Search results for: love languages
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 1037

Search results for: love languages

857 Difficulties Arising from Cultural and Social Differences Between Languages and Its Impact on Translation and on Translator’s Performance

Authors: Belalia Douma Mohammed

Abstract:

The translator must have a wide knowledge of all fields, especially cultural and literary, so that he can enjoy smoothly translating scientific, literary, political, or any oral or written translation without distorting the meaning. so to be a transfer of the entire content, a correct and identical translation that expresses the culture and literature of the mother country. But this has always been an obstacle for any translator, as, for example, a person who translates from Spanish to another language may face the problem of different in speech speed, a difference that appears clearly considering the pronunciation of the Spanish language is more rapid than other languages, and this certrainly will effect the translator’s performance, as also the word “ snowed my heart” in the Arabic language is common and known to the Arabs as it means to make me happy and delight me, but translating it without transferring its culture, for example, to a country like Russia, may mean the cold that causes freezing of the heart, so in this research paper, we aim to research such difficulties and its impacts on translation and interpretation and on translator's performance.

Keywords: interpretation, translation, performance, difficulties, differences

Procedia PDF Downloads 78
856 A Comparative Study of Motion Events Encoding in English and Italian

Authors: Alfonsina Buoniconto

Abstract:

The aim of this study is to investigate the degree of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the encoding of motion events (MEs) in English and Italian, these being typologically different languages both showing signs of disobedience to their respective types. As a matter of fact, the traditional typological classification of MEs encoding distributes languages into two macro-types, based on the preferred locus for the expression of Path, the main ME component (other components being Figure, Ground and Manner) characterized by conceptual and structural prominence. According to this model, Satellite-framed (SF) languages typically express Path information in verb-dependent items called satellites (e.g. preverbs and verb particles) with main verbs encoding Manner of motion; whereas Verb-framed languages (VF) tend to include Path information within the verbal locus, leaving Manner to adjuncts. Although this dichotomy is valid altogether, languages do not always behave according to their typical classification patterns. English, for example, is usually ascribed to the SF type due to the rich inventory of postverbal particles and phrasal verbs used to express spatial relations (i.e. the cat climbed down the tree); nevertheless, it is not uncommon to find constructions such as the fog descended slowly, which is typical of the VF type. Conversely, Italian is usually described as being VF (cf. Paolo uscì di corsa ‘Paolo went out running’), yet SF constructions like corse via in lacrime ‘She ran away in tears’ are also frequent. This paper will try to demonstrate that such a typological overlapping is due to the fact that the semantic units making up MEs are distributed within several loci of the sentence –not only verbs and satellites– thus determining a number of different constructions stemming from convergent factors. Indeed, the linguistic expression of motion events depends not only on the typological nature of languages in a traditional sense, but also on a series morphological, lexical, and syntactic resources, as well as on inferential, discursive, usage-related, and cultural factors that make semantic information more or less accessible, frequent, and easy to process. Hence, rather than describe English and Italian in dichotomic terms, this study focuses on the investigation of cross-linguistic and intra-linguistic variation in the use of all the strategies made available by each linguistic system to express motion. Evidence for these assumptions is provided by parallel corpora analysis. The sample texts are taken from two contemporary Italian novels and their respective English translations. The 400 motion occurrences selected (200 in English and 200 in Italian) were scanned according to the MODEG (an acronym for Motion Decoding Grid) methodology, which grants data comparability through the indexation and retrieval of combined morphosyntactic and semantic information at different levels of detail.

Keywords: construction typology, motion event encoding, parallel corpora, satellite-framed vs. verb-framed type

Procedia PDF Downloads 244
855 Historiography of European Urbanism in the 20th Century in Slavic Languages

Authors: Aliaksandr Shuba, Max Welch Guerra, Martin Pekar

Abstract:

The research is dedicated to the Historiography of European urbanism in the 20th century with its critical analysis of transnational oriented sources in Slavic languages. The goal of this research was to give an overview of Slavic sources on this subject. In the research, historians, who wrote in influential historiographies on architecture and urbanism in the 20th century history in Slavic languages from Eastern, Central and South-eastern Europe, are analysed. The analysis of historiographies in Slavic languages includes diverse sources from around Europe with authors, who examined European Urbanism in the 20th century through a global prism of or their own perspectives. The main publications are from the second half of the 20th century and the early 21st century with Soviet and Post-Soviet discourses. The necessity to analyse Slavic sources was a result of historiography of urbanism establishment as a discipline in the 20th century and by the USSR, Czechslovak, and Yugoslavian academics, who created strong historiographic bases for a development of their urban historiographic schools for wide studies and analysis of architectural and urban ideas and projects with their history in the early 1970s. That is analyzed in this research within Slavic publications, which often have different perspectives and discourses to Anglo-Saxon, and these bibliographic sources can bring a diversity of new ideas in contemporary academic discourse of the European urban historiography. The publications in Slavic languages are analyzed according to the following aspects: where, when, which types, by whom, and to whom the sources were written. The critical analysis of essential sources on the Historiography of European urbanism in the 20th century with an accomplishment through their comparison and interpretation. The authors’ autonomy is analysed as a central point, along with the influence of the Communist Party and state control on the interpretation of the history of urbanism in Central, Eastern and South-eastern Europe with the main dominant topics and ideas from the second half of the 20th century. Cross-national Slavic Historiographic sources and their perspectives are compared to the main transnational Anglo-Saxon Historiographic topics as some of the dominant subjects are hypothetically similar and others have more local or national oriented directions. Some of the dominant subjects, topics, and subtopics are hypothetically similar, while the others have more local or national oriented directions because of the authors’ autonomy and influences of the Communist Party with the state control in Slavic Socialists countries that were illustrated in this research.

Keywords: European urbanism, historiography, different perspectives, 20th century

Procedia PDF Downloads 148
854 Simplified Empirical Method for Predicting Liquefaction Potential and Its Application to Kaohsiung Areas in Taiwan

Authors: Darn H. Hsiao, Zhu-Yun Zheng

Abstract:

Since Taiwan is located between the Eurasian and Filipino plates and earthquakes often thus occur. The coastal plains in western Taiwan are alluvial plains, and the soils of the alluvium are mostly from the Lao-Shan belt in the central mountainous area of ​​southern Taiwan. It could come mostly from sand/shale and slate. The previous investigation found that the soils in the Kaohsiung area of ​​southern Taiwan are mainly composed of slate, shale, quartz, low-plastic clay, silt, silty sand and so on. It can also be found from the past earthquakes that the soil in Kaohsiung is highly susceptible to soil subsidence due to liquefaction. Insufficient bearing capacity of building will cause soil liquefaction disasters. In this study, the boring drilling data from nine districts among the Love River Basin in the city center, and some factors affecting liquefaction include the content of fines (FC), standard penetration test N value (SPT N), the thickness of clay layer near ground-surface, and the thickness of possible liquefied soil were further discussed for liquefaction potential as well as groundwater level. The results show that the liquefaction potential is higher in the areas near the riverside, the backfill area, and the west area of ​​the study area. This paper also uses the old paleo-geological map, soil particle distribution curve, compared with LPI map calculated from the analysis results. After all the parameters finally were studied for five sub zones in the Love River Basin by maximum-minimum method, it is found that both of standard penetration test N value and the thickness of the clay layer will be most influential.

Keywords: liquefaction, western Taiwan, liquefaction potential map, high liquefaction potential areas

Procedia PDF Downloads 103
853 Queer Lesbian Experience within Chinese Girl's Love Manga Fandom: An Qualitative Study of Sexuality among Chinese Yuri Fans

Authors: Ka Yi Yeung

Abstract:

Yuri is a manga culture which refers to the works (manga, literature, TV shows) that depict the intimacy between two girls. It is originally a Japanese culture which then implanted in Chinese fandom after the airing of Maria-sama ga Miteru. There has been a growing fanbase of Yuri culture and most of them are attracted by the subtle and sentimental relationship between girls. The culture is characterized by the spiritual bonding and interactions within girls. A high proportion of female fans in Chinese Yuri community was recorded, and Yamibo forum is their major site for socializing and discussion on Yuri’s work. There is a high tendency that female Yuri fans engaged in a homosexual relationship. However, they seldom directly address themselves as lesbian but non-heterosexual. It is due to the fact that Yuri fans community largely disagrees with the butch-femme role in the mainstream lesbianism. Within Chinese Yuri community, femininity is highly being appreciated. Members with high degree of feminine characteristics are popular among fans community. Besides, since the fans community-based at the online forum, there has been a high tendency that members developed the long-distance relationship. From the in-depth interviews of the research, Yuri fans are mostly pessimistic towards their relationship due to the social and geographical barriers, yet at the same time, they do not lose hope in searching for their true love. This research explored how Chinese Yuri fans challenge the homonormativity in mainstream lesbianism and how they construct their sexual identity through varies discourses on sexuality and homosexual experience.

Keywords: Chinese fandom, femininity, gender, homonormativity, Japanese manga, lesbianism, sexuality, queer culture

Procedia PDF Downloads 374
852 Behavioral and EEG Reactions in Native Turkic-Speaking Inhabitants of Siberia and Siberian Russians during Recognition of Syntactic Errors in Sentences in Native and Foreign Languages

Authors: Tatiana N. Astakhova, Alexander E. Saprygin, Tatyana A. Golovko, Alexander N. Savostyanov, Mikhail S. Vlasov, Natalia V. Borisova, Alexandera G. Karpova, Urana N. Kavai-ool, Elena D. Mokur-ool, Nikolay A. Kolchanov, Lubomir I. Aftanas

Abstract:

The aim of the study is to compare behaviorally and EEG reactions in Turkic-speaking inhabitants of Siberia (Tuvinians and Yakuts) and Russians during the recognition of syntax errors in native and foreign languages. 63 healthy aboriginals of the Tyva Republic, 29 inhabitants of the Sakha (Yakutia) Republic, and 55 Russians from Novosibirsk participated in the study. All participants completed a linguistic task, in which they had to find a syntax error in the written sentences. Russian participants completed the task in Russian and in English. Tuvinian and Yakut participants completed the task in Russian, English, and Tuvinian or Yakut, respectively. EEG’s were recorded during the solving of tasks. For Russian participants, EEG's were recorded using 128-channels. The electrodes were placed according to the extended International 10-10 system, and the signals were amplified using ‘Neuroscan (USA)’ amplifiers. For Tuvinians and Yakuts EEG's were recorded using 64-channels and amplifiers Brain Products, Germany. In all groups 0.3-100 Hz analog filtering, sampling rate 1000 Hz were used. Response speed and the accuracy of recognition error were used as parameters of behavioral reactions. Event-related potentials (ERP) responses P300 and P600 were used as indicators of brain activity. The accuracy of solving tasks and response speed in Russians were higher for Russian than for English. The P300 amplitudes in Russians were higher for English; the P600 amplitudes in the left temporal cortex were higher for the Russian language. Both Tuvinians and Yakuts have no difference in accuracy of solving tasks in Russian and in their respective national languages (Tuvinian and Yakut). However, the response speed was faster for tasks in Russian than for tasks in their national language. Tuvinians and Yakuts showed bad accuracy in English, but the response speed was higher for English than for Russian and the national languages. With Tuvinians, there were no differences in the P300 and P600 amplitudes and in cortical topology for Russian and Tuvinian, but there was a difference for English. In Yakuts, the P300 and P600 amplitudes and topology of ERP for Russian were the same as Russians had for Russian. In Yakuts, brain reactions during Yakut and English comprehension had no difference and were reflected foreign language comprehension -while the Russian language comprehension was reflected native language comprehension. We found out that the Tuvinians recognized both Russian and Tuvinian as native languages, and English as a foreign language. The Yakuts recognized both English and Yakut as a foreign language, only Russian as a native language. According to the inquirer, both Tuvinians and Yakuts use the national language as a spoken language, whereas they don’t use it for writing. It can well be a reason that Yakuts perceive the Yakut writing language as a foreign language while writing Russian as their native.

Keywords: EEG, language comprehension, native and foreign languages, Siberian inhabitants

Procedia PDF Downloads 517
851 Language Processing in Arabic: Writing Competence Across L1 (Arabic) and L2 (English)

Authors: Abdullah Khuwaileh

Abstract:

The central aim of this paper is to investigate writing skills in the two languages involved, English and Arabic, and to see whether there is an association between poor writing across languages. That is to say, and it is thought that learners might be excellent in their L1 (Language 1: Arabic) but not in L2 (language 2: English). However, our experimental research findings resulted in an interesting association between L1 and L2. Data were collected from 150 students (chosen randomly) who wrote about the same topic in English and Arabic. Topics needed no preparation as they were common and well-known. Scripts were assessed respectively by ELT (English Language Teaching) and Arabic specialists. The study confirms that poor writing in English correlates with similar deficiencies in the mother tongue (Arabic). Thus, the common assumption in ELT that all learners are fully competent in their first language skills is unfounded. Therefore, the criticism of ELT programs for speakers of Arabic, based on poor writing skills in English and good writing in Arabic is not justified. The findings of this paper can be extended to other learners of English who speak Arabic as a first language and English as a foreign and/or second language. The study is concluded with several research and practical recommendations

Keywords: language, writing, culture, l1

Procedia PDF Downloads 67
850 Children and Communities Benefit from Mother-Tongue Based Multi-Lingual Education

Authors: Binay Pattanayak

Abstract:

Multilingual state, Jharkhand is home to more than 19 tribal and regional languages. These are used by more than 33 communities in the state. The state has declared 12 of these languages as official languages of the state. However, schools in the state do not recognize any of these community languages even in early grades! Children, who speak in their mother tongues at home, local market and playground, find it very difficult to understand their teacher and textbooks in school. They fail to acquire basic literacy and numeracy skills in early grades. Out of frustration due to lack of comprehension, the majority of children leave school. Jharkhand sees the highest dropout in early grades in India. To address this, the state under the guidance of the author designed a mother tongue based pre-school education programme named Bhasha Puliya and bilingual picture dictionaries in 9 tribal and regional mother tongues of children. This contributed significantly to children’s school readiness in the school. Followed by this, the state designed a mother-tongue based multilingual education programme (MTB-MLE) for multilingual context. The author guided textbook development in 5 tribal (Santhali, Mundari, Ho, Kurukh and Kharia) and two regional (Odia and Bangla) languages. Teachers and community members were trained for MTB-MLE in around 1,000 schools of the concerned language pockets. Community resource groups were constituted along with their academic calendars in each school to promote story-telling, singing, painting, dancing, riddles, etc. with community support. This, on the one hand, created rich learning environments for children. On the other hand, the communities have discovered a great potential in the process of developing a wide variety of learning materials for children in own mother-tongue using their local stories, songs, riddles, paintings, idioms, skits, etc. as a process of their literary, cultural and technical enrichment. The majority of children are acquiring strong early grade reading skills (basic literacy and numeracy) in grades I-II thereby getting well prepared for higher studies. In a phased manner they are learning Hindi and English after 4-5 years of MTB-MLE using the foundational language learning skills. Community members have started designing new books, audio-visual learning materials in their mother-tongues seeing a great potential for their cultural and technological rejuvenation.

Keywords: community resource groups, MTB-MLE, multilingual, socio-linguistic survey, learning

Procedia PDF Downloads 178
849 The Contemporary Format of E-Learning in Teaching Foreign Languages

Authors: Nataliya G. Olkhovik

Abstract:

Nowadays in the system of Russian higher medical education there have been undertaken initiatives that resulted in focusing on the resources of e-learning in teaching foreign languages. Obviously, the face-to-face communication in foreign languages bears much more advantages in terms of effectiveness in comparison with the potential of e-learning. Thus, we’ve faced the necessity of strengthening the capacity of e-learning via integration of active methods into the process of teaching foreign languages, such as project activity of students. Successful project activity of students should involve the following components: monitoring, control, methods of organizing the student’s activity in foreign languages, stimulating their interest in the chosen project, approaches to self-assessment and methods of raising their self-esteem. The contemporary methodology assumes the project as a specific method, which activates potential of a student’s cognitive function, emotional reaction, ability to work in the team, commitment, skills of cooperation and, consequently, their readiness to verbalize ideas, thoughts and attitudes. Verbal activity in the foreign language is a complex conception that consolidates both cognitive (involving speech) capacity and individual traits and attitudes such as initiative, empathy, devotion, responsibility etc. Once we organize the project activity by the means of e-learning within the ‘Foreign language’ discipline we have to take into consideration all mentioned above characteristics and work out an effective way to implement it into the teaching practice to boost its educational potential. We have integrated into the e-platform Moodle the module of project activity consisting of the following blocks of tasks that lead students to research, cooperate, strive to leadership, chase the goal and finally verbalize their intentions. Firstly, we introduce the project through activating self-activity of students by the tasks of the phase ‘Preparation of the project’: choose the topic and justify it; find out the problematic situation and its components; set the goals; create your team, choose the leader, distribute the roles in your team; make a written report on grounding the validity of your choices. Secondly, in the ‘Planning the project’ phase we ask students to represent the analysis of the problem in terms of reasons, ways and methods of solution and define the structure of their project (here students may choose oral or written presentation by drawing up the claim in the e-platform about their wish, whereas the teacher decides what form of presentation to prefer). Thirdly, the students have to design the visual aids, speech samples (functional phrases, introductory words, keywords, synonyms, opposites, attributive constructions) and then after checking, discussing and correcting with a teacher via the means of Moodle present it in front of the audience. And finally, we introduce the phase of self-reflection that aims to awake the inner desire of students to improve their verbal activity in a foreign language. As a result, by implementing the project activity into the e-platform and project activity, we try to widen the frameworks of a traditional lesson of foreign languages through tapping the potential of personal traits and attitudes of students.

Keywords: active methods, e-learning, improving verbal activity in foreign languages, personal traits and attitudes

Procedia PDF Downloads 88
848 Significance of Life Values in Relationship: A Detailed Analysis of Teenage Population

Authors: Preeti Nakhat

Abstract:

Background: Values are essential part of one's life. They are inculcated since the early years of life and shape the personality of the individual. They play a tremendous role in decision making. Teenagers are seen perplexed about the values of their life. The challenge faced by majority of the teenage population in choosing between a positive and negative value is high. The values they adopt remain throughout their life and in every decision, hence it is a crucial topic of research. Research Methodology: This research aimed at finding out the value conflict of teenagers in relations. Hypothesis of the study are: H₀- There is no significant association between the life values and value conflict of higher secondary students; H₁– There is a significant association between the life values and value conflict of higher secondary students. For the same, the standardized tool, value conflict scale by R. L. Bhardwaj has been used. The tool consists 24 questions of different life situations with multiple choice options. Findings: There is 96% variation in value conflict due to evasion vs. fortitude, dependence vs. self-reliance, selfishness vs. probity, hate vs. love, fear vs. assertion and pragmatism vs. idealism life values. There is a positive association between all the life values and value conflict of higher secondary school students. Percentages of association are: 0.17% between value conflict and evasion vs. fortitude value, 0.16% between value conflict and dependence vs. self-reliance value, 0.17% between value conflict and selfishness vs. probity value, 0.16% between value conflict and hate vs. love value, 0.17% between value conflict and fear vs. assertion, 0.17% between value conflict and pragmatism vs. idealism value. Discussions: The dilemma faced by the students regarding value conflict is high. Bewilderment of being honest or lying, of loving or hating family and friends, being pragmatic or idealistic in life decision, being selfish or selfless is seen among the students. It is the challenge for the future. Teaching of values with a practical aspect should be added in the school curriculum.

Keywords: dilemma, conflict, school, values

Procedia PDF Downloads 215
847 Language Education Policy in Arab Schools in Israel

Authors: Fatin Mansour Daas

Abstract:

Language education responds to and is reflective of emerging social and political trends. Language policies and practices are shaped by political, economic, social and cultural considerations. Following this, Israeli language education policy as implemented in Arab schools in Israel is influenced by the particular political and social situation of Arab-Palestinian citizens of Israel. This national group remained in their homeland following the war in 1948 between Israel and its Arab neighbors and became Israeli citizens following the establishment of the State of Israel. This study examines language policy in Arab schools in Israel from 1948 until the present time in light of the unique experience of the Palestinian Arab homeland minority in Israel with a particular focus on questions of politics and identity. The establishment of the State of Israel triggered far-reaching political, social and educational transformations within Arab Palestinian society in Israel, including in the area of language and language studies. Since 1948, the linguistic repertoire of Palestinian Arabs in Israel has become more complex and diverse, while the place and status of different languages have changed. Following the establishment of the State of Israel, only Hebrew and Arabic were retained as the official languages, and Israeli policy reflected this in schools as well: with the advent of the Jewish state, Hebrew language education among Palestinians in Israel has increased. Similarly, in Arab Palestinian schools in Israel, English is taught as a third language, Hebrew as a second language, and Arabic as a first language – even though it has become less important to native Arabic speakers. This research focuses on language studies and language policy in the Arab school system in Israel from 1948 onwards. It will analyze the relative focus of language education between the different languages, the rationale of various language education policies, and the pedagogic approach used to teach each language and student achievements vis-à-vis language skills. This study seeks to understand the extent to which Arab schools in Israel are multi-lingual by examining successes, challenges and difficulties in acquiring the respective languages. This qualitative study will analyze five different components of language education policy: (1) curriculum, (2) learning materials; (3) assessment; (4) interviews and (5) archives. Firstly, it consists of an analysis examining language education curricula, learning materials and assessments used in Arab schools in Israel from 1948-2018 including a selection of language textbooks for the compulsory years of study and the final matriculation (Bagrut) examinations. The findings will also be based on archival material which traces the evolution of language education policy in Arabic schools in Israel from the years 1948-2018. This archival research, furthermore, will reveal power relations and general decision-making in the field of the Arabic education system in Israel. The research will also include interviews with Ministry of Education staff who provide instructional oversight in the instruction of the three languages in the Arabic education system in Israel. These interviews will shed light on the goals of language education as understood by those who are in charge of implementing policy.

Keywords: language education policy, languages, multilingualism, language education, educational policy, identity, Palestinian-Arabs, Arabs in Israel, educational school system

Procedia PDF Downloads 69
846 Arabic Light Stemmer for Better Search Accuracy

Authors: Sahar Khedr, Dina Sayed, Ayman Hanafy

Abstract:

Arabic is one of the most ancient and critical languages in the world. It has over than 250 million Arabic native speakers and more than twenty countries having Arabic as one of its official languages. In the past decade, we have witnessed a rapid evolution in smart devices, social network and technology sector which led to the need to provide tools and libraries that properly tackle the Arabic language in different domains. Stemming is one of the most crucial linguistic fundamentals. It is used in many applications especially in information extraction and text mining fields. The motivation behind this work is to enhance the Arabic light stemmer to serve the data mining industry and leverage it in an open source community. The presented implementation works on enhancing the Arabic light stemmer by utilizing and enhancing an algorithm that provides an extension for a new set of rules and patterns accompanied by adjusted procedure. This study has proven a significant enhancement for better search accuracy with an average 10% improvement in comparison with previous works.

Keywords: Arabic data mining, Arabic Information extraction, Arabic Light stemmer, Arabic stemmer

Procedia PDF Downloads 285
845 Gender, Language and Body: Literary Representations in Popular Culture Narratives

Authors: Eirini Arvanitaki

Abstract:

Romance has incrementally grown in popularity over the last century. The first Mills & Boon romance novel was published in 1909 and since then romance has not only survived but it has become a long standing genre. There are several reasons behind its durability and success. First, its ability to please and appeal to a mass audience. Romance novels are products of commercial success situated in large scale production, especially if one takes into account the high volume of romance novels published, translated and distributed all around the world every month. Second, what has also contributed to keeping the romance genre alive is the content of the books and their effect on the reader. These are stories of two heterosexual individuals who meet, fall in love, face obstacles and successfully overcome them. Through the love plots, the books address anxieties, concerns and everyday troubles that the average reader can identify with. Additionally, the romance novel is a means of escapism from everyday life and responsibilities as well as a short-lived opportunity to enjoy personal time/space and focus on one’s self. Third, the genre’s ability to adapt to the periods and societies in which it is published has also assisted in prolonging its longevity. This paper discusses the ways in which popular romance authors write and engage with the body. Despite the claim that popular romance narratives adjust their contents in accordance with different time periods and social phenomena, the paper highlights the dissimilarities between writing the female and male body and suggests that women romance writers are yet to break free from phallogocentric law. The examination of the projections of the body and the language used to describe it indicates that these narratives are flexible enough to adjust to twenty-first century but only within the limits of their own conventionality.

Keywords: body, gender, language, literary representations, popular romance narratives, taboo

Procedia PDF Downloads 85
844 A Study from Language and Culture Perspective of Human Needs in Chinese and Vietnamese Euphemism Languages

Authors: Quoc Hung Le Pham

Abstract:

Human beings are motivated to satisfy the physiological needs and psychological needs. In the fundamental needs, bodily excretion is the most basic one, while physiological excretion refers to the final products produced in the process of discharging the body. This physiological process is a common human phenomenon. For instance, bodily secretion is totally natural, but people of various nationalities through the times avoid saying it directly. Terms like ‘shit’ are often negatively regarded as dirty, smelly and vulgar; it will lead people to negative thinking. In fact, it is in the psychology of human beings to avoid such unsightly terms. Especially in social situations where you have to take care of your image, and you have to release. The best way to solve this is to approach the use of euphemism. People prefer to say it as ‘answering nature's call’ or ‘to pass a motion’ instead. Chinese and Vietnamese nations are referring to use euphemisms to replace bodily secretions, so this research will take this phenomenon as the object aims to explore the similarities and dissimilarities between two languages euphemism. The basic of the niche of this paper is human physiological phenomenon excretion. As the preliminary results show, in expressing bodily secretions the deeply impacting factor is language and cultural factors. On language factor terms, two languages are using assonance to replace human nature discharge, whilst the dissimilarities are metonymy, loan word and personification. On culture factor terms, the convergences are metonymy and application of the semantically-contrary-word-euphemism, whilst the difference is Chinese euphemism using allusion but Vietnamese euphemism does not.

Keywords: cultural factors, euphemism, human needs, language factors

Procedia PDF Downloads 273
843 Linguistic and Cultural Human Rights for Indigenous Peoples in Education

Authors: David Hough

Abstract:

Indigenous peoples can generally be described as the original or first peoples of a land prior to colonization. While there is no single definition of indigenous peoples, the United Nations has developed a general understanding based on self-identification and historical continuity with pre-colonial societies. Indigenous peoples are often traditional holders of unique languages, knowledge systems and beliefs who possess valuable knowledge and practices which support sustainable management of natural resources. They often have social, economic, political systems, languages and cultures, which are distinct from dominant groups in the society or state where they live. They generally resist attempts by the dominant culture at assimilation and endeavour to maintain and reproduce their ancestral environments and systems as distinctive peoples and communities. In 2007, the United Nations General Assembly passed a declaration on the rights of indigenous peoples, known as UNDRIP. It (in addition to other international instruments such as ILO 169), sets out far-reaching guidelines, which – among other things – attempt to protect and promote indigenous languages and cultures. Paragraphs 13 and 14 of the declaration state the following regarding language, culture and education: Article 13, Paragraph 1: Indigenous peoples have the right to revitalize, use, develop and transmit for future generations their histories, languages, oral traditions, philosophies, writing systems, and literatures, and to designate and retain their own names for communities, places and persons. Article 14, Paragraph I: Indigenous peoples have the right to establish and control their educational systems and institutions providing education in their own languages, in a manner appropriate to their cultural methods of teaching and learning. These two paragraphs call for the right of self-determination in education. Paragraph 13 gives indigenous peoples the right to control the content of their teaching, while Paragraph 14 states that the teaching of this content should be based on methods of teaching and learning which are appropriate to indigenous peoples. This paper reviews an approach to furthering linguistic and cultural human rights for indigenous peoples in education, which supports UNDRIP. It has been employed in countries in Asia and the Pacific, including the Republic of the Marshall Islands, the Federated States of Micronesia, Far East Russia and Nepal. It is based on bottom-up community-based initiatives where students, teachers and local knowledge holders come together to produce classroom materials in their own languages that reflect their traditional beliefs and value systems. They may include such things as knowledge about herbal medicines and traditional healing practices, local history, numerical systems, weights and measures, astronomy and navigation, canoe building, weaving and mat making, life rituals, feasts, festivals, songs, poems, etc. Many of these materials can then be mainstreamed into math, science language arts and social studies classes.

Keywords: Indigenous peoples, linguistic and cultural human rights, materials development, teacher training, traditional knowledge

Procedia PDF Downloads 228
842 The Sapir-Whorf Hypothesis and Multicultural Effects on Translators: A Case Study from Chinese Ethnic Minority Literature

Authors: Yuqiao Zhou

Abstract:

The Sapir-Whorf hypothesis (SWH) emphasizes the effect produced by language on people’s minds. According to linguistic relativity, language has evolved over the course of human life on earth, and, in turn, the acquisition of language shapes learners’ thoughts. Despite much attention drawn by SWH, few scholars have attempted to analyse people’s thoughts via their literary works. And yet, the linguistic choices that create a narrative can enable us to examine its writer’s thoughts. Still, less work has been done on the impact of language on the minds of bilingual people. Internationalization has resulted in an increasing number of bilingual and multilingual individuals. In China, where more than one hundred languages are used for communication, most people are bilingual in Mandarin Chinese (the official language of China) and their own dialect. Taking as its corpus the ethnic minority myth of Ge Sa-er Wang by Alai and its English translation by Goldblatt and Lin, this paper aims to analyse the effects of culture on bilingual people’s minds. It will first analyse Alai’s thoughts on using the original version of Ge Sa-er Wang; next, it will examine the thoughts of the two translators by looking at translation choices made in the English version; finally, it will compare the cultural influences evident in the thoughts of Alai, and Goldblatt and Lin. Whereas Alai can speak two Sino-Tibetan languages – Mandarin Chinese and Tibetan – Goldblatt and Lin can speak two languages from different families – Mandarin Chinese (a Sino-Tibetan language) and English (an Indo-European language). The results reveal two systems of thought existing in the translators’ minds; Alai’s text, on the other hand, does not reveal a significant influence from North China, where Mandarin Chinese originated. The findings reveal the inconsistency of a second language’s influence on people’s minds. Notably, they suggest that the more different the two languages are, the greater the influence produced by the second language culture on people’s thoughts. It is hoped that this research will expand the scope of SWH as well as shed light on future translation studies on ethnic minority literature.

Keywords: Sapir-Whorf hypothesis, cultural translation, cultural-specific items, Ge Sa-er Wang, ethnic minority literature, Tibet

Procedia PDF Downloads 69
841 The Phenomenon: Harmonious Bilingualism in America

Authors: Irdawati Bay Nalls

Abstract:

This study looked at Bilingual First Language Acquisition (BFLA) Spanish-English Mexican Americans across an elementary public school in the United States and the possibility of maintaining harmonious bilingualism. Adopting a phenomenological approach, with a focus on the status of bilingualism in education within a marginalized community, classroom observations, and small group and one-on-one interviews were conducted. This study explored the struggles of these bilinguals as they acculturated in America through their attempt to blend heritage and societal languages and cultural practices. Results revealed that bilinguals as young as 5 years old expressed their need to retain Spanish as a heritage language while learning English. 12 years old foresee that Spanish will not be taught to them in schools and highlighted the need to learn Spanish outside the school environments. Their voices revealed counter-narratives on identity and the need to maintain harmonious bilingualism as these students strived to give equal importance to the learning of English and Spanish as first languages despite the setbacks faced.

Keywords: BFLA, Mexican-American, bilingual, harmonious bilingualism

Procedia PDF Downloads 120
840 Kazakh Language Assessment in a New Multilingual Kazakhstan

Authors: Karlygash Adamova

Abstract:

This article is focused on the KazTest as one of the most important high-stakes tests and the key tool in Kazakh language assessment. The research will also include the brief introduction to the language policy in Kazakhstan. Particularly, it is going to be changed significantly and turn from bilingualism (Kazakh, Russian) to multilingual policy (three languages - Kazakh, Russian, English). Therefore, the current status of the abovementioned languages will be described. Due to the various educational reforms in the country, the language evaluation system should also be improved and moderated. The research will present the most significant test of Kazakhstan – the KazTest, which is aimed to evaluate the Kazakh language proficiency. Assessment is an ongoing process that encompasses a wide area of knowledge upon the productive performance of the learners. Test is widely defined as a standardized or standard method of research, testing, diagnostics, verification, etc. The two most important characteristics of any test, as the main element of the assessment - validity and reliability - will also be described in this paper. Therefore, the preparation and design of the test, which is assumed to be an indicator of knowledge, and it is highly important to take into account all these properties.

Keywords: multilingualism, language assessment, testing, language policy

Procedia PDF Downloads 116
839 Instruct Students Effective Ways to Reach an Advanced Level after Graduation

Authors: Huynh Tan Hoi

Abstract:

Considered as one of the hardest languages in the world, Japanese is still the language that many young people choose to learn. Today, with the development of technology, learning foreign languages in general and Japanese language, in particular, is not an impossible barrier. Learning materials are not only from paper books, songs but also through software programs of smartphones or computers. Especially, students who begin to explore effective skills to study this language need to access modern technologies to improve their learning much better. When using the software, some students may feel embarrassed and challenged, but everything would go smoothly after a few days. After completing the course, students will get more knowledge, achieve a higher knowledge such as N2 or N1 Japanese Language Proficiency Test Certificate. In this research paper, 35 students who are studying at Ho Chi Minh City FPT University were asked to complete the questionnaire at the beginning of July up to August of 2018. Through this research, we realize that with the guidance of lecturers, the necessity of using modern software and some effective methods are indispensable in term of improving quality of teaching and learning process.

Keywords: higher knowledge, Japanese, methods, software, students

Procedia PDF Downloads 197
838 Acquisition of the Attributive Adjectives and the Noun Adjuncts by the L3 Learners of French and German: Further Evidence for the Typological Proximity Model

Authors: Ali Akbar Jabbari

Abstract:

This study investigates the role of the prior acquired languages, Persian and English, concerning the acquisition of the third language (L3) French and German at the initial stages. The data were collected from two groups of L3 learners: 28 learners of L3 French and 21 learners of L3 German, in order to test the placement of the attributive adjectives and the noun adjuncts through a grammaticality judgment task and an element rearrangement task. The aim of the study was to investigate whether any of the models proposed in the L3 acquisition could account for the case of the present study. The results of the analysis revealed that the learners of L3 German and French were both affected by the typological similarity of the previous languages. The outperformance of the German learners is an indication of the facilitative effect of L2 English (which is typologically more similar to the German than that of French). English had also a non-facilitative role in the acquisition of French and this is proved in the lower performance of the French learners. This study provided evidence for the TPM as the most accepted model of L3 acquisition.

Keywords: cross-linguistic influence, multilingualism, third language acquisition, transfer

Procedia PDF Downloads 164
837 Analysis of the Interest of High School Students in Tirana for Physical Activity, Sports and Foreign Languages

Authors: Zylfi Shehu, Shpetim Madani, Bashkim Delia

Abstract:

Context: The study focuses on the interest and engagement of high school students in Tirana, Albania, in physical activity, sports, and foreign languages. It acknowledges the numerous physiological benefits of physical activity, such as cardiovascular health and improved mood. It also recognizes the importance of physical activity in childhood and adolescence for proper skeletal development and long-term health. Research Aim: The main purpose of the study is to investigate and analyze the preferences and interests of male and female high school students in Tirana regarding their functional development, physical activity, sports participation, and choice of foreign languages. The aim is to provide insights for the students and teachers to guide future objectives and improve the quality of physical education. Methodology: The study employed a survey-based approach, targeting both male and female students in public high schools in Tirana. A total of 410 students aged 15 to 19 years old, participated in the study. The data collected from the survey were processed using Excel and presented through tables and graphs. Findings: The results revealed that team sports were more favored by the students, with football being the preferred choice among males, while basketball and volleyball were more popular among females. Additionally, English was found to be the most preferred foreign language, selected by a higher percentage of females (38.57%) compared to males (16.90%). German followed as the second preferred language. Theoretical Importance: This study contributes to the understanding of students' interests in physical activity, sports, and foreign languages in Tirana's high schools. The findings highlight the need to focus on specific sports and languages to cater to students' preferences and guide future educational objectives. It also emphasizes the importance of physical education in promoting students' overall well-being and highlights potential areas for policy and program improvement. Data Collection and Analysis Procedures: The study collected data through surveys administered to high school students in Tirana. The survey responses were processed and analyzed using Excel, and the findings were presented through tables and graphs. The data analysis allowed for the identification of preferences and trends among male and female students, providing valuable insights for future decision-making. Question Addressed: The study aimed to address the question of high school students' interest in physical activity, sports, and foreign languages. It sought to understand the preferences and choices made by students in Tirana and investigate factors such as gender, family income, and accessibility to extracurricular sports activities. Conclusion: The study revealed that high school students in Tirana show a preference for team sports, with football being the most favored among males and basketball and volleyball among females. English was found to be the most preferred foreign language. The findings provide important insights for educators and policymakers to enhance physical education programs and consider students' preferences and interests to foster a more effective learning environment. The study also emphasizes the importance of physical activity and sports in promoting students' physical and mental well-being.

Keywords: female, male, foreign languages, sports, physical education, high school students

Procedia PDF Downloads 70
836 Didacticization of Code Switching as a Tool for Bilingual Education in Mali

Authors: Kadidiatou Toure

Abstract:

Mali has started experimentation of teaching the national languages at school through the convergent pedagogy in 1987. Then, it is in 1994 that it will become widespread with eleven of the thirteen former national languages used at primary school. The aim was to improve the Malian educational system because the use of French as the only medium of instruction was considered a contributing factor to the significant number of student dropouts and the high rate of repetition. The Convergent pedagogy highlights the knowledge acquired by children at home, their vision of the world and especially the knowledge they have of their mother tongue. That pedagogy requires the use of a specific medium only during classroom practices and teachers have been trained in this sense. The specific medium depends on the learning content, which sometimes is French, other times, it is the national language. Research has shown that bilingual learners do not only use the required medium in their learning activities, but they code switch. It is part of their learning processes. Currently, many scholars agree on the importance of CS in bilingual classes, and teachers have been told about the necessity of integrating it into their classroom practices. One of the challenges of the Malian bilingual education curriculum is the question of ‘effective languages management’. Theoretically, depending on the classrooms, an average have been established for each of the involved language. Following that, teachers make use of CS differently, sometimes, it favors the learners, other times, it contributes to the development of some linguistic weaknesses. The present research tries to fill that gap through a tentative model of didactization of CS, which simply means the practical management of the languages involved in the bilingual classrooms. It is to know how to use CS for effective learning. Moreover, the didactization of CS tends to sensitize the teachers about the functional role of CS so that they may overcome their own weaknesses. The overall goal of this research is to make code switching a real tool for bilingual education. The specific objectives are: to identify the types of CS used during classroom activities to present the functional role of CS for the teachers as well as the pupils. to develop a tentative model of code-switching, which will help the teachers in transitional classes of bilingual schools to recognize the appropriate moment for making use of code switching in their classrooms. The methodology adopted is a qualitative one. The study is based on recorded videos of teachers of 3rd year of primary school during their classroom activities and interviews with the teachers in order to confirm the functional role of CS in bilingual classes. The theoretical framework adopted is the typology of CS proposed by Poplack (1980) to identify the types of CS used. The study reveals that teachers need to be trained on the types of CS and the different functions they assume and on the consequences of inappropriate use of language alternation.

Keywords: bilingual curriculum, code switching, didactization, national languages

Procedia PDF Downloads 48
835 Current Trends in the Arabic Linguistics Development: Between National Tradition and Global Tendencies

Authors: Olga Bernikova, Oleg Redkin

Abstract:

Globalization is a process of worldwide economic, political and cultural integration. Obviously, this phenomenon has both positive and negative issues. This article analyzes the impact of the modern process of globalization on the national traditions of language teaching and research. In this context, the problem of the ratio of local to global can be viewed from several sides. Firstly, since English is the language of over 80 percent of scientific and technical research worldwide, what should be the language of science in certain region? Secondly, language 'globality' is not always associated with English, because intercultural communications may have their regional peculiarities. For example, in the Arab world, Modern Standard Arabic can also be regarded as 'global' phenomenon, since the mother-tongue languages of the population are local Arabic dialects. In addition, the correlation 'local' versus 'global' is manifested not only in the linguistic sphere but also in the methodology used in language acquisition and research. Thus, the major principles of the Arabic philological tradition, which goes back to the 7th century, are still spread in the modern Arab world. At the same time, the terminology and methods of language research that are peculiar to this tradition are quite far from the issues of general linguistics that underlies the description of all the languages of the world. The present research relies on a comparative analysis of sources in Arabic linguistics, including original works in Arabic dating back to the 12th-13th centuries. As a case study, interaction of local and global is also considered on the example of the Arabic teaching and research in Russia. Speaking about the correlation between local and global it is possible to forecast development of two parallel tendencies: the spread of the phenomena of globalization on one hand, and local implementation of a language policy aimed at preserving native languages, including Arabic, on the other.

Keywords: Arabic, global, language, local, tradition

Procedia PDF Downloads 235
834 Morpho-Syntactic Pattern in Maithili Urdu

Authors: Mohammad Jahangeer Warsi

Abstract:

This is, perhaps, the first linguistic study of Maithili Urdu, a dialect of Urdu language of Indo-Aryan family, spoken by around four million speakers in Darbhanga, Samastipur, Begusarai, Madhubani, and Muzafarpur districts of Bihar. It has the subject–verb–object (SOV) word order and it lacks script and literature. Needless to say, this work is an attempt to document this dialect so that it should contribute to the field of descriptive linguistics. Besides, it is also spoken by majority of Maithili diaspora community. Maithili Urdu does not have its own script or literature, yet it has maintained an oral history of over many centuries. It has contributed to enriching the Maithili, Hindi and Urdu languages and literature very profoundly. Dialects are the contact languages of particular regions, and they have a deep impact on their cultural heritage. Slowly with time, these dialects begin to take shape of languages. The convergence of a dialect into a language is a symbol and pride of the people who speak it. Although, confined to the five districts of northern Bihar, yet highly popular among the natives, it is the primary mode of communication of the local Muslims. The paper will focus on the structure of expressions about Maithili Urdu that include the structure of words, phrases, clauses, and sentences. There are clear differences in linguistic features of Maithili Urdu vis-à-vis Urdu, Maithili and Hindi. Though being a dialect of Urdu, interestingly, there is only one second person pronoun tu and lack of agentive marker –ne. Although being spoken in the vicinity of Hindi, Urdu and Maithili, it undoubtedly has its own linguistic features, of them, verb conjugation is remarkably unique. Because of the oral tradition of this link language, intonation has become significantly prominent. This paper will discuss the morpho-syntactic pattern of Maithili Urdu and will go through a sample text to authenticate the findings.

Keywords: cultural heritage, morpho-syntactic pattern, Maithili Urdu, verb conjugation

Procedia PDF Downloads 186
833 A Multilingual Model in the Multicultural World

Authors: Marina Petrova

Abstract:

Language policy issues related to the preservation and development of the native languages of the Russian peoples and the state languages of the national republics are increasingly becoming the focus of recent attention of educators and parents, public and national figures. Is it legal to teach the national language or the mother tongue as the state language? Due to that dispute language phobia moods easily evolve into xenophobia among the population. However, a civilized, intelligent multicultural personality can only be formed if the country develops bilingualism and multilingualism, and languages as a political tool help to find ‘keys’ to sufficiently closed national communities both within a poly-ethnic state and in internal relations of multilingual countries. The purpose of this study is to design and theoretically substantiate an efficient model of language education in the innovatively developing Republic of Sakha. 800 participants from different educational institutions of Yakutia worked at developing a multilingual model of education. This investigation is of considerable practical importance because researchers could build a methodical system designed to create conditions for the formation of a cultural language personality and the development of the multilingual communicative competence of Yakut youth, necessary for communication in native, Russian and foreign languages. The selected methodology of humane-personal and competence approaches is reliable and valid. Researchers used a variety of sources of information, including access to related scientific fields (philosophy of education, sociology, humane and social pedagogy, psychology, effective psychotherapy, methods of teaching Russian, psycholinguistics, socio-cultural education, ethnoculturology, ethnopsychology). Of special note is the application of theoretical and empirical research methods, a combination of academic analysis of the problem and experienced training, positive results of experimental work, representative series, correct processing and statistical reliability of the obtained data. It ensures the validity of the investigation’s findings as well as their broad introduction into practice of life-long language education.

Keywords: intercultural communication, language policy, multilingual and multicultural education, the Sakha Republic of Yakutia

Procedia PDF Downloads 203
832 The Phenomena of False Cognates and Deceptive Cognates: Issues to Foreign Language Learning and Teaching Methodology Based on Set Theory

Authors: Marilei Amadeu Sabino

Abstract:

The aim of this study is to establish differences between the terms ‘false cognates’, ‘false friends’ and ‘deceptive cognates’, usually considered to be synonyms. It will be shown they are not synonyms, since they do not designate the same linguistic process or phenomenon. Despite their differences in meaning, many pairs of formally similar words in two (or more) different languages are true cognates, although they are usually known as ‘false’ cognates – such as, for instance, the English and Italian lexical items ‘assist x assistere’; ‘attend x attendere’; ‘argument x argomento’; ‘apology x apologia’; ‘camera x camera’; ‘cucumber x cocomero’; ‘fabric x fabbrica’; ‘factory x fattoria’; ‘firm x firma’; ‘journal x giornale’; ‘library x libreria’; ‘magazine x magazzino’; ‘parent x parente’; ‘preservative x preservativo’; ‘pretend x pretendere’; ‘vacancy x vacanza’, to name but a few examples. Thus, one of the theoretical objectives of this paper is firstly to elaborate definitions establishing a distinction between the words that are definitely ‘false cognates’ (derived from different etyma) and those that are just ‘deceptive cognates’ (derived from the same etymon). Secondly, based on Set Theory and on the concepts of equal sets, subsets, intersection of sets and disjoint sets, this study is intended to elaborate some theoretical and practical questions that will be useful in identifying more precisely similarities and differences between cognate words of different languages, and according to graphic interpretation of sets it will be possible to classify them and provide discernment about the processes of semantic changes. Therefore, these issues might be helpful not only to the Learning of Second and Foreign Languages, but they could also give insights into Foreign and Second Language Teaching Methodology. Acknowledgements: FAPESP – São Paulo State Research Support Foundation – the financial support offered (proc. n° 2017/02064-7).

Keywords: deceptive cognates, false cognates, foreign language learning, teaching methodology

Procedia PDF Downloads 316
831 A Study on Puzzle-Based Game to Teach Elementary Students to Code

Authors: Jaisoon Baek, Gyuhwan Oh

Abstract:

In this study, we developed a puzzle game based on coding and a web-based management system to observe the user's learning status in real time and maximize the understanding of the coding of elementary students. We have improved upon and existing coding game which cannot be connected to textual language coding or comprehends learning state. We analyzed the syntax of various coding languages for the curriculum and provided a menu to convert icon into textual coding languages. In addition, the management system includes multiple types of tutoring, real-time analysis of user play data and feedback. Following its application in regular elementary school software classes, students reported positive effects on understanding and interest in coding were shown by students. It is expected that this will contribute to quality improvement in software education by providing contents with proven educational value by breaking away from simple learning-oriented coding games.

Keywords: coding education, serious game, coding, education management system

Procedia PDF Downloads 124
830 A Model for Language Intervention: Toys & Picture-Books as Early Pedagogical Props for the Transmission of Lazuri

Authors: Peri Ozlem Yuksel-Sokmen, Irfan Cagtay

Abstract:

Oral languages are destined to disappear rapidly in the absence of interventions aimed at encouraging their usage by young children. The seminal language preservation model proposed by Fishman (1991) stresses the importance of multiple generations using the endangered L1 while engaged in daily routines with younger children. Over the last two decades Fishman (2001) has used his intergenerational transmission model in documenting the revitalization of Basque languages, providing evidence that families are transmitting Euskara as a first language to their children with success. In our study, to motivate usage of Lazuri, we asked caregivers to speak the language while engaged with their toddlers (12 to 48 months) in semi-structured play, and included both parents (N=32) and grandparents (N=30) as play partners. This unnatural prompting to speak only in Lazuri was greeted with reluctance, as 90% of our families indicated that they had stopped using Lazuri with their children. Nevertheless, caregivers followed instructions and produced 67% of their utterances in Lazuri, with another 14% of utterances using a combination of Lazuri and Turkish (Codeswitch). Although children spoke mostly in Turkish (83% of utterances), frequencies of caregiver utterances in Lazuri or Codeswitch predicted the extent to which their children used the minority language in return. This trend suggests that home interventions aimed at encouraging dyads to communicate in a non-preferred, endangered language can effectively increase children’s usage of the language. Alternatively, this result suggests than any use of the minority language on the part of the children will promote its further usage by caregivers. For researchers examining links between play, culture, and child development, structured play has emerged as a critical methodology (e.g., Frost, Wortham, Reifel, 2007, Lilliard et al., 2012; Sutton-Smith, 1986; Gaskins & Miller, 2009), allowing investigation of cultural and individual variation in parenting styles, as well as the role of culture in constraining the affordances of toys. Toy props, as well as picture-books in native languages, can be used as tools in the transmission and preservation of endangered languages by allowing children to explore adult roles through enactment of social routines and conversational patterns modeled by caregivers. Through adult-guided play children not only acquire scripts for culturally significant activities, but also develop skills in expressing themselves in culturally relevant ways that may continue to develop over their lives through community engagement. Further pedagogical tools, such as language games and e-learning, will be discussed in this proposed oral talk.

Keywords: language intervention, pedagogical tools, endangered languages, Lazuri

Procedia PDF Downloads 307
829 A Novel NRIS Index to Evaluate Brain Activity in Prefrontal Regions While Listening to First and Second Languages for Long Time Periods

Authors: Kensho Takahashi, Ko Watanabe, Takashi Kaburagi, Hiroshi Tanaka, Kajiro Watanabe, Yosuke Kurihara

Abstract:

Near-infrared spectroscopy (NIRS) has been widely used as a non-invasive method to measure brain activity, but it is corrupted by baseline drift noise. Here we present a method to measure regional cerebral blood flow as a derivative of NIRS output. We investigate whether, when listening to languages, blood flow can reasonably localize and represent regional brain activity or not. The prefrontal blood flow distribution pattern when advanced second-language listeners listened to a second language (L2) was most similar to that when listening to their first language (L1) among the patterns of mean and standard deviation. In experiments with 25 healthy subjects, the maximum blood flow was localized to the left BA46 of advanced listeners. The blood flow presented is robust to baseline drift and stably localizes regional brain activity.

Keywords: NIRS, oxy-hemoglobin, baseline drift, blood flow, working memory, BA46, first language, second language

Procedia PDF Downloads 537
828 Different Cognitive Processes in Selecting Spatial Demonstratives: A Cross-Linguistic Experimental Survey

Authors: Yusuke Sugaya

Abstract:

Our research conducts a cross-linguistic experimental investigation into the cognitive processes involved in distance judgment necessary for selecting demonstratives in deictic usage. Speakers may consider the addressee's judgment or apply certain criteria for distance judgment when they produce demonstratives. While it can be assumed that there are language and cultural differences, it remains unclear how these differences manifest across languages. This research conducted online experiments involving speakers of six languages—Japanese, Spanish, Irish, English, Italian, and French—in which a wide variety of drawings were presented on a screen, varying conditions from three perspectives: addressee, comparisons, and standard. The results of the experiments revealed various distinct features associated with demonstratives in each language, highlighting differences from a comparative standpoint. For one thing, there was an influence of a specific reference point (i.e., Standard) on the selection in Japanese and Spanish, whereas there was relatively an influence of competitors in English and Italian.

Keywords: demonstratives, cross-linguistic experiment, distance judgment, social cognition

Procedia PDF Downloads 21