Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 87177
A Study from Language and Culture Perspective of Human Needs in Chinese and Vietnamese Euphemism Languages
Authors: Quoc Hung Le Pham
Abstract:
Human beings are motivated to satisfy the physiological needs and psychological needs. In the fundamental needs, bodily excretion is the most basic one, while physiological excretion refers to the final products produced in the process of discharging the body. This physiological process is a common human phenomenon. For instance, bodily secretion is totally natural, but people of various nationalities through the times avoid saying it directly. Terms like ‘shit’ are often negatively regarded as dirty, smelly and vulgar; it will lead people to negative thinking. In fact, it is in the psychology of human beings to avoid such unsightly terms. Especially in social situations where you have to take care of your image, and you have to release. The best way to solve this is to approach the use of euphemism. People prefer to say it as ‘answering nature's call’ or ‘to pass a motion’ instead. Chinese and Vietnamese nations are referring to use euphemisms to replace bodily secretions, so this research will take this phenomenon as the object aims to explore the similarities and dissimilarities between two languages euphemism. The basic of the niche of this paper is human physiological phenomenon excretion. As the preliminary results show, in expressing bodily secretions the deeply impacting factor is language and cultural factors. On language factor terms, two languages are using assonance to replace human nature discharge, whilst the dissimilarities are metonymy, loan word and personification. On culture factor terms, the convergences are metonymy and application of the semantically-contrary-word-euphemism, whilst the difference is Chinese euphemism using allusion but Vietnamese euphemism does not.Keywords: cultural factors, euphemism, human needs, language factors
Procedia PDF Downloads 298