Search results for: Turkic languages speaking peoples
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 287

Search results for: Turkic languages speaking peoples

17 Revisiting Domestication and Foreignisation Methods: Translating the Quran by the Hybrid Approach

Authors: Aladdin Al-Tarawneh

Abstract:

The Quran, as it is the sacred book of Islam and considered the literal word of God (Allah) in Arabic, is highly translated into many languages; however, the foreignising or the literal approach excessively stains the quality and discredits the final product in the eyes of its receptors. Such an approach fails to capture the intended meaning of the Quran and to communicate it in any language. Therefore, this study is conducted to propose a different approach that seeks involving other ones according to a hybrid model. Indeed, this study challenges the binary adherence that is highly used in Translation Studies (TS) in general and in the translation of the Quran in particular. Drawing on the genuine fact that the Quran can be communicated in any language in terms of meaning, and the translation is not sacred; this paper approaches the translation of the Quran by blending different methods like domestication or foreignisation in a systematic way, avoiding the binary choice made by many translators. To reach this aim, the paper has a conceptual part that seeks to elucidate and clarify the main methods employed in TS, and criticise and modify them to propose the new hybrid approach (the hybrid model) for translating the Quran – that is, the deductive method. To support and validate the outcome of the previous part, a comparative model is employed in order to highlight the differences between the suggested translation and other widely used ones – that is, the inductive method. By applying this methodology, the paper proves that there is a deficiency of communicating the original meaning of the Quran in light of the foreignising approach. In conclusion, the paper suggests producing a Quran translation has to take into account the adoption of many techniques to express the meaning of the Quran as understood in the original, and to offer this understanding in English in the most native-like manner to serve the intended target readers.

Keywords: Quran translation, hybrid approach, domestication, foreignisation, hybrid model.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1129
16 ARMrayan Multimedia Mobile CMS: a Simplified Approach towards Content-Oriented Mobile Application Designing

Authors: Ali Reza Manashty, Mohammad Reza Ahmadzadeh Raji, Zahra Forootan Jahromi, Amir Rajabzadeh

Abstract:

The ARMrayan Multimedia Mobile CMS (Content Management System) is the first mobile CMS that gives the opportunity to users for creating multimedia J2ME mobile applications with their desired content, design and logo; simply, without any need for writing even a line of code. The low-level programming and compatibility problems of the J2ME, along with UI designing difficulties, makes it hard for most people –even programmers- to broadcast their content to the widespread mobile phones used by nearly all people. This system provides user-friendly, PC-based tools for creating a tree index of pages and inserting multiple multimedia contents (e.g. sound, video and picture) in each page for creating a J2ME mobile application. The output is a standalone Java mobile application that has a user interface, shows texts and pictures and plays music and videos regardless of the type of devices used as long as the devices support the J2ME platform. Bitmap fonts have also been used thus Middle Eastern languages can be easily supported on all mobile phone devices. We omitted programming concepts for users in order to simplify multimedia content-oriented mobile applictaion designing for use in educational, cultural or marketing centers. Ordinary operators can now create a variety of multimedia mobile applications such as tutorials, catalogues, books, and guides in minutes rather than months. Simplicity and power has been the goal of this CMS. In this paper, we present the software engineered-designed concepts of the ARMrayan MCMS along with the implementation challenges faces and solutions adapted.

Keywords: Mobile CMS, MCMS, Mobile Content Builder, J2ME Application, Multimedia Mobile Application, MultimediaCMS, Multimedia Mobile CMS, Content Management System.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1612
15 Mistranslation in Cross Cultural Communication: A Discourse Analysis on Former President Bush’s Speech in 2001

Authors: Lowai Abed

Abstract:

The differences in languages play a big role in cross-cultural communication. If meanings are not translated accurately, the risk can be crucial not only on an interpersonal level, but also on the international and political levels. The use of metaphorical language by politicians can cause great confusion, often leading to statements being misconstrued. In these situations, it is the translators who struggle to put forward the intended meaning with clarity and this makes translation an important field to study and analyze when it comes to cross-cultural communication. Owing to the growing importance of language and the power of translation in politics, this research analyzes part of President Bush’s speech in 2001 in which he used the word “Crusade” which caused his statement to be misconstrued. The research uses a discourse analysis of cross-cultural communication literature which provides answers supported by historical, linguistic, and communicative perspectives. The first finding indicates that the word ‘crusade’ carries different meaning and significance in the narratives of the Western world when compared to the Middle East. The second one is that, linguistically, maintaining cultural meanings through translation is quite difficult and challenging. Third, when it comes to the cross-cultural communication perspective, the common and frequent usage of literal translation is a sign of poor strategies being followed in translation training. Based on the example of Bush’s speech, this paper hopes to highlight the weak practices in translation in cross-cultural communication which are still commonly used across the world. Translation studies have to take issues such as this seriously and attempt to find a solution. In every language, there are words and phrases that have cultural, historical and social meanings that are woven into the language. Literal translation is not the solution for this problem because that strategy is unable to convey these meanings in the target language.

Keywords: Crusade, metaphor, mistranslation, war in terror.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 783
14 Online Multilingual Dictionary Using Hamburg Notation for Avatar-Based Indian Sign Language Generation System

Authors: Sugandhi, Parteek Kumar, Sanmeet Kaur

Abstract:

Sign Language (SL) is used by deaf and other people who cannot speak but can hear or have a problem with spoken languages due to some disability. It is a visual gesture language that makes use of either one hand or both hands, arms, face, body to convey meanings and thoughts. SL automation system is an effective way which provides an interface to communicate with normal people using a computer. In this paper, an avatar based dictionary has been proposed for text to Indian Sign Language (ISL) generation system. This research work will also depict a literature review on SL corpus available for various SL s over the years. For ISL generation system, a written form of SL is required and there are certain techniques available for writing the SL. The system uses Hamburg sign language Notation System (HamNoSys) and Signing Gesture Mark-up Language (SiGML) for ISL generation. It is developed in PHP using Web Graphics Library (WebGL) technology for 3D avatar animation. A multilingual ISL dictionary is developed using HamNoSys for both English and Hindi Language. This dictionary will be used as a database to associate signs with words or phrases of a spoken language. It provides an interface for admin panel to manage the dictionary, i.e., modification, addition, or deletion of a word. Through this interface, HamNoSys can be developed and stored in a database and these notations can be converted into its corresponding SiGML file manually. The system takes natural language input sentence in English and Hindi language and generate 3D sign animation using an avatar. SL generation systems have potential applications in many domains such as healthcare sector, media, educational institutes, commercial sectors, transportation services etc. This research work will help the researchers to understand various techniques used for writing SL and generation of Sign Language systems.

Keywords: Avatar, dictionary, HamNoSys, hearing-impaired, Indian Sign Language, sign language.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1260
13 Creative Mapping Landuse and Human Activities: From the Inventories of Factories to the History of the City and Citizens

Authors: R. Tamborrino, F. Rinaudo

Abstract:

Digital technologies offer possibilities to effectively convert historical archives into instruments of knowledge able to provide a guide for the interpretation of historical phenomena. Digital conversion and management of those documents allow the possibility to add other sources in a unique and coherent model that permits the intersection of different data able to open new interpretations and understandings. Urban history uses, among other sources, the inventories that register human activities in a specific space (e.g. cadastres, censuses, etc.). The geographic localisation of that information inside cartographic supports allows for the comprehension and visualisation of specific relationships between different historical realities registering both the urban space and the peoples living there. These links that merge the different nature of data and documentation through a new organisation of the information can suggest a new interpretation of other related events. In all these kinds of analysis, the use of GIS platforms today represents the most appropriate answer. The design of the related databases is the key to realise the ad-hoc instrument to facilitate the analysis and the intersection of data of different origins. Moreover, GIS has become the digital platform where it is possible to add other kinds of data visualisation. This research deals with the industrial development of Turin at the beginning of the 20th century. A census of factories realized just prior to WWI provides the opportunity to test the potentialities of GIS platforms for the analysis of urban landscape modifications during the first industrial development of the town. The inventory includes data about location, activities, and people. GIS is shaped in a creative way linking different sources and digital systems aiming to create a new type of platform conceived as an interface integrating different kinds of data visualisation. The data processing allows linking this information to an urban space, and also visualising the growth of the city at that time. The sources, related to the urban landscape development in that period, are of a different nature. The emerging necessity to build, enlarge, modify and join different buildings to boost the industrial activities, according to their fast development, is recorded by different official permissions delivered by the municipality and now stored in the Historical Archive of the Municipality of Turin. Those documents, which are reports and drawings, contain numerous data on the buildings themselves, including the block where the plot is located, the district, and the people involved such as the owner, the investor, and the engineer or architect designing the industrial building. All these collected data offer the possibility to firstly re-build the process of change of the urban landscape by using GIS and 3D modelling technologies thanks to the access to the drawings (2D plans, sections and elevations) that show the previous and the planned situation. Furthermore, they access information for different queries of the linked dataset that could be useful for different research and targets such as economics, biographical, architectural, or demographical. By superimposing a layer of the present city, the past meets to the present-industrial heritage, and people meet urban history.

Keywords: Digital urban history, census, digitalisation, GIS, modelling, digital humanities.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1189
12 A Sociolinguistic Study of the Outcomes of Arabic-French Contact in the Algerian Dialect Tlemcen Speech Community as a Case Study

Authors: R. Rahmoun-Mrabet

Abstract:

It is acknowledged that our style of speaking changes according to a wide range of variables such as gender, setting, the age of both the addresser and the addressee, the conversation topic, and the aim of the interaction. These differences in style are noticeable in monolingual and multilingual speech communities. Yet, they are more observable in speech communities where two or more codes coexist. The linguistic situation in Algeria reflects a state of bilingualism because of the coexistence of Arabic and French. Nevertheless, like all Arab countries, it is characterized by diglossia i.e. the concomitance of Modern Standard Arabic (MSA) and Algerian Arabic (AA), the former standing for the ‘high variety’ and the latter for the ‘low variety’. The two varieties are derived from the same source but are used to fulfil distinct functions that is, MSA is used in the domains of religion, literature, education and formal settings. AA, on the other hand, is used in informal settings, in everyday speech. French has strongly affected the Algerian language and culture because of the historical background of Algeria, thus, what can easily be noticed in Algeria is that everyday speech is characterized by code-switching from dialectal Arabic and French or by the use of borrowings. Tamazight is also very present in many regions of Algeria and is the mother tongue of many Algerians. Yet, it is not used in the west of Algeria, where the study has been conducted. The present work, which was directed in the speech community of Tlemcen-Algeria, aims at depicting some of the outcomes of the contact of Arabic with French such as code-switching, borrowing and interference. The question that has been asked is whether Algerians are aware of their use of borrowings or not. Three steps are followed in this research; the first one is to depict the sociolinguistic situation in Algeria and to describe the linguistic characteristics of the dialect of Tlemcen, which are specific to this city. The second one is concerned with data collection. Data have been collected from 57 informants who were given questionnaires and who have then been classified according to their age, gender and level of education. Information has also been collected through observation, and note taking. The third step is devoted to analysis. The results obtained reveal that most Algerians are aware of their use of borrowings. The present work clarifies how words are borrowed from French, and then adapted to Arabic. It also illustrates the way in which singular words inflect into plural. The results expose the main characteristics of borrowing as opposed to code-switching. The study also clarifies how interference occurs at the level of nouns, verbs and adjectives.

Keywords: Bilingualism, borrowing, code-switching, interference, language contact.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 888
11 Development of a Software System for Management and Genetic Analysis of Biological Samples for Forensic Laboratories

Authors: Mariana Lima, Rodrigo Silva, Victor Stange, Teodiano Bastos

Abstract:

Due to the high reliability reached by DNA tests, since the 1980s this kind of test has allowed the identification of a growing number of criminal cases, including old cases that were unsolved, now having a chance to be solved with this technology. Currently, the use of genetic profiling databases is a typical method to increase the scope of genetic comparison. Forensic laboratories must process, analyze, and generate genetic profiles of a growing number of samples, which require time and great storage capacity. Therefore, it is essential to develop methodologies capable to organize and minimize the spent time for both biological sample processing and analysis of genetic profiles, using software tools. Thus, the present work aims the development of a software system solution for laboratories of forensics genetics, which allows sample, criminal case and local database management, minimizing the time spent in the workflow and helps to compare genetic profiles. For the development of this software system, all data related to the storage and processing of samples, workflows and requirements that incorporate the system have been considered. The system uses the following software languages: HTML, CSS, and JavaScript in Web technology, with NodeJS platform as server, which has great efficiency in the input and output of data. In addition, the data are stored in a relational database (MySQL), which is free, allowing a better acceptance for users. The software system here developed allows more agility to the workflow and analysis of samples, contributing to the rapid insertion of the genetic profiles in the national database and to increase resolution of crimes. The next step of this research is its validation, in order to operate in accordance with current Brazilian national legislation.

Keywords: Database, forensic genetics, genetic analysis, sample management, software solution.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1104
10 Crossover Memories and Code-Switching in the Narratives of Arabic-Hebrew and Hebrew-English Bilingual Adults in Israel

Authors: Amani Jaber-Awida

Abstract:

This study examines two bilingual phenomena in the narratives of Arabic Hebrew and Hebrew-English bilingual adults in Israel: CO memories and code-switching (CS). The study examined these phenomena in the context of autobiographical memory, using a cue word technique. Student experimenters held two sessions in the homes of the participants. In separate language sessions, the participant was asked to look first at each of 16 cue words and then to state a concrete memory. After stating the memory, participants reported whether their memories were in the same language of the experiment session or different. Memories were classified as ‘Crossovers’ (CO) or ‘Same Language’ (SL) according to participants' self-reports. Participants were also required to elaborate about the setting, interlocutors and other languages involved in the specific memory. Beyond replicating the procedure of cuing technique, one memory from a specific lifespan period was chosen per participant, and the participant was required to provide further details about it. For the more detailed memories, CS count was conducted. Both bilingual groups confirmed the Reminiscence Bump phenomenon, retrieving more memories in the 10-30 age period. CO memories prevailed in second language sessions (L2). Same language memories were more abundant in first language sessions (L1). Higher CS frequency was found in L2 sessions. Finally, as predicted, 'individual' CS was prevalent in L2 sessions, but 'community-based' CS was not higher in L1 sessions. The two bilingual measures in this study, crossovers, and CS came from different research traditions, the former from an experimental paradigm in the psychology of autobiographical memory based on self-reported judgments, the latter a behavioral measure from linguistics. This merger of approaches offers new insight into the field of bilingual autobiographical memory. In addition, the study attempted to shed light on the investigation of motivations for CS, beginning with Walters’ SPPL Model and concluding with a distinction between ‘community-based’ and individual motivations.

Keywords: Autobiographical memory, code-switching, crossover memories, reminiscence bump.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 727
9 Language Politics and Identity in Translation: From a Monolingual Text to Multilingual Text in Chinese Translations

Authors: Chu-Ching Hsu

Abstract:

This paper focuses on how the government-led language policies and the political changes in Taiwan manipulate the languages choice in translations and what translation strategies are employed by the translator to show his or her language ideology behind the power struggles and decision-making. Therefore, framed by Lefevere’s theoretical concept of translating as rewriting, and carried out a diachronic and chronological study, this paper specifically sets out to investigate the language ideology and translator’s idiolect of Chinese language translations of Anglo-American novels. The examples drawn to explore these issues were taken from different versions of Chinese renditions of Mark Twain’s English-language novel The Adventures of Huckleberry Finn in which there are several different dialogues originally written in the colloquial language and dialect used in the American state of Mississippi and reproduced in Mark Twain’s works. Also, adapted corpus methodology, many examples are extracted as instances from the translated texts and source text, to illuminate how the translators in Taiwan deal with the dialectal features encoded in Twain’s works, and how different versions of Chinese translations are employed by Taiwanese translators to confirm the language polices and to express their language identity textually in different periods of the past five decades, from the 1960s onward. The finding of this study suggests that the use of Taiwanese dialect and language patterns in translations does relate to the movement of the mother-tongue language and language ideology of the translator as well as to the issue of language identity raised in the island of Taiwan. Furthermore, this study confirms that the change of political power in Taiwan does bring significantly impact in language policy-- assimilationism, pluralism or multiculturalism, which also makes Taiwan from a monolingual to multilingual society, where the language ideology and identity can be revealed not only in people’s daily communication but also in written translations.

Keywords: Language politics and policies, literary translation, mother-tongue, multiculturalism, translator’s ideology.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1064
8 Wasting Human and Computer Resources

Authors: Mária Csernoch, Piroska Biró

Abstract:

The legends about “user-friendly” and “easy-to-use” birotical tools (computer-related office tools) have been spreading and misleading end-users. This approach has led us to the extremely high number of incorrect documents, causing serious financial losses in the creating, modifying, and retrieving processes. Our research proved that there are at least two sources of this underachievement: (1) The lack of the definition of the correctly edited, formatted documents. Consequently, end-users do not know whether their methods and results are correct or not. They are not aware of their ignorance. They are so ignorant that their ignorance does not allow them to realize their lack of knowledge. (2) The end-users’ problem solving methods. We have found that in non-traditional programming environments end-users apply, almost exclusively, surface approach metacognitive methods to carry out their computer related activities, which are proved less effective than deep approach methods. Based on these findings we have developed deep approach methods which are based on and adapted from traditional programming languages. In this study, we focus on the most popular type of birotical documents, the text based documents. We have provided the definition of the correctly edited text, and based on this definition, adapted the debugging method known in programming. According to the method, before the realization of text editing, a thorough debugging of already existing texts and the categorization of errors are carried out. With this method in advance to real text editing users learn the requirements of text based documents and also of the correctly formatted text. The method has been proved much more effective than the previously applied surface approach methods. The advantages of the method are that the real text handling requires much less human and computer sources than clicking aimlessly in the GUI (Graphical User Interface), and the data retrieval is much more effective than from error-prone documents.

Keywords: Deep approach metacognitive methods, error-prone birotical documents, financial losses, human and computer resources.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1879
7 Improving Subjective Bias Detection Using Bidirectional Encoder Representations from Transformers and Bidirectional Long Short-Term Memory

Authors: Ebipatei Victoria Tunyan, T. A. Cao, Cheol Young Ock

Abstract:

Detecting subjectively biased statements is a vital task. This is because this kind of bias, when present in the text or other forms of information dissemination media such as news, social media, scientific texts, and encyclopedias, can weaken trust in the information and stir conflicts amongst consumers. Subjective bias detection is also critical for many Natural Language Processing (NLP) tasks like sentiment analysis, opinion identification, and bias neutralization. Having a system that can adequately detect subjectivity in text will boost research in the above-mentioned areas significantly. It can also come in handy for platforms like Wikipedia, where the use of neutral language is of importance. The goal of this work is to identify the subjectively biased language in text on a sentence level. With machine learning, we can solve complex AI problems, making it a good fit for the problem of subjective bias detection. A key step in this approach is to train a classifier based on BERT (Bidirectional Encoder Representations from Transformers) as upstream model. BERT by itself can be used as a classifier; however, in this study, we use BERT as data preprocessor as well as an embedding generator for a Bi-LSTM (Bidirectional Long Short-Term Memory) network incorporated with attention mechanism. This approach produces a deeper and better classifier. We evaluate the effectiveness of our model using the Wiki Neutrality Corpus (WNC), which was compiled from Wikipedia edits that removed various biased instances from sentences as a benchmark dataset, with which we also compare our model to existing approaches. Experimental analysis indicates an improved performance, as our model achieved state-of-the-art accuracy in detecting subjective bias. This study focuses on the English language, but the model can be fine-tuned to accommodate other languages.

Keywords: Subjective bias detection, machine learning, BERT–BiLSTM–Attention, text classification, natural language processing.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 759
6 The Representation of Female Characters by Women Directors in Surveillance Spaces in Turkish Cinema

Authors: Berceste Gülçin Özdemir

Abstract:

The representation of women characters in cinema has been discussed for centuries. In cinema where dominant narrative codes prevail and scopophilic views exist over women characters, passive stereotypes of women are observed in the representation of women characters. In films shot from a woman’s point of view in Turkish Cinema and even in the films outside the main stream in which the stories of women characters are told, the fact that women characters are discussed on the basis of feminist film theories triggers the question: ‘Are feminist films produced in Turkish Cinema?’ The spaces that are used in the representation of women characters are observed to be used as spaces that convert characters into passive subjects on the basis of the space factor in the narrative. The representation of women characters in the possible surveillance spaces integrates the characters and compresses them in these spaces. In this study, narrative analysis was used to investigate women characters representation in the surveillance spaces. For the study framework, firstly a case study films are selected, and in the second level, women characters representations in surveillance spaces are argued by narrative analysis using feminist film theories. Two questions are argued with feminist film theories: ‘Why do especially women directors represent their female characters to viewers by representing them in surveillance spaces?’ and ‘Can this type of presentation contribute to the feminist film practice and become important with regard to feminist film theories?’ The representation of women characters in a passive and observed way in surveillance spaces of the narrative reveals the questioning of also the discourses of films outside of the main stream. As films that produce alternative discourses and reveal different cinematic languages, those outside the main stream are expected to bring other points of view also to the representation of women characters in spaces. These questionings are selected as the baseline and Turkish films such as Watch Tower and Mustang, directed by women, were examined. This examination paves the way for discussions regarding the women characters in surveillance spaces. Outcomes can be argued from the viewpoint of representation in the genre by feminist film theories. In the context of feminist film theories and feminist film practice, alternatives should be found that can corporally reveal the existence of women in both the representation of women characters in spaces and in the usage of the space factor.

Keywords: Feminist film theory, representation, space, women filmmaker, women characters.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1653
5 Revolutionizing Product Packaging: The Impact of Transparent Graded Lanes on Ketchup and Edible Oil Containers on Consumer Behavior

Authors: Saeid Asghari

Abstract:

The growing interest in sustainability and healthy lifestyles has stimulated the development of solutions that promote mindful consumption and healthier choices. One such solution is the use of transparent graded lanes in product packaging, which enables consumers to visually track their product consumption and encourages portion control. However, the influence of packaging on consumer behavior, trust, and brand loyalty, as well as the effectiveness of messaging on transparent graded lanes, is still not well understood. This research seeks to explore the effects of transparent graded lanes on consumer reactions of the Janbo chain supermarkets in Tehran, Iran, focusing on ketchup and edible oil containers. A representative sample of 720 respondents is selected using quota sampling based on sex, age, and financial status. The study assesses the effect of messaging on the graded lanes in enhancing consumer recall and recognition of the product at the time of purchase, increasing repeated purchases, and fostering long-term relationships with customers. Furthermore, the potential outcomes of using transparent graded lanes, including the promotion of healthy consumption habits and the reduction of food waste, are also considered. The findings and results can inform the development of effective messaging strategies for graded lanes and suggest ways to enhance consumer engagement with product packaging. Moreover, the study's outcomes can contribute to the broader discourse on sustainable consumption and healthy lifestyles, highlighting the potential role of packaging innovations in promoting these values. We used four theories (social cognitive theory, self-perception theory, nudge theory, and marketing and consumer behavior) to examine the effect of these transparent graded lanes on consumer behavior. The conceptual model integrates the use of transparent graded lanes, consumer behavior, trust and loyalty, messaging, and promotion of healthy consumption habits. The study aims to provide insights into how transparent graded lanes can promote mindful consumption, increase consumer recognition and recall of the product, and foster long-term relationships with customers. These innovative packaging designs not only encourage mindful consumption but also promote healthier choices. The communication on the categorized lanes is likewise discovered to be efficient in fostering remembrance and identification of the merchandise during the point of sale and stimulating recurrent acquisition. However, the impact of transparent graded lanes may be limited by factors such as cultural norms, personal values, and financial status. Broadly speaking, the investigation provides valuable insights into the potential benefits and challenges of using transparent graded lanes in product packaging, as well as effective strategies for promoting healthy consumption habits and building long-term relationships with customers.

Keywords: Packaging, customer behavior, purchase, brand loyalty, healthy consumption.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 119
4 Collaborative and Experimental Cultures in Virtual Reality Journalism: From the Perspective of Content Creators

Authors: Radwa Mabrook

Abstract:

Virtual Reality (VR) content creation is a complex and an expensive process, which requires multi-disciplinary teams of content creators. Grant schemes from technology companies help media organisations to explore the VR potential in journalism and factual storytelling. Media organisations try to do as much as they can in-house, but they may outsource due to time constraints and skill availability. Journalists, game developers, sound designers and creative artists work together and bring in new cultures of work. This study explores the collaborative experimental nature of VR content creation, through tracing every actor involved in the process and examining their perceptions of the VR work. The study builds on Actor Network Theory (ANT), which decomposes phenomena into their basic elements and traces the interrelations among them. Therefore, the researcher conducted 22 semi-structured interviews with VR content creators between November 2017 and April 2018. Purposive and snowball sampling techniques allowed the researcher to recruit fact-based VR content creators from production studios and media organisations, as well as freelancers. Interviews lasted up to three hours, and they were a mix of Skype calls and in-person interviews. Participants consented for their interviews to be recorded, and for their names to be revealed in the study. The researcher coded interviews’ transcripts in Nvivo software, looking for key themes that correspond with the research questions. The study revealed that VR content creators must be adaptive to change, open to learn and comfortable with mistakes. The VR content creation process is very iterative because VR has no established work flow or visual grammar. Multi-disciplinary VR team members often speak different languages making it hard to communicate. However, adaptive content creators perceive VR work as a fun experience and an opportunity to learn. The traditional sense of competition and the strive for information exclusivity are now replaced by a strong drive for knowledge sharing. VR content creators are open to share their methods of work and their experiences. They target to build a collaborative network that aims to harness VR technology for journalism and factual storytelling. Indeed, VR is instilling collaborative and experimental cultures in journalism.

Keywords: Collaborative culture, content creation, experimental culture, virtual reality.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 743
3 Educational Knowledge Transfer in Indigenous Mexican Areas Using Cloud Computing

Authors: L. R. Valencia Pérez, J. M. Peña Aguilar, A. Lamadrid Álvarez, A. Pastrana Palma, H. F. Valencia Pérez, M. Vivanco Vargas

Abstract:

This work proposes a Cooperation-Competitive (Coopetitive) approach that allows coordinated work among the Secretary of Public Education (SEP), the Autonomous University of Querétaro (UAQ) and government funds from National Council for Science and Technology (CONACYT) or some other international organizations. To work on an overall knowledge transfer strategy with e-learning over the Cloud, where experts in junior high and high school education, working in multidisciplinary teams, perform analysis, evaluation, design, production, validation and knowledge transfer at large scale using a Cloud Computing platform. Allowing teachers and students to have all the information required to ensure a homologated nationally knowledge of topics such as mathematics, statistics, chemistry, history, ethics, civism, etc. This work will start with a pilot test in Spanish and initially in two regional dialects Otomí and Náhuatl. Otomí has more than 285,000 speaking indigenes in Queretaro and Mexico´s central region. Náhuatl is number one indigenous dialect spoken in Mexico with more than 1,550,000 indigenes. The phase one of the project takes into account negotiations with indigenous tribes from different regions, and the Information and Communication technologies to deliver the knowledge to the indigenous schools in their native dialect. The methodology includes the following main milestones: Identification of the indigenous areas where Otomí and Náhuatl are the spoken dialects, research with the SEP the location of actual indigenous schools, analysis and inventory or current schools conditions, negotiation with tribe chiefs, analysis of the technological communication requirements to reach the indigenous communities, identification and inventory of local teachers technology knowledge, selection of a pilot topic, analysis of actual student competence with traditional education system, identification of local translators, design of the e-learning platform, design of the multimedia resources and storage strategy for “Cloud Computing”, translation of the topic to both dialects, Indigenous teachers training, pilot test, course release, project follow up, analysis of student requirements for the new technological platform, definition of a new and improved proposal with greater reach in topics and regions. Importance of phase one of the project is multiple, it includes the proposal of a working technological scheme, focusing in the cultural impact in Mexico so that indigenous tribes can improve their knowledge about new forms of crop improvement, home storage technologies, proven home remedies for common diseases, ways of preparing foods containing major nutrients, disclose strengths and weaknesses of each region, communicating through cloud computing platforms offering regional products and opening communication spaces for inter-indigenous cultural exchange.

Keywords: Mexicans indigenous tribes, education, knowledge transfer, cloud computing, Otomí, Náhuatl, language.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 860
2 Towards Bridging the Gap between the ESP Classroom and the Workplace: Content and Language Needs Analysis in English for an Administrative Studies Course

Authors: Vesna Vulić

Abstract:

Croatia has made large steps forward in the development of higher education over the past 10 years. Purposes and objectives of the tertiary education system are focused on the personal development of young people so that they obtain competences for employment on a flexible labour market. The most frequent tensions between the tertiary institutions and employers are complaints that the current tertiary education system still supplies students with an abundance of theoretical knowledge and not enough practical skills. Polytechnics and schools of professional higher education should deliver professional education and training that will satisfy the needs of their local communities. The 21st century sets demand on undergraduates as well as their lecturers to strive for the highest standards. The skills students acquire during their studies should serve the needs of their future professional careers. In this context, teaching English for Specific Purposes (ESP) presents an enormous challenge for teachers. They have to cope with teaching the language in classes with a large number of students, limitations of time, inadequate equipment and teaching material; most frequently, this leads to focusing on specialist vocabulary neglecting the development of skills and competences required for future employment. Globalization has transformed the labour market and set new standards a perspective employee should meet. When knowledge of languages is considered, new generic skills and competences are required. Not only skillful written and oral communication is needed, but also information, media, and technology literacy, learning skills which include critical and creative thinking, collaborating and communicating, as well as social skills. The aim of this paper is to evaluate the needs of two groups of ESP first year Undergraduate Professional Administrative Study students taking ESP as a mandatory course: 47 first-year Undergraduate Professional Administrative Study students, 21 first-year employed part-time Undergraduate Professional Administrative Study students and 30 graduates with a degree in Undergraduate Professional Administrative Study with various amounts of work experience. The survey adopted a quantitative approach with the aim to determine the differences between the groups in their perception of the four language skills and different areas of law, as well as getting the insight into students' satisfaction with the current course and their motivation for studying ESP. Their perceptions will be compared to the results of the questionnaire conducted among sector professionals in order to examine how they perceive the same elements of the ESP course content and to what extent it fits into their working environment. The results of the survey indicated that there is a strong correlation between acquiring work experience and the level of importance given to particular areas of law studied in an ESP course which is in line with our initial hypothesis. In conclusion, the results of the survey should help lecturers in re-evaluating and updating their ESP course syllabi.

Keywords: English for Specific Purposes, ESP, language skills, motivation, needs analysis.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 1074
1 Generative Syntaxes: Macro-Heterophony and the Form of ‘Synchrony’

Authors: Luminiţa Duţică, Gheorghe Duţică

Abstract:

One of the most powerful language innovation in the twentieth century music was the heterophony–hypostasis of the vertical syntax entered into the sphere of interest of many composers, such as George Enescu, Pierre Boulez, Mauricio Kagel, György Ligeti and others. The heterophonic syntax has a history of its growth, which means a succession of different concepts and writing techniques. The trajectory of settling this phenomenon does not necessarily take into account the chronology: there are highly complex primary stages and advanced stages of returning to the simple forms of writing. In folklore, the plurimelodic simultaneities are free or random and originate from the (unintentional) differences/‘deviations’ from the state of unison, through a variety of ornaments, melismas, imitations, elongations and abbreviations, all in a flexible rhythmic and non-periodic/immeasurable framework, proper to the parlando-rubato rhythmics. Within the general framework of the multivocal organization, the heterophonic syntax in elaborate (academic) version has imposed itself relatively late compared with polyphony and homophony. Of course, the explanation is simple, if we consider the causal relationship between the sound vocabulary elements – in this case, the modalism – and the typologies of vertical organization appropriate for it. Therefore, adding up the ‘classic’ pathway of the writing typologies (monody – polyphony – homophony), heterophony - applied equally to the structures of modal, serial or synthesis vocabulary – reclaims necessarily an own macrotemporal form, in the sense of the analogies enshrined by the evolution of the musical styles and languages: polyphony→fugue, homophony→sonata. Concerned about the prospect of edifying a new musical ontology, the composer Ştefan Niculescu experienced – along with the mathematical organization of heterophony according to his own original methods – the possibility of extrapolation of this phenomenon in macrostructural plan, reaching this way to the unique form of ‘synchrony’. Founded on coincidentia oppositorum principle (involving the ‘one-multiple’ binom), the sound architecture imagined by Ştefan Niculescu consists in one (temporal) model / algorithm of articulation of two sound states: 1. monovocality state (principle of identity) and 2. multivocality state (principle of difference). In this context, the heterophony becomes an (auto)generative mechanism, with macrotemporal amplitude, strategy that will be grown by the composer, practically throughout his creation (see the works: Ison I, Ison II, Unisonos I, Unisonos II, Duplum, Triplum, Psalmus, Héterophonies pour Montreux (Homages to Enescu and Bartók etc.). For the present demonstration, we selected one of the most edifying works of Ştefan Niculescu – Simphony II, Opus dacicum – where the form of (heterophony-)synchrony acquires monumental-symphonic features, representing an emblematic case for the complexity level achieved by this type of vertical syntax in the twentieth century music.

Keywords: Heterophony, modalism, serialism, synchrony, syntax.

Procedia APA BibTeX Chicago EndNote Harvard JSON MLA RIS XML ISO 690 PDF Downloads 675