Search results for: lexical borrowing
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 313

Search results for: lexical borrowing

43 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform

Authors: Khadija Refouh

Abstract:

Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.

Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms

Procedia PDF Downloads 107
42 Symo-syl: A Meta-Phonological Intervention to Support Italian Pre-Schoolers’ Emergent Literacy Skills

Authors: Tamara Bastianello, Rachele Ferrari, Marinella Majorano

Abstract:

The adoption of the syllabic approach in preschool programmes could support and reinforce meta-phonological awareness and literacy skills in children. The introduction of a meta-phonological intervention in preschool could facilitate the transition to primary school, especially for children with learning fragilities. In the present contribution, we want to investigate the efficacy of "Simo-syl" intervention in enhancing emergent literacy skills in children (especially for reading). Simo-syl is a 12 weeks multimedia programme developed for children to improve their language and communication skills and later literacy development in preschool. During the intervention, Simo-syl, an invented character, leads children in a series of meta-phonological games. Forty-six Italian preschool children (i.e., the Simo-syl group) participated in the programme; seventeen preschool children (i.e., the control group) did not participate in the intervention. Children in the two groups were between 4;10 and 5;9 years. They were assessed on their vocabulary, morpho-syntactical, meta-phonological, phonological, and phono-articulatory skills twice: 1) at the beginning of the last year of the preschool through standardised paper-based assessment tools and 2) one week after the intervention. All children in the Simo-syl group took part in the meta-phonological programme based on the syllabic approach. The intervention lasted 12 weeks (three activities per week; week 1: activities focused on syllable blending and spelling and a first approach to the written code; weeks 2-11: activities focused on syllables recognition; week 12: activities focused on vowels recognition). Very few children (Simo-syl group = 21, control group = 9) were tested again (post-test) one week after the intervention. Before starting the intervention programme, the Simo-syl and the control groups had similar meta-phonological, phonological, lexical skills (all ps > .05). One week after the intervention, a significant difference emerged between the two groups in their meta-phonological skills (syllable blending, p = .029; syllable spelling, p = .032), in their vowel recognition ability (p = .032) and their word reading skills (p = .05). An ANOVA confirmed the effect of the group membership on the developmental growth for the word reading task (F (1,28) = 6.83, p = .014, ηp2 = .196). Taking part in the Simo-syl intervention has a positive effect on the ability to read in preschool children.

Keywords: intervention programme, literacy skills, meta-phonological skills, syllabic approach

Procedia PDF Downloads 134
41 Affective Transparency in Compound Word Processing

Authors: Jordan Gallant

Abstract:

In the compound word processing literature, much attention has been paid to the relationship between a compound’s denotational meaning and that of its morphological whole-word constituents, which is referred to as ‘semantic transparency’. However, the parallel relationship between a compound’s connotation and that of its constituents has not been addressed at all. For instance, while a compound like ‘painkiller’ might be semantically transparent, it is not ‘affectively transparent’. That is, both constituents have primarily negative connotations, while the whole compound has a positive one. This paper investigates the role of affective transparency on compound processing using two methodologies commonly employed in this field: a lexical decision task and a typing task. The critical stimuli used were 112 English bi-constituent compounds that differed in terms of the effective transparency of their constituents. Of these, 36 stimuli contained constituents with similar connotations to the compound (e.g., ‘dreamland’), 36 contained constituents with more positive connotations (e.g. ‘bedpan’), and 36 contained constituents with more negative connotations (e.g. ‘painkiller’). Connotation of whole-word constituents and compounds were operationalized via valence ratings taken from an off-line ratings database. In Experiment 1, compound stimuli and matched non-word controls were presented visually to participants, who were then asked to indicate whether it was a real word in English. Response times and accuracy were recorded. In Experiment 2, participants typed compound stimuli presented to them visually. Individual keystroke response times and typing accuracy were recorded. The results of both experiments provided positive evidence that compound processing is influenced by effective transparency. In Experiment 1, compounds in which both constituents had more negative connotations than the compound itself were responded to significantly more slowly than compounds in which the constituents had similar or more positive connotations. Typed responses from Experiment 2 showed that inter-keystroke intervals at the morphological constituent boundary were significantly longer when the connotation of the head constituent was either more positive or more negative than that of the compound. The interpretation of this finding is discussed in the context of previous compound typing research. Taken together, these findings suggest that affective transparency plays a role in the recognition, storage, and production of English compound words. This study provides a promising first step in a new direction for research on compound words.

Keywords: compound processing, semantic transparency, typed production, valence

Procedia PDF Downloads 96
40 Gendered Mobility: Deep Distributions in Urban Transport Systems in Delhi

Authors: Nidhi Prabha

Abstract:

Transportation as a sector is one of the most significant infrastructural elements of the ‘urban.' The distinctness of an urban life in a city is marked by the dynamic movements that it enables within the city-space. Therefore it is important to study the public-transport systems that enable and foster mobility which characterizes the urban. It is also crucial to underscore the way one is examining the urban transport systems - either as an infrastructural unit in a strict physical-structural sense or as a structural unit which acts as a prism refracting multiple experiences depending on the location of the ‘commuter.' In the proposed paper, the attempt is to uncover and investigate the assumption of the neuter-commuter by looking at urban transportation in the secondary sense i.e. as a structural unit which is experienced differently by different kinds of commuters, thus making transportation deeply distributed with various social structures and locations like class or gender which map onto the transport systems. To this end, the public-transit systems operating in Urban Delhi i.e. the Delhi Metros and the Delhi Transport Corporation run public-buses are looked at as case studies. The study is premised on the knowledge and data gained from both primary and secondary sources. Primary sources include data and knowledge collected from fieldwork, the methodology for which has ranged from adopting ‘mixed-methods’ which is ‘Qualitative-then-Quantitative’ as well as borrowing ethnographic techniques. Apart from fieldwork, other primary sources looked at including Annual Reports and policy documents of the Delhi Metro Rail Corporation (DMRC) and the Delhi Transport Corporation (DTC), Union and Delhi budgets, Economic Survey of Delhi, press releases, etc. Secondary sources include the vast array of literature available on the critical nodes that inform the research like gender, transport geographies, urban-space, etc. The study indicates a deeply-distributed urban transport system wherein the various social-structural locations or different kinds of commuters map onto the way these different commuters experience mobility or movement within the city space. Mobility or movement, therefore, becomes gendered or has class-based ramifications. The neuter-commuter assumption is thus challenged. Such an understanding enables us to challenge the anonymity which the ‘urban’ otherwise claims it provides over the rural. The rural is opposed to the urban wherein urban ushers a modern way of life, breaking ties of traditional social identities. A careful study of the transport systems through the traveling patterns and choices of the commuters, however, indicate that this does not hold true as even the same ‘public-space’ of the transport systems allocates different places to different kinds of commuters. The central argument made though the research done is therefore that infrastructure like urban-transport-systems has to be studied and examined as seen beyond just a physical structure. The various experiences of daily mobility of different kinds of commuters have to be taken into account in order to design and plan more inclusive transport systems.

Keywords: gender, infrastructure, mobility, urban-transport-systems

Procedia PDF Downloads 190
39 Complete Chloroplast DNA Sequences of Georgian Endemic Polyploid Wheats

Authors: M. Gogniashvili, I. Maisaia, A. Kotorashvili, N. Kotaria, T. Beridze

Abstract:

Three types of plasmon (A, B and G) is typical for genus Triticum. In polyploid species - Triticum turgidum L. and Triticum aestivum L. plasmon B is detected. In the forthcoming paper, complete nucleotide sequence of chloroplast DNA of 11 representatives of Georgian wheat polyploid species, carrying plasmon B was determined. Sequencing of chloroplast DNA was performed on an Illumina MiSeq platform. Chloroplast DNA molecules were assembled using the SOAPdenovo computer program. All contigs were aligned to the reference chloroplast genome sequence using BLASTN. For detection of SNPs and Indels and phylogeny tree construction computer programs Mafft and Blast were used. Using Triticum aestivum L. subsp. macha (Dekapr. & Menabde) Mackey var. paleocolchicum Dekapr. et Menabde as a reference, 5 SNPs can be identified in chloroplast DNA of Georgian endemic polyploid wheat. The number of noncoding substitutions is 2, coding substitutions - 3. In comparison with reference DNA two - 38 bp and 56 bp inversions were observed in paleocolchicum subspecies. There were six 1 bp indels detected in Georgian polyploid wheats, all of them at microsatellite stretches. The phylogeny tree shows that subspecies macha, carthlicum and paleocolchicum occupy different positions. According to the simplified scheme based on SNP and indel data, the ancestral, female parent of the all studied polyploid wheat is unknown X predecesor, from which four lines were formed. 1 SNP and two inversions (38 bp and 56 bp) caused the formation of subsp. paleocolchicum. Three other lines are macha, durum and carthlicum lines. Macha line is further divided into two sublines (M_1 and M_4). Carthlicum line includes subsp.carthlicum and T.aestivum - C_1 - C_2 - A_1. One of the central question of wheat domestication is which people(s) participated in wheat domestication? It is proposed that the predecessors of Georgian peoples (Proto-Kartvelians) must be placed, on the evidence of archaic lexical and toponymic data, in the mountainous regions of the western and central part of the Little Caucasus (the Transcaucasian foothills) at least 4,000 years ago. One of the possibility to explain the ‘wheat puzzle’ is that Kartvelian speakers brought domesticated wheat species and subspecis from Fertile Crescent further north to South Caucasus.

Keywords: chloroplast DNA, sequencing, SNP, triticum

Procedia PDF Downloads 127
38 Psychoanalytical Foreshadowing: The Application of a Literary Device in Quranic Narratology

Authors: Fateme Montazeri

Abstract:

Literary approaches towards the text of the Quran predate the modern period. Suyuti (d.1505)’s encyclopedia of Quranic sciences, Al-Itqan, provides a notable example. In the modern era, the study of the Quranic rhetorics received particular attention in the second half of the twentieth century by Egyptian scholars. Amin Al-Khouli (d. 1966), who might be considered the first to argue for the necessity of applying a literary-rhetorical lens toward the tafseer, Islamic exegesis, and his students championed the literary analysis as the most effective approach to the comprehension of the holy text. Western scholars continued the literary criticism of the Islamic scripture by applying to the Quran similar methodologies used in biblical studies. In the history of the literary examination of the Quran, the scope of the critical methods applied to the Quranic text has been limited. For, the rhetorical approaches to the Quran, in the premodern as well as the modern period, concerned almost exclusively with the lexical layer of the text, leaving the narratological dimensions insufficiently examined. Recent contributions, by Leyla Ozgur Alhassen, for instance, attempt to fill this lacunae. This paper aims at advancing the studies of the Quranic narratives by investigating the application of a literary device whose role in the Quranic stories remains unstudied, that is, “foreshadowing.” This paper shall focus on Chapter 12, “Surah al-Yusuf,” as its case study. Chapter 12, the single chapter that includes the story of Joseph in one piece, contains several instances in which the events of the story are foreshadowed. As shall be discussed, foreshadowing occurs either through a monolog or dialogue whereby one or more of the characters allude to the future happenings or through the manner in which the setting is described. Through a close reading of the text, it will be demonstrated that the usage of the rhetorical tool of foreshadowing meets a dual purpose: on the one hand, foreshadowing prepares the reader/audience for the upcoming events in the plot, and on the other hand, it highlights the psychological dimensions of the characters, their thoughts, intentions, and disposition. In analyzing the story, this study shall draw on psychoanalytical criticism to explore the layers of meanings embedded in the Quranic narrative that are unfolded through foreshadowing.

Keywords: foreshadowing, quranic narrative, literary criticism, surah yusuf

Procedia PDF Downloads 116
37 Aspectual Verbs in Modern Standard Arabic

Authors: Yasir Alotaibi

Abstract:

The aim of this paper is to discuss the syntactic analysis of aspectual or phasal verbs in Modern Standard Arabic (MSA). Aspectual or phasal verbs refer to a class of verbs that require a verbal complement and denote the inception, duration, termination ...etc. of a state or event. This paper will discuss two groups of aspectual verbs in MSA. The first group includes verbs such as ̆gacala, tafiqa, ?akhatha, ?ansha?a, sharaca and bada?a and these verbs are used to denote the inception of an event. The second group includes verbs such as ?awshaka, kaada and karaba and the meaning of these verbs is equivalent to be near/almost . The following examples illustrate the use of the verb bada?a ‘begin’ which is from the first group: a. saalim-un bada?a yuthaakiru. Salem-NOM begin.PFV.3SGM study.IPFV.3SGM ‘Salem began to study’ b.*saalim-un bada?a ?an yuthaakiru. Salem-NOM begin.PFV.3SGM COMP study.IPFV.3SGM ‘Salem began to study’ The example in (1a) is grammatical because the aspectual verb is used with a verbal complement that is not introduced by a complementizer. In contrast, example (1b) is not grammatical because the verbal complement is introduced by the complementizer ?an ‘that’. In contrast, the following examples illustrate the use of the verb kaada ‘be almost’ which is from the second group. However, the two examples are grammatical and this means that the verbal complement of this verb can be without (as in example (2a)) or with ( as in example (2b)) a complementizer. (2) a. saalim-un kaada yuthaakiru. Salem-NOM be.almost.PFV.3SGM study.IPFV.3SGM ‘Salem was almost to study’ b. saalim-un kaada ?an yuthaakiru. Salem-NOM be.almost.PFV.3SGM COMP study.IPFV.3SGM ‘Salem was almost to study’ The salient properties of this class of verbs are that they require a verbal complement, there is no a complementizer that can introduce the complement with the first group while it is possible with the second and the aspectual verb and the embedded verb share and agree with the same subject. To the best of knowledge, aspectual verbs in MSA are discussed in traditional grammar only and have not been studied in modern syntactic theories. This paper will consider the analysis of aspectual verbs in MSA within the Lexical Functional Grammar (LFG) framework. It will use some evidence such as modifier or negation to find out whether these verbs have PRED values and head their f-structures or they form complex predicates with their complements. If aspectual verbs show the properties of heads, then the paper will explore what kind of heads they are. In particular, they should be raising or control verbs. The paper will use some tests such as agreement, selectional restrictions...etc. to find out what kind of verbs they are.

Keywords: aspectual verbs, biclausal, monoclausal, raising

Procedia PDF Downloads 27
36 A Linguistic Analysis of the Inconsistencies in the Meaning of Some -er Suffix Morphemes

Authors: Amina Abubakar

Abstract:

English like any other language is rich by means of arbitrary, conventional, symbols which lend it to lot of inconsistencies in spelling, phonology, syntax, and morphology. The research examines the irregularities prevalent in the structure and meaning of some ‘er’ lexical items in English and its implication to vocabulary acquisition. It centers its investigation on the derivational suffix ‘er’, which changes the grammatical category of word. English language poses many challenges to Second Language Learners because of its irregularities, exceptions, and rules. One of the meaning of –er derivational suffix is someone or somebody who does something. This rule often confuses the learners when they meet with the exceptions in normal discourse. The need to investigate instances of such inconsistencies in the formation of –er words and the meanings given to such words by the students motivated this study. For this purpose, some senior secondary two (SS2) students in six randomly selected schools in the metropolis were provided a large number of alphabetically selected ‘er’ suffix ending words, The researcher opts for a test technique, which requires them to provide the meaning of the selected words with- er. The marking of the test was scored on the scale of 1-0, where correct formation of –er word and meaning is scored one while wrong formation and meaning is scored zero. The number of wrong and correct formations of –er words meaning were calculated using percentage. The result of this research shows that a large number of students made wrong generalization of the meaning of the selected -er ending words. This shows how enormous the inconsistencies are in English language and how are affect the learning of English. Findings from the study revealed that though students mastered the basic morphological rules but the errors are generally committed on those vocabulary items that are not frequently in use. The study arrives at this conclusion from the survey of their textbook and their spoken activities. Therefore, the researcher recommends that there should be effective reappraisal of language teaching through implementation of the designed curriculum to reflect on modern strategies of teaching language, identification, and incorporation of the exceptions in rigorous communicative activities in language teaching, language course books and tutorials, training and retraining of teachers on the strategies that conform to the new pedagogy.

Keywords: ESL(English as a second language), derivational morpheme, inflectional morpheme, suffixes

Procedia PDF Downloads 344
35 A Corpus-Based Study of Evaluative Language in Leading Articles in British Broadsheet and Tabloid Newspapers

Authors: Fatimah AlSaiari

Abstract:

In recent years, newspapers in the United Kingdom have been no longer just a means of sharing news about what happens in the world; they are also used to influence target readers by having them become more up-to-date, well-informed, entertained, exasperated, delighted, and infuriated. To achieve these objectives and maintain influence on public opinion, journalists use a particular language in which they can convey emotions and opinions, organize their discourse, and establish solidarity with their audience. This type of language has been widely analyzed under different labels, such as evaluation, appraisal, and stance. There is a considerable amount of linguistic and non-linguistic research devoted to analyzing this type of interpersonal language in journalistic discourse, and most of these studies were carried out to challenge the traditional assumptions of the objectivity and impartiality of news reporting. However, very little research has been undertaken on evaluative language in newspaper institutional editorials, and there is hardly any systematic or exhaustive analysis of this type of language in British tabloid and broadsheet newspapers. This study will attempt to provide new insights into the nature of authorial and non-authorial evaluation in leading articles in popular and quality British newspapers, along with their targets, sources, and discourse functions. The study will also attempt to develop a framework of evaluation that can be applied to evaluative lexical items in newspaper opinion texts. The framework is both theory-driven (i.e., it builds on and modifies previous frameworks of evaluation such as appraisal theory and parameter-based approach) and data-driven (i.e., it elicits the evaluative categories from the analysis of the corpus, which helps in the development of the current framework). To achieve this aim, a corpus of 140 leading articles were selected. The findings revealed that the tabloids tended to express their stance through explicitness, dramatization, frequent reference to social actors’ emotions and beliefs, and exaggeration in negativity, while the broadsheets preferred to express their stance through mitigation ambiguity and implicitness. conceptual themes and propositions were more preferable targets for expressing stance in the broadsheets while human behavior and characters were preferable targets for the tabloids.

Keywords: appraisal theory, evaluative language, British newspapers, broadsheets & tabloids, evaluative adjectives

Procedia PDF Downloads 267
34 Euthanasia as a Case of Judicial Entrepreneurship in India: Analyzing the Role of the Supreme Court in the Policy Process of Euthanasia

Authors: Aishwarya Pothula

Abstract:

Euthanasia in India is a politically dormant policy issue in the sense that discussions around it are sporadic in nature (usually with developments in specific cases) and it stays as a dominant issue in the public domain for a fleeting period. In other words, it is a non-political issue that has been unable to successfully get on the policy agenda. This paper studies how the Supreme Court of India (SC) plays a role in euthanasia’s policy making. In 2011, the SC independently put a law in place that legalized passive euthanasia through its judgement in the Aruna Shanbaug v. Union of India case. According to this, it is no longer illegal to withhold/withdraw a patient’s medical treatment in certain cases. This judgement, therefore, is the empirical focus of this paper. The paper essentially employs two techniques of discourse analysis to study the SC’s system of argumentation. The two methods, Text Analysis using Gasper’s Analysis Table and Frame Analysis – are complemented by two discourse techniques called metaphor analysis and lexical analysis. The framework within which the analysis is conducted lies in 1) the judicial process of India, i.e. the SC procedures and the Constitutional rules and provisions, and 2) John W. Kingdon’s theory of policy windows and policy entrepreneurs. The results of this paper are three-fold: first, the SC dismiss the petitioner’s request for passive euthanasia on inadequate and weak grounds, thereby setting no precedent for the historic law they put in place. In other words, they leave the decision open for the Parliament to act upon. Hence the judgement, as opposed to arguments by many, is by no means an instance of judicial activism/overreach. Second, they define euthanasia in a way that resonates with existing broader societal themes. They combine this with a remarkable use of authoritative and protective tones/stances to settle at an intermediate position that balances the possible opposition to their role in the process and what they (perhaps) perceive to be an optimal solution. Third, they soften up the policy community (including the public) to the idea of passive euthanasia leading it towards a Parliamentarian legislation. They achieve this by shaping prevalent principles, provisions and worldviews through an astute use of the legal instruments at their disposal. This paper refers to this unconventional role of the SC as ‘judicial entrepreneurship’ which is also the first scholarly contribution towards research on euthanasia as a policy issue in India.

Keywords: argumentation analysis, Aruna Ramachandra Shanbaug, discourse analysis, euthanasia, judicial entrepreneurship, policy-making process, supreme court of India

Procedia PDF Downloads 232
33 Occasional Word-Formation in Postfeminist Fiction: Cognitive Approach

Authors: Kateryna Nykytchenko

Abstract:

Modern fiction and non-fiction writers commonly use their own lexical and stylistic devices to capture a reader’s attention and bring certain thoughts and feelings to his reader. Among such devices is the appearance of one of the neologic notions – individual author’s formations: occasionalisms or nonce words. To a significant extent, the host of examples of new words occurs in chick lit genre which has experienced exponential growth in recent years. Chick Lit is a new-millennial postfeminist fiction which focuses primarily on twenty- to thirtysomething middle-class women. It brings into focus the image of 'a new woman' of the 21st century who is always fallible, funny. This paper aims to investigate different types of occasional word-formation which reflect cognitive mechanisms of conveying women’s perception of the world. Chick lit novels of Irish author Marian Keyes present genuinely innovative mixture of forms, both literary and nonliterary which is displayed in different types of occasional word-formation processes such as blending, compounding, creative respelling, etc. Crossing existing mental and linguistic boundaries, adopting herself to new and overlapping linguistic spaces, chick lit author creates new words which demonstrate the result of development and progress of language and the relationship between language, thought and new reality, ultimately resulting in hybrid word-formation (e.g. affixation or pseudoborrowing). Moreover, this article attempts to present the main characteristics of chick-lit fiction genre with the help of the Marian Keyes’s novels and their influence on occasionalisms. There has been a lack of research concerning cognitive nature of occasionalisms. The current paper intends to account for occasional word-formation as a set of interconnected cognitive mechanisms, operations and procedures meld together to create a new word. The results of the generalized analysis solidify arguments that the kind of new knowledge an occasionalism manifests is inextricably linked with cognitive procedure underlying it, which results in corresponding type of word-formation processes. In addition, the findings of the study reveal that the necessity of creating occasionalisms in postmodern fiction novels arises from the need to write in a new way keeping up with a perpetually developing world, and thus the evolution of the speaker herself and her perception of the world.

Keywords: Chick Lit, occasionalism, occasional word-formation, cognitive linguistics

Procedia PDF Downloads 156
32 The Meaning System of Tense: A Systemic Functional Approach

Authors: Cunyu Zhang

Abstract:

Through literature review about studies related to tense, it is found that there exist disagreements on the definition and existence of Chinese tense. Influenced by some researches on English language which regard tense as a grammatical category based on the verbal inflections of English, some Chinese researchers claim that there is no tense in Chinese language as there are no verbal inflections involved. Meanwhile, other Chinese researchers hold that Chinese still has tense although its verbs are non-inflectional based on the fact that Chinese lexical expressions can imply temporal meaning. We assume that the reasons for the above disagreements in terms of Chinese tense lie in the fact that all the previous studies prefer to view language “from the below” which means expressions of tense are the core part of these studies. However, there are about 6,000 languages with distinct expressions all over the world. Hence, if the language studies only concentrate on expressions, it must become more difficult to understand the nature of language. By contrast, functions of languages are similar; otherwise, the human beings could not communicate with each other. Therefore, we believe that it is necessary for us to have a theoretical study on Chinese tense within the framework of SFL which holds that language is a system where meaning is the core part while form is just the realization of meaning. In addition, SFL is a general linguistic providing a universal framework for languages all over the world. Therefore, based on Systemic Functional Linguistics, the paper firstly redefines tense as a deictic semantic category for describing the speaker’s temporal location of processes and relevant temporal relations. With reference to this definition, this study explores the meaning system of tense. It is proposed that tense expresses four kinds of meaning, namely interpersonal, experiential, logical and textual meanings. From the interpersonal angle, tense helps to exchange temporal information between the speaker and the listener, and the temporal information refers to the anchoring of a concerned process in the past, present or future by the speaker. From the experiential angle, tense plays a role in the temporal locating of material, mental, relational, existential, behavioral and verbal processes by the speaker. From the logical angle, tense denotes the temporal relations at the two levels of clause and clause complex, and such relations fall into simultaneity, anteriority and posteriority. From the textual angle, tense refers to the temporal relations at the level of text, and the temporal relations in question concern linear serial relations and synchronous serial relations.

Keywords: Chinese, meaning system, Systemic Functional Linguistics, tense

Procedia PDF Downloads 389
31 Analyzing the Investment Decision and Financing Method of the French Small and Medium-Sized Enterprises

Authors: Eliane Abdo, Olivier Colot

Abstract:

SMEs are always considered as a national priority due to their contribution to job creation, innovation and growth. Once the start-up phase is crossed with encouraging results, the company enters the phase of growth. In order to improve its competitiveness, maintain and increase its market share, the company is in the necessity even the obligation to develop its tangible and intangible investments. SMEs are generally closed companies with special and critical financial situation, limited resources and difficulty to access the capital markets; their shareholders are always living in a conflict between their independence and their need to increase capital that leads to the entry of new shareholder. The capital structure was always considered the core of research in corporate finance; moreover, the financial crisis and its repercussions on the credit’s availability, especially for SMEs make SME financing a hot topic. On the other hand, financial theories do not provide answers to capital structure’s questions; they offer tools and mode of financing that are more accessible to larger companies. Yet, SME’s capital structure can’t be independent of their governance structure. The classic financial theory supposes independence between the investment decision and the financing decision. Thus, investment determines the volume of funding, but not the split between internal or external funds. In this context, we find interesting to study the hypothesis that SMEs respond positively to the financial theories applied to large firms and to check if they are constrained by conventional solutions used by large companies. In this context, this research focuses on the analysis of the resource’s structure of SME in parallel with their investments’ structure, in order to highlight a link between their assets and liabilities structure. We founded our conceptual model based on two main theoretical frameworks: the Pecking order theory, and the Trade Off theory taking into consideration the SME’s characteristics. Our data were generated from DIANE database. Five hypotheses were tested via a panel regression to understand the type of dependence between the financing methods of 3,244 French SMEs and the development of their investment over a period of 10 years (2007-2016). The results show dependence between equity and internal financing in case of intangible investments development. Moreover, this type of business is constraint to financial debts since the guarantees provided are not sufficient to meet the banks' requirements. However, for tangible investments development, SMEs count sequentially on internal financing, bank borrowing, and new shares issuance or hybrid financing. This is compliant to the Pecking Order Theory. We, therefore, conclude that unlisted SMEs incur more financial debts to finance their tangible investments more than their intangible. However, they always prefer internal financing as a first choice. This seems to be confirmed by the assumption that the profitability of the company is negatively related to the increase of the financial debt. Thus, the Pecking Order Theory predictions seem to be the most plausible. Consequently, SMEs primarily rely on self-financing and then go, into debt as a priority to finance their financial deficit.

Keywords: capital structure, investments, life cycle, pecking order theory, trade off theory

Procedia PDF Downloads 84
30 Evaluating Textbooks for Brazilian Air Traffic Controllers’ English Language Training: A Checklist Proposal

Authors: Elida M. R. Bonifacio

Abstract:

English language proficiency has become an essential issue in aviation communication after aviation incidents, and accidents happened. Lack of proficiency or inappropriate use of the English language has been found as one of the factors that cause most of those incidents or accidents. Therefore, the International Civil Aviation Organization (ICAO) established the requirements for minimum English language proficiency of aviation personnel, especially pilots and air traffic controllers in the 192 member states. In Brazil, the discussions about this topic became patent after an accident that occurred in 2006, which was a mid-air collision and costed the life of 154 passengers and crew members. Thus, the number of schools and private practitioners willing to teach English for aviation purposes started to increase. Although the number of teaching materials internationally used for general purposes is relatively large, it would be inappropriate to adopt the same materials in classes that focus on communication in aviation contexts. On the contrary, the options of aviation English materials are scarce; moreover, they are internationally used and may not fulfill the linguistic needs of all their users around the world. In order to diminish the problems that Brazilian practitioners may encounter in the adoption of materials that demand a great level of adaptation to meet their students’ needs, a checklist was thought to evaluate textbooks. The aim of this paper is to propose a checklist that evaluates textbooks used in English language training of Brazilian air traffic controllers. The criteria used to compound the checklist are based on materials development literature, as well as on linguistic requirements established by ICAO on its publications, on English for Specific Purposes (ESP) principles, and on Brazilian aviation English language proficiency test format. The checklist has as main indicators the language learning tenets under which the book was written, graphical features, lexical, grammatical and functional competencies required for minimum proficiency, similarities to official testing format, and support materials, totaling 117 items marked as YES, NO or PARTIALLY. In order to verify if the use of the checklist is effective, an aviation English textbook was evaluated. From this evaluation, it is possible to measure quantitatively how much the material meets the students’ needs and to offer a tool to help professionals engaged in aviation English teaching around the world to choose the most appropriate textbook according to their audience. From the results, practitioners are able to verify which items the material does not fulfill and to make proper adaptations since the perfect material will be difficult to find.

Keywords: aviation English, ICAO, materials development, English language proficiency

Procedia PDF Downloads 105
29 The Role of the Child's Previous Inventory in Verb Overgeneralization in Spanish Child Language: A Case Study

Authors: Mary Rosa Espinosa-Ochoa

Abstract:

The study of overgeneralization in inflectional morphology provides evidence for understanding how a child's mind works when applying linguistic patterns in a novel way. High-frequency inflectional forms in the input cause inappropriate use in contexts related to lower-frequency forms. Children learn verbs as lexical items and new forms develop only gradually, around their second year: most of the utterances that children produce are closely related to what they have previously produced. Spanish has a complex verbal system that inflects for person, mood, and tense. Approximately 200 verbs are irregular, and bare roots always require an inflected form, which represents a challenge for the memory. The aim of this research is to investigate i) what kinds of overgeneralization errors children make in verb production, ii) to what extent these errors are related to verb forms previously produced, and iii) whether the overgeneralized verb components are also frequent in children’s linguistic inventory. It consists of a high-density longitudinal study of a middle-class girl (1;11,24-2;02,24) from Mexico City, whose utterances were recorded almost daily for three months to compile a unique corpus in the Spanish language. Of the 358 types of inflected verbs produced by the child, 9.11% are overgeneralizations. Not only are inflected forms (verbal and pronominal clitics) overgeneralized, but also verbal roots. Each of the forms can be traced to previous utterances, and they show that the child is detecting morphological patterns. Neither verbal roots nor inflected forms are associated with high frequency patterns in her own speech. For example, the child alternates the bare roots of an irregular verb, cáye-te* and cáiga-te* (“fall down”), to express the imperative of the verb cá-e-te (fall down.IMPERATIVE-PRONOMINAL.CLITIC), although cay-ó (PAST.PERF.3SG) is the most frequent form of her previous complete inventory, and the combined frequency of caer (INF), cae (PRES.INDICATIVE.3SG), and caes (PRES.INDICATIVE.2SG) is the same as that of as caiga (PRES.SUBJ.1SG and 3SG). These results provide evidence that a) two forms of the same verb compete in the child’s memory, and b) although the child uses her own inventory to create new forms, these forms are not necessarily frequent in her memory storage, which means that her mind is more sensitive to external stimuli. Language acquisition is a developing process, given the sensitivity of the human mind to linguistic interaction with the outside world.

Keywords: inflection, morphology, child language acquisition, Spanish

Procedia PDF Downloads 76
28 From Vegetarian to Cannibal: A Literary Analysis of a Journey of Innocence in ‘Life of Pi’

Authors: Visvaganthie Moodley

Abstract:

Language use and aesthetic appreciation are integral to meaning-making in prose, as they are in poetry. However, in comparison to poetic analysis, a literary analysis of prose that focuses on linguistics and stylistics is somewhat scarce as it generally requires the study of lengthy texts. Nevertheless, the effect of linguistic and stylistic features in prose as conscious design by authors for creating specific effects and conveying preconceived messages is drawing increasing attention of linguists and literary experts. A close examination of language use in prose can, among a host of literary purposes, convey emotive and cognitive values and contribute to making interpretations about how fictional characters are represented to the imaginative reader. This paper provides a literary analysis of Yann Martel’s narrative of a 14-year-old Indian boy, Pi, who had survived the wreck of a Japanese cargo ship, by focusing on his 227-day journey of tribulations, along with a Bengal tiger, on a lifeboat. The study favours a pluralistic approach blending literary criticism, linguistic analysis and stylistic description. It adopts Leech and Short’s (2007) broad framework of linguistic and stylistic categories (lexical categories, grammatical categories, figures of speech etc. [sic] and context and cohesion) as well as a range of other relevant linguistic phenomena to show how the narrator, Pi, and the author influence the reader’s interpretations of Pi’s character. Such interpretations are made using the lens of Freud’s psychoanalytical theory (which focuses on the interplay of the instinctual id, the ego and the moralistic superego) and Blake’s philosophy of innocence and experience (the two contrary states of the human soul). The paper traces Pi’s transformation from animal-loving, God-fearing vegetarian to brutal animal slayer and cannibal in his journey of survival. By a close examination of the linguistic and stylistic features of the narrative, it argues that, despite evidence of butchery and cannibalism, Pi’s gruesome behaviour is motivated by extreme physiological and psychological duress and not intentional malice. Finally, the paper concludes that the voice of the narrator, Pi, and that of the author, Martel, act as powerful persuasive agents in influencing the reader to respond with a sincere flow of sympathy for Pi and judge him as having retained his innocence in his instinctual need for survival.

Keywords: foregrounding, innocence and experience, lexis, literary analysis, psychoanalytical lens, style

Procedia PDF Downloads 134
27 A Study Investigating Word Association Behaviour in People with Acquired Language and Communication Disorders

Authors: Angela Maria Fenu

Abstract:

The aim of this study was to better characterize the nature of word association responses in people with aphasia. The participants selected for the experimental group were 4 individuals with mild Broca’s aphasia. The control group consisted of 51 cognitively intact age- and gender-matched individuals. The participants were asked to perform a word association task in which they had to say the first word they thought of when hearing each cue. The cue words (n= 16) were the translation in Italian of the set of English cue words of a published study. The participants from the experimental group were administered the word association test every two weeks for a period of two months when they received speech-language therapy A combination of analytical approaches to measure the data was used. To analyse different patterns of word association responses in both groups, the nature of the relationship between the cue and the response was examined: responses were divided into five categories of association. To investigate the similarity between aphasic and non-aphasic subjects, the stereotypy of responses was examined.While certain stimulus words (nouns, adjectives) elicited responses from Broca’s aphasics that tended to resemble those made by non-aphasic subjects; others (adverbs, verbs) showed the tendency to elicit responses different from the ones given by normal subjects. This suggests that some mechanisms underlying certain types of associations are degraded in aphasics individuals, while others display little evidence of disruption. The high number of paradigmatic associations given in response to a noun or an adjective might imply that the mechanisms, largely semantic, underlying paradigmatic associations are relatively preserved in Broca’s aphasia, but it might also mean that some words are more easily processed depending on their grammatical class (nouns, adjectives). The most significant variation was noticed when the grammatical class of the cue word was an adverb. Unlike the normal individuals, the experimental subjects gave the most idiosyncratic associations, which are often produced when the attempt to give a paradigmatic response fails. In turn, the failure to retrieve paradigmatic responses when the cue is an adverb might suggest that Broca’s aphasics are more sensitive to this grammatical class.The findings from this study suggest that, from research on word associations in people with aphasia, important data can arise concerning the specific lexical retrieval impairments that characterize the different types of aphasia and the various treatments that might positively influence the kinds of word association responses affected by language disruption.

Keywords: aphasia therapy, clinical linguistics, word-association behaviour, mental lexicon

Procedia PDF Downloads 52
26 A Corpus-Based Analysis of Japanese Learners' English Modal Auxiliary Verb Usage in Writing

Authors: S. Nakayama

Abstract:

For non-native English speakers, using English modal auxiliary verbs appropriately can be among the most challenging tasks. This research sought to identify differences in modal verb usage between Japanese non-native English speakers (JNNS) and native speakers (NS) from two different perspectives: frequency of use and distribution of verb phrase structures (VPS) where modal verbs occur. This study can contribute to the identification of JNNSs' interlanguage with regard to modal verbs; the main aim is to make a suggestion for the improvement of teaching materials as well as to help language teachers to be able to teach modal verbs in a way that is helpful for learners. To address the primary question in this study, usage of nine central modals (‘can’, ‘could’, ‘may’, ‘might’, ‘shall’, ‘should’, ‘will’, ‘would’, and ‘must’) by JNNS was compared with that by NSs in the International Corpus Network of Asian Learners of English (ICNALE). This corpus is one of the largest freely-available corpora focusing on Asian English learners’ language use. The ICNALE corpus consists of four modules: ‘Spoken Monologue’, ‘Spoken Dialogue’, ‘Written Essays’, and ‘Edited Essays’. Among these, this research adopted the ‘Written Essays’ module only, which is the set of 200-300 word essays and contains approximately 1.3 million words in total. Frequency analysis revealed gaps as well as similarities in frequency order. Specifically, both JNNSs and NSs used ‘can’ with the most frequency, followed by ‘should’ and ‘will’; however, usage of all the other modals except for ‘shall’ was not identical to each other. A log-likelihood test uncovered JNNSs’ overuse of ‘can’ and ‘must’ as well as their underuse of ‘will’ and ‘would’. VPS analysis revealed that JNNSs used modal verbs in a relatively narrow range of VPSs as compared to NSs. Results showed that JNNSs used most of the modals with bare infinitives or the passive voice only whereas NSs used the modals in a wide range of VPSs including the progressive construction and the perfect aspect, both of which were the structures where JNNSs rarely used the modals. Results of frequency analysis suggest that language teachers or teaching materials should explain other modality items so that learners can avoid relying heavily on certain modals and have a wide range of lexical items to reflect their feelings more accurately. Besides, the underused modals should be more stressed in the classroom because they are members of epistemic modals, which allow us to not only interject our views into propositions but also build a relationship with readers. As for VPSs, teaching materials should present more examples of the modals occurring in a wide range of VPSs to help learners to be able to express their opinions from a variety of viewpoints.

Keywords: corpus linguistics, Japanese learners of English, modal auxiliary verbs, International Corpus Network of Asian Learners of English

Procedia PDF Downloads 106
25 The Facilitatory Effect of Phonological Priming on Visual Word Recognition in Arabic as a Function of Lexicality and Overlap Positions

Authors: Ali Al Moussaoui

Abstract:

An experiment was designed to assess the performance of 24 Lebanese adults (mean age 29:5 years) in a lexical decision making (LDM) task to find out how the facilitatory effect of phonological priming (PP) affects the speed of visual word recognition in Arabic as lexicality (wordhood) and phonological overlap positions (POP) vary. The experiment falls in line with previous research on phonological priming in the light of the cohort theory and in relation to visual word recognition. The experiment also departs from the research on the Arabic language in which the importance of the consonantal root as a distinct morphological unit is confirmed. Based on previous research, it is hypothesized that (1) PP has a facilitating effect in LDM with words but not with nonwords and (2) final phonological overlap between the prime and the target is more facilitatory than initial overlap. An LDM task was programmed on PsychoPy application. Participants had to decide if a target (e.g., bayn ‘between’) preceded by a prime (e.g., bayt ‘house’) is a word or not. There were 4 conditions: no PP (NP), nonwords priming nonwords (NN), nonwords priming words (NW), and words priming words (WW). The conditions were simultaneously controlled for word length, wordhood, and POP. The interstimulus interval was 700 ms. Within the PP conditions, POP was controlled for in which there were 3 overlap positions between the primes and the targets: initial (e.g., asad ‘lion’ and asaf ‘sorrow’), final (e.g., kattab ‘cause to write’ 2sg-mas and rattab ‘organize’ 2sg-mas), or two-segmented (e.g., namle ‘ant’ and naħle ‘bee’). There were 96 trials, 24 in each condition, using a within-subject design. The results show that concerning (1), the highest average reaction time (RT) is that in NN, followed firstly by NW and finally by WW. There is statistical significance only between the pairs NN-NW and NN-WW. Regarding (2), the shortest RT is that in the two-segmented overlap condition, followed by the final POP in the first place and the initial POP in the last place. The difference between the two-segmented and the initial overlap is significant, while other pairwise comparisons are not. Based on these results, PP emerges as a facilitatory phenomenon that is highly sensitive to lexicality and POP. While PP can have a facilitating effect under lexicality, it shows no facilitation in its absence, which intersects with several previous findings. Participants are found to be more sensitive to the final phonological overlap than the initial overlap, which also coincides with a body of earlier literature. The results contradict the cohort theory’s stress on the onset overlap position and, instead, give more weight to final overlap, and even heavier weight to the two-segmented one. In conclusion, this study confirms the facilitating effect of PP with words but not when stimuli (at least the primes and at most both the primes and targets) are nonwords. It also shows that the two-segmented priming is the most influential in LDM in Arabic.

Keywords: lexicality, phonological overlap positions, phonological priming, visual word recognition

Procedia PDF Downloads 157
24 Toward the Destigmatizing the Autism Label: Conceptualizing Celebratory Technologies

Authors: LouAnne Boyd

Abstract:

From the perspective of self-advocates, the biggest unaddressed problem is not the symptoms of an autism spectrum diagnosis but the social stigma that accompanies autism. This societal perspective is in contrast to the focus on the majority of interventions. Autism interventions, and consequently, most innovative technologies for autism, aim to improve deficits that occur within the person. For example, the most common Human-Computer Interaction research projects in assistive technology for autism target social skills from a normative perspective. The premise of the autism technologies is that difficulties occur inside the body, hence, the medical model focuses on ways to improve the ailment within the person. However, other technological approaches to support people with autism do exist. In the realm of Human Computer Interaction, there are other modes of research that provide critique of the medical model. For example, critical design, whose intended audience is industry or other HCI researchers, provides products that are the opposite of interventionist work to bring attention to the misalignment between the lived experience and the societal perception of autism. For example, parodies of interventionist work exist to provoke change, such as a recent project called Facesavr, a face covering that helps allistic adults be more independent in their emotional processing. Additionally, from a critical disability studies’ perspective, assistive technologies perpetuate harmful normalizing behaviors. However, these critical approaches can feel far from the frontline in terms of taking direct action to positively impact end users. From a critical yet more pragmatic perspective, projects such as Counterventions lists ways to reduce the likelihood of perpetuating ableism in interventionist’s work by reflectively analyzing a series of evolving assistive technology projects through a societal lens, thus leveraging the momentum of the evolving ecology of technologies for autism. Therefore, all current paradigms fall short of addressing the largest need—the negative impact of social stigma. The current work introduces a new paradigm for technologies for autism, borrowing from a paradigm introduced two decades ago around changing the narrative related to eating disorders. It is the shift from reprimanding poor habits to celebrating positive aspects of eating. This work repurposes Celebratory Technology for Neurodiversity and intended to reduce social stigma by targeting for the public at large. This presentation will review how requirements were derived from current research on autism social stigma as well as design sessions with autistic adults. Congruence between these two sources revealed three key design implications for technology: provide awareness of the autistic experience; generate acceptance of the neurodivergence; cultivate an appreciation for talents and accomplishments of neurodivergent people. The current pilot work in Celebratory Technology offers a new paradigm for supporting autism by shifting the burden of change from the person with autism to address changing society’s biases at large. Shifting the focus of research outside of the autistic body creates a new space for a design that extends beyond the bodies of a few and calls on all to embrace humanity as a whole.

Keywords: neurodiversity, social stigma, accessibility, inclusion, celebratory technology

Procedia PDF Downloads 39
23 Comparing Deep Architectures for Selecting Optimal Machine Translation

Authors: Despoina Mouratidis, Katia Lida Kermanidis

Abstract:

Machine translation (MT) is a very important task in Natural Language Processing (NLP). MT evaluation is crucial in MT development, as it constitutes the means to assess the success of an MT system, and also helps improve its performance. Several methods have been proposed for the evaluation of (MT) systems. Some of the most popular ones in automatic MT evaluation are score-based, such as the BLEU score, and others are based on lexical similarity or syntactic similarity between the MT outputs and the reference involving higher-level information like part of speech tagging (POS). This paper presents a language-independent machine learning framework for classifying pairwise translations. This framework uses vector representations of two machine-produced translations, one from a statistical machine translation model (SMT) and one from a neural machine translation model (NMT). The vector representations consist of automatically extracted word embeddings and string-like language-independent features. These vector representations used as an input to a multi-layer neural network (NN) that models the similarity between each MT output and the reference, as well as between the two MT outputs. To evaluate the proposed approach, a professional translation and a "ground-truth" annotation are used. The parallel corpora used are English-Greek (EN-GR) and English-Italian (EN-IT), in the educational domain and of informal genres (video lecture subtitles, course forum text, etc.) that are difficult to be reliably translated. They have tested three basic deep learning (DL) architectures to this schema: (i) fully-connected dense, (ii) Convolutional Neural Network (CNN), and (iii) Long Short-Term Memory (LSTM). Experiments show that all tested architectures achieved better results when compared against those of some of the well-known basic approaches, such as Random Forest (RF) and Support Vector Machine (SVM). Better accuracy results are obtained when LSTM layers are used in our schema. In terms of a balance between the results, better accuracy results are obtained when dense layers are used. The reason for this is that the model correctly classifies more sentences of the minority class (SMT). For a more integrated analysis of the accuracy results, a qualitative linguistic analysis is carried out. In this context, problems have been identified about some figures of speech, as the metaphors, or about certain linguistic phenomena, such as per etymology: paronyms. It is quite interesting to find out why all the classifiers led to worse accuracy results in Italian as compared to Greek, taking into account that the linguistic features employed are language independent.

Keywords: machine learning, machine translation evaluation, neural network architecture, pairwise classification

Procedia PDF Downloads 103
22 Unraveling Language Contact through Syntactic Dynamics of ‘Also’ in Hong Kong and Britain English

Authors: Xu Zhang

Abstract:

This article unveils an indicator of language contact between English and Cantonese in one of the Outer Circle Englishes, Hong Kong (HK) English, through an empirical investigation into 1000 tokens from the Global Web-based English (GloWbE) corpus, employing frequency analysis and logistic regression analysis. It is perceived that Cantonese and general Chinese are contextually marked by an integral underlying thinking pattern. Chinese speakers exhibit a reliance on semantic context over syntactic rules and lexical forms. This linguistic trait carries over to their use of English, affording greater flexibility to formal elements in constructing English sentences. The study focuses on the syntactic positioning of the focusing subjunct ‘also’, a linguistic element used to add new or contrasting prominence to specific sentence constituents. The English language generally allows flexibility in the relative position of 'also’, while there is a preference for close marking relationships. This article shifts attention to Hong Kong, where Cantonese and English converge, and 'also' finds counterparts in Cantonese ‘jaa’ and Mandarin ‘ye’. Employing a corpus-based data-driven method, we investigate the syntactic position of 'also' in both HK and GB English. The study aims to ascertain whether HK English exhibits a greater 'syntactic freedom,' allowing for a more distant marking relationship with 'also' compared to GB English. The analysis involves a random extraction of 500 samples from both HK and GB English from the GloWbE corpus, forming a dataset (N=1000). Exclusions are made for cases where 'also' functions as an additive conjunct or serves as a copulative adverb, as well as sentences lacking sufficient indication that 'also' functions as a focusing particle. The final dataset comprises 820 tokens, with 416 for GB and 404 for HK, annotated according to the focused constituent and the relative position of ‘also’. Frequency analysis reveals significant differences in the relative position of 'also' and marking relationships between HK and GB English. Regression analysis indicates a preference in HK English for a distant marking relationship between 'also' and its focused constituent. Notably, the subject and other constituents emerge as significant predictors of a distant position for 'also.' Together, these findings underscore the nuanced linguistic dynamics in HK English and contribute to our understanding of language contact. It suggests that future pedagogical practice should consider incorporating the syntactic variation within English varieties, facilitating leaners’ effective communication in diverse English-speaking environments and enhancing their intercultural communication competence.

Keywords: also, Cantonese, English, focus marker, frequency analysis, language contact, logistic regression analysis

Procedia PDF Downloads 20
21 The Vanishing Treasure: An Anthropological Study on Changing Social Relationships, Values, Belief System and Language Pattern of the Limbus in Kalimpong Sub-Division of the Darjeeling District in West Bengal, India

Authors: Biva Samadder, Samita Manna

Abstract:

India is a melting pot of races, tribes, castes and communities. The population of India can be roughly branched into the huge majority of “Civilized” Indians of the Plains and the minority of Tribal population of the hill area and the forest who constituting almost 16 percent of total population of India. The Kirat community composed of four ethnic tribes: Limbu, Lepcha, Dhimal, and Rai. These Kirat people were found to be rich in indigenous knowledge, skill and practices especially for the use on medicinal plants and livelihood purposes. The “Mundhum" is the oral scripture or the “Bible of the Limbus” which serves as the canon of the codes of the Limbu socialization, their moral values and the very orientation of their lifestyle. From birth till death the Limbus are disciplined in the life with full of religious rituals, traditions and culture governed by community norms with a rich legacy of indigenous knowledge and traditional practices. The present study has been conducted using both secondary as well as primary data by applying social methodology consisting of the social survey, questionnaire, interviews and observations in the Kalimpong Block-I of Darjeeling District of west Bengal of India, which is a heterogeneous zone in terms of its ethnic composition and where the Limbus are pre-dominantly concentrated. Due to their close contact with other caste and communities Limbus are now adjusted with the changing situation by borrowing some cultural traits from the other communities and changes that have taken place in their cultural practices, religious beliefs, economic aspects, languages and in social roles and relationships which is bringing the change in their material culture. Limbu language is placed in the Tibeto- Burman Language category. But due to the political and cultural domination of educationally sound and numerically dominant Bengali race, the different communities in this area forced to come under the one umbrella of the Nepali or Gorkhali nation (nation-people). Their respective identities had to be submerged in order to constitute as a strong force to resist Nepali domination and ensure their common survival. As Nepali is a lingua-franca of the area knowing and speaking Nepali language helps them in procuring economic and occupational facilities. Ironically, present day younger generation does not feel comfortable speaking in their own Limbu tongue. The traditional knowledge about medicinal plants, healing, and health culture is found to be wear away due to the lack of interest of young generation. Not only poverty, along with exclusion due to policies they are in the phase of extinction, but their capabilities are ignored and not documented and preserved especially in the case of Limbus who having a great cultural heritage of an oral tradition. Attempts have been made to discuss the persistence and changes in socioeconomic pattern of life in relation to the social structure, material culture, cultural practices, social relationships, indigenous technology, ethos and their values and belief system.

Keywords: changing social relationship, cultural transition, identity, indigenous knowledge, language

Procedia PDF Downloads 143
20 Developing Communicative Skills in Foreign Languages by Video Tasks

Authors: Ekaterina G. Lipatova

Abstract:

The developing potential of a video task in teaching foreign languages involves the opportunities to improve four aspects of speech production process: listening, reading, speaking and writing. A video represents the sequence of actions, realized in the pictures logically connected and verbalized speech flow that simplifies and stimulates the process of perception. In this connection listening skills of students are developed effectively as well as their intellectual properties such as synthesizing, analyzing and generalizing the information. In terms of teaching capacity, a video task, in our opinion, is more stimulating than a traditional listening, since it involves the student into the plot of the communicative situation, emotional background and potentially makes them react to the gist in the cognitive and communicative ways. To be an effective method of teaching the video task should be structured in the way of psycho-linguistic characteristics of speech production process, in other words, should include three phases: before-watching, while-watching and after-watching. The system of tasks provided to each phase might involve the situations on reflecting to the video content in the forms of filling-the-gap tasks, multiple choice, True-or-False tasks (reading skills), exercises on expressing the opinion, project fulfilling (writing and speaking skills). In the before-watching phase we offer the students to adjust their perception mechanism to the topic and the problem of the chosen video by such task as “what do you know about such a problem?”, “is it new for you?”, “have you ever faced the situation of…?”. Then we proceed with the lexical and grammatical analysis of language units that form the body of a speech sample to lessen the perception and develop the student’s lexicon. The goal of while-watching phase is to build the student’s awareness about the problem presented in the video and challenge their inner attitude towards what they have seen by identifying the mistakes in the statements about the video content or making the summary, justifying their understanding. Finally, we move on to development of their speech skills within the communicative situation they observed and learnt by stimulating them to search the similar ideas in their backgrounds and represent them orally or in the written form or express their own opinion on the problem. It is compulsory to highlight, that a video task should contain the urgent, valid and interesting event related to the future profession of the student, since it will help to activate cognitive, emotional, verbal and ethic capacity of students. Also, logically structured video tasks are easily integrated into the system of e-learning and can provide the opportunity for the students to work with the foreign language on their own.

Keywords: communicative situation, perception mechanism, speech production process, speech skills

Procedia PDF Downloads 222
19 Corpus Linguistics as a Tool for Translation Studies Analysis: A Bilingual Parallel Corpus of Students’ Translations

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Nowadays, corpus linguistics has become a key research methodology for Translation Studies, which broadens the scope of cross-linguistic studies. In the case of the study presented here, the approach used focuses on learners with little or no experience to study, at an early stage, general mistakes and errors, the correct or incorrect use of translation strategies, and to improve the translational competence of the students. Led by Sylviane Granger and Marie-Aude Lefer of the Centre for English Corpus Linguistics of the University of Louvain, the MUST corpus (MUltilingual Student Translation Corpus) is an international project which brings together partners from Europe and worldwide universities and connects Learner Corpus Research (LCR) and Translation Studies (TS). It aims to build a corpus of translations carried out by students including both direct (L2 > L1) an indirect (L1 > L2) translations, from a great variety of text types, genres, and registers in a wide variety of languages: audiovisual translations (including dubbing, subtitling for hearing population and for deaf population), scientific, humanistic, literary, economic and legal translation texts. This paper focuses on the work carried out by the Spanish team from the Complutense University (UCMA), which is part of the MUST project, and it describes the specific features of the corpus built by its members. All the texts used by UCMA are either direct or indirect translations between English and Spanish. Students’ profiles comprise translation trainees, foreign language students with a major in English, engineers studying EFL and MA students, all of them with different English levels (from B1 to C1); for some of the students, this would be their first experience with translation. The MUST corpus is searchable via Hypal4MUST, a web-based interface developed by Adam Obrusnik from Masaryk University (Czech Republic), which includes a translation-oriented annotation system (TAS). A distinctive feature of the interface is that it allows source texts and target texts to be aligned, so we can be able to observe and compare in detail both language structures and study translation strategies used by students. The initial data obtained point out the kind of difficulties encountered by the students and reveal the most frequent strategies implemented by the learners according to their level of English, their translation experience and the text genres. We have also found common errors in the graduate and postgraduate university students’ translations: transfer errors, lexical errors, grammatical errors, text-specific translation errors, and cultural-related errors have been identified. Analyzing all these parameters will provide more material to bring better solutions to improve the quality of teaching and the translations produced by the students.

Keywords: corpus studies, students’ corpus, the MUST corpus, translation studies

Procedia PDF Downloads 117
18 Simo-syl: A Computer-Based Tool to Identify Language Fragilities in Italian Pre-Schoolers

Authors: Marinella Majorano, Rachele Ferrari, Tamara Bastianello

Abstract:

The recent technological advance allows for applying innovative and multimedia screen-based assessment tools to test children's language and early literacy skills, monitor their growth over the preschool years, and test their readiness for primary school. Several are the advantages that a computer-based assessment tool offers with respect to paper-based tools. Firstly, computer-based tools which provide the use of games, videos, and audio may be more motivating and engaging for children, especially for those with language difficulties. Secondly, computer-based assessments are generally less time-consuming than traditional paper-based assessments: this makes them less demanding for children and provides clinicians and researchers, but also teachers, with the opportunity to test children multiple times over the same school year and, thus, to monitor their language growth more systematically. Finally, while paper-based tools require offline coding, computer-based tools sometimes allow obtaining automatically calculated scores, thus producing less subjective evaluations of the assessed skills and provide immediate feedback. Nonetheless, using computer-based assessment tools to test meta-phonological and language skills in children is not yet common practice in Italy. The present contribution aims to estimate the internal consistency of a computer-based assessment (i.e., the Simo-syl assessment). Sixty-three Italian pre-schoolers aged between 4;10 and 5;9 years were tested at the beginning of the last year of the preschool through paper-based standardised tools in their lexical (Peabody Picture Vocabulary Test), morpho-syntactical (Grammar Repetition Test for Children), meta-phonological (Meta-Phonological skills Evaluation test), and phono-articulatory skills (non-word repetition). The same children were tested through Simo-syl assessment on their phonological and meta-phonological skills (e.g., recognise syllables and vowels and read syllables and words). The internal consistency of the computer-based tool was acceptable (Cronbach's alpha = .799). Children's scores obtained in the paper-based assessment and scores obtained in each task of the computer-based assessment were correlated. Significant and positive correlations emerged between all the tasks of the computer-based assessment and the scores obtained in the CMF (r = .287 - .311, p < .05) and in the correct sentences in the RCGB (r = .360 - .481, p < .01); non-word repetition standardised test significantly correlates with the reading tasks only (r = .329 - .350, p < .05). Further tasks should be included in the current version of Simo-syl to have a comprehensive and multi-dimensional approach when assessing children. However, such a tool represents a good chance for the teachers to early identifying language-related problems even in the school environment.

Keywords: assessment, computer-based, early identification, language-related skills

Procedia PDF Downloads 148
17 A Study on the Acquisition of Chinese Classifiers by Vietnamese Learners

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

In the field of language study, classifier is an interesting research feature. In the world’s languages, some languages have classifier system, some do not. Mandarin Chinese and Vietnamese languages are a rich classifier system, however, because of the language system, the cognitive, cultural differences, so that the syntactic structure of classifier of them also dissimilar. When using Mandarin Chinese classifiers must collocate with nouns or verbs, in the lexical category it is not like nouns or verbs, belong to the open class. But some scholars believe that Mandarin Chinese measure words are similar to English and other Indo European languages. The word hanging on the structure and word formation (suffix), is a closed class. Compared to other languages, such as Chinese, Vietnamese, Thai and other Asian languages are still belonging to the classifier language’s second type, this type of language is classifier, it is in the majority of quantity must exist, and following deictic, anaphoric or quantity appearing together, not separation between its modified noun, also known as numeral classifier language. Main syntactic structure of Chinese classifiers are as follows: ‘quantity+measure+noun’, ‘pronoun+measure+noun’, ‘pronoun+quantity+measure+noun’, ‘prefix+quantity+measure +noun’, ‘quantity +adjective + measure +noun’, ‘ quantity (above 10 whole number), + duo (多)measure +noun’, ‘ quantity (around 10) + measure + duo (多) +noun’. Main syntactic structure of Vietnamese classifiers are: ‘quantity+measure+noun’, ‘ measure+noun+pronoun’, ‘quantity+measure+noun+pronoun’, ‘measure+noun+prefix+ quantity’, ‘quantity+measure+noun+adjective', ‘duo (多) +quanlity+measure+noun’, ‘quantity+measure+adjective+pronoun (quantity word could not be 1)’, ‘measure+adjective+pronoun’, ‘measure+pronoun’. In daily life, classifiers are commonly used, if Chinese learners failed to standardize this using catergory, because the negative impact might occur on their verbal communication. The richness of the Chinese classifier system contributes to the complexity in the study of the system by foreign learners, especially in the inter language of Vietnamese learners. As above mentioned, Vietnamese language also has a rich system of classifiers, however, the basic structure order of two languages are similar but both still have differences. These similarities and dissimilarities between Chinese and Vietnamese classifier systems contribute significantly to the common errors made by Vietnamese students while they acquire Chinese, which are distinct from the errors made by students from the other language background. This article from a comparative perspective of language, has an orientation towards Chinese and Vietnamese languages commonly used in classifiers semantics and structural form two aspects. This comparative study aims to identity Vietnamese students while learning Chinese classifiers may face some negative transference of mother language, beside that through the analysis of the classifiers questionnaire, find out the causes and patterns of the errors they made. As the preliminary analysis shows, Vietnamese students while learning Chinese classifiers made some errors such as: overuse classifier ‘ge’(个); misuse the other classifiers ‘*yi zhang ri ji’(yi pian ri ji), ‘*yi zuo fang zi’(yi jian fang zi), ‘*si zhang jin pai’(si mei jin pai); homonym words ‘dui, shuang, fu, tao’ (对、双、副、套), ‘ke, li’ (颗、粒).

Keywords: acquisition, classifiers, negative transfer, Vietnamse learners

Procedia PDF Downloads 420
16 Patterns of TV Simultaneous Interpreting of Emotive Overtones in Trump’s Victory Speech from English into Arabic

Authors: Hanan Al-Jabri

Abstract:

Simultaneous interpreting is deemed to be the most challenging mode of interpreting by many scholars. The special constraints involved in this task including time constraints, different linguistic systems, and stress pose a great challenge to most interpreters. These constraints are likely to maximise when the interpreting task is done live on TV. The TV interpreter is exposed to a wide variety of audiences with different backgrounds and needs and is mostly asked to interpret high profile tasks which raise his/her levels of stress, which further complicate the task. Under these constraints, which require fast and efficient performance, TV interpreters of four TV channels were asked to render Trump's victory speech into Arabic. However, they had also to deal with the burden of rendering English emotive overtones employed by the speaker into a whole different linguistic system. The current study aims at investigating the way TV interpreters, who worked in the simultaneous mode, handled this task; it aims at exploring and evaluating the TV interpreters’ linguistic choices and whether the original emotive effect was maintained, upgraded, downgraded or abandoned in their renditions. It also aims at exploring the possible difficulties and challenges that emerged during this process and might have influenced the interpreters’ linguistic choices. To achieve its aims, the study analysed Trump’s victory speech delivered on November 6, 2016, along with four Arabic simultaneous interpretations produced by four TV channels: Al-Jazeera, RT, CBC News, and France 24. The analysis of the study relied on two frameworks: a macro and a micro framework. The former presents an overview of the wider context of the English speech as well as an overview of the speaker and his political background to help understand the linguistic choices he made in the speech, and the latter framework investigates the linguistic tools which were employed by the speaker to stir people’s emotions. These tools were investigated based on Shamaa’s (1978) classification of emotive meaning according to their linguistic level: phonological, morphological, syntactic, and semantic and lexical levels. Moreover, this level investigates the patterns of rendition which were detected in the Arabic deliveries. The results of the study identified different rendition patterns in the Arabic deliveries, including parallel rendition, approximation, condensation, elaboration, transformation, expansion, generalisation, explicitation, paraphrase, and omission. The emerging patterns, as suggested by the analysis, were influenced by factors such as speedy and continuous delivery of some stretches, and highly-dense segments among other factors. The study aims to contribute to a better understanding of TV simultaneous interpreting between English and Arabic, as well as the practices of TV interpreters when rendering emotiveness especially that little is known about interpreting practices in the field of TV, particularly between Arabic and English.

Keywords: emotive overtones, interpreting strategies, political speeches, TV interpreting

Procedia PDF Downloads 128
15 Enhancement of Cross-Linguistic Effect with the Increase in the Multilingual Proficiency during Early Childhood: A Case Study of English Language Acquisition by a Pre-School Child

Authors: Anupama Purohit

Abstract:

The paper is a study on the inevitable cross-linguistic effect found in the early multilingual learners. The cross-linguistic behaviour like code-mixing, code-switching, foreign accent, literal translation, redundancy and syntactic manipulation effected due to other languages on the English language output of a non-native pre-school child are discussed here. A case study method is adopted in this paper to support the claim of the title. A simultaneously tetra lingual pre-school child’s (within 1;3 to 4;0) language behaviour is analysed here. The sample output data of the child is gathered from the diary entries maintained by her family, regular observations and video recordings done since her birth. She is getting the input of her mother tongue, Sambalpuri, from her grandparents only; Hindi, the local language from her play-school and the neighbourhood; English only from her mother and occasional visit of other family friends; Odia only during the reading of the Odia story book. The child is exposed to code-mixing of all the languages throughout her childhood. But code-mixing, literal translation, redundancy and duplication were absent in her initial stage of multilingual acquisition. As the child was more proficient in English in comparison to her other first languages and had never heard code-mixing in English language; it was expected from her input pattern of English (one parent, English language) that she would maintain purity in her use of English while talking to the English language interlocutor. But with gradual increase in the language proficiency in each of the languages of the child, her handling of the multiple codes becomes deft cross-linguistically. It can be deduced from the case study that after attaining certain milestone proficiency in each language, the child’s linguistic faculty can operate at a metalinguistic level. The functional use of each morpheme, their arrangement in words and in the sentences, the supra segmental features, lexical-semantic mapping, culture specific use of a language and the pragmatic skills converge to give a typical childlike multilingual output in an intelligible manner to the multilingual people (with the same set of languages in combination). The result is appealing because for expressing the same ideas which the child used to speak (may be with grammatically wrong expressions) in one language, gradually, she starts showing cross-linguistic effect in her expressions. So the paper pleads for the separatist view from the very beginning of the holophrastic phase (as the child expresses in addressee-specific language); but development of a metalinguistic ability that helps the child in communicating in a sophisticated way according to the linguistic status of the addressee is unique to the multilingual child. This metalinguistic ability is independent of the mode if input of a multilingual child.

Keywords: code-mixing, cross-linguistic effect, early multilingualism, literal translation

Procedia PDF Downloads 262
14 Construction and Analysis of Tamazight (Berber) Text Corpus

Authors: Zayd Khayi

Abstract:

This paper deals with the construction and analysis of the Tamazight text corpus. The grammatical structure of the Tamazight remains poorly understood, and a lack of comparative grammar leads to linguistic issues. In order to fill this gap, even though it is small, by constructed the diachronic corpus of the Tamazight language, and elaborated the program tool. In addition, this work is devoted to constructing that tool to analyze the different aspects of the Tamazight, with its different dialects used in the north of Africa, specifically in Morocco. It also focused on three Moroccan dialects: Tamazight, Tarifiyt, and Tachlhit. The Latin version was good choice because of the many sources it has. The corpus is based on the grammatical parameters and features of that language. The text collection contains more than 500 texts that cover a long historical period. It is free, and it will be useful for further investigations. The texts were transformed into an XML-format standardization goal. The corpus counts more than 200,000 words. Based on the linguistic rules and statistical methods, the original user interface and software prototype were developed by combining the technologies of web design and Python. The corpus presents more details and features about how this corpus provides users with the ability to distinguish easily between feminine/masculine nouns and verbs. The interface used has three languages: TMZ, FR, and EN. Selected texts were not initially categorized. This work was done in a manual way. Within corpus linguistics, there is currently no commonly accepted approach to the classification of texts. Texts are distinguished into ten categories. To describe and represent the texts in the corpus, we elaborated the XML structure according to the TEI recommendations. Using the search function may provide us with the types of words we would search for, like feminine/masculine nouns and verbs. Nouns are divided into two parts. The gender in the corpus has two forms. The neutral form of the word corresponds to masculine, while feminine is indicated by a double t-t affix (the prefix t- and the suffix -t), ex: Tarbat (girl), Tamtut (woman), Taxamt (tent), and Tislit (bride). However, there are some words whose feminine form contains only the prefix t- and the suffix –a, ex: Tasa (liver), tawja (family), and tarwa (progenitors). Generally, Tamazight masculine words have prefixes that distinguish them from other words. For instance, 'a', 'u', 'i', ex: Asklu (tree), udi (cheese), ighef (head). Verbs in the corpus are for the first person singular and plural that have suffixes 'agh','ex', 'egh', ex: 'ghrex' (I study), 'fegh' (I go out), 'nadagh' (I call). The program tool permits the following characteristics of this corpus: list of all tokens; list of unique words; lexical diversity; realize different grammatical requests. To conclude, this corpus has only focused on a small group of parts of speech in Tamazight language verbs, nouns. Work is still on the adjectives, prounouns, adverbs and others.

Keywords: Tamazight (Berber) language, corpus linguistic, grammar rules, statistical methods

Procedia PDF Downloads 34