computer simulated person, HVAC control, indoor environmental quality

Procedia PDF Downloads 350
28014 Use of Machine Learning in Data Quality Assessment

Authors: Bruno Pinto Vieira, Marco Antonio Calijorne Soares, Armando Sérgio de Aguiar Filho

Abstract:

Nowadays, a massive amount of information has been produced by different data sources, including mobile devices and transactional systems. In this scenario, concerns arise on how to maintain or establish data quality, which is now treated as a product to be defined, measured, analyzed, and improved to meet consumers' needs, which is the one who uses these data in decision making and companies strategies. Information that reaches low levels of quality can lead to issues that can consume time and money, such as missed business opportunities, inadequate decisions, and bad risk management actions. The step of selecting, identifying, evaluating, and selecting data sources with significant quality according to the need has become a costly task for users since the sources do not provide information about their quality. Traditional data quality control methods are based on user experience or business rules limiting performance and slowing down the process with less than desirable accuracy. Using advanced machine learning algorithms, it is possible to take advantage of computational resources to overcome challenges and add value to companies and users. In this study, machine learning is applied to data quality analysis on different datasets, seeking to compare the performance of the techniques according to the dimensions of quality assessment. As a result, we could create a ranking of approaches used, besides a system that is able to carry out automatically, data quality assessment.

Keywords: machine learning, data quality, quality dimension, quality assessment

Procedia PDF Downloads 132
28013 Translation Directionality: An Eye Tracking Study

Authors: Elahe Kamari

Abstract:

Research on translation process has been conducted for more than 20 years, investigating various issues and using different research methodologies. Most recently, researchers have started to use eye tracking to study translation processes. They believed that the observable, measurable data that can be gained from eye tracking are indicators of unobservable cognitive processes happening in the translators’ mind during translation tasks. The aim of this study was to investigate directionality in translation processes through using eye tracking. The following hypotheses were tested: 1) processing the target text requires more cognitive effort than processing the source text, in both directions of translation; 2) L2 translation tasks on the whole require more cognitive effort than L1 tasks; 3) cognitive resources allocated to the processing of the source text is higher in L1 translation than in L2 translation; 4) cognitive resources allocated to the processing of the target text is higher in L2 translation than in L1 translation; and 5) in both directions non-professional translators invest more cognitive effort in translation tasks than do professional translators. The performance of a group of 30 male professional translators was compared with that of a group of 30 male non-professional translators. All the participants translated two comparable texts one into their L1 (Persian) and the other into their L2 (English). The eye tracker measured gaze time, average fixation duration, total task length and pupil dilation. These variables are assumed to measure the cognitive effort allocated to the translation task. The data derived from eye tracking only confirmed the first hypothesis. This hypothesis was confirmed by all the relevant indicators: gaze time, average fixation duration and pupil dilation. The second hypothesis that L2 translation tasks requires allocation of more cognitive resources than L1 translation tasks has not been confirmed by all four indicators. The third hypothesis that source text processing requires more cognitive resources in L1 translation than in L2 translation and the fourth hypothesis that target text processing requires more cognitive effort in L2 translation than L1 translation were not confirmed. It seems that source text processing in L2 translation can be just as demanding as in L1 translation. The final hypothesis that non-professional translators allocate more cognitive resources for the same translation tasks than do the professionals was partially confirmed. One of the indicators, average fixation duration, indicated higher cognitive effort-related values for professionals.

Keywords: translation processes, eye tracking, cognitive resources, directionality

Procedia PDF Downloads 443
28012 Relationship between Quality Education and Organizational Culture at College Level in Punjab

Authors: Anam Noshaba, Mahr Muhammad Saeed Akhtar

Abstract:

The aim of this study was to find out the relationship between quality education and organizational culture. The population of this study was all the teachers of Public Degree Colleges located in Punjab. A sample of 400 teachers was selected by using a simple random sampling technique. Quality Education Assessment Questionnaire (QEAQ) and Organizational Culture Assessment Instrument (OCAI) were used for data collection. Out of all, 90% of teachers responded. Findings showed that quality education and organizational culture are positively correlated. Results indicated that there is no difference in quality education and organizational culture by demographic variables of teachers. Future research is needed to study the viewpoint of other stakeholders of education regarding quality education and organizational culture.

Keywords: quality education, minimum quality standards, organizational culture, college level

Procedia PDF Downloads 121
28011 Specialized Translation Teaching Strategies: A Corpus-Based Approach

Authors: Yingying Ding

Abstract:

This study presents a methodology of specialized translation with the objective of helping teachers to improve the strategies in teaching translation. In order to allow students to acquire skills to translate specialized texts, they need to become familiar with the semantic and syntactic features of source texts and target texts. The aim of our study is to use a corpus-based approach in the teaching of specialized translation between Chinese and Italian. This study proposes to construct a specialized Chinese - Italian comparable corpus that consists of 50 economic contracts from the domain of food. With the help of AntConc, we propose to compile a comparable corpus in for translation teaching purposes. This paper attempts to provide insight into how teachers could benefit from comparable corpus in the teaching of specialized translation from Italian into Chinese and through some examples of passive sentences how students could learn to apply different strategies for translating appropriately the voice.

Keywords: contrastive studies, specialised translation, corpus-based approach, teaching

Procedia PDF Downloads 350
28010 The Contribution of Translation to Arabic and Islamic Civilization during the Golden Age (661–1258)

Authors: Smail Hadj Mahammed

Abstract:

Translation is not merely a process of conveying the meaning from one particular language into another to overcome language barriers and ensure a good understanding; it is also a work of civilization and progress. Without the translation of Greek, Indian and Persian works, Arabic and Islamic Civilization would not have taken off, and without the translations of Arabic works into Latin, and then into European languages, the scientific and technological revolution of the modern world would not have taken place. In this context, the present paper seeks to investigate how the translation movement contributed to the Arabic and Islamic Civilizations during the Golden Age. The research paper consists of three major parts: the first part provides a brief historical overview of the translation movement during the golden age, which witnessed two important eras: the Umayyad and Abbasid eras. The second part shows the main reasons why translation was a prominent cultural activity during the Golden Age and why it gained great interest from the Arabs. The last part highlights the constructive contribution of translation to the Arabic and Islamic Civilization during the period (661–1258). The results demonstrate that Arabic translation movement was unprecedented in the transmission of knowledge in the whole history of humankind and that translation during the Golden Age had significantly assisted in enriching the Arabic and Islamic civilizations, which had absorbed major and important scientific works of old Greek, Indian and Persian civilizations.

Keywords: Arabic and Islamic civilization, contribution, golden age, translation

Procedia PDF Downloads 97
28009 Conflicts and Complexities: a Study of Hong Kong's Bilingual Street Signs from Functional Perspective on Translation

Authors: Ge Song

Abstract:

Hong Kong’s bilingual street signs declare a kind of correspondence, equivalence and thus translation between the English and Chinese languages. This study finds four translation phenomena among the street signs: domestication with positive connotation, foreignization with negative connotation, bilingual incompatibilities, and cross-street complexities. The interplay of, and the tension between, the four features open up a space where the local and the foreign, the vulgar and the elegant, alternate and experiment with each other, creating a kaleidoscope of methods for expressing and domesticating foreign otherness by virtue of translation. An analysis of the phenomena from the functional perspective reveals how translation has been emancipated to inform a variety of dimensions. This study also renews our understanding of translation as both a concept and a practice.

Keywords: street signs, linguistic landscape, cultural hybridity, Hong Kong

Procedia PDF Downloads 188
28008 A Comparative Study of Self, Peer and Teacher Assessment Based on an English Writing Checklist

Authors: Xiaoting Shi, Xiaomei Ma

Abstract:

In higher education, students' self-assessment and peer assessment of compositions in writing classes can effectively improve their ability of evaluative judgment. However, students' self-assessment and peer assessment are not advocated by most teachers because of the significant difference in scoring compared with teacher assessment. This study used a multi-faceted Rasch model to explore whether an English writing checklist containing 30 descriptors can effectively improve rating consistency among self-assessment, peer assessment and teacher assessment. Meanwhile, a questionnaire was adopted to survey students’ and teachers’ attitudes toward self-assessment and peer assessment using the writing checklist. Results of the multi-faceted Rasch model analysis show that the writing checklist can effectively distinguish the students’ writing ability (separate coefficient = 2.05, separate reliability = 0.81, chi-square value (df = 32) = 123.4). Moreover, the results revealed that the checklist could improve rating consistency among self-assessment, peer assessment and teacher assessment. (separate coefficient = 1.71, separate reliability = 0.75, chi-square value (df=4) = 20.8). The results of the questionnaire showed that more than 85% of students and all teachers believed that the checklist had a good advantage in self-assessment and peer assessment, and they were willing to use the checklist to conduct self-assessment and peer assessment in class in the future.

Keywords: english writing, self-assessment, peer assessment, writing checklist

Procedia PDF Downloads 134
28007 Bioactive Chemical Markers Based Strategy for Quality Control of Herbal Medicines

Authors: Zhenzhong Yang

Abstract:

Herbal medicines are important supplements to chemical drugs and usually consist of a complex mixture of constituents. The current quality control strategy of herbal medicines is mainly based on chemical markers, which largely failed to owe to the markers, not reflecting the herbal medicines’ multiple mechanisms of action. Herein, a bioactive chemical markers based strategy was proposed and applied to the quality assessment and control of herbal medicines. This strategy mainly includes the comprehensive chemical characterization of herbal medicines, bioactive chemical markers identification, and related quantitative analysis methods development. As a proof-of-concept, this strategy was applied to a Panax notoginseng derived herbal medicine. The bioactive chemical markers based strategy offers a rational approach for quality assessment and control of herbal medicines.

Keywords: bioactive chemical markers, herbal medicines, quality assessment, quality control

Procedia PDF Downloads 163
28006 Performance Comparison of a Low Cost Air Quality Sensor with a Commercial Electronic Nose

Authors: Ünal Kızıl, Levent Genç, Sefa Aksu, Ahmet Tapınç

Abstract:

The Figaro AM-1 sensor module which employs TGS 2600 model gas sensor in air quality assessment was used. The system was coupled with a microprocessor that enables sensor module to create warning message via telephone. This low cot sensor system’s performance was compared with a Diagnose II commercial electronic nose system. Both air quality sensor and electronic nose system employ metal oxide chemical gas sensors. In the study experimental setup, data acquisition methods for electronic nose system, and performance of the low cost air quality system were evaluated and explained.

Keywords: air quality, electronic nose, environmental quality, gas sensor

Procedia PDF Downloads 425