Search results for: german translation
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 868

Search results for: german translation

598 Applying the Global Trigger Tool in German Hospitals: A Retrospective Study in Surgery and Neurosurgery

Authors: Mareen Brosterhaus, Antje Hammer, Steffen Kalina, Stefan Grau, Anjali A. Roeth, Hany Ashmawy, Thomas Gross, Marcel Binnebosel, Wolfram T. Knoefel, Tanja Manser

Abstract:

Background: The identification of critical incidents in hospitals is an essential component of improving patient safety. To date, various methods have been used to measure and characterize such critical incidents. These methods are often viewed by physicians and nurses as external quality assurance, and this creates obstacles to the reporting events and the implementation of recommendations in practice. One way to overcome this problem is to use tools that directly involve staff in measuring indicators of quality and safety of care in the department. One such instrument is the global trigger tool (GTT), which helps physicians and nurses identify adverse events by systematically reviewing randomly selected patient records. Based on so-called ‘triggers’ (warning signals), indications of adverse events can be given. While the tool is already used internationally, its implementation in German hospitals has been very limited. Objectives: This study aimed to assess the feasibility and potential of the global trigger tool for identifying adverse events in German hospitals. Methods: A total of 120 patient records were randomly selected from two surgical, and one neurosurgery, departments of three university hospitals in Germany over a period of two months per department between January and July, 2017. The records were reviewed using an adaptation of the German version of the Institute for Healthcare Improvement Global Trigger Tool to identify triggers and adverse event rates per 1000 patient days and per 100 admissions. The severity of adverse events was classified using the National Coordinating Council for Medication Error Reporting and Prevention. Results: A total of 53 adverse events were detected in the three departments. This corresponded to adverse event rates of 25.5-72.1 per 1000 patient-days and from 25.0 to 60.0 per 100 admissions across the three departments. 98.1% of identified adverse events were associated with non-permanent harm without (Category E–71.7%) or with (Category F–26.4%) the need for prolonged hospitalization. One adverse event (1.9%) was associated with potentially permanent harm to the patient. We also identified practical challenges in the implementation of the tool, such as the need for adaptation of the global trigger tool to the respective department. Conclusions: The global trigger tool is feasible and an effective instrument for quality measurement when adapted to the departmental specifics. Based on our experience, we recommend a continuous use of the tool thereby directly involving clinicians in quality improvement.

Keywords: adverse events, global trigger tool, patient safety, record review

Procedia PDF Downloads 218
597 Comparison of Selected Behavioural Patterns of German Shepherd Puppies in Open-Field Test by Practical Assessment Report

Authors: Igor Miňo, Lenka Lešková

Abstract:

Over the past 80 years, open-field method has evolved as a commonly used tool for the analysis of animal behaviour. The study was carried out using 50 kennel-reared purebred puppies of the German Shepherd dog breed. All dogs were tested in 5th, 7th, and 9th week of age. For the purpose of behavioural analysis, an open-field evaluation report was designed prior to testing to ensure the most convenient, rapid, and suitable way to assess selected behavioural patterns in field conditions. Onset of vocalisation, intensity of vocalisation, level of physical activity, response to sound, and overall behaviour was monitored in the study. Correlations between measures of height, weight and chest circumference, and behavioural characteristics in the 5th, 7th, and 9th week of age were not statistically significant. Onset of vocalisation, intensity of vocalisation, level of physical activity and response to sound differed on statistically significant level between 5th, 7th, and 9th week of age. Results suggest that our practical assessment report may be used as an applicable method to evaluate the suitability of service dog puppies for future working roles.

Keywords: dog, behaviour, open-field, testing

Procedia PDF Downloads 192
596 Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Hungarian Version of Self- Determination Scale

Authors: E. E. Marschalko, K. Kalcza-Janosi, I. Kotta, B. Bibok

Abstract:

Cultural moderation aspects have been highlighted in the literature on self-determination behavior in some cultures, including in the Hungarian population. There is a lack of validated instruments in Hungarian for the assessment of self-determination related behaviors. In order to fill in this gap, the aim of this study was the translation, cultural adaptation and validation of Self Determination Scale (Sheldon, 1995) for the Hungarian population. A total of 4335 adults participated in the study. The mean age of the participants was 27.97 (SD=9.60). The sample consisted mostly from females, less than 20% were males. Exploratory and confirmatory factor analyses were performed for adequacy checking. Cronbach’s alpha was used to examine the reliability of the factors. Our results revealed that the Hungarian version of SDS has good psychometric properties and it is a reliable tool for psychologist who would like to study or assess self-determination in their clients. The final, adapted and validated SDS items are presented in this paper.

Keywords: self-determination scale, Hungarian, adaptation, validation, reliability

Procedia PDF Downloads 224
595 Price Prediction Line, Investment Signals and Limit Conditions Applied for the German Financial Market

Authors: Cristian Păuna

Abstract:

In the first decades of the 21st century, in the electronic trading environment, algorithmic capital investments became the primary tool to make a profit by speculations in financial markets. A significant number of traders, private or institutional investors are participating in the capital markets every day using automated algorithms. The autonomous trading software is today a considerable part in the business intelligence system of any modern financial activity. The trading decisions and orders are made automatically by computers using different mathematical models. This paper will present one of these models called Price Prediction Line. A mathematical algorithm will be revealed to build a reliable trend line, which is the base for limit conditions and automated investment signals, the core for a computerized investment system. The paper will guide how to apply these tools to generate entry and exit investment signals, limit conditions to build a mathematical filter for the investment opportunities, and the methodology to integrate all of these in automated investment software. The paper will also present trading results obtained for the leading German financial market index with the presented methods to analyze and to compare different automated investment algorithms. It was found that a specific mathematical algorithm can be optimized and integrated into an automated trading system with good and sustained results for the leading German Market. Investment results will be compared in order to qualify the presented model. In conclusion, a 1:6.12 risk was obtained to reward ratio applying the trigonometric method to the DAX Deutscher Aktienindex on 24 months investment. These results are superior to those obtained with other similar models as this paper reveal. The general idea sustained by this paper is that the Price Prediction Line model presented is a reliable capital investment methodology that can be successfully applied to build an automated investment system with excellent results.

Keywords: algorithmic trading, automated trading systems, high-frequency trading, DAX Deutscher Aktienindex

Procedia PDF Downloads 103
594 Teaching Audiovisual Translation (AVT):Linguistic and Technical Aspects of Different Modes of AVT

Authors: Juan-Pedro Rica-Peromingo

Abstract:

Teachers constantly need to innovate and redefine materials for their lectures, especially in areas such as Language for Specific Purposes (LSP) and Translation Studies (TS). It is therefore essential for the lecturers to be technically skilled to handle the never-ending evolution in software and technology, which are necessary elements especially in certain courses at university level. This need becomes even more evident in Audiovisual Translation (AVT) Modules and Courses. AVT has undergone considerable growth in the area of teaching and learning of languages for academic purposes. We have witnessed the development of a considerable number of masters and postgraduate courses where AVT becomes a tool for L2 learning. The teaching and learning of different AVT modes are components of undergraduate and postgraduate courses. Universities, in which AVT is offered as part of their teaching programme or training, make use of professional or free software programs. This paper presents an approach in AVT withina specific university context, in which technology is used by means of professional and nonprofessional software. Students take an AVT subject as part of their English Linguistics Master’s Degree at the Complutense University (UCM) in which they are using professional (Spot) and nonprofessional (Subtitle Workshop, Aegisub, Windows Movie Maker) software packages. The students are encouraged to develop their tasks and projects simulating authentic professional experiences and contexts in the different AVT modes: subtitling for hearing and deaf and hard of hearing population, audio description and dubbing. Selected scenes from TV series such as X-Files, Gossip girl, IT Crowd; extracts from movies: Finding Nemo, Good Will Hunting, School of Rock, Harry Potter, Up; and short movies (Vincent) were used. Hence, the complexity of the audiovisual materials used in class as well as the activities for their projects were graded. The assessment of the diverse tasks carried out by all the students are expected to provide some insights into the best way to improve their linguistic accuracy and oral and written productions with the use of different AVT modes in a very specific ESP university context.

Keywords: ESP, audiovisual translation, technology, university teaching, teaching

Procedia PDF Downloads 495
593 Cultural Impact on Fairness Perception of Inequality: A Study on People With Chinese Roots Living in Germany

Authors: Yanping He-Ulbricht, Marc Oliver Rieger

Abstract:

Based on survey data collected from people with Chinese roots living in Germany, this paper examines the impact of assimilation degree and language priming (Chinese or German) on individuals’ perceived fairness of economic and social differences and their attitude towards these. The results show that both the language used and the length of time spent in a foreign culture have a significant impact. Subjects who had spent less than 10 years in Germany demonstrated a higher readiness to accept government intervention in markets with price limits than those who had lived there longer. Subjects who were asked and answered in German perceived the current economic situation as less fair and were also less inclined to accept inequality, even when it leads to a Pareto improvement. While the difference in fairness perception of inequality was a cultural effect, the difference in attitudes towards government intervention was rather a result of learning process. The findings imply that both learning processes of individuals and culture play an important role in perception and preferences regarding social and economic differences.

Keywords: assimilation, bilingualism, cross-cultural comparison, income inequality, language priming, price fairness

Procedia PDF Downloads 47
592 Divergences in Interpreters’ Oral Interpretation among Pentecostal Churches: Sermonic Reflections

Authors: Rufus Olufemi Adebayo, Sylvia Phiwani Zulu

Abstract:

Interpreting in the setting of diverse language and multicultural congregants, is often understood as integrating the content of the message. Preaching, similar to any communication, takes seriously people’s multiple contexts. The one who provides the best insight into understanding “the other”, traditionally speaking could be an interpreter in a multilingual context. Nonetheless, there are reflections in the loss of spiritual communication, translation and interpretive dialogue. No matter how eloquent the preacher is, an interpreter can make or mere the sermon (speech). The sermon that the preacher preaches is not always the one the congregation hears from the interpreter. In other occurrences, however, interpreting can lead not only to distort messages but also to dissatisfied audiences and preacher being overshadowed by the pranks of the interpreter. Using qualitative methodology, this paper explores the challenges and the conventional assumptions about preachers’ interpreter as influenced by spirituality, culture, and language in empirical and theoretical perspectives. An emphasis on the bias translation and the basis of reality that suppresses or devalues the spiritual communication is examined. The result indicates that interpretation of the declaration of guilt, history of congregation, spirituality, attitudes, morals, customs, specific practices of a preacher, education, and the environment form an entangled and misinterpretation. The article concludes by re-examining these qualities and rearticulating them into a preliminary theory for practice, as distinguished from theory, which could possibly enhance the development of more sustainable multilingual interpretation in the South African Pentecostal churches.

Keywords: congregants, divergences, interpreting/translation, language & communication, sermon/preaching

Procedia PDF Downloads 130
591 Strategies of Translation: Unlocking the Secret of 'Locksley Hall'

Authors: Raja Lahiani

Abstract:

'Locksley Hall' is a poem that Lord Alfred Tennyson (1809-1892) published in 1842. It is believed to be his first attempt to face as a poet some of the most painful of his experiences, as it is a study of his rising out of sickness into health, conquering his selfish sorrow by faith and hope. So far, in Victorian scholarship as in modern criticism, 'Locksley Hall' has been studied and approached as a canonical Victorian English poem. The aim of this project is to prove that some strategies of translation were used in this poem in such a way as to guarantee its assimilation into the English canon and hence efface to a large extent its Arabic roots. In its relationship with its source text, 'Locksley Hall' is at the same time mimetic and imitative. As part of the terminology used in translation studies, ‘imitation’ means almost the exact opposite of what it means in ordinary English. By adopting an imitative procedure, a translator would do something totally different from the original author, wandering far and freely from the words and sense of the original text. An imitation is thus aimed at an audience which wants the work of the particular translator rather than the work of the original poet. Hallam Tennyson, the poet’s biographer, asserts that 'Locksley Hall' is a simple invention of place, incidents, and people, though he notes that he remembers the poet claiming that Sir William Jones’ prose translation of the Mu‘allaqat (pre-Islamic poems) gave him the idea of the poem. A comparative work would prove that 'Locksley Hall' mirrors a great deal of Tennyson’s biography and hence is not a simple invention of details as asserted by his biographer. It would be challenging to prove that 'Locksley Hall' shares so many details with the Mu‘allaqat, as declared by Tennyson himself, that it needs to be studied as an imitation of the Mu‘allaqat of Imru’ al-Qays and ‘Antara in addition to its being a poem in its own right. Thus, the main aim of this work is to unveil the imitative and mimetic strategies used by Tennyson in his composition of 'Locksley Hall.' It is equally important that this project researches the acculturating assimilative tools used by the poet to root his poem in its Victorian English literary, cultural and spatiotemporal settings. This work adopts a comparative methodology. Comparison is done at different levels. The poem will be contextualized in its Victorian English literary framework. Alien details related to structure, socio-spatial setting, imagery and sound effects shall be compared to Arabic poems from the Mu‘allaqat collection. This would determine whether the poem is a translation, an adaption, an imitation or a genuine work. The ultimate objective of the project is to unveil in this canonical poem a new dimension that has for long been either marginalized or ignored. By proving that 'Locksley Hall' is an imitation of classical Arabic poetry, the project aspires to consolidate its literary value and open up new gates of accessing it.

Keywords: comparative literature, imitation, Locksley Hall, Lord Alfred Tennyson, translation, Victorian poetry

Procedia PDF Downloads 176
590 Alleviation of Endoplasmic Reticulum Stress in Mosquito Cells to Survive Dengue 2 Virus Infection

Authors: Jiun-Nan Hou, Tien-Huang Chen, Wei-June Chen

Abstract:

Dengue viruses (DENVs) are naturally transmitted between humans by mosquito vectors. Mosquito cells usually survive DENV infection, allowing infected mosquitoes to retain an active status for virus transmission. In this study, we found that DENV2 virus infection in mosquito cells causes the unfolded protein response (UPR) that activates the protein kinase RNA-like endoplasmic reticulum kinase (PERK) signal pathway, leading to shutdown of global protein translation in infected cells which was apparently regulated by the PERK signal pathway. According to observation in this study, the PERK signal pathway in DENV2-infected C6/36 cells alleviates ER stress, and reduces initiator and effector caspases, as well as the apoptosis rate via shutdown of cellular proteins. In fact, phosphorylation of eukaryotic initiation factor 2ɑ (eIF2ɑ) by the PERK signal pathway may impair recruitment of ribosomes that bind to the mRNA 5’-cap structure, resulting in an inhibitory effect on canonical cap-dependent cellular protein translation. The resultant pro-survival “byproduct” of infected mosquito cells is undoubtedly advantageous for viral replication. This finding provides insights into elucidating the PERK-mediated modulating web that is actively involved in dynamic protein synthesis, cell survival, and viral replication in mosquito cells.

Keywords: cap-dependent protein translation, dengue virus, endoplasmic reticulum stress, mosquito cells, PERK signal pathway

Procedia PDF Downloads 233
589 Implementation-Specific Obstacles and Measures for Chatbots in B2B Business

Authors: Daniela Greven, Kathrin Endres, Shugana Sundralingam

Abstract:

The use of chatbots has hardly been established in B2B companies to date and involves various challenges. The goal of this paper is to identify the biggest obstacles to the successful implementation of chatbots in B2B companies and to develop measures to overcome them. The obstacles are identified by conducting expert interviews within the framework of Eisenhardt's case study research. These are examined through a socio-technical analysis focusing on people, technology, and organization. By means of systematic literature research and in-depth interviews with German chatbot providers and customers of chatbots, measures for overcoming the obstacles are identified. Using interviews with experts from German chatbot providers, the responsible stakeholders of each measure according to the RASCI Responsibility Matrix are identified. The study shows that there are major obstacles in all areas of a socio-technical system that can cause the implementation of a chatbot to fail. A total of 44 implementation obstacles and 58 measures to overcome these obstacles are identified. The study shows that there are major obstacles in the areas of people, technology, and organization of a socio-technical system that can cause the implementation of a chatbot to fail. A holistic view is therefore essential. The results provide firms with a guideline on how to overcome potential obstacles during chatbot implementation in B2B customer service.

Keywords: chatbots, socio-technical analysis, B2B customer service, implementation success factors

Procedia PDF Downloads 65
588 Radiology Information System’s Mechanisms: HL7-MHS & HL7/DICOM Translation

Authors: Kulwinder Singh Mann

Abstract:

The innovative features of information system, known as Radiology Information System (RIS), for electronic medical records has shown a good impact in the hospital. The objective is to help and make their work easier; such as for a physician to access the patient’s data and for a patient to check their bill transparently. The interoperability of RIS with the other intra-hospital information systems it interacts with, dealing with the compatibility and open architecture issues, are accomplished by two novel mechanisms. The first one is the particular message handling system that is applied for the exchange of information, according to the Health Level Seven (HL7) protocol’s specifications and serves the transfer of medical and administrative data among the RIS applications and data store unit. The second one implements the translation of information between the formats that HL7 and Digital Imaging and Communication in Medicine (DICOM) protocols specify, providing the communication between RIS and Picture and Archive Communication System (PACS) which is used for the increasing incorporation of modern medical imaging equipment.

Keywords: RIS, PACS, HIS, HL7, DICOM, messaging service, interoperability, digital images

Procedia PDF Downloads 267
587 Didactics of Literature within the Brechtian Theatre in Edward Albee's Who's Afraid of Virginia Woolf? and Ernest Lehman's Screenplay Adaptation from an Audiovisual Perspective

Authors: Angel Mauricio Castillo

Abstract:

The background to the way theatrical performances and music dramas- as they were known in the mid-nineteenth century, provided the audience with a complete immersion into the feelings of the characters through poetry, music and other artistic representations which create a false sense of reality. However, a novel representation on stage some eighty years later, which is non-cathartic, is significant because it represents the antithesis to the common creations of the period and is originated by the separation of the elements as a dominant. A succinct description of the basic methodologies includes the sense of defamiliarization that results as a near translation of the German word Verfremdung will be referred to along this work as the V-effect (also known as the ‘alienation effect’) and will embody the representation of the performing techniques that enables the audience to watch a play being fully aware of its nature. A play might sometimes present the audience with a constant reminder that it is only a play; therefore, all elements will be introduced to provoke dissimilar reactions and opinions. A clear indication of the major findings of the study is that there is a strong correlation between Hegel, Marx and Brecht as it is disclosed how the didactics of Literature have been influencing not only Brecht’s productions but also every educational context in which these ideas are intertwined. The result is a new dialectical process that is to say, a new thesis that creates independent thinking skills on the part of the audience. Therefore, this model opposes to the Hegelian formula thesis-antithesis-synthesis in that the synthesis in the Brechtian theatre will inevitably fall into the category of a different thesis within an enlightening type of discourse. The confronting ideas of illusion versus reality will create a new dialectical thesis instead of resulting into a synthesis.

Keywords: Brechtian theatre, didactics, literature, education

Procedia PDF Downloads 152
586 Post-Yugoslav Identity Negotiations in Diaspora Settings: Biographical Narration among Academics of Serbian Origin in Baden-Württemberg

Authors: Dragana Bubulj

Abstract:

The Former Republic of Yugoslavia was a sort of protective umbrella, a unique concept of gathering different ethnical, cultural, and religious identities, as well as diverse intersections of those. After 43-months long civil war and states disintegration in 1995, which resulted in 5 post-Yugoslav countries, Yugoslav Diaspora experienced radical changes. In Germany, one of the countries with the highest percentage of Yugoslav emigration, segregation on ethno-national grounds was empowered by the outbreak of the conflict: firstly on a socio-cultural level, and followed by changes on the level of institutional organizing. Psycho-emotional and financial involvement of Diaspora into the war is also not to be neglected. People of Serbian origin have been additionally overstrained with the designation of Serbs as war criminals in German media and the public sphere. In this way, the path from 'being a Yugoslav' toward 'becoming a Serb', outside nowadays Serbia, has been qualitatively different in comparison to potential identity shiftings experienced by other members of Former Yugoslav population. This paper is part of an ongoing PhD research and tackles biographical narratives of academics of Serbian origin in one German region. Paper addresses processes of post-Yugoslav identity negotiations in Diaspora settings, nationalistic tendentious among second generation youth, and discusses - based on NS-references founded in collected data - question of historicity of biographies.

Keywords: biography, diaspora, ethnography, former republic of Yugoslavia, identity

Procedia PDF Downloads 270
585 Positive Obligations of the State Concerning the Protection of Human Rights

Authors: Monika Florczak-Wator

Abstract:

The model of positive obligations of the state concerning the protection of the rights of an individual was created within the jurisdiction of the German Federal Constitutional Court in the 1970s. That model assumes that the state should protect an individual against infringement of their fundamental rights by another individual. It is based on the idea concerning the modification of the function and duties of the state towards an individual and society. Initially the state was perceived as the main infringer of the fundamental rights of an individual formulating the individual’s obligations of negative nature (obligation of noninterference), however, at present the state is perceived as a guarantor and protector of the fundamental rights of an individual of positive nature (obligation of protection). Examination of the chosen judicial decisions of that court will enable us to determine what the obligation of protection is specifically about, when it is updated and whether it is accompanied by claims of an individual requesting the state to take actions protecting their fundamental rights against infringement by the private entities. The comparative perspective for the German model of positive obligations of the state will be an analogous model present in the jurisdiction of the European Court of Human Rights. It is justified to include it in the research as the Convention, similarly to the constitution, focuses on the protection of an individual against the infringement of their rights by the state and both models have been developed within the jurisdiction for several dozens of years. Analysis of the provisions of the Constitution of the Republic of Poland as well as judgements of the Polish Constitutional Tribunal will allow for the presentation of the application the model of the protective duties of the state in Poland.

Keywords: human rights, horizontal relationships, constitution, state protection

Procedia PDF Downloads 457
584 The Posthuman Condition and a Translational Ethics of Entanglement

Authors: Shabnam Naderi

Abstract:

Traditional understandings of ethics considered translators, translations, technologies and other agents as separate and prioritized human agents. In fact, ethics was equated with morality. This disengaged understanding of ethics is superseded by an ethics of relation/entanglement in the posthuman philosophy. According to this ethics of entanglement, human and nonhuman agents are in constant ‘intra-action’. The human is not separate from nature, from technology and from other nonhuman entities, and an ethics of translation in this regard cannot be separated from technology and ecology and get defined merely within the realm of human-human encounter. As such, a posthuman ethics offers opportunities for change and responds to the changing nature of reality, it is negotiable and reveals itself as a moment-by-moment practice (i.e. as temporally emergent and beyond determinacy and permanence). Far from the linguistic or cultural, or individual concerns, posthuman translational ethics discusses how the former rigid norms and laws are challenged in a process ontology which puts emphasis on activity and activation and considers ethics as surfacing in activity, not as a predefined set of rules and values. In this sense, traditional ethical principles like faithfulness, accuracy and representation are superseded by principles of privacy, sustainability, multiplicity and decentralization. The present conceptual study, drawing on Ferrando’s philosophical posthumanism (as a post-humanism, as a post-dualism and as a post-anthropocentrism), Deleuze-Guattarian philosophy of immanence and Barad’s physics-philosophy strives to destabilize traditional understandings of translation ethics and bring an ethics that has loose ends and revolves around multiplicity and decentralization into the picture.

Keywords: ethics of entanglement, post-anthropocentrism, post-dualism, post-humanism, translation

Procedia PDF Downloads 46
583 Subtitling in the Classroom: Combining Language Mediation, ICT and Audiovisual Material

Authors: Rossella Resi

Abstract:

This paper describes a project carried out in an Italian school with English learning pupils combining three didactic tools which are attested to be relevant for the success of young learner’s language curriculum: the use of technology, the intralingual and interlingual mediation (according to CEFR) and the cultural dimension. Aim of this project was to test a technological hands-on translation activity like subtitling in a formal teaching context and to exploit its potential as motivational tool for developing listening and writing, translation and cross-cultural skills among language learners. The activities proposed involved the use of professional subtitling software called Aegisub and culture-specific films. The workshop was optional so motivation was entirely based on the pleasure of engaging in the use of a realistic subtitling program and on the challenge of meeting the constraints that a real life/work situation might involve. Twelve pupils in the age between 16 and 18 have attended the afternoon workshop. The workshop was organized in three parts: (i) An introduction where the learners were opened up to the concept and constraints of subtitling and provided with few basic rules on spotting and segmentation. During this session learners had also the time to familiarize with the main software features. (ii) The second part involved three subtitling activities in plenum or in groups. In the first activity the learners experienced the technical dimensions of subtitling. They were provided with a short video segment together with its transcription to be segmented and time-spotted. The second activity involved also oral comprehension. Learners had to understand and transcribe a video segment before subtitling it. The third activity embedded a translation activity of a provided transcription including segmentation and spotting of subtitles. (iii) The workshop ended with a small final project. At this point learners were able to master a short subtitling assignment (transcription, translation, segmenting and spotting) on their own with a similar video interview. The results of these assignments were above expectations since the learners were highly motivated by the authentic and original nature of the assignment. The subtitled videos were evaluated and watched in the regular classroom together with other students who did not take part to the workshop.

Keywords: ICT, L2, language learning, language mediation, subtitling

Procedia PDF Downloads 390
582 China-Africa Diplomatic Discourse: Reconstructing the Principle of “Yi” as a Framework for Analyzing Sino-Africa Cooperation

Authors: Modestus Queen

Abstract:

As we know, diplomatic languages carry the political ideology and cultural stance of the country. Knowing that China's diplomatic discourse is complicated and is heavily flavored with Chinese characteristics, one of the core goals of President Xi's administration is to properly tell the story of China. This cannot be done without proper translation or interpretation of major Chinese diplomatic concepts. Therefore, this research seeks to interpret the relevance of "Yi" as used in "Zhèngquè Yì Lì Guān". The author argues that it is not enough to translate a document but that it must be properly interpreted to portray it as political, economic, cultural and diplomatic relevant to the target audience, in this case, African people. The first finding in the current study indicates that literal translation is a bad strategy, especially in Chinese diplomatic discourses. The second finding indicates that "Yi" can be used as a framework to analyze Sino-Africa relations from economic, social and political perspectives, and the third finding indicates that "Yi" is the guiding principle of China's foreign policy towards Africa.

Keywords: Yi, justice, China-Africa, interpretation, diplomatic discourse, discourse reconstruction

Procedia PDF Downloads 90
581 Into Composer’s Mind: Understanding the Process of Translating Emotions into Music

Authors: Sanam Preet Singh

Abstract:

Music in comparison to any other art form is more reactive and alive. It has the capacity to directly interact with the listener's mind and generate an emotional response. All the major research conducted in the area majorly relied on the listener’s perspective to draw an understanding of music and its effects. There is a very small number of studies which focused on the source from which music originates, the music composers. This study aims to understand the process of how music composers understand and perceive emotions and how they translate them into music, in simpler terms how music composers encode their compositions to express determining emotions. One-to-one in-depth semi structured interviews were conducted, with 8 individuals both male and female, who were professional to intermediate-level music composers and Thematic analysis was conducted to derive the themes. The analysis showed that there is no single process on which music composers rely, rather there are combinations of multiple micro processes, which constitute the understanding and translation of emotions into music. In terms of perception of emotions, the role of processes such as Rumination, mood influence and escapism was discovered in the analysis. Unique themes about the understanding of their top down and bottom up perceptions were also discovered. Further analysis also revealed the role of imagination and emotional trigger explaining how music composers make sense of emotions. The translation process of emotions revealed the role of articulation and instrumentalization, in encoding or translating emotions to a composition. Further, applications of the trial and error method, nature influences and flow in the translation process are also discussed. In the end themes such as parallels between musical patterns and emotions, comfort zones and relatability also emerged during the analysis.

Keywords: comfort zones, escapism, flow, rumination

Procedia PDF Downloads 62
580 The Sapir-Whorf Hypothesis and Multicultural Effects on Translators: A Case Study from Chinese Ethnic Minority Literature

Authors: Yuqiao Zhou

Abstract:

The Sapir-Whorf hypothesis (SWH) emphasizes the effect produced by language on people’s minds. According to linguistic relativity, language has evolved over the course of human life on earth, and, in turn, the acquisition of language shapes learners’ thoughts. Despite much attention drawn by SWH, few scholars have attempted to analyse people’s thoughts via their literary works. And yet, the linguistic choices that create a narrative can enable us to examine its writer’s thoughts. Still, less work has been done on the impact of language on the minds of bilingual people. Internationalization has resulted in an increasing number of bilingual and multilingual individuals. In China, where more than one hundred languages are used for communication, most people are bilingual in Mandarin Chinese (the official language of China) and their own dialect. Taking as its corpus the ethnic minority myth of Ge Sa-er Wang by Alai and its English translation by Goldblatt and Lin, this paper aims to analyse the effects of culture on bilingual people’s minds. It will first analyse Alai’s thoughts on using the original version of Ge Sa-er Wang; next, it will examine the thoughts of the two translators by looking at translation choices made in the English version; finally, it will compare the cultural influences evident in the thoughts of Alai, and Goldblatt and Lin. Whereas Alai can speak two Sino-Tibetan languages – Mandarin Chinese and Tibetan – Goldblatt and Lin can speak two languages from different families – Mandarin Chinese (a Sino-Tibetan language) and English (an Indo-European language). The results reveal two systems of thought existing in the translators’ minds; Alai’s text, on the other hand, does not reveal a significant influence from North China, where Mandarin Chinese originated. The findings reveal the inconsistency of a second language’s influence on people’s minds. Notably, they suggest that the more different the two languages are, the greater the influence produced by the second language culture on people’s thoughts. It is hoped that this research will expand the scope of SWH as well as shed light on future translation studies on ethnic minority literature.

Keywords: Sapir-Whorf hypothesis, cultural translation, cultural-specific items, Ge Sa-er Wang, ethnic minority literature, Tibet

Procedia PDF Downloads 60
579 Inclusive Practices in Physical Education: A Survey of Pre-Service Teachers' Attitudes and Self-Efficacy in the Context of Teachers' Training

Authors: Teresa M. Odipo

Abstract:

Inclusive physical education and an inclusive educational approach in German schools have received much attention in recent years due to the UN Convention on the rights of persons with disabilities proposals, which came into force in Germany in 2009. The aim of inclusive PE is to include children with disabilities and able bodied children, based on the idea, that all children should attend school together. While PE mostly took place in a heterogeneous environment, introducing children with all kinds of disabilities posed more challenges to the teachers, when children with disabilities were included. Therefore it is important that the educational approach should include pre-service teachers’ (PST) self-efficacy for and their attitudes towards inclusive practices. The PSTs’ self-efficacy for inclusive practices is one of the strongest predictors of the success of the inclusion reforms introduced in 2009, in order to improve PSTs’ ability to handle these very new challenges. PE stands out because the very nature of sport involves the body which means that all children, especially those with special needs should be treated in an appropriate manner. Up till now, it has been mostly English-speaking countries that have been assessed for inclusive practices in PE. Due to the lack of research in Germany, there is a strong need to question PSTs’ prepared-ness. This paper presents results from the 2016 survey conducted on around 100 PSTs by the German University of Sports in Cologne and opens up new directions within PSTs’ education, concerning their attitudes and self-efficacy towards inclusive PE. These new aspects will be included in the construction of new learning and teaching tools to improve pre-service teachers’ education for inclusive Physical Education.

Keywords: attitudes, inclusive physical education, pre-service teachers, self-efficacy

Procedia PDF Downloads 330
578 Nazi Propaganda and the 1930 Berlin Film Premiere of “All Quiet on the Western Front”

Authors: Edward C. Smith

Abstract:

Historical narration in literature and film is an act that necessarily develops and deforms history, whether consciously or unconsciously. Such “translation” suffers or thrives depending on its historical context and on the ability of the artist/artists to make choices that enhance or diminish social and political reality. This “translation” and its challenges is examined from within the historical and political context of the 1930 Berlin film premiere of “All Quiet on the Western Front,” a film based on Erich Maria Remarque’s 1928 best-selling novel. Both the film and the novel appeared during a period in which the “aestheticization” of reality predominated. This was an era in early 20th-century European society in which life was conceived of as innately artistic and structured like an art form. The emergence of this modern consciousness, one in which memory and history surrendered their former authority, enabled conservative propaganda of the period to denounce all art that did not adhere conceptually to its political tenets, with “All Quiet” becoming yet another of its “victims.”

Keywords: documentary and propaganda film, film and TV audiences, international literature in film studies, popular culture and film

Procedia PDF Downloads 376
577 Comparing Forecasting Performances of the Bass Diffusion Model and Time Series Methods for Sales of Electric Vehicles

Authors: Andreas Gohs, Reinhold Kosfeld

Abstract:

This study should be of interest for practitioners who want to predict precisely the sales numbers of vehicles equipped with an innovative propulsion technology as well as for researchers interested in applied (regional) time series analysis. The study is based on the numbers of new registrations of pure electric and hybrid cars. Methods of time series analysis like ARIMA are compared with the Bass Diffusion-model concerning their forecasting performances for new registrations in Germany at the national and federal state levels. Especially it is investigated if the additional information content from regional data increases the forecasting accuracy for the national level by adding predictions for the federal states. Results of parameters of the Bass Diffusion Model estimated for Germany and its sixteen federal states are reported. While the focus of this research is on the German market, estimation results are also provided for selected European and other countries. Concerning Bass-parameters and forecasting performances, we get very different results for Germany's federal states and the member states of the European Union. This corresponds to differences across the EU-member states in the adoption process of this innovative technology. Concerning the German market, the adoption is rather proceeded in southern Germany and stays behind in Eastern Germany except for Berlin.

Keywords: bass diffusion model, electric vehicles, forecasting performance, market diffusion

Procedia PDF Downloads 134
576 Morphological Analysis of Manipuri Language: Wahei-Neinarol

Authors: Y. Bablu Singh, B. S. Purkayashtha, Chungkham Yashawanta Singh

Abstract:

Morphological analysis forms the basic foundation in NLP applications including syntax parsing Machine Translation (MT), Information Retrieval (IR) and automatic indexing in all languages. It is the field of the linguistics; it can provide valuable information for computer based linguistics task such as lemmatization and studies of internal structure of the words. Computational Morphology is the application of morphological rules in the field of computational linguistics, and it is the emerging area in AI, which studies the structure of words, which are formed by combining smaller units of linguistics information, called morphemes: the building blocks of words. Morphological analysis provides about semantic and syntactic role in a sentence. It analyzes the Manipuri word forms and produces several grammatical information associated with the words. The Morphological Analyzer for Manipuri has been tested on 3500 Manipuri words in Shakti Standard format (SSF) using Meitei Mayek as source; thereby an accuracy of 80% has been obtained on a manual check.

Keywords: morphological analysis, machine translation, computational morphology, information retrieval, SSF

Procedia PDF Downloads 301
575 The Publishing Process and Results of the Chinese Annotated Edition of John Dewey’s “Experience and Education: The 60th Anniversary Edition”

Authors: Wen-jing Shan

Abstract:

The Chinese annotated edition of “Experience and education: The 60th anniversary edition,” originally written in English by John Dewey (1859-1952), was published in 2015 by this author. A report of the process and results of the translation and annotation of the book is the purpose of this paper. It is worth mentioning that the original 1938 edition was considered as the best concise statement on education by John Dewey, one the most important educational theorists of the twentieth century. One of the features of this The 60th anniversary edition is that the original publisher, Kappa Delta Pi International Honor Society, invited four contemporary Deweyan scholars who had been awarded the Society’s Laureate Scholar to write a review of the book published by Dewey, who was the first to receive this honor. The four scholars are Maxine Greene(1917-2014), Philip W. Jackson(1928-2015), Linda Darling-Hammond(1951-), and O. L. Davis, Jr.(1928-). The original 1938 edition, the best concise statement on education by the most important educational theorist of the twentieth century, was translated into Chinese for five times after its publication in the U.S.A, three in the 1940s, one in the 1990s, and one in 2010s. Nonetheless, the five translations have few or no annotations and have some flaws of mis-interpretations and lack of information. The author retranslated and annotated the book to make the interpretations more faithful, expressive, and elegant, and providing the readers with more understanding and more correct information. This author started the project of translation and annotation sponsored by Taiwan Ministry of Science and Technology in August 2011 and finished and published by July 2015. The work, the author, did was divided into three stages. First, in the preparatory stage of the project, the summary of each chapter, the rationale of the book, the textual commentary, the development of the original and Chinese editions, and reviews and criticisms, as well as Dewey’s biography and bibliography were initially investigated. Secondly, on the basis of the above preliminary work, the translation with annotation of Experience and Education, an epitome of Dewey’s biography and bibliography, a chronology, and a critical introduction for the Experience and Education were written. In the critical introduction, Dewey’s philosophy of experience and educational ideas will be examined along the timeline of human thought. And the vast literature about Dewey and his work will be instrumental to reveal the historical significance of Experience and Education on the modern age and make the critical introduction more knowledgeable. Third, the final stage took another two years to review and revise the draft of the work and send it for publication. There are two parts in the book. The first part is a scholarly introduction including Dewey’s chronicle (in short form), Dewey’s mind, people and life, the importance of “Experience and education”, the necessity of re-translation and re-annotation of “Experience and education” into Chinese. The second part is the re-translation and re-annotation version, including Dewey’s “Experience and education” and four papers written by contemporary scholars.

Keywords: John Dewey, experience and education: the 60th anniversary edition, translation, annotation

Procedia PDF Downloads 127
574 Russian Spatial Impersonal Sentence Models in Translation Perspective

Authors: Marina Fomina

Abstract:

The paper focuses on the category of semantic subject within the framework of a functional approach to linguistics. The semantic subject is related to similar notions such as the grammatical subject and the bearer of predicative feature. It is the multifaceted nature of the category of subject that 1) triggers a number of issues that, syntax-wise, remain to be dealt with (cf. semantic vs. syntactic functions / sentence parts vs. parts of speech issues, etc.); 2) results in a variety of approaches to the category of subject, such as formal grammatical, semantic/syntactic (functional), communicative approaches, etc. Many linguists consider the prototypical approach to the category of subject to be the most instrumental as it reveals the integrity of denotative and linguistic components of the conceptual category. This approach relates to subject as a source of non-passive predicative feature, an element of subject-predicate-object situation that can take on a variety of semantic roles, cf.: 1) an agent (He carefully surveyed the valley stretching before him), 2) an experiencer (I feel very bitter about this), 3) a recipient (I received this book as a gift), 4) a causee (The plane broke into three pieces), 5) a patient (This stove cleans easily), etc. It is believed that the variety of roles stems from the radial (prototypical) structure of the category with some members more central than others. Translation-wise, the most “treacherous” subject types are the peripheral ones. The paper 1) features a peripheral status of spatial impersonal sentence models such as U menia v ukhe zvenit (lit. I-Gen. in ear buzzes) within the category of semantic subject, 2) makes a structural and semantic analysis of the models, 3) focuses on their Russian-English translation patterns, 4) reveals non-prototypical features of subjects in the English equivalents.

Keywords: bearer of predicative feature, grammatical subject, impersonal sentence model, semantic subject

Procedia PDF Downloads 343
573 Translation and Validation of the Pain Resilience Scale in a French Population Suffering from Chronic Pain

Authors: Angeliki Gkiouzeli, Christine Rotonda, Elise Eby, Claire Touchet, Marie-Jo Brennstuhl, Cyril Tarquinio

Abstract:

Resilience is a psychological concept of possible relevance to the development and maintenance of chronic pain (CP). It refers to the ability of individuals to maintain reasonably healthy levels of physical and psychological functioning when exposed to an isolated and potentially highly disruptive event. Extensive research in recent years has supported the importance of this concept in the CP literature. Increased levels of resilience were associated with lower levels of perceived pain intensity and better mental health outcomes in adults with persistent pain. The ongoing project seeks to include the concept of pain-specific resilience in the French literature in order to provide more appropriate measures for assessing and understanding the complexities of CP in the near future. To the best of our knowledge, there is currently no validated version of the pain-specific resilience measure, the Pain Resilience scale (PRS), for French-speaking populations. Therefore, the present work aims to address this gap, firstly by performing a linguistic and cultural translation of the scale into French and secondly by studying the internal validity and reliability of the PRS for French CP populations. The forward-translation-back translation methodology was used to achieve as perfect a cultural and linguistic translation as possible according to the recommendations of the COSMIN (Consensus-based Standards for the selection of health Measurement Instruments) group, and an online survey is currently conducted among a representative sample of the French population suffering from CP. To date, the survey has involved one hundred respondents, with a total target of around three hundred participants at its completion. We further seek to study the metric properties of the French version of the PRS, ''L’Echelle de Résilience à la Douleur spécifique pour les Douleurs Chroniques'' (ERD-DC), in French patients suffering from CP, assessing the level of pain resilience in the context of CP. Finally, we will explore the relationship between the level of pain resilience in the context of CP and other variables of interest commonly assessed in pain research and treatment (i.e., general resilience, self-efficacy, pain catastrophising, and quality of life). This study will provide an overview of the methodology used to address our research objectives. We will also present for the first time the main findings and further discuss the validity of the scale in the field of CP research and pain management. We hope that this tool will provide a better understanding of how CP-specific resilience processes can influence the development and maintenance of this disease. This could ultimately result in better treatment strategies specifically tailored to individual needs, thus leading to reduced healthcare costs and improved patient well-being.

Keywords: chronic pain, pain measure, pain resilience, questionnaire adaptation

Procedia PDF Downloads 62
572 A Multimodal Approach towards Intersemiotic Translations of 'The Great Gatsby'

Authors: Neda Razavi Kaleibar, Bahloul Salmani

Abstract:

The present study dealt with the multimodal analysis of two cinematic adaptations of The Great Gatsby as intersemiotic translation. The assessment in this study went beyond the faithfulness based on repetition, addition, deletion, and creation which limit the analysis from other aspects. In fact, this research aimed to pinpoint the role of multimodality in examining the intersemiotic translations of the novel into film by means of analyzing different applied modes. Through a qualitative type of research, the analysis was conducted based on the theory proposed by Burn as Kineikonic mode theory derived from the concept of multimodality. The results of the study revealed that due to the applied modes, each adaptation represents a sense and meaning different from the other one. Analyzing the results and discussions, it was concluded that not only the modes have an undeniable role in film adaptations, but rather multimodal analysis including different nonverbal modes can be a useful and functional choice for analyzing the intersemiotic translations.

Keywords: cinematic adaptation, intersemiotic translation, kineikonic mode, multimodality

Procedia PDF Downloads 383
571 Long-Term Economic-Ecological Assessment of Optimal Local Heat-Generating Technologies for the German Unrefurbished Residential Building Stock on the Quarter Level

Authors: M. A. Spielmann, L. Schebek

Abstract:

In order to reach the long-term national climate goals of the German government for the building sector, substantial energetic measures have to be executed. Historically, those measures were primarily energetic efficiency measures at the buildings’ shells. Advanced technologies for the on-site generation of heat (or other types of energy) often are not feasible at this small spatial scale of a single building. Therefore, the present approach uses the spatially larger dimension of a quarter. The main focus of the present paper is the long-term economic-ecological assessment of available decentralized heat-generating (CHP power plants and electrical heat pumps) technologies at the quarter level for the German unrefurbished residential buildings. Three distinct terms have to be described methodologically: i) Quarter approach, ii) Economic assessment, iii) Ecological assessment. The quarter approach is used to enable synergies and scaling effects over a single-building. For the present study, generic quarters that are differentiated according to significant parameters concerning their heat demand are used. The core differentiation of those quarters is made by the construction time period of the buildings. The economic assessment as the second crucial parameter is executed with the following structure: Full costs are quantized for each technology combination and quarter. The investment costs are analyzed on an annual basis and are modeled with the acquisition of debt. Annuity loans are assumed. Consequently, for each generic quarter, an optimal technology combination for decentralized heat generation is provided in each year of the temporal boundaries (2016-2050). The ecological assessment elaborates for each technology combination and each quarter a Life Cycle assessment. The measured impact category hereby is GWP 100. The technology combinations for heat production can be therefore compared against each other concerning their long-term climatic impacts. Core results of the approach can be differentiated to an economic and ecological dimension. With an annual resolution, the investment and running costs of different energetic technology combinations are quantified. For each quarter an optimal technology combination for local heat supply and/or energetic refurbishment of the buildings within the quarter is provided. Coherently to the economic assessment, the climatic impacts of the technology combinations are quantized and compared against each other.

Keywords: building sector, economic-ecological assessment, heat, LCA, quarter level

Procedia PDF Downloads 201
570 Principles of Teaching for Successful Intelligence

Authors: Shabnam

Abstract:

The purpose of this study was to see importance of successful intelligence in education which can enhance achievement. There are a number of researches which have tried to apply psychological theories of education and many researches emphasized the role of thinking and intelligence. While going through the various researches, it was found that many students could learn more effectively than they do, if they were taught in a way that better matched their patterns of abilities. Attempts to apply psychological theories to education can falter on the translation of the theory into educational practice. Often, this translation is not clear. Therefore, when a program does not succeed, it is not clear whether the lack of success was due to the inadequacy of the theory or the inadequacy of the implementation of the theory. A set of basic principles for translating a theory into practice can help clarify just what an educational implementation should (and should not) look like. Sternberg’s theory of successful intelligence; analytical, creative and practical intelligence provides a way to create such a match. The results suggest that theory of successful intelligence provides successful interventions in classrooms and provides a proven model for gifted education. This article presents principles for translating a triarchic theory of successful intelligence into educational practice.

Keywords: successful intelligence, analytical, creative and practical intelligence, achievement, success, resilience

Procedia PDF Downloads 563
569 Translation, Cross-Cultural Adaption, and Validation of the Vividness of Movement Imagery Questionnaire 2 (VMIQ-2) to Classical Arabic Language

Authors: Majid Alenezi, Abdelbare Algamode, Amy Hayes, Gavin Lawrence, Nichola Callow

Abstract:

The purpose of this study was to translate and culturally adapt the Vividness of Movement Imagery Questionnaire-2 (VMIQ-2) from English to produce a new Arabic version (VMIQ-2A), and to evaluate the reliability and validity of the translated questionnaire. The questionnaire assesses how vividly and clearly individuals are able to imagine themselves performing everyday actions. Its purpose is to measure individuals’ ability to conduct movement imagery, which can be defined as “the cognitive rehearsal of a task in the absence of overt physical movement.” Movement imagery has been introduced in physiotherapy as a promising intervention technique, especially when physical exercise is not possible (e.g. pain, immobilisation.) Considerable evidence indicates movement imagery interventions improve physical function, but to maximize efficacy it is important to know the imagery abilities of the individuals being treated. Given the increase in the global sharing of knowledge it is desirable to use standard measures of imagery ability across language and cultures, thus motivating this project. The translation procedure followed guidelines from the Translation and Cultural Adaptation group of the International Society for Pharmacoeconomics and Outcomes Research and involved the following phases: Preparation; the original VMIQ-2 was adapted slightly to provide additional information and simplified grammar. Forward translation; three native speakers resident in Saudi Arabia translated the original VMIQ-2 from English to Arabic, following instruction to preserve meaning (not literal translation), and cultural relevance. Reconciliation; the project manager (first author), the primary translator and a physiotherapist reviewed the three independent translations to produce a reconciled first Arabic draft of VMIQ-2A. Backward translation; a fourth translator (native Arabic speaker fluent in English) translated literally the reconciled first Arabic draft to English. The project manager and two study authors compared the English back translation to the original VMIQ-2 and produced the second Arabic draft. Cognitive debriefing; to assess participants’ understanding of the second Arabic draft, 7 native Arabic speakers resident in the UK completed the questionnaire, and rated the clearness of the questions, specified difficult words or passages, and wrote in their own words their understanding of key terms. Following review of this feedback, a final Arabic version was created. 142 native Arabic speakers completed the questionnaire in community meeting places or at home; a subset of 44 participants completed the questionnaire a second time 1 week later. Results showed the translated questionnaire to be valid and reliable. Correlation coefficients indicated good test-retest reliability. Cronbach’s a indicated high internal consistency. Construct validity was tested in two ways. Imagery ability scores have been found to be invariant across gender; this result was replicated within the current study, assessed by independent-samples t-test. Additionally, experienced sports participants have higher imagery ability than those less experienced; this result was also replicated within the current study, assessed by analysis of variance, supporting construct validity. Results provide preliminary evidence that the VMIQ-2A is reliable and valid to be used with a general population who are native Arabic speakers. Future research will include validation of the VMIQ-2A in a larger sample, and testing validity in specific patient populations.

Keywords: motor imagery, physiotherapy, translation and validation, imagery ability

Procedia PDF Downloads 302