Search results for: English as Foreign Language
4504 A Corpus-based Study of Adjuncts in Colombian English as a Second Language (ESL) Argumentative Essays
Authors: E. Velasco
Abstract:
Meeting high standards of writing in a Second Language (L2) is extremely important for many students who wish to undertake studies at universities in both English and non-English speaking countries. University lecturers in English speaking countries continue to express dissatisfaction with the apparent poor quality of essay writing skills displayed by English as a Second Language (ESL) students, whose essays are often criticised for their lack of cohesion and coherence. These critiques have extended to contexts such as Colombia, where many ESL students are criticised for their inability to write high-quality academic texts in L2-English, particularly at the tertiary level. If Colombian ESL students are expected to meet high standards of writing when studying locally and abroad, it makes sense to carry out specific research that can perhaps lead to recommendations to support their quest for improving argumentative strategies. Employing Corpus Linguistics methods within a Learner Corpus Research framework, and a combination of Log-Likelihood and Bayes Factor measures, this paper investigated argumentative essays written by Colombian ESL students. The study specifically aimed to analyse conjunctive adjuncts in argumentative essays to find out how Colombian ESL students connect their ideas in discourse. Results suggest that a) Colombian ESL learners need explicit instruction on specific areas of conjunctive adjuncts to counteract overuse, underuse and misuse; b) underuse of endophoric and evidential adjuncts highlights gaps between IELTS-like essays and good quality tertiary-level essays and published papers, and these gaps are linked to prior knowledge brought into writing task, rhetorical functions in writing, and research processes before writing takes place; c) both Colombian ESL learners and L1-English writers (in a reference corpus) overuse some adjuncts and underuse endophoric and evidential adjuncts, when compared to skilled L1-English and L2-English writers, so differences in frequencies of adjuncts has little to do with the writers’ L1, and differences are rather linked to types of essays writers produce (e.g. ESL vs. university essays). Ender Velasco: The pedagogical recommendations deriving from the study are that: a) Colombian ESL learners need to be shown that overuse is not the only way of giving cohesion to argumentative essays and there are other alternatives to cohesion (e.g., implicit adjuncts, lexical chains and collocations); b) syllabi and classroom input need to raise awareness of gaps in writing skills between IELTS-like and tertiary-level argumentative essays, and of how endophoric and evidential adjuncts are used to refer to anaphoric and cataphoric sections of essays, and to other people’s work or ideas; c) syllabi and classroom input need to include essay-writing tasks based on previous research/reading which learners need to incorporate into their arguments, and tasks that raise awareness of referencing systems (e.g., APA); d) classroom input needs to include explicit instruction on use of punctuation, functions and/or syntax with specific conjunctive adjuncts such as for example, for that reason, although, despite and nevertheless.Keywords: argumentative essays, colombian english as a second language (esl) learners, conjunctive adjuncts, corpus linguistics
Procedia PDF Downloads 854503 Internationalization and Management of Linguistic Diversity In Multilingual Higher Education Institutions: Lecturers’ Experience From Three Universities in Europe
Authors: Argyro Maria Skourmalla
Abstract:
Internationalization and management of linguistic diversity in Higher Education (HE) have gained much attention in research in the last few years. Internationalization policies in HE aims at promoting the dual role of Higher Education Institutions (HEIs), civilization and competitiveness. In the context of the European Union, the European Education Area initiative aims at “inclusive national education and training systems” through networking and exchange between HEIs. However, the use of English as a ‘lingua academica’ in the place of the official, national, and regional/minority languages raises questions regarding linguistic diversity, linguistic rights and concerns that have to do with the scientific weakening of these languages. In fact, the European Civil Society Platform for Multilingualism, in the Declaration for Multilingualism in Higher Education, draws attention to the use of English at the expense of other regional/national languages and the impact of English-only language policy on an epistemological level. The above issues were brought up during semi-structured interviews with lecturing staff coming from three multilingual Universities in Europe. Lecturers shared their experiences and the practices they use to manage linguistic diversity in these three Universities. Findings show that even though different languages are used in teaching across disciplines, English -or ‘Globish’ as mentioned during an interview- is widely used in research. Despite English being accepted as the “lingua academica,” issues regarding loss of identity come upKeywords: higher education, internationalization, linguistic diversity, teaching, research, English
Procedia PDF Downloads 874502 The Presence of Anglicisms in Italian Fashion Magazines and Fashion Blogs
Authors: Vivian Orsi
Abstract:
The present research investigates the lexicon of a fashion magazine, whose universe is very receptive to lexical loans, especially those from English, called Anglicisms. Specifically, we intend to discuss the presence of English items and expressions in the Vogue Italia fashion magazine. Besides, we aim to study the anglicisms used in an Italian fashion blog called The Blonde Salad. Within the discussion of fashion blogs and their contributions to scientific studies, we adopt the theories of Lexicology / Lexicography to define Anglicism (BIDERMAN, 2001), and the observation of its prestige in the Italian Language (ROGATO, 2008; BISETTO, 2003). According to the theoretical basis mentioned, we intend to make a brief analysis of the Anglicisms collected from posts of the first year of existence of such fashion blog, emphasizing also the keywords that have the role to encapsulate the content of the text, allowing the reader to retrieve information from the post of the blog. About the use of English in Italian magazines and blogs, we can affirm that it seems to represent sophistication, assuming the value of prerequisite to participate in the fashion centers of the world. Besides, we believe, as Barthes says (1990, p. 215), that “Fashion does not evolve, it changes: its lexicon is new each year, like that of a language which always keeps the same system but suddenly and regularly ‘changes’ the currency of its words”. Fashion is a mode of communication: it is present in man's interaction with the world, which means that such lexical universe is represented according to the particularities of each culture.Keywords: anglicism, lexicology, magazines, blogs, fashion
Procedia PDF Downloads 3324501 Japanese Language Learning Strategies : Case study student in Japanese subject part, Faculty of Humanities and Social Sciences, Suan Sunandha Rajabhat University
Authors: Pailin Klinkesorn
Abstract:
The research aimed to study the use of learning strategies for Japanese language among college students with different learning achievements who study Japanese as a foreign language in the Higher Education’s level. The survey was conducted by using a questionnaire adapted from Strategy Inventory for language Learning or SILL (Oxford, 1990), consisting of two parts: questions about personal data and questions about the use of learning strategies for Japanese language. The samples of college students in the Japanese language program were purposively selected from Suansunandha Rajabhat University. The data from the questionnaire was statistically analyzed by using mean scores and one-way ANOVA. The results showed that Social Strategies was used by the greatest number of college students, whereas Memory Strategies was used by the least number of students. The students in different levels used various strategies, including Memory Strategies, Cognitive Strategies, Metacognitive Strategies and Social Strategies, at the significance level of 0.05. In addition, the students with different learning achievements also used different strategies at the significance level of 0.05. Further studies can explore learning strategies of other groups of Japanese learners, such as university students or company employees. Moreover, learning strategies for language skills, including listening, speaking, reading and writing, can be analyzed for better understanding of learners’ characteristics and for teaching applications.Keywords: language learning strategies, achievement, Japanese, college students
Procedia PDF Downloads 3924500 Investigating the Effect of the Flipped Classroom Using E-Learning on Language Proficiency, Learner's Autonomy, and Class Participation of English Language Learners
Authors: Michelle Siao-Cing Guo
Abstract:
Technology is widely adopted to assist instruction and learning across disciplines. Traditional teaching method fails to capture the attention of the generation of digital native and does not accommodate diverse needs of today’s learners. The innovation in technology allows new pedagogical approaches. One approach that converts the traditional learning classroom to a more flexible learning time and space is known as the flipped classroom. This new pedagogy extends and enhances learning and accommodates different learning styles. The flipped classroom employs technology to offer course materials online 24 hours/day and to promote active class learning. However, will Taiwanese students who are used to more traditional instructional methods embrace the flipped classroom using E-learning? Will the flipped approach have an effect on Taiwanese students’ English mastery and learning autonomy? The researcher compares a flipped classroom model using E-learning and the traditional-lecture model. A pre- and post-test and a questionnaire were utilized to examine the effect of the flipped classroom on Taiwanese college students. The test results showed that the flipped approach had a positive effect on learners’ English proficiency level, topical knowledge, and willingness to participate in class. The questionnaire also demonstrates the acceptance of the new teaching model.Keywords: flipped classroom , E-learning, innovative teaching, technology
Procedia PDF Downloads 3764499 Exploring Mtb-Mle Practices in Selected Schools in Benguet, Philippines
Authors: Jocelyn L. Alimondo, Juna O. Sabelo
Abstract:
This study explored the MTB-MLE implementation practices of teachers in one monolingual elementary school and one multilingual elementary school in Benguet, Philippines. It used phenomenological approach employing participant-observation, focus group discussion and individual interview. Data were gathered using a video camera, an audio recorder, and an FGD guide and were treated through triangulation and coding. From the data collected, varied ways in implementing the MTB-MLE program were noted. These are: Teaching using a hybrid first language, teaching using a foreign LOI, using translation and multilingual instruction, and using L2/L3 to unlock L1. However, these practices come with challenges such as the a conflict between the mandated LOI and what pupils need, lack of proficiency of teachers in the mandated LOI, facing unreceptive parents, stagnation of knowledge resulting from over-familiarity of input, and zero learning resulting from an incomprehensible language input. From the practices and challenges experienced by the teachers, a model of MTB-MLE approach, the 3L-in-one approach, to teaching was created to illustrate the practice which teachers claimed to be the best way to address the challenges besetting them while at the same time satisfying the academic needs of their pupils. From the findings, this paper concludes that despite the challenges besetting the teachers, they still displayed creativity in coming up with relevant teaching practices, the unreceptiveness of some teachers and parents sprung from the fact that they do not understand the real concept of MTB-MLE, greater challenges are being faced by teachers in multilingual school due to the diverse linguistic background of their clients, and the most effective approach in implementing MTB-MLE is the multilingual approach, allowing the use of the pupils’ mother tongue, L2 (Filipino), L3 (English), and other languages familiar to the students.Keywords: MTB-MLE Philippines, MTB-MLE model, first language, multilingual instruction
Procedia PDF Downloads 4284498 Discipline-Specific Culture: A Purpose-Based Investigation
Authors: Sihem Benaouda
Abstract:
English is gaining an international identity as it affects every academic and professional field in the world. Without increasing their cultural understanding, it would obviously be difficult to completely educate learners for communication in a globalised environment. The concept of culture is intricate and needs to be elucidated, especially in an English language teaching (ELT) context. The study focuses on the investigation of the cultural studies integrated into the different types of English for specific purposes (ESP) materials, as opposed to English for general purposes (EGP) textbooks. A qualitative methodology based on a triangulation of techniques was conducted through materials analysis of five textbooks in both advanced EGP and three types of ESP. In addition to a semi-structured interview conducted with Algerian ESP practitioners, data analysis results revealed that culture in ESP textbooks is not overtly isolated into chapters and that cultural studies are predominantly present in business and economics materials, namely English for hotel and catering staff, tourism, and flight attendants. However, implicit cultural instruction is signalled in the social sciences and is negligible in science and technology sources. In terms of content, cultural studies in EGP are more related to generic topics, whereas, in some ESP materials, the topics are rather oriented to the specific field they belong to. Furthermore, the respondents’ answers showed an unawareness of the importance of culture in ESP teaching, besides some disregard for culture teaching per se in ESP contexts.Keywords: ESP, EGP, cultural studies, textbooks, teaching, materials
Procedia PDF Downloads 1094497 Knowledge Graph Development to Connect Earth Metadata and Standard English Queries
Authors: Gabriel Montague, Max Vilgalys, Catherine H. Crawford, Jorge Ortiz, Dava Newman
Abstract:
There has never been so much publicly accessible atmospheric and environmental data. The possibilities of these data are exciting, but the sheer volume of available datasets represents a new challenge for researchers. The task of identifying and working with a new dataset has become more difficult with the amount and variety of available data. Datasets are often documented in ways that differ substantially from the common English used to describe the same topics. This presents a barrier not only for new scientists, but for researchers looking to find comparisons across multiple datasets or specialists from other disciplines hoping to collaborate. This paper proposes a method for addressing this obstacle: creating a knowledge graph to bridge the gap between everyday English language and the technical language surrounding these datasets. Knowledge graph generation is already a well-established field, although there are some unique challenges posed by working with Earth data. One is the sheer size of the databases – it would be infeasible to replicate or analyze all the data stored by an organization like The National Aeronautics and Space Administration (NASA) or the European Space Agency. Instead, this approach identifies topics from metadata available for datasets in NASA’s Earthdata database, which can then be used to directly request and access the raw data from NASA. By starting with a single metadata standard, this paper establishes an approach that can be generalized to different databases, but leaves the challenge of metadata harmonization for future work. Topics generated from the metadata are then linked to topics from a collection of English queries through a variety of standard and custom natural language processing (NLP) methods. The results from this method are then compared to a baseline of elastic search applied to the metadata. This comparison shows the benefits of the proposed knowledge graph system over existing methods, particularly in interpreting natural language queries and interpreting topics in metadata. For the research community, this work introduces an application of NLP to the ecological and environmental sciences, expanding the possibilities of how machine learning can be applied in this discipline. But perhaps more importantly, it establishes the foundation for a platform that can enable common English to access knowledge that previously required considerable effort and experience. By making this public data accessible to the full public, this work has the potential to transform environmental understanding, engagement, and action.Keywords: earth metadata, knowledge graphs, natural language processing, question-answer systems
Procedia PDF Downloads 1504496 (Re)connecting to the Spirit of the Language: Decolonizing from Eurocentric Indigenous Language Revitalization Methodologies
Authors: Lana Whiskeyjack, Kyle Napier
Abstract:
The Spirit of the language embodies the motivation for indigenous people to connect with the indigenous language of their lineage. While the concept of the spirit of the language is often woven into the discussion by indigenous language revitalizationists, particularly those who are indigenous, there are few tangible terms in academic research conceptually actualizing the term. Through collaborative work with indigenous language speakers, elders, and learners, this research sets out to identify the spirit of the language, the catalysts of disconnection from the spirit of the language, and the sources of reconnection to the spirit of the language. This work fundamentally addresses the terms of engagement around collaboration with indigenous communities, itself inviting a decolonial approach to community outreach and individual relationships. As indigenous researchers, this means beginning, maintain, and closing this work in the ceremony while being transparent with community members in this work and related publishing throughout the project’s duration. Decolonizing this approach also requires maintaining explicit ongoing consent by the elders, knowledge keepers, and community members when handling their ancestral and indigenous knowledge. The handling of this knowledge is regarded in this work as stewardship, both in the handling of digital materials and the handling of ancestral Indigenous knowledge. This work observes recorded conversations in both nêhiyawêwin and English, resulting from 10 semi-structured interviews with fluent nêhiyawêwin speakers as well as three structured dialogue circles with fluent and emerging speakers. The words were transcribed by a speaker fluent in both nêhiyawêwin and English. The results of those interviews were categorized thematically to conceptually actualize the spirit of the language, catalysts of disconnection to thespirit of the language, and community voices methods of reconnection to the spirit of the language. Results of these interviews vastly determine that the spirit of the language is drawn from the land. Although nêhiyawêwin is the focus of this work, Indigenous languages are by nature inherently related to the land. This is further reaffirmed by the Indigenous language learners and speakers who expressed having ancestries and lineages from multiple Indigenous communities. Several other key differences embody this spirit of the language, which include ceremony and spirituality, as well as the semantic worldviews tied to polysynthetic verb-oriented morphophonemics most often found in indigenous languages — and of focus, nêhiyawêwin. The catalysts of disconnection to the spirit of the language are those whose histories have severed connections between Indigenous Peoples and the spirit of their languages or those that have affected relationships with the land, ceremony, and ways of thinking. Results of this research and its literature review have determined the three most ubiquitously damaging interdependent factors, which are catalysts of disconnection from the spirit of the language as colonization, capitalism, and Christianity. As voiced by the Indigenous language learners, this work necessitates addressing means to reconnect to the spirit of the language. Interviewees mentioned that the process of reconnection involves a whole relationship with the land, the practice of reciprocal-relational methodologies for language learning, and indigenous-protected and -governed learning. This work concludes in support of those reconnection methodologies.Keywords: indigenous language acquisition, indigenous language reclamation, indigenous language revitalization, nêhiyawêwin, spirit of the language
Procedia PDF Downloads 1434495 Effects of Unfamiliar Orthography on the Lexical Encoding of Novel Phonological Features
Authors: Asmaa Shehata
Abstract:
Prior research indicates that second language (L2) learners encounter difficulty in the distinguishing novel L2 contrasting sounds that are not contrastive in their native languages. L2 orthographic information, however, is found to play a positive role in the acquisition of non-native phoneme contrasts. While most studies have mainly involved a familiar written script (i.e., the Roman script), the influence of a foreign, unfamiliar script is still unknown. Therefore, the present study asks: Does unfamiliar L2 script play a role in creating distinct phonological representations of novel contrasting phonemes? It is predicted that subjects’ performance in the unfamiliar orthography group will outperform their counterparts’ performance in the control group. Thus, training that entails orthographic inputs can yield a significant improvement in L2 adult learners’ identification and lexical encoding of novel L2 consonant contrasts. Results are discussed in terms of their implications for the type of input introduced to L2 learners to improve their language learning.Keywords: Arabic, consonant contrasts, foreign script, lexical encoding, orthography, word learning
Procedia PDF Downloads 2564494 Exploring Academic English Language Needs of Iranian Students of Geology: A Triangulated Approach
Authors: Rose Shayeghi, Pejman Hosseinioun
Abstract:
During the academic year of 2014-2015, a needs analysis was conducted in four major universities of Iran to assess the present and target situation academic language needs of undergraduate students of geology. Participants included undergraduate students (N = 102), graduate students (N = 47), subject-specific teachers (N = 12), and ESAP teachers (N = 20). Instrumentation included four needs analysis questionnaires, self-assessment and semi-structured interviews. The results indicated that, despite some inconsistencies in participants’ perceptions, ‘reading subject specific texts’, ‘knowledge of general vocabulary’, ‘using bilingual technical dictionaries’, and ‘writing e-mails to teachers and field experts’ were perceived as either ‘important’ or ‘very important’ to students’ success by all the participants. Moreover, the findings revealed that undergraduate students’ General English Proficiency (GEP) level was generally lower than what is required in the EAP courses. The findings of the study can have implications for improving and renewing EAP courses under study.Keywords: ESP, EAP, needs analysis, triangulation, geology
Procedia PDF Downloads 3254493 Web Quest as the Tool for Business Writing Skills Enhancement at Technical University EFL Classes
Authors: Nadezda Kobzeva
Abstract:
Under the current trend of globalization, economic and technological dynamics information and the means by which it is delivered and renewed becomes out-of-date rapidly. Thus, educational systems as well as higher education are being seriously tested. New strategies’ developing that is supported by Information and Communication Technology is urgently required. The essential educators’ mission is to meet the demands of the future by preparing our young learners with proper knowledge, skills and innovation capabilities necessary to advance our competitiveness globally. In response to the modern society and future demands, the oldest Siberian Tomsk Polytechnic University has wisely proposed several initiatives to promote the integration of Information and Communication Technology (ICT) in education, and increase the competitiveness of graduates by emphasizing inquiry-based learning, higher order thinking and problem solving. This paper gives a brief overview of how Web Quest as ICT device is being used for language teaching and describes its use advantages for teaching English as a Foreign Language (EFL), in particular business writing skills. This study proposes to use Web Quest to promote higher order thinking and ICT integration in the process of engineers training in Tomsk Polytechnic University, Russia.Keywords: web quest, web quest in pedagogy, resume (CVs) and cover letter writing skills, ICT integration
Procedia PDF Downloads 3794492 Learner's Difficulties Acquiring English: The Case of Native Speakers of Rio de La Plata Spanish Towards Justifying the Need for Corpora
Authors: Maria Zinnia Bardas Hoffmann
Abstract:
Contrastive Analysis (CA) is the systematic comparison between two languages. It stems from the notion that errors are caused by interference of the L1 system in the acquisition process of an L2. CA represents a useful tool to understand the nature of learning and acquisition. Also, this particular method promises a path to un-derstand the nature of underlying cognitive processes, even when other factors such as intrinsic motivation and teaching strategies were found to best explain student’s problems in acquisition. CA study is justified not only from the need to get a deeper understanding of the nature of SLA, but as an invaluable source to provide clues, at a cognitive level, for those general processes involved in rule formation and abstract thought. It is relevant for cross disciplinary studies and the fields of Computational Thought, Natural Language processing, Applied Linguistics, Cognitive Linguistics and Math Theory. That being said, this paper intends to address here as well its own set of constraints and limitations. Finally, this paper: (a) aims at identifying some of the difficulties students may find in their learning process due to the nature of their specific variety of L1, Rio de la Plata Spanish (RPS), (b) represents an attempt to discuss the necessity for specific models to approach CA.Keywords: second language acquisition, applied linguistics, contrastive analysis, applied contrastive analysis English language department, meta-linguistic rules, cross-linguistics studies, computational thought, natural language processing
Procedia PDF Downloads 1514491 Absence of Developmental Change in Epenthetic Vowel Duration in Japanese Speakers’ English
Authors: Takayuki Konishi, Kakeru Yazawa, Mariko Kondo
Abstract:
This study examines developmental change in the production of epenthetic vowels by Japanese learners of English in relation to acquisition of L2 English speech rhythm. Seventy-two Japanese learners of English in the J-AESOP corpus were divided into lower- and higher-level learners according to their proficiency score and the frequency of vowel epenthesis. Three learners were excluded because no vowel epenthesis was observed in their utterances. The analysis of their read English speech data showed no statistical difference between lower- and higher-level learners, implying the absence of any developmental change in durations of epenthetic vowels. This result, together with the findings of previous studies, will be discussed in relation to the transfer of L1 phonology and manifestation of L2 English rhythm.Keywords: vowel epenthesis, Japanese learners of English, L2 speech corpus, speech rhythm
Procedia PDF Downloads 2684490 Aspects of Diglossia in Arabic Language Learning
Authors: Adil Ishag
Abstract:
Diglossia emerges in a situation where two distinctive varieties of a language are used alongside within a certain community. In this case, one is considered as a high or standard variety and the second one as a low or colloquial variety. Arabic is an extreme example of a highly diglossic language. This diglossity is due to the fact that Arabic is one of the most spoken languages and spread over 22 Countries in two continents as a mother tongue, and it is also widely spoken in many other Islamic countries as a second language or simply the language of Quran. The geographical variation between the countries where the language is spoken and the duality of the classical Arabic and daily spoken dialects in the Arab world on the other hand; makes the Arabic language one of the most diglossic languages. This paper tries to investigate this phenomena and its relation to learning Arabic as a first and second language.Keywords: Arabic language, diglossia, first and second language, language learning
Procedia PDF Downloads 5644489 Code-Switching among Local UCSI Stem and N-Stem Undergraduates during Knowledge Sharing
Authors: Adeela Abu Bakar, Minder Kaur, Parthaman Singh
Abstract:
In the Malaysian education system, a formal setting of English language learning takes place in a content-based classroom (CBC). Until recently, there is less study in Malaysia, which researched the effects of code-switching (CS) behaviour towards the students’ knowledge sharing (KS) with their peers. The aim of this study is to investigate the frequency, reasons, and effect that CS, from the English language to Bahasa Melayu, has among local STEM and N-STEM undergraduates towards KS in a content-based classroom. The study implies a mixed-method research design with questionnaire and interviews as the instruments. The data is collected through distribution of questionnaires and interviews with the undergraduates. The quantitative data is analysed using SPSS in simple frequencies and percentages, whereas qualitative data involves organizing the data into themes, followed by analysis. Findings found that N-STEM undergraduates code-switch more as compared to STEM undergraduates. In addition to that, both the STEM and N-STEM undergraduates agree that CS acts as a catalyst towards KS in a content-based classroom. However, they also acknowledge that excess use of CS can be a hindrance towards KS. The findings of the study can benefit STEM and N-STEM undergraduates, education policymakers, language teachers, university educators, and students with significant insights into the role of CS towards KS in a content-based classroom. Some of the recommendations that can be applied for future studies are that the number of participants can be increased, an observation to be included for the data collection.Keywords: switching, content-based classroom, content and language integrated learning, knowledge sharing, STEM and N-STEM undergraduates
Procedia PDF Downloads 1374488 Mobile Phones in Saudi Arabian EFL Classrooms
Authors: Srinivasa Rao Idapalapati, Manssour Habbash
Abstract:
As mobile connectedness continues to sweep across the landscape, the value of deploying mobile technology to the service of learning and teaching appears to be both self-evident and unavoidable. To this end, this study explores the reasons for the reluctance of teachers in Saudi Arabia to use mobiles in EFL (English as a Foreign Language) classes for teaching and learning purposes. The main objective of this study is a qualitative analysis of the responses of the views of the teachers at a university in Saudi Arabia about the use of mobile phones in classrooms for educational purposes. Driven by the hypothesis that the teachers in Saudi Arabian universities aren’t prepared well enough to use mobile phones in classrooms for educational purposes, this study examines the data obtained through a questionnaire provided to about hundred teachers working at a university in Saudi Arabia through convenient sampling method. The responses are analyzed by qualitative interpretive method and found that teachers and the students are in confusion whether to use mobiles, and need some training sessions on the use of mobile phones in classrooms for educational purposes. The outcome of the analysis is discussed in light of the concerns bases adoption model and the inferences are provided in a descriptive mode.Keywords: mobile assisted language learning, technology adoption, classroom instruction, concerns based adoption model
Procedia PDF Downloads 3644487 Performance Evaluation of Acoustic-Spectrographic Voice Identification Method in Native and Non-Native Speech
Authors: E. Krasnova, E. Bulgakova, V. Shchemelinin
Abstract:
The paper deals with acoustic-spectrographic voice identification method in terms of its performance in non-native language speech. Performance evaluation is conducted by comparing the result of the analysis of recordings containing native language speech with recordings that contain foreign language speech. Our research is based on Tajik and Russian speech of Tajik native speakers due to the character of the criminal situation with drug trafficking. We propose a pilot experiment that represents a primary attempt enter the field.Keywords: speaker identification, acoustic-spectrographic method, non-native speech, performance evaluation
Procedia PDF Downloads 4464486 Rhetorical Features of Research Article Abstracts of Non-Native English-Speaking Novice Student Researchers
Authors: Rita Darmayanti
Abstract:
This study aims at investigating the discourse pattern and structure of research article abstracts. The characteristics of the language used in abstracts written by non-native English-speaking (NNES) novice researchers are mainly examined in terms of rhetorical moves and the degree of variability of the rhetorical features as indicated by the structure of clauses and the linguistic features of the text. To this end, 20 abstracts written by undergraduate students of the accounting department at the State Polytechnic of Malang in 2018-2019 were employed as the data of this study. Findings showed that the most frequently used pattern of the rhetorical move is I(Introduction)-P(Purpose)-M(Method)-Pr(Product or Result)-C(Conclusion) with the significant use of active sentence and present and past tense. The findings of the study are projected to be utilized for evaluating the quality of students’ abstracts and generating a pedagogical proposal of ESP writing course or at least providing a critical review of current practices in ESP program intended for non-native English students at tertiary level.Keywords: rhetorical features, rhetorical moves, non-native English-speaking novice researchers, research abstract
Procedia PDF Downloads 1314485 Teaching Foreign Languages Across the Curriculum (FLAC): Hybrid French/English Courses and their Dual Impact on Interdisciplinarity and L2 Competency
Authors: M. Caporale
Abstract:
French Curricula across the US have recently suffered low enrollment and have experienced difficulties with retention, thus resulting in fewer students minoring and majoring in French and enrolling in upper-level classes. Successful undergraduate programs offer French courses with a strong cultural and interdisciplinary or multidisciplinary component. The World Language Curriculum in liberal arts colleges in America needs to take into account the cultural aspects of the language and encourage students to think critically about the country or countries they are studying. Limiting the critical inquiry to language or literature narrowly defined provides and incomplete and stagnant picture of France and the Francophone world in today's global community. This essay discusses the creation and implementation of a hybrid interdisciplinary L1/L2 course titled "Topics in Francophone Cinema" (subtitle "Francophone Women on Screen and Behind the Camera"). Content-based interdisciplinary courses undoubtedly increase the profile of French and Francophone cultural Studies by introducing students of other disciplines to fundamental questions relating to the French and Francophone cultures (in this case, women's rights in the Francophone world). At the same time, this study determines that through targeted reading and writing assignments, sustained aural exposure to L2 through film,and student participation in a one-credit supplementary weekly practicum (creative film writing workshop), significant advances in L2 competence are achieved with students' oral and written production levels evolving from Advanced Low to Advanced-mid, as defined by the ACFL guidelines. Use of differentiated assessment methods for L1/L2 and student learning outcomes for both groups will also be addressed.Keywords: interdisciplinary, Francophone cultural studies, language competency, content-based
Procedia PDF Downloads 5014484 ExactData Smart Tool For Marketing Analysis
Authors: Aleksandra Jonas, Aleksandra Gronowska, Maciej Ścigacz, Szymon Jadczak
Abstract:
Exact Data is a smart tool which helps with meaningful marketing content creation. It helps marketers achieve this by analyzing the text of an advertisement before and after its publication on social media sites like Facebook or Instagram. In our research we focus on four areas of natural language processing (NLP): grammar correction, sentiment analysis, irony detection and advertisement interpretation. Our research has identified a considerable lack of NLP tools for the Polish language, which specifically aid online marketers. In light of this, our research team has set out to create a robust and versatile NLP tool for the Polish language. The primary objective of our research is to develop a tool that can perform a range of language processing tasks in this language, such as sentiment analysis, text classification, text correction and text interpretation. Our team has been working diligently to create a tool that is accurate, reliable, and adaptable to the specific linguistic features of Polish, and that can provide valuable insights for a wide range of marketers needs. In addition to the Polish language version, we are also developing an English version of the tool, which will enable us to expand the reach and impact of our research to a wider audience. Another area of focus in our research involves tackling the challenge of the limited availability of linguistically diverse corpora for non-English languages, which presents a significant barrier in the development of NLP applications. One approach we have been pursuing is the translation of existing English corpora, which would enable us to use the wealth of linguistic resources available in English for other languages. Furthermore, we are looking into other methods, such as gathering language samples from social media platforms. By analyzing the language used in social media posts, we can collect a wide range of data that reflects the unique linguistic characteristics of specific regions and communities, which can then be used to enhance the accuracy and performance of NLP algorithms for non-English languages. In doing so, we hope to broaden the scope and capabilities of NLP applications. Our research focuses on several key NLP techniques including sentiment analysis, text classification, text interpretation and text correction. To ensure that we can achieve the best possible performance for these techniques, we are evaluating and comparing different approaches and strategies for implementing them. We are exploring a range of different methods, including transformers and convolutional neural networks (CNNs), to determine which ones are most effective for different types of NLP tasks. By analyzing the strengths and weaknesses of each approach, we can identify the most effective techniques for specific use cases, and further enhance the performance of our tool. Our research aims to create a tool, which can provide a comprehensive analysis of advertising effectiveness, allowing marketers to identify areas for improvement and optimize their advertising strategies. The results of this study suggest that a smart tool for advertisement analysis can provide valuable insights for businesses seeking to create effective advertising campaigns.Keywords: NLP, AI, IT, language, marketing, analysis
Procedia PDF Downloads 874483 Purpose-Driven Collaborative Strategic Learning
Authors: Mingyan Hong, Shuozhao Hou
Abstract:
Collaborative Strategic Learning (CSL) teaches students to use learning strategies while working cooperatively. Student strategies include the following steps: defining the learning task and purpose; conducting ongoing negotiation of the learning materials by deciding "click" (I get it and I can teach it – green card, I get it –yellow card) or "clunk" (I don't get it – red card) at the end of each learning unit; "getting the gist" of the most important parts of the learning materials; and "wrapping up" key ideas. Find out how to help students of mixed achievement levels apply learning strategies while learning content area in materials in small groups. The design of CSL is based on social-constructivism and Vygotsky’s best-known concept of the Zone of Proximal Development (ZPD). The definition of ZPD is the distance between the actual acquisition level as decided by individual problem solution case and the level of potential acquisition level, similar to Krashen (1980)’s i+1, as decided through the problem-solution case under the facilitator’s guidance, or in group work with other more capable members (Vygotsky, 1978). Vygotsky claimed that learners’ ideal learning environment is in the ZPD. An ideal teacher or more-knowledgable-other (MKO) should be able to recognize a learner’s ZPD and facilitates them to develop beyond it. Then the MKO is able to leave the support step by step until the learner can perform the task without aid. Steven Krashen (1980) proposed Input hypothesis including i+1 hypothesis. The input hypothesis models are the application of ZPD in second language acquisition and have been widely recognized until today. Krashen (2019)’s optimal language learning environment (2019) further developed the application of ZPD and added the component of strategic group learning. The strategic group learning is composed of desirable learning materials learners are motivated to learn and desirable group members who are more capable and are therefore able to offer meaningful input to the learners. Purpose-driven Collaborative Strategic Learning Model is a strategic integration of ZPD, i+1 hypothesis model, and Optimal Language Learning Environment Model. It is purpose driven to ensure group members are motivated. It is collaborative so that an optimal learning environment where meaningful input from meaningful conversation can be generated. It is strategic because facilitators in the model strategically assign each member a meaningful and collaborative role, e.g., team leader, technician, problem solver, appraiser, offer group learning instrument so that the learning process is structured, and integrate group learning and team building making sure holistic development of each participant. Using data collected from college year one and year two students’ English courses, this presentation will demonstrate how purpose-driven collaborative strategic learning model is implemented in the second/foreign language classroom, using the qualitative data from questionnaire and interview. Particular, this presentation will show how second/foreign language learners grow from functioning with facilitator or more capable peer’s aid to performing without aid. The implication of this research is that purpose-driven collaborative strategic learning model can be used not only in language learning, but also in any subject area.Keywords: collaborative, strategic, optimal input, second language acquisition
Procedia PDF Downloads 1284482 Are Some Languages Harder to Learn and Teach Than Others?
Authors: David S. Rosenstein
Abstract:
The author believes that modern spoken languages should be equally difficult (or easy) to learn, since all normal children learning their native languages do so at approximately the same rate and with the same competence, progressing from easy to more complex grammar and syntax in the same way. Why then, do some languages seem more difficult than others? Perhaps people are referring to the written language, where it may be true that mastering Chinese requires more time than French, which in turn requires more time than Spanish. But this may be marginal, since Chinese and French children quickly catch up to their Spanish peers in reading comprehension. Rather, the real differences in difficulty derive from two sources: hardened L1 language habits trying to cope with contrasting L2 habits; and unfamiliarity with unique L2 characteristics causing faulty expectations. It would seem that effective L2 teaching and learning must take these two sources of difficulty into consideration. The author feels that the latter (faulty expectations) causes the greatest difficulty, making effective teaching and learning somewhat different for each given foreign language. Examples from Chinese and other languages are presented.Keywords: learning different languages, language learning difficulties, faulty language expectations
Procedia PDF Downloads 5354481 Neuropsychological Testing in a Multi-Lingual Society: Normative Data for South African Adults in More Than Eight Languages
Authors: Sharon Truter, Ann B. Shuttleworth-Edwards
Abstract:
South Africa is a developing country with significant diversity in languages spoken and quality of education available, creating challenges for fair and accurate neuropsychological assessments when most available neuropsychological tests are obtained from English-speaking developed countries. The aim of this research was to compare normative data on a spectrum of commonly used neuropsychological tests for English- and Afrikaans-speaking South Africans with relatively high quality of education and South Africans with relatively low quality of education who speak Afrikaans, Sesotho, Setswana, Sepedi, Tsonga, Venda, Xhosa or Zulu. The participants were all healthy adults aged 18-60 years, with 8-12 years of education. All the participants were tested in their first language on the following tests: two non-verbal tests (Rey Osterrieth Complex Figure Test and Bell Cancellation Test), four verbal fluency tests (category, phonemic, verb and 'any words'), one verbal learning test (Rey Auditory Verbal Leaning Test) and three tests that have a verbal component (Trail Making Test A & B; Symbol Digit Modalities Test and Digit Span). Descriptive comparisons of mean scores and standard deviations across the language groups and between the groups with relatively high versus low quality of education highlight the importance of using normative data that takes into account language and quality of education.Keywords: cross-cultural, language, multi-lingual, neuropsychological testing, quality of education
Procedia PDF Downloads 1784480 Translatability of Sylistic Devices in Poetry Across Language-Cultures: An Intercultural Rhetoric Perspective
Authors: Hazel P. Atilano
Abstract:
Contrastive rhetoricians working on L2 writing are often unfamiliar with the theories and research of scholars in translation studies. Publications on translation studies give little or no attention to describing the translation strategies of translators, with a focus on the influence of their L1 on the language they produce. This descriptive qualitative study anchored on Eugene Nida’s Translation Theory employed stylistic, lexico-semantic, and grammatical analyses of the stylistic devices employed by poets across nine language cultures to reveal the translation strategies employed by translators and to establish the type of equivalence manifested in the translated texts. The corpus consists of 27 poems written in Bahasa Indonesia, Hiligaynon, Tagalog (Malayo-Polynesian languages), French, Italian, Spanish (Romance languages), German, Icelandic, and Norwegian (Germanic Languages), translated into English. Stylistic analysis reveals that both original texts and English translations share the same stylistic devices, suggesting that stylistic devices do not get lost in translation. Lexico-semantic and grammatical analyses showed that translators of Malayo-Polynesian languages employed idiomatic translation as a compensatory strategy, producing English translations that manifest Dynamic Equivalence or transparency; translators of Romance languages resorted to synonymous substitution or literal translation, suggesting Formal Equivalence or fidelity; and translators of Germanic languages used a combination of idiomatic and literal translation strategies, with noticeable preference for Dynamic Equivalence, evidenced by the prevalence of metaphorical translations as compensatory strategy. Implications on the intricate relationship between culture and language in the translation process were drawn based on the findings.Keywords: translation strategy, dynamic equivalence, formal equivalence, translation theory, transparency, fidelity
Procedia PDF Downloads 654479 Studying Second Language Development from a Complex Dynamic Systems Perspective
Authors: L. Freeborn
Abstract:
This paper discusses the application of complex dynamic system theory (DST) to the study of individual differences in second language development. This transdisciplinary framework allows researchers to view the trajectory of language development as a dynamic, non-linear process. A DST approach views language as multi-componential, consisting of multiple complex systems and nested layers. These multiple components and systems continuously interact and influence each other at both the macro- and micro-level. Dynamic systems theory aims to explain and describe the development of the language system, rather than make predictions about its trajectory. Such a holistic and ecological approach to second language development allows researchers to include various research methods from neurological, cognitive, and social perspectives. A DST perspective would involve in-depth analyses as well as mixed methods research. To illustrate, a neurobiological approach to second language development could include non-invasive neuroimaging techniques such as electroencephalography (EEG) and functional magnetic resonance imaging (fMRI) to investigate areas of brain activation during language-related tasks. A cognitive framework would further include behavioural research methods to assess the influence of intelligence and personality traits, as well as individual differences in foreign language aptitude, such as phonetic coding ability and working memory capacity. Exploring second language development from a DST approach would also benefit from including perspectives from the field of applied linguistics, regarding the teaching context, second language input, and the role of affective factors such as motivation. In this way, applying mixed research methods from neurobiological, cognitive, and social approaches would enable researchers to have a more holistic view of the dynamic and complex processes of second language development.Keywords: dynamic systems theory, mixed methods, research design, second language development
Procedia PDF Downloads 1364478 Arabicization and Terminology with Reference to Social Media Terms
Authors: Ahmed Al-Awthan
Abstract:
This study addresses the prevalence of English terminology in published Arabic documentation on social media. Although the problem of using English terms in translation instead of existing native ones has been addressed in general by researchers around the world, to the best of the author’s knowledge the attitude of the translators as professionals to this phenomenon in Qatar and Yemen has not received a detailed study. This study examines the impact of the use of English, social media terms in the Arab world on aspiring and professional translators; it explores the benefits and drawbacks of linguistic borrowing as identified by the translators and investigates whether translators consider any means of resisting linguistic borrowing and prioritizing Arabic. It also aims to answer the following questions: i. Is there any prevalence of English, social media terms in Arabic translation? Why or why not? ii. Do Arabic translators prefer using English, social media terms to their equivalents in Arabic? If so, why? iii. Which measures could be adopted to help reduce the frequently observed borrowing of English terms? In particular, how do translators see the role of the Arabic Language Academies in preserving Arabic? iv. This research is descriptive, comparative and analytical in nature. It is both qualitative and quantitative. To validate the problem, the researcher will analyze articles published by Al-Jazeera in 2016-2018 that refer to the use of social media in diplomacy. It will be examined whether the increased international discussion of political events in social media increased the amount of transliterated English terminology referring to this mode of communication.To investigate whether the translators recognize the phenomenon of borrowing, the researcher proposes to use a survey. This survey will use multiple choice questions. It will target 20 aspiring translators from Yemen and 20 participants from Qatar. It will offer 15 English, social media terms used in discourse in 15 sentences. For each sentence, the researcher will provide three different translations and will ask the translators to rate them and offer their rendition. After collecting all the answers online, the researcher will analyze the data. The results are expected to confirm whether there is a prevalence of English terms in translating into Arabic. It is also expected to show what measures the translators used to render the English, social media terms, and it raises awareness of borrowing English terms. It will guide the translator toward using Arabicization methods in order to contribute to preserving Arabic.Keywords: Arabicization, trans lingual borrowing, social media terms, terminology
Procedia PDF Downloads 1514477 Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards in Nepal
Authors: Biraj Puri, Bikram Puri
Abstract:
Arbitration is one of the prompt and efficient methods of alternative dispute resolution, especially of a commercial nature, by a neutral arbitrator outside the formal court structure. Due to the globalization of trade, privatization, and global investment, recognition and enforcement of foreign arbitral awards attract prime concern. Arbitral awards are generally based on arguments and evidence presented by disputing parties. The foreign investor wants to secure the investment by appropriate legal measures and an amicable way of dispute settlement if it arises. Now, arbitration as a mechanism of commercial dispute settlement has gained international recognition. It can take place in any State, in any language and with arbitrators of any nationality. There are various international institutions to conduct arbitral proceedings and render awards. Once an arbitral award is delivered, it can be enforced as a court judgment. However, it is really challenging to execute foreign arbitral awards in Nepal. Any party willing to execute an award made in a foreign country in Nepal should submit an application to the High Court along with essential documents prescribed by domestic law (The Arbitration Act 1999). Arbitrarily and public policy are also the requirements regarding the recognition and enforcement of foreign arbitral awards in Nepal. Nepal is a signatory State to the New York Convention on Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards, 1958. It is crucial to acknowledge that Nepal has liberalized its economy as well as opened the door for a liberal and market-oriented economy through the Constitution of Nepal, 2015. Nepal is trying to expand business from local to global level. Commercial trade is expanding day by day. So in this context, acceptance of arbitration as an alternative means to solve commercial disputes is a matter of prime importance. India ratified the New York Convention, and also being a neighborhood country of Nepal, in practice, does not enforce arbitral awards provided by Nepal in the name of reservation. India has published a gazette notice in which it lists the countries in which the award will be recognized in India, but it does not include Nepal. As the largest trade partner of Nepal, India should rethink this in order to make trade smooth.Keywords: commercial arbitration, foreign arbitral awards, recognition and enforcement of foreign arbitral awards, requirements
Procedia PDF Downloads 54476 The Relations between Language Diversity and Similarity and Adults' Collaborative Creative Problem Solving
Authors: Z. M. T. Lim, W. Q. Yow
Abstract:
Diversity in individual problem-solving approaches, culture and nationality have been shown to have positive effects on collaborative creative processes in organizational and scholastic settings. For example, diverse graduate and organizational teams consisting of members with both structured and unstructured problem-solving styles were found to have more creative ideas on a collaborative idea generation task than teams that comprised solely of members with either structured or unstructured problem-solving styles. However, being different may not always provide benefits to the collaborative creative process. In particular, speaking different languages may hinder mutual engagement through impaired communication and thus collaboration. Instead, sharing similar languages may have facilitative effects on mutual engagement in collaborative tasks. However, no studies have explored the relations between language diversity and adults’ collaborative creative problem solving. Sixty-four Singaporean English-speaking bilingual undergraduates were paired up into similar or dissimilar language pairs based on the second language they spoke (e.g., for similar language pairs, both participants spoke English-Mandarin; for dissimilar language pairs, one participant spoke English-Mandarin and the other spoke English-Korean). Each participant completed the Ravens Progressive Matrices Task individually. Next, they worked in pairs to complete a collaborative divergent thinking task where they used mind-mapping techniques to brainstorm ideas on a given problem together (e.g., how to keep insects out of the house). Lastly, the pairs worked on a collaborative insight problem-solving task (Triangle of Coins puzzle) where they needed to flip a triangle of ten coins around by moving only three coins. Pairs who had prior knowledge of the Triangle of Coins puzzle were asked to complete an equivalent Matchstick task instead, where they needed to make seven squares by moving only two matchsticks based on a given array of matchsticks. Results showed that, after controlling for intelligence, similar language pairs completed the collaborative insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. Intelligence also moderated these relations. Among adults of lower intelligence, similar language pairs solved the insight problem-solving task faster than dissimilar language pairs. These differences in speed were not found in adults with higher intelligence. No differences were found in the number of ideas generated in the collaborative divergent thinking task between similar language and dissimilar language pairs. In conclusion, sharing similar languages seem to enrich collaborative creative processes. These effects were especially pertinent to pairs with lower intelligence. This provides guidelines for the formation of groups based on shared languages in collaborative creative processes. However, the positive effects of shared languages appear to be limited to the insight problem-solving task and not the divergent thinking task. This could be due to the facilitative effects of other factors of diversity as found in previous literature. Background diversity, for example, may have a larger facilitative effect on the divergent thinking task as compared to the insight problem-solving task due to the varied experiences individuals bring to the task. In conclusion, this study contributes to the understanding of the effects of language diversity in collaborative creative processes and challenges the general positive effects that diversity has on these processes.Keywords: bilingualism, diversity, creativity, collaboration
Procedia PDF Downloads 3174475 English as a Medium of Instruction in Tunisian Higher Education Institutions: Exploring Attitudes, Challenges, and Opportunities
Authors: Karim Karmi
Abstract:
To keep pace with the requirements of globalization, a lot of universities across the globe have started teaching various academic subjects in English. In Tunisia, two higher education institutions have embarked on the experience of teaching in English instead of French. The aim of the present study was threefold. First, it sought to explore the stakeholders’ attitudes toward this shift. By stakeholders, we mean students and teachers. Second, it aimed at probing the challenges that might arise in the classroom. By challenges, we mean the linguistic and pedagogical difficulties that students and teachers might face. Third, the study investigated the reasons that led teachers and students to opt for English as a medium of instruction instead of French. The participants were 335 students and 14 teachers selected from two Tunisian universities teaching in English. Data was collected by means of questionnaires, interviews, and classroom observations. The findings showed that there is a positive attitude towards English, in contrast to French. In other words, both students and teachers are enjoying the experience, and they hope that English will officially become the medium of instruction in Tunisia. Students and teachers reported a number of linguistic and pedagogical challenges, and they mainly ascribed them to the abrupt transition from French to English. The vast majority of the respondents, be they students or teachers, opted for English as a medium of instruction to maximise their chances of getting a job abroad. It is also worth noting that most teachers stated that teaching through English helps them when it comes to publishing academic articles.Keywords: attitudes, challenges, English as a medium of instruction, opportunities
Procedia PDF Downloads 46