Search results for: spoken English
1595 English as a Foreign Language for Deaf Students in the K-12 Schools in Turkey: A Policy Analysis
Authors: Cigdem Fidan
Abstract:
Deaf students in Turkey generally do not have access to foreign language classes. However, the knowledge of foreign languages, especially English, is important for them to access knowledge and other opportunities in the globalizing world. In addition, learning any language including foreign languages is a basic linguistic human right. This study applies critical discourse analysis to examine language ideologies, perceptions of deafness and current language and education policies used for deaf education in Turkey. The findings show that representation of deafness as a disability in policy documents, ignorance the role of sign languages in education and lack of policies that support foreign language education for the deaf may result in inaccessibility of foreign language education for deaf students in Turkey. The paper concludes with recommendations for policymakers, practitioners, and advocates for the deaf.Keywords: deaf learners, English as a foreign language, language policy, linguistic human rights
Procedia PDF Downloads 3801594 Intervention of Self-Limiting L1 Inner Speech during L2 Presentations: A Study of Bangla-English Bilinguals
Authors: Abdul Wahid
Abstract:
Inner speech, also known as verbal thinking, self-talk or private speech, is characterized by the subjective language experience in the absence of overt or audible speech. It is a psychological form of verbal activity which is being rehearsed without the articulation of any sound wave. In Psychology, self-limiting speech means the type of speech which contains information that inhibits the development of the self. People, in most cases, experience inner speech in their first language. It is very frequent in Bangladesh where the Bangla (L1) speaking students lose track of speech during their presentations in English (L2). This paper investigates into the long pauses (more than 0.4 seconds long) in English (L2) presentations by Bangla speaking students (18-21 year old) and finds the intervention of Bangla (L1) inner speech as one of its causes. The overt speeches of the presenters are placed on Audacity Audio Editing software where the length of pauses are measured in milliseconds. Varieties of inner speech questionnaire (VISQ) have been conducted randomly amongst the participants out of whom 20 were selected who have similar phenomenology of inner speech. They have been interviewed to describe the type and content of the voices that went on in their head during the long pauses. The qualitative interview data are then codified and converted into quantitative data. It was observed that in more than 80% cases students experience self-limiting inner speech/self-talk during their unwanted pauses in L2 presentations.Keywords: Bangla-English Bilinguals, inner speech, L1 intervention in bilingualism, motor schema, pauses, phonological loop, phonological store, working memory
Procedia PDF Downloads 1511593 The Effect of Video Using in Teaching Speaking on Students of Non-Native English Speakers at STIE Perbanas Surabaya
Authors: Kartika Marta Budiana
Abstract:
Low competence in speaking for the students of Non English native speakers have been crucial so far for the teachers in language teaching in Indonesia. This study attempts to explore the effect of video using in teaching speaking onstudents of non-native English speakers at STIE Perbanas Surabaya. This includes investigate the students` attitudes toward the video used in classroom. This is a quantitative research that is an experimental one based on analyses derived the concepts of from teaching speaking and the use of video. There are two classes observed, the experimental and the control one. The experimental consist of 28 students and the control class consists of 25 students. Before the treatment given, both of the group is given the pre-test to check their ability level. Then, after the treatment is given, the post-test is given to the both groups. Then, the students were given treatment how to conduct a meeting that they learnt from a video of business English. The post test was held after they undergone a treatment. The instruments to get the data are the oral test and questionnaire. The data of this study is students` score and from the tests` score it can be seen there is a positive significant difference in the experimental group. The t-test to test hypothesize also shows that it is accepted which said that there is an improvement on the students` speaking competence achievement. In conclusion, the video effects on the significant difference on the students speaking competence achievement.Keywords: video, teaching, speaking, Indonesia
Procedia PDF Downloads 4351592 Analyzing Students' Writing in an English Code-Mixing Context in Nepali: An Ecological and Systematic Functional Approach
Authors: Binod Duwadi
Abstract:
This article examines the language and literacy practices of English Code-mixing in Nepalese Classroom. Situating the study within an ecological framework, a systematic functional linguistic (SFL) approach was used to analyze students writing in two Neplease schools. Data collection included interviews with teachers, classroom observations, instructional materials, and focal students’ writing samples. Data analyses revealed vastly different language ecologies between the schools owing to sharp socioeconomic stratification, the structural organization of schools, and the pervasiveness of standard language ideology, with stigmatizes English code mixing (ECM) and privileges Standard English in schools. Functional analysis of students’ writing showed that the nature of the writing tasks at the schools created different affordances for exploiting lexicogrammatically choices for meaning making-enhancing them in the case of one school but severely restricting them in the case of another- perpetuating the academic disadvantage for code mixing speakers. Recommendations for structural and attitudinal changes through teacher training and implementation of approaches that engage students’ bidialectal competence for learning are made as important first steps towards addressing educational inequities in Nepalese schools.Keywords: code-mixing, ecological perspective, systematic functional approach, language and identity
Procedia PDF Downloads 1231591 Exploring the Use of Adverbs in Two Young Learners Written Corpora
Authors: Chrysanthi S. Tiliakou, Katerina T. Frantzi
Abstract:
Writing has always been considered a most demanding skill for English as a Foreign Language learners as well as for native speakers. Novice foreign language writers are asked to handle a limited range of vocabulary to produce writing tasks at lower levels. Adverbs are the parts of speech that are not used extensively in the early stages of English as a Foreign Language writing. An additional problem with learning new adverbs is that, next to learning their meanings, learners are expected to acquire the proper placement of adverbs in a sentence. The use of adverbs is important as they enhance “expressive richness to one’s message”. By exploring the patterns of use of adverbs, researchers and educators can identify types of adverbs, which appear more taxing for young learners or that puzzle novice English as a Foreign Language writers with their placement, and focus on their teaching. To this end, the study examines the use of adverbs on two written Corpora of young learners of English of A1 – A2 levels and determines the types of adverbs used, their frequencies, problems in their use, and whether there is any differentiation between levels. The Antconc concordancing tool was used for the Greek Learner Corpus, and the Corpuscle concordancing tool for the Norwegian Corpus. The research found a similarity in the normalized frequencies of the adverbs used in the A1-A2 level Greek Learner Corpus with the frequencies of the same adverbs in the Norwegian Learner Corpus.Keywords: learner corpora, young learners, writing, use of adverbs
Procedia PDF Downloads 901590 Investigating the Concept of Joy in Modern English Fiction
Authors: Zarine Avetisyan
Abstract:
The paradigm of Modern Linguistics incorporates disciplines which allow to analyze both language and discourse units and to demonstrate the multi-layeredness of lingo-cultural consciousness. By implementing lingo-cognitive approach to discourse and communication studies, the present paper tries to create the integral linguistic picture of the concept of joy and to analyze the lexico-semantic groups and relevant lexico-semantic variants of its realization in the context of Modern English fiction.Keywords: concept of joy, lexico-semantic variant, semantic sign, cognition
Procedia PDF Downloads 2771589 Pakistan’s English Language Newspapers, Framing, and Aurat March
Authors: Shiza Nisar
Abstract:
This study examines how editorials in Pakistan’s English-language newspapers represented the Aurat March in Pakistan, which is held on International Women’s Day, 8 March, to reclaim public spaces for women. There was a public outcry against the controversial movement, sparked by the key messages and slogans used to communicate with the masses. This research aims to study non-western news frames used by Pakistan’s leading English-language newspapers—Dawn, The Express Tribune, The News, and The Nation—for the portrayal of Aurat March since 2018. The findings show how these editorials construct and reinforce the concept of feminism being threatened by the dangerous other. This research aims to contribute to the understanding of Pakistan’s elite discourse, which insists that this event is a movement led by females in a male-dominated society to voice their rights and reclaim public spaces; however, this movement is more than just that.Keywords: discourse, Aurat March, media framing, feminist movement, editorials
Procedia PDF Downloads 1241588 Using Presentation as a Means to Develop Communication Skills of Engineering Students
Authors: Urvashi Kaushal
Abstract:
With the entry of multinationals in India, engineering students of Indian universities have opportunity to work with the best and the most innovative industries in the world, but in order to compete in the global job market, they require an added competence of communication skills in English. With work places turning global, competence in English can provide the Indian student the added advantage to begin his/her career in the international market. The present method of teaching English in any engineering college across Gujarat mostly concentrates on developing writing, and reading skills. Developing speech becomes a secondary topic owing to the old trend of lecturing in the class room and the huge strength of the class. This paper aims to highlight the importance of improving speaking skills of engineering students. It also insists that presentations can be used as a viable method to enhance the communication skills of these students. Presentations force students to plan, prepare, practice and perfect their communication skills which will enable them to get a foothold in the industry. The paper also discusses one such experiment carried out at the author’s institute and the response it received. Further, such experimental language learning approach is bound to have some limitations and obstacles. The paper suggests ways to overcome such limitations and strives to develop an interesting means of developing communication skills of the engineering students.Keywords: engineering, English, presentation, communication skills
Procedia PDF Downloads 4391587 Towards Positive Identity Construction for Japanese Non-Native English Language Teachers
Authors: Yumi Okano
Abstract:
The low level of English proficiency among Japanese people has been a problem for a long time. Japanese non-native English language teachers, under social or ideological constraints, feel a gap between government policy and their language proficiency and cannot maintain high self-esteem. This paper focuses on current Japanese policies and the social context in which teachers are placed and examines the measures necessary for their positive identity formation from a macro-meso-micro perspective. Some suggestions for achieving this are: 1) Teachers should free themselves from the idea of native speakers and embrace local needs and accents, 2) Teachers should be involved in student discussions as facilitators and individuals so that they can be good role models for their students, and 3) Teachers should invest in their classrooms. 4) Guidelines and training should be provided to help teachers gain confidence. In addition to reducing the workload to make more time available, 5) expanding opportunities for investment outside the classroom into the real world is necessary.Keywords: language teacher identity, native speakers, government policy, critical pedagogy, investment
Procedia PDF Downloads 1021586 Investigating the Acquisition of English Emotion Terms by Moroccan EFL Learners
Authors: Khalid El Asri
Abstract:
Culture influences lexicalization of salient concepts in a society. Hence, languages often have different degrees of equivalence regarding lexical items of different fields. The present study focuses on the field of emotions in English and Moroccan Arabic. Findings of a comparative study that involved fifty English emotions revealed that Moroccan Arabic has equivalence of some English emotion terms, partial equivalence of some emotion terms, and no equivalence for some other terms. It is hypothesized then that emotion terms that have near equivalence in Moroccan Arabic will be easier to acquire for EFL learners, while partially equivalent terms will be difficult to acquire, and those that have no equivalence will be even more difficult to acquire. In order to test these hypotheses, the participants (104 advanced Moroccan EFL learners and 104 native speakers of English) were given two tests: the first is a receptive one in which the participants were asked to choose, among four emotion terms, the term that is appropriate to fill in the blanks for a given situation indicating certain kind of feelings. The second test is a productive one in which the participants were asked to give the emotion term that best described the feelings of the people in the situations given. The results showed that conceptually equivalent terms do not pose any problems for Moroccan EFL learners since they can link the concept to an already existing linguistic category; whereas the results concerning the acquisition of partially equivalent terms indicated that this type of emotion terms were difficult for Moroccan EFL learners to acquire, because they need to restructure the boundaries of the target linguistic categories by expanding them when the term includes other range of meanings that are not subsumed in the L1 term. Surprisingly however, the results concerning the case of non-equivalence revealed that Moroccan EFL learners could internalize the target L2 concepts that have no equivalence in their L1. Thus, it is the category of emotion terms that have partial equivalence in the learners’ L1 that pose problems for them.Keywords: acquisition, culture, emotion terms, lexical equivalence
Procedia PDF Downloads 2251585 (Re)Calibrating Language Capital among Malay Youths in Singapore
Authors: Mukhlis Abu Bakar
Abstract:
Certain languages are held in higher regard than others given their respective socio-economic and political value, perceived or real. The different positioning of languages manifests in a state’s language-in-education policy, such as Singapore’s which places a premium on English in relation to the mother tongue (MT) languages (Mandarin Chinese, Malay, and Tamil). Among the latter, Mandarin Chinese, as the language of the majority ethnic group, has a more privileged status. The relative positioning of the four official languages shapes Singaporeans’ attitude towards their bilingualism. This paper offers an overview of the attitudes towards English-Malay (EM) bilingualism among Malay youths in Singapore, those who are in school and those already working. It examines how 200 respondents perceive the benefits of their EM bilingualism and their EM bilingual identity. The sample is stratified along gender, socio-economic status, dominant home language and self-rated language proficiency. The online survey comprises questions on the cognitive, communicative, pragmatic and religious benefits of bilingualism, and on language identity. The paper highlight significant trends relating to respondents' positive attitudes towards their EM bilingualism and their bilingual identity. Positive ratings are lowest among young working adults. EM bilinguals also perceive their bilingualism as less useful than English-Chinese bilingualism. These findings are framed within Bourdieu’s metaphor of field and habitus in order to understand why Malay youths make their language choices and why they recalibrate their linguistic capital upon entering the workforce, and in so doing understand the impact a state’s language-in-education policy has on its citizens’ attitude towards their respective English-MT bilingualism.Keywords: English-Malay bilingualism, language attitude, language identity, recalibrating capital
Procedia PDF Downloads 1451584 Online Learning Management System for Teaching
Authors: Somchai Buaroong
Abstract:
This research aims to investigating strong points and challenges in application of an online learning management system to an English course. Data were collected from observation, learners’ oral and written reports, and the teacher’s journals. A questionnaire was utilized as a tool to collect data. Statistics utilized in this research included frequency, percentage, mean, standard deviation, and multiple regression analysis. The findings show that the system was an additional channel to enhance English language learning through written class assignments that were digitally accessible by any group members, and through communication between the teacher and learners and among learners themselves. Thus, the learning management system could be a promising tool for foreign language teachers. Also revealed in the study were difficulties in its use. The article ends with discussions of findings of the system for foreign language classes in association to pedagogy are also included and in the level of signification.Keywords: english course, foreign language system, online learning management system, teacher’s journals
Procedia PDF Downloads 2841583 From Oral to Written: Translating the Dawot (Epic Poem), Revitalizing Appreciation for Indigenous Literature
Authors: Genevieve Jorolan-Quintero
Abstract:
The recording as well as the preservation of indigenous literature is an important task as it deals with a significant heritage of pre-colonial culture. The beliefs and traditions of a people are reflected in their oral narratives, such as the folk epic, which must be written down to insure their preservation. The epic poem for instance, known as dawot among the Mandaya, one of the indigenous communities in the southern region of the Philippines, narrates the customs, the ways of life, and the adventures of an ancient people. Nabayra, an expert on Philippine folkloric studies, stresses that still extant after centuries of unknown origin, the dawot was handed down to the magdadawot (bard) by word of mouth, forming the greatest bulk of Mandaya oral tradition. Unhampered by modern means of communication to distract her/him, the magdadawot has a sharp memory of the intricacies of the ancient art of chanting the panayday (verses) of the epic poem. The dawot has several hullubaton (episodes), each of which takes several nights to chant . The language used in these oral traditions is archaic Mandaya, no longer spoken or clearly understood by the present generation. There is urgency to the task of recording and writing down what remain of the epic poem since the singers and storytellers who have retained the memory and the skill of chanting and narrating the dawot and other forms of oral tradition in their original forms are getting fewer. The few who are gifted and skilled to transmit these ancient arts and wisdom are old and dying. Unlike the other Philippine epics (i.e. the Darangen, the Ulahingan, the Hinilawod, etc.), the Mandaya epic is yet to be recognized and given its rightful place among the recorded epics in Philippine Folk Literature. The general aim of this study was to put together and preserve an intangible heritage, the Mandaya hullubaton (episodes of the dawot), in order to preserve and promote appreciation for the oral traditions and cultural legacy of the Mandaya. It was able to record, transcribe, and translate four hullubaton of the folk epic into two languages, Visayan and English to insure understanding of their contents and significance among non-Mandaya audiences. Evident in the contents of the episodes are the cultural practices, ideals, life values, and traditions of the ancient Mandaya. While the conquests and adventures of the Mandaya heroes Lumungtad, Dilam, and Gambong highlight heroic virtues, the role of the Mandaya matriarch in family affairs is likewise stressed. The recording and the translation of the hullubaton and the dawot into commonly spoken languages will not only promote knowledge and understanding about their culture, but will also stimulate in the members of this cultural community a sense of pride for their literature and culture. Knowledge about indigenous cultural system and philosophy derived from their oral literature will serve as a springboard to further comparative researches dealing with indigenous mores and belief systems among the different tribes in the Philippines, in Asia, in Africa, and other countries in the world.Keywords: Dawot, epic poem, Mandaya, Philippine folk literature
Procedia PDF Downloads 4381582 An Ethnographic Inquiry: Exploring the Saudi Students’ Motivation to Learn English Language
Authors: Musa Alghamdi
Abstract:
Although Saudi students’ motivation to learn English language as a foreign language in Saudi Arabia have been investigated by a number of studies; these have appeared almost completely as using the quantitative research paradigm. There is a significant lack of research that explores the Saudi students’ motivation using qualitative methods. It was essential, as an investigator, to be immersed in the community to understand the individuals under study via their actions and words, their thoughts, views and beliefs, and how those individuals credited to activities. Thus, the study aims to explore the Saudi students’ motivation to learn English language as a foreign language in Saudi Arabia employing qualitative methodology via applying ethnography. The study will be carried out in Saudi Arabia. Ethnography qualitative approach will be used in the current study by employing formal and informal interview instruments. Gardner’s motivation theory is used as frameworks for this study to aid the understanding of the research findings. The author, an English language lecturer, will undertake participant observations for 4 months. He will work as teaching-assistant (on an unpaid basis) with EFL lecturers in different discipline department at a Saudi university where students study English language as a minor course. The researcher will start with informal ethnographical interview with students during his existence with the informants in their natural context. Then the researcher will utilize the semi-structural interview. The informal interview will be with 14-16 students, then, he will carry out semi-structural interview with the same informants to go deep in their natural context to find out to what extent the Saudi university students are motivated to learn English as a foreign language. As well as, to find out the reasons that played roles in that. The findings of this study will add new knowledge about what factors motivate universities’ Saudi students to learn English language in Saudi Arabia. Very few chances have given to students to express themselves and to speak about their feelings in a more comfortable way in order to gain a clear image of those factors. The working author as an EFL teacher and lecturer will provide him secure access into EFL teaching and learning setting. It will help him attain richer insights into the nature EFL context in universities what will provide him with richer insights into the reasons behind the weakness of EFL level among Saudi students.Keywords: motivation, ethnography, Saudi, language
Procedia PDF Downloads 2961581 Using Electronic Portfolio to Promote English Speaking Ability of EFL Undergraduate Students
Authors: Jiraporn Lao-Un, Dararat Khampusaen
Abstract:
Lack of exposure to English language in the authentic English setting naturally leads to a lack of fluency in the language. As a result, Thai EFL learners are struggling in meeting with the communication 'can do' descriptors of the Common European Framework of References (CEFR) required by the Ministry of Education. This initial phase of the ongoing study, employing the e-portfolio to promote the English speaking ability, probed into the effects of the use of e-portfolio on Thai EFL nursing students' speaking ability. Also, their opinions towards the use of e-portfolio to enhance their speaking ability were investigated. The participants were 44 undergraduate nursing students at a Thai College of Nursing. The participants undertook four lessons to promote their communication skills according to the CEFR criteria. Throughout the semester, the participants videotaped themselves while completing the four speaking tasks. The videos were then uploaded onto the e-portfolio website where the researcher provided them with the feedbacks. The video records were analyzed by the speaking rubric designed according to the CEFR 'can do' descriptors. Also, students were required to record self-reflections in video format and upload onto the same URL Students' oral self-reflections were coded to find out the perceptions towards the use of the e-portfolio in promoting their speaking ability. The results from the two research instruments suggested the effectiveness of the tool on improving speaking ability, learner autonomy and media literacy skills. In addition, the oral reflection videos revealed positive opinion towards the tool. The discussion offers the current status of English speaking ability among Thai EFL students. This reveals the gaps between the EFL speaking ability and the CEFR ‘can do’ descriptors. In addition, the author raises the light on integration of the 21st century IT tool to enhance these students’ speaking ability. Lastly, the theoretical implications and recommendation for further study in integrating electronic tools to promote language skills in the EFL context are offered for further research.Keywords: EFL communication, EFL speaking, English communication, E-learning, E-portfolio, speaking ability, Thai EFL learners
Procedia PDF Downloads 1611580 The Possibility of Content and Language Integrated Learning at Japanese Primary Schools
Authors: Rie Adachi
Abstract:
In Japan, it is required to improve students’ English communicative proficiency and the Education Ministry will start English education for the third grade and upper from year 2020 on. Considering the problems with the educational system, Content and Language Integrated Learning (CLIL) is more appropriate to be employed in elementary schools rather than just introducing English lessons. Effective CLIL takes place in the 4Cs Framework, and different strategies are used in various activities, such as arts and crafts, bodily expression, singing, playing roles, etc. After a CLIL workshop for local teachers focused on the 4Cs, the writer conducted a survey of the 36 participants using a questionnaire and found that they did not know the word CLIL, but seemed to have an interest after attending the workshop. The writer concluded that researchers and practitioners need to spread awareness of the 4Cs framework, to apply CLIL into Japanese educational context, to provide CLIL teacher training program and so on, in order to practice CLIL in Japanese elementary schools and nurture students with a global mindset.Keywords: CLIL, 4Cs, homeroom teachers, intercultural understanding
Procedia PDF Downloads 1661579 Errors in Selected Writings of EFL Students: A Study of Department of English, Taraba State University, Jalingo, Nigeria
Authors: Joy Aworookoroh
Abstract:
Writing is one of the active skills in language learning. Students of English as a foreign language are expected to write efficiently and proficiently in the language; however, there are usually challenges to optimal performance and competence in writing. Errors, on the other hand, in a foreign language learning situation are more positive than negative as they provide the basis for solving the limitations of the students. This paper investigates the situation in the Department of English, Taraba State University Jalingo. Students are administered a descriptive writing test across different levels of study. The target students are multilingual with an L1 of either Kuteb, Hausa or Junkun languages. The essays are accessed to identify the different kinds of errors in them alongside the classification of the order. Errors of correctness, clarity, engagement, and delivery were identified. However, the study identified that the degree of errors reduces alongside the experience and exposure of the students to an EFL classroom.Keywords: errors, writings, descriptive essay, multilingual
Procedia PDF Downloads 601578 Using English Discourse Markers by Saudi EFL Learners: A Descriptive Approach
Authors: Sadeq Al Yaari, Fayza Al Hammadi, Nassr Almaflehi, Ayman Al Yaari, Adham Al Yaari, Montaha Al Yaari, Aayah Al Yaari, Sajedah Al Yaari
Abstract:
Background: The language of EFL learners is of special interests to linguists. Little research has been tackled on issues concerning English Discourse Markers (EDMs) among Saudi EFL learners. Aims: Employing a corpus-based descriptive analysis, the current study attempts at detecting EDMs in the talk of Saudi EFL learners, their frequency, use, usage, etc., in comparison to other EFL learners as well as native speakers. Methods: Two hundreds Saudi EFL learners were randomly selected from 20 public and private schools (ten students from each school) across the Kingdom of Saudi Arabia (KSA). Subjects were individually recorded while they were studying English in class. Recordings were then linguistically and statistically analyzed by the researchers. Conclusion: Results illustrate that EDMs “and”, “but” and “also” are the most frequent EDMs in the talk of Saudi EFL learners. These devices are randomly used by Saudi EFL learners who mix their use (appropriateness) with usage (correctedness) due to the influence of their L1 (Arabic). In compare to other EFL learners (native and non-native), Saudi EFL learners use less EDMs. These results confirmed the claims that EFL learners use EDMs less than native speakers. This paper, although preliminary in nature, can help arrive a better understanding of using EDMs by Saudi EFL learners. Further, it can also assist in getting appropriate insights into the way how these EDMs are used in Arab Gulf countries. The researchers decided to conduct an in-depth study into the use of EDMs in the oral work of Saudi EFL learners.Keywords: English discourse markers, Saudi EFL learners, use, usage, frequency, native speakers
Procedia PDF Downloads 451577 ALEF: An Enhanced Approach to Arabic-English Bilingual Translation
Authors: Abdul Muqsit Abbasi, Ibrahim Chhipa, Asad Anwer, Saad Farooq, Hassan Berry, Sonu Kumar, Sundar Ali, Muhammad Owais Mahmood, Areeb Ur Rehman, Bahram Baloch
Abstract:
Accurate translation between structurally diverse languages, such as Arabic and English, presents a critical challenge in natural language processing due to significant linguistic and cultural differences. This paper investigates the effectiveness of Facebook’s mBART model, fine-tuned specifically for sequence-tosequence (seq2seq) translation tasks between Arabic and English, and enhanced through advanced refinement techniques. Our approach leverages the Alef Dataset, a meticulously curated parallel corpus spanning various domains to capture the linguistic richness, nuances, and contextual accuracy essential for high-quality translation. We further refine the model’s output using advanced language models such as GPT-3.5 and GPT-4, which improve fluency, coherence, and correct grammatical errors in translated texts. The fine-tuned model demonstrates substantial improvements, achieving a BLEU score of 38.97, METEOR score of 58.11, and TER score of 56.33, surpassing widely used systems such as Google Translate. These results underscore the potential of mBART, combined with refinement strategies, to bridge the translation gap between Arabic and English, providing a reliable, context-aware machine translation solution that is robust across diverse linguistic contexts.Keywords: natural language processing, machine translation, fine-tuning, Arabic-English translation, transformer models, seq2seq translation, translation evaluation metrics, cross-linguistic communication
Procedia PDF Downloads 61576 Relationship-Centred Care in Cross-Linguistic Medical Encounters
Authors: Nami Matsumoto
Abstract:
This study explores the experiences of cross-linguistic medical encounters by patients, and their views of receiving language support therein, with a particular focus on Japanese-English cases. The aim of this study is to investigate the reason for the frequent use of a spouse as a communication mediator from a Japanese perspective, through a comparison with that of English speakers. This study conducts an empirical qualitative analysis of the accounts of informants. A total of 31 informants who have experienced Japanese-English cross-linguistic medical encounters were recruited in Australia and Japan for semi-structured in-depth interviews. A breakdown of informants is 15 English speakers and 16 Japanese speakers. In order to obtain a further insight into collected data, additional interviews were held with 4 Australian doctors who are familiar with using interpreters. This study was approved by the Australian National University Human Research Ethics Committee, and written consent to participate in this study was obtained from all participants. The interviews lasted up to over one hour. They were audio-recorded and subsequently transcribed by the author. Japanese transcriptions were translated into English by the author. An analysis of interview data found that patients value relationship in communication. Particularly, Japanese informants, who have an English-speaking spouse, value trust-based communication interventions by their spouse, regardless of the language proficiency of the spouse. In Australia, health care interpreters are required to abide by the national code of ethics for interpreters. The Code defines the role of an interpreter exclusively to be language rendition and enshrines the tenets of accuracy, confidentiality and professional role boundaries. However, the analysis found that an interpreter who strictly complies with the Code sometimes fails to render the real intentions of the patient and their doctor. Findings from the study suggest that an interpreter should not be detached from the context and should be more engaged in the needs of patients. Their needs are not always communicated by an interpreter when they simply follow a professional code of ethics. The concept of relationship-centred care should be incorporated in the professional practice of health care interpreters.Keywords: health care, Japanese-English medical encounters, language barriers, trust
Procedia PDF Downloads 2631575 Authorship Patterns in the Literature on English and Literary Studies of Bayero University, Kano: 2007 – 2017
Authors: Murtala Musa
Abstract:
The purpose of this study was to look at the authorship patterns of Master's Degree Dissertations submitted to the Department of English and Literary Studies at Bayero University in Kano between 2007 and 2017, with the goal of determining the pattern and degree of collaboration between authors. The study was conducted utilizing quantitative research methods and an Ex-post factor research design. A total of 176 copies of Masters Dissertations were examined, yielding a total of 12061 citations. The data collection instrument was a citation analysis checklist created by the researcher. Subramanyam's Law of Collaboration of Authors was used to determine the degree of collaboration among authors using descriptive statistics such as tables, frequency distributions, percentages, and charts. Single-authored publications, followed by double-authored articles, accounted for the majority of the contributions.Keywords: authorship patterns, bibliometrics, English and Literary studies, citation analysis
Procedia PDF Downloads 731574 Use of Extended Conversation to Boost Vocabulary Knowledge and Soft Skills in English for Employment Classes
Authors: James G. Matthew, Seonmin Huh, Frank X. Bennett
Abstract:
English for Specific Purposes, ESP, aims to equip learners with necessary English language skills. Many ESP programs address language skills for job performance, including reading job related documents and oral proficiency. Within ESP is English for occupational purposes, EOP, which centers around developing communicative competence for the globalized workplace. Many ESP and EOP courses lack the content needed to assist students to progress at work, resulting in the need to create lexical compilation for different professions. It is important to teach communicative competence and soft skills for real job-related problem situations and address the complexities of the real world to help students to be successful in their professions. ESP and EOP research is therefore trying to balance both profession-specific educational contents as well as international multi-disciplinary language skills for the globalized workforce. The current study will build upon the existing discussion by developing pedagogy to assist students in their career through developing a strong practical command of relevant English vocabulary. Our research question focuses on the pedagogy two professors incorporated in their English for employment courses. The current study is a qualitative case study on the modes of teaching delivery for EOP in South Korea. Two foreign professors teaching at two different universities in South Korea volunteered for the study to explore their teaching practices. Both professors’ curriculums included the components of employment-related concept vocabulary, business presentations, CV/resume and cover letter preparation, and job interview preparation. All the pre-made recorded video lectures, live online class sessions with students, teachers’ lesson plans, teachers’ class materials, students’ assignments, and midterm and finals video conferences were collected for data analysis. The study then focused on unpacking representative patterns in their teaching methods. The professors used their strengths as native speakers to extend the class discussion from narrow and restricted conversations to giving students broader opportunities to practice authentic English conversation. The methods of teaching utilized three main steps to extend the conversation. Firstly, students were taught concept vocabulary. Secondly, the vocabulary was then combined in speaking activities where students had to solve scenarios, and the students were required to expand on the given forms of words and language expressions. Lastly, the students had conversations in English, using the language learnt. The conversations observed in both classes were those of authentic, expanded English communication and this way of expanding concept vocabulary lessons into extended conversation is one representative pedagogical approach that both professors took. Extended English conversation, therefore, is crucial for EOP education.Keywords: concept vocabulary, english as a foreign language, english for employment, extended conversation
Procedia PDF Downloads 921573 English Language Teachers' Personal Motivation Influences Their Professional Motivation
Authors: Gulderen Saglam
Abstract:
This study explores the elements of personal motivation which influence professional motivation of in-service English language teachers in Bursa in Turkey. Fifty English language teachers participated in a seminar held on ‘teachers’ motivation’ for the length of six hours in two days, which were organized by the local Ministry of Education. During the seminar, teachers firstly aimed to share cornerstones of their professional motivation. Later, those teachers stated the significance of their personal motivation. Two months’ later, those teachers were given the questionnaire including both closed and open-ended questions involving those two types of motivational acts of teachers. Questionnaire items were tested by Crombah’s Alfa Reliability Statistics. Responses to the questionnaire were analyzed by factor analysis and test of normality. The results were also tested by non-parametric and parametric tests. As a result, it was found that language teachers who were personally motivated reported higher professional motivation of theirs in teaching profession in-service.Keywords: influencing factor, in-service-teachers, personal motivation, professional motivation, in-service-teachers, influencing factor
Procedia PDF Downloads 2861572 The Phenomenon: Harmonious Bilingualism in America
Authors: Irdawati Bay Nalls
Abstract:
This study looked at Bilingual First Language Acquisition (BFLA) Spanish-English Mexican Americans across an elementary public school in the United States and the possibility of maintaining harmonious bilingualism. Adopting a phenomenological approach, with a focus on the status of bilingualism in education within a marginalized community, classroom observations, and small group and one-on-one interviews were conducted. This study explored the struggles of these bilinguals as they acculturated in America through their attempt to blend heritage and societal languages and cultural practices. Results revealed that bilinguals as young as 5 years old expressed their need to retain Spanish as a heritage language while learning English. 12 years old foresee that Spanish will not be taught to them in schools and highlighted the need to learn Spanish outside the school environments. Their voices revealed counter-narratives on identity and the need to maintain harmonious bilingualism as these students strived to give equal importance to the learning of English and Spanish as first languages despite the setbacks faced.Keywords: BFLA, Mexican-American, bilingual, harmonious bilingualism
Procedia PDF Downloads 1421571 Health Literacy Levels of South African Primary Health Care Patients
Authors: Boitumelo Ditshwane, Zelda Janse van Rensburg, Wanda Jacobs,
Abstract:
Health literacy is defined as competencies and skills that individuals need to find, comprehend, evaluate, and use to make knowledgeable choices to improve their health and well-being. Low health literacy has been found to affect people’s ability to take care of their own health. Incomprehension of health education and health care instructions due to low health literacy is often due to information given at a level that is above the patient’s level of understanding. The study aimed to test the health literacy levels of South African PHC patients using a previously developed health literacy assessment tool. Determining health literacy levels may assist PHC nurses in providing health education and health care instructions to the patient on the patient’s level of understanding and, therefore, ensuring positive health outcomes for the patient. A health literacy assessment tool, translated into ten official South African languages, was used to quantitatively determine the health literacy levels of 400 PHC patients in five clinics in Gauteng, South Africa. Patients’ health literacy levels were tested in English, and nine other official languages spoken in South Africa and were compared. The results revealed that patients understand information better when given in their preferred language. Giving health education in a language and level that is better understood by the patient may lead to better health outcomes and prevent adverse health. Patients may better understand instructions provided, be more likely to follow the correct route of medication, honor appointments, comply with medication, and thus have better treatment outcomes.Keywords: health literacy, primary health care, South Africa, patients
Procedia PDF Downloads 771570 Building in Language Support in a Hong Kong Chemistry Classroom with English as a Medium of Instruction: An Exploratory Study
Authors: Kai Yip Michael Tsang
Abstract:
Science writing has played a crucial part in science assessments. This paper reports a study in an area that has received little research attention – how Language across the Curriculum (LAC, i.e. science language and literacy) learning activities in science lessons can increase the science knowledge development of English as a foreign language (EFL) students in Hong Kong. The data comes from a school-based interventional study in chemistry classrooms, with written data from questionnaires, assessments and teachers’ logs and verbal data from interviews and classroom observations. The effectiveness of the LAC teaching and learning activities in various chemistry classrooms were compared and evaluated, with discussion of some implications. Students in the treatment group with lower achieving students received LAC learning and teaching activities while students in the control group with higher achieving students received conventional learning and teaching activities. After the study, they performed better in control group in formative assessments. Moreover, they had a better attitude to learning chemistry content with a richer language support. The paper concludes that LAC teaching and learning activities yielded positive learning outcomes among chemistry learners with low English ability.Keywords: science learning and teaching, content and language integrated learning, language across the curriculum, English as a foreign language
Procedia PDF Downloads 1881569 The Quality of Food and Drink Product Labels Translation from Indonesian into English
Authors: Rudi Hartono, Bambang Purwanto
Abstract:
The translation quality of food and drink labels from Indonesian into English is poor because the translation is not accurate, less natural, and difficult to read. The label translation can be found in some cans packages of food and drink products produced and marketed by several companies in Indonesia. If this problem is left unchecked, it will lead to a misunderstanding on the translation results and make consumers confused. This study was conducted to analyze the translation errors on food and drink products labels and formulate the solution for the better translation quality. The research design was the evaluation research with a holistic criticism approach. The data used were words, phrases, and sentences translated from Indonesian to English language printed on food and drink product labels. The data were processed by using Interactive Model Analysis that carried out three main steps: collecting, classifying, and verifying data. Furthermore, the data were analyzed by using content analysis to view the accuracy, naturalness, and readability of translation. The results showed that the translation quality of food and drink product labels from Indonesian to English has the level of accuracy (60%), level of naturalness (50%), and level readability (60%). This fact needs a help to create an effective strategy for translating food and drink product labels later.Keywords: translation quality, food and drink product labels, a holistic criticism approach, interactive model, content analysis
Procedia PDF Downloads 3701568 Syntax-Related Problems of Translation
Authors: Anna Kesoyan
Abstract:
The present paper deals with the syntax-related problems of translation from English into Armenian. Although Syntax is a part of grammar, syntax-related problems of translation are studied separately during the process of translation. Translation from one language to another is widely accepted as a challenging problem. This becomes even more challenging when the source and target languages are widely different in structure and style, as is the case with English and Armenian. Syntax-related problems of translation from English into Armenian are mainly connected with the syntactical structures of these languages, and particularly, with the word order of the sentence. The word order of the sentence of the Armenian language, which is a synthetic language, is usually characterized as “rather free”, and the word order of the English language, which is an analytical language, is characterized “fixed”. The following research examines the main translation means, particularly, syntactical transformations as the translator has to take real steps while trying to solve certain syntax-related problems. Most of the means of translation are based on the transformation of grammatical components of the sentence, without changing the main information of the text. There are several transformations that occur during translation such as word order of the sentence, transformations of certain grammatical constructions like Infinitive participial construction, Nominative with the Infinitive and Elliptical constructions which have been covered in the following research.Keywords: elliptical constructions, nominative with the infinitive constructions, fixed and free word order, syntactic structures
Procedia PDF Downloads 4511567 Using Mind Map Technique to Enhance Medical Vocabulary Retention for the First Year Nursing Students at a Higher Education Institution
Authors: Nguyen Quynh Trang, Nguyễn Thị Hông Nhung
Abstract:
The study aimed to identify the effectiveness of using the mind map technique to enhance students’ medical vocabulary retention among a group of students at a higher education institution - Thai Nguyen University of Medicine and Pharmacy during the first semester of the school year 2022-2023. The research employed a quasi-experimental method, exploring primary sources such as questionnaires and the analyzed results of pre-and-post tests. Almost teachers and students showed high preferences for the implementation of the mind map technique in language teaching and learning. Furthermore, results from the pre-and-post tests between the experimental group and control one pointed out that this technique brought back positive academic performance in teaching and learning English. The research findings revealed that there should be more supportive policies to evoke the use of the mind map technique in a pedagogical context. Aim of the Study: The purpose of this research was to investigate whether using mind mapping can help students to enhance nursing students’ medical vocabulary retention and to assess the students’ attitudes toward using mind mapping as a tool to improve their vocabulary. The methodology of the study: The research employed a quasi-experimental method, exploring primary sources such as questionnaires and the analyzed results of pre-and-post tests. The contribution of the study: The research contributed to the innovation of teaching vocabulary methods for English teachers at a higher education institution. Moreover, the research helped the English teachers and the administrators at a university evoke and maintain the motivation of students not only in English classes but also in other subjects. The findings of this research were beneficial to teachers, students, and researchers interested in using mind mapping to teach and learn English vocabulary. The research explored and proved the effectiveness of applying mind mapping in teaching and learning English vocabulary. Therefore, teaching and learning activities were conducted more and more effectively and helped students overcome challenges in remembering vocabulary and creating motivation to learn English vocabulary.Keywords: medical vocabulary retention, mind map technique, nursing students, medical vocabulary
Procedia PDF Downloads 731566 The Use of Semantic Mapping Technique When Teaching English Vocabulary at Saudi Schools
Authors: Mohammed Hassan Alshaikhi
Abstract:
Vocabulary is essential factor of learning and mastering any languages, and it helps learners to communicate with others and to be understood. The aim of this study was to examine whether semantic mapping technique was helpful in terms of improving student's English vocabulary learning comparing to the traditional technique. The students’ age was between 11 and 13 years old. There were 60 students in total who participated in this study. 30 students were in the treatment group (target vocabulary items were taught with semantic mapping). The other 30 students were in the control group (the target vocabulary items were taught by a traditional technique). A t-test was used with the results of pre-test and post-test in order to examine the outcomes of using semantic mapping when teaching vocabulary. The results showed that the vocabulary mastery in the treatment group was increased more than the control group.Keywords: English language, learning vocabulary, Saudi teachers, semantic mapping, teaching vocabulary strategies
Procedia PDF Downloads 246