Search results for: preposition 'за'
17 The Russian Preposition 'за': A Cognitive Linguistic Approach
Authors: M. Kalyuga
Abstract:
Prepositions have long been considered to be one of the major challenges for second language learners, since they have multiple uses that differ greatly from one language to another. The traditional approach to second language teaching supplies students with a list of uses of a preposition that they have to memorise and no explanation is provided. Contrary to the traditional grammar approach, the cognitive linguistic approach offers an explanation for the use of prepositions and provides strategies to comprehend and learn prepositions that would be otherwise seem obscure. The present paper demonstrates the use of the cognitive approach for the explanation of prepositions through the example of the Russian preposition 'за'. The paper demonstrates how various spatial and non-spatial uses of this preposition are linked together through metaphorical and metonymical mapping. The diversity of expressions with за is explained by the range of spatial scenes this preposition is associated with.Keywords: language teaching, Russian, preposition 'за', cognitive approach
Procedia PDF Downloads 45216 The Cognitive Perspective on Arabic Spatial Preposition ‘Ala
Authors: Zaqiatul Mardiah, Afdol Tharik Wastono, Abdul Muta'ali
Abstract:
In general, the Arabic preposition ‘ala encodes the sense of UP-DOWN schema. However, the use of the preposition ‘ala can has many extended schemas that still have relation to its primary sense. In this paper, we show how the framework of cognitive linguistics (CL) based on image schemas can be applied to analyze the spatial semantic of the use of preposition ‘ala in the horizontal and vertical axes. The preposition ‘ala is usually used in the locative sense in which one physical entity is UP-DOWN relation to another physical entity. In spite of that, the cognitive analysis of ‘ala justifies the use of this preposition in many situations to seemingly encode non-up down-related spatial relations, and non-physical relation. This uncovers some of the unsolved issues concerning prepositions in general and the Arabic prepositions in particular the use of ‘ala as a sample. Using the Arabic corpus data, we reveal that in many cases and situations, the use of ‘ala is extended to depict relations other than the ones where the Trajector (TR) is actually in up-down relation to the Landmark (LM). The instances analyzed in this paper show that ‘ala encodes not only the spatial relations in which the TR and the LM are horizontally or vertically related to each other, but also non-spatial relations.Keywords: image schema, preposition, spatial semantic, up-down relation
Procedia PDF Downloads 14815 Exploring Bidirectional Encoder Representations from the Transformers’ Capabilities to Detect English Preposition Errors
Authors: Dylan Elliott, Katya Pertsova
Abstract:
Preposition errors are some of the most common errors created by L2 speakers. In addition, improving error correction and detection methods remains an open issue in the realm of Natural Language Processing (NLP). This research investigates whether the bidirectional encoder representations from the transformers model (BERT) have the potential to correct preposition errors accurately enough to be useful in error correction software. This research finds that BERT performs strongly when the scope of its error correction is limited to preposition choice. The researchers used an open-source BERT model and over three hundred thousand edited sentences from Wikipedia, tagged for part of speech, where only a preposition edit had occurred. To test BERT’s ability to detect errors, a technique known as multi-level masking was used to generate suggestions based on sentence context for every prepositional environment in the test data. These suggestions were compared with the original errors in the data and their known corrections to evaluate BERT’s performance. The suggestions were further analyzed to determine if BERT more often agreed with the judgements of the Wikipedia editors. Both the untrained and fined-tuned models were compared. Finetuning led to a greater rate of error-detection which significantly improved recall, but lowered precision due to an increase in false positives or falsely flagged errors. However, in most cases, these false positives were not errors in preposition usage but merely cases where more than one preposition was possible. Furthermore, when BERT correctly identified an error, the model largely agreed with the Wikipedia editors, suggesting that BERT’s ability to detect misused prepositions is better than previously believed. To evaluate to what extent BERT’s false positives were grammatical suggestions, we plan to do a further crowd-sourcing study to test the grammaticality of BERT’s suggested sentence corrections against native speakers’ judgments.Keywords: BERT, grammatical error correction, preposition error detection, prepositions
Procedia PDF Downloads 14814 Generativism in Language Design and Their Effects on String of Constructions
Authors: Christian Uchechukwu Gilbert
Abstract:
Generativism in language design investigates the framework on which varying sentence structures are built in the English language. Propounded by Noam Chomsky in 1965, the theory transforms sentences from an active structure to a passive one by the application of established rules of the theory. Resident in the body of syntax, the rules include movement, insertion, substitution, and deletion rules. Using the movement rule, the analysis is armed with the qualitative research method, on which the works of scholars were duly consulted for more insight and in line with the academic practice in research activities. The investigation showed that the rules of competent grammar explain the formulation of sentences in a language and how transformation takes place among sentences from a deep structure to a surface structure with accurate results. The structural differences that could be got through dative movement and the deletion of the preposition; passivisation got from an active sentence by the insertion of the preposition “by” a “be verb” and the aspect tense marker “–en”, held as the creative aspect of language vocabulary and the subject-auxiliary inversion that exchanges the auxiliary of a sentence with the subject of the same sentence thereby transforming a kennel sentence to a polar question, viewed as an external argument under θ-theory. Generativism in language design, therefore, changes available types of sentences and relates one form of linguistic category with others in language design.Keywords: language, generate, transformation, structure, design
Procedia PDF Downloads 7013 Turkish University Level EFL Learners’ Collocational Knowledge at Receptive and Productive Levels
Authors: Nazife Duygu Bagci
Abstract:
Collocations are an important part of vocabulary knowledge, and it is a subject that has recently attracted attention, while still in need of more research. The aim of this study is to answer three research questions related to the collocational knowledge of Turkish university level EFL learners at different proficiency levels of English. The first research question aims to compare the pre-intermediate (PIN) and the advanced (ADV) level learners’ collocational knowledge at receptive and productive levels. The second one is to analyze the performance of the PIN and the ADV students in two main collocation categories; lexical and grammatical. Lastly, the performance of both groups are focused on to find the collocation type (among verb-noun, adjective- noun, adjective-preposition, noun-preposition collocation types) they show the best performance in. Two offline tests were used to answer these questions. The results show that there is a significant difference between the PIN and the ADV groups at both receptive and productive levels. It can be concluded that proficiency is an important criterion in collocational knowledge, and learners do not necessarily know the collocates of the vocabulary items that they know. Although there is no significant difference between the PIN group’s performance in lexical and grammatical collocations, the ADV group showed a better performance in lexical collocations. Lastly, the PIN group at receptive and the ADV group at both receptive and productive levels showed the best performance in verb-noun collocations, which is in line with the previous research focusing on different collocation types.Keywords: collocational knowledge, EFL, language proficiency, testing
Procedia PDF Downloads 38912 Applying Image Schemas and Cognitive Metaphors to Teaching/Learning Italian Preposition a in Foreign/Second Language Context
Authors: Andrea Fiorista
Abstract:
The learning of prepositions is a quite problematic aspect in foreign language instruction, and Italian is certainly not an exception. In their prototypical function, prepositions express schematic relations of two entities in a highly abstract, typically image-schematic way. In other terms, prepositions assume concepts such as directionality, collocation of objects in space and time and, in Cognitive Linguistics’ terms, the position of a trajector with respect to a landmark. Learners of different native languages may conceptualize them differently, implying that they are supposed to operate a recategorization (or create new categories) fitting with the target language. However, most current Italian Foreign/Second Language handbooks and didactic grammars do not facilitate learners in carrying out the task, as they tend to provide partial and idiosyncratic descriptions, with the consequent learner’s effort to memorize them, most of the time without success. In their prototypical meaning, prepositions are used to specify precise topographical positions in the physical environment which become less and less accurate as they radiate out from what might be termed a concrete prototype. According to that, the present study aims to elaborate a cognitive and conceptually well-grounded analysis of some extensive uses of the Italian preposition a, in order to propose effective pedagogical solutions in the Teaching/Learning process. Image schemas, cognitive metaphors and embodiment represent efficient cognitive tools in a task like this. Actually, while learning the merely spatial use of the preposition a (e.g. Sono a Roma = I am in Rome; vado a Roma = I am going to Rome,…) is quite straightforward, it is more complex when a appears in constructions such as verbs of motion +a + infinitive (e.g. Vado a studiare = I am going to study), inchoative periphrasis (e.g. Tra poco mi metto a leggere = In a moment I will read), causative construction (e.g. Lui mi ha mandato a lavorare = He sent me to work). The study reports data from a teaching intervention of Focus on Form, in which a basic cognitive schema is used to facilitate both teachers and students to respectively explain/understand the extensive uses of a. The educational material employed translates Cognitive Linguistics’ theoretical assumptions, such as image schemas and cognitive metaphors, into simple images or proto-scenes easily comprehensible for learners. Illustrative material, indeed, is supposed to make metalinguistic contents more accessible. Moreover, the concept of embodiment is pedagogically applied through activities including motion and learners’ bodily involvement. It is expected that replacing rote learning with a methodology that gives grammatical elements a proper meaning, makes learning process more effective both in the short and long term.Keywords: cognitive approaches to language teaching, image schemas, embodiment, Italian as FL/SL
Procedia PDF Downloads 8811 Spatial Conceptualization in French and Italian Speakers: A Contrastive Approach in the Context of the Linguistic Relativity Theory
Authors: Camilla Simoncelli
Abstract:
The connection between language and cognition has been one of the main interests of linguistics from several years. According to the Sapir-Whorf Linguistic Relativity Theory, the way we perceive reality depends on the language we speak which in turn has a central role in the human cognition. This paper is in line with this research work with the aim of analyzing how language structures reflect on our cognitive abilities even in the description of space, which is generally considered as a human natural and universal domain. The main objective is to identify the differences in the encoding of spatial inclusion relationships in French and Italian speakers to make evidence that a significant variation exists at various levels even in two similar systems. Starting from the constitution a corpora, the first step of the study has been to establish the relevant complex prepositions marking an inclusion relation in French and Italian: au centre de, au cœur de, au milieu de, au sein de, à l'intérieur de and the opposition entre/parmi in French; al centro di, al cuore di, nel mezzo di, in seno a, all'interno di and the fra/tra contrast in Italian. These prepositions had been classified on the base of the type of Noun following them (e.g. mass nouns, concrete nouns, abstract nouns, body-parts noun, etc.) following the Collostructional Analysis of lexemes with the purpose of analyzing the preferred construction of each preposition comparing the relations construed. Comparing the Italian and the French results it has been possible to define the degree of representativeness of each target Noun for the chosen preposition studied. Lexicostatistics and Statistical Association Measures showed the values of attraction or repulsion between lexemes and a given preposition, highlighting which words are over-represented or under-represented in a specific context compared to the expected results. For instance, a Noun as Dibattiti has a negative value for the Italian Al cuore di (-1,91), but it has a strong positive representativeness for the corresponding French Au cœur de (+677,76). The value, positive or negative, is the result of a hypergeometric distribution law which displays the current use of some relevant nouns in relations of spatial inclusion by French and Italian speakers. Differences on the kind of location conceptualization denote syntactic and semantic constraints based on spatial features as well as on linguistic peculiarity, too. The aim of this paper is to demonstrate that the domain of spatial relations is basic to human experience and is linked to universally shared perceptual mechanisms which create mental representations depending on the language use. Therefore, linguistic coding strongly correlates with the way spatial distinctions are conceptualized for non-verbal tasks even in close language systems, like Italian and French.Keywords: cognitive semantics, cross-linguistic variations, locational terms, non-verbal spatial representations
Procedia PDF Downloads 11410 Malay ESL (English as a Second Language) Students' Difficulties in Using English Prepositions
Authors: Chek Kim Loi
Abstract:
The study attempts to undertake an error analysis of prepositions employed in the written work of Form 4 Malay ESL (English as a Second Language) students in Malaysia. The error analysis is undertaken using Richards’s (1974) framework of intralingual and interlingual errors and Bennett’s (1975) framework in identifying prepositional concepts found in the sample. The study first identifies common prepositional errors in the written texts of 150 student participants. It then measures the relative intensities of these errors and finds out the possible causes for the occurrences of these errors. In this study, one significant finding is that among the nine concepts of prepositions examined, the participant students tended to make errors in the use of prepositions of time and place. The present study has pedagogical implications in teaching English prepositions to Malay ESL students.Keywords: error, interlingual, intralingual, preposition
Procedia PDF Downloads 1969 Investigating Iraqi EFL University Students' Productive Knowledge of Grammatical Collocations in English
Authors: Adnan Z. Mkhelif
Abstract:
Grammatical collocations (GCs) are word combinations containing a preposition or a grammatical structure, such as an infinitive (e.g. smile at, interested in, easy to learn, etc.). Such collocations tend to be difficult for Iraqi EFL university students (IUS) to master. To help address this problem, it is important to identify the factors causing it. This study aims at investigating the effects of L2 proficiency, frequency of GCs and their transparency on IUSs’ productive knowledge of GCs. The study involves 112 undergraduate participants with different proficiency levels, learning English in formal contexts in Iraq. The data collection instruments include (but not limited to) a productive knowledge test (designed by the researcher using the British National Corpus (BNC)), as well as the grammar part of the Oxford Placement Test (OPT). The study findings have shown that all the above-mentioned factors have significant effects on IUSs’ productive knowledge of GCs. In addition to establishing evidence of which factors of L2 learning might be relevant to learning GCs, it is hoped that the findings of the present study will contribute to more effective methods of teaching that can better address and help overcome the problems IUSs encounter in learning GCs. The study is thus hoped to have significant theoretical and pedagogical implications for researchers, syllabus designers as well as teachers of English as a foreign/second language.Keywords: corpus linguistics, frequency, grammatical collocations, L2 vocabulary learning, productive knowledge, proficiency, transparency
Procedia PDF Downloads 2518 Investigating Interference Errors Made by Azzawia University 1st year Students of English in Learning English Prepositions
Authors: Aimen Mohamed Almaloul
Abstract:
The main focus of this study is investigating the interference of Arabic in the use of English prepositions by Libyan university students. Prepositions in the tests used in the study were categorized, according to their relation to Arabic, into similar Arabic and English prepositions (SAEP), dissimilar Arabic and English prepositions (DAEP), Arabic prepositions with no English counterparts (APEC), and English prepositions with no Arabic counterparts (EPAC). The subjects of the study were the first year university students of the English department, Sabrata Faculty of Arts, Azzawia University; both males and females, and they were 100 students. The basic tool for data collection was a test of English prepositions; students are instructed to fill in the blanks with the correct prepositions and to put a zero (0) if no preposition was needed. The test was then handed to the subjects of the study. The test was then scored and quantitative as well as qualitative results were obtained. Quantitative results indicated the number, percentages and rank order of errors in each of the categories and qualitative results indicated the nature and significance of those errors and their possible sources. Based on the obtained results the researcher could detect that students made more errors in the EPAC category than the other three categories and these errors could be attributed to the lack of knowledge of the different meanings of English prepositions. This lack of knowledge forced the students to adopt what is called the strategy of transfer.Keywords: foreign language acquisition, foreign language learning, interference system, interlanguage system, mother tongue interference
Procedia PDF Downloads 3887 Healing to Be a Man or Living in the Truth: Comparison on the Concept of Healing between Foucault and Chan
Authors: Jing Li Hong
Abstract:
This study compared Michel Foucault’s thoughts and the Chan School’s thoughts on the idea of healing. Healing is not an unfamiliar idea in Buddhist thoughts. The paired concepts of illness and medicine are often used as a metaphor to describe the relationship between people and truth. Foucault investigated the topic of care of self in his later studies and dedicated a large portion of his final semester course at the Collège de France in 1984 to discuss the meaning of Socrates’s offering of a sacrifice to the god of medicine in Phaedo. Foucault indicated a key preposition in ancient philosophy, namely healing. His idea of healing also addressed the relationship between subject and truth. From this relationship, Foucault unraveled his novel study on truth, namely the technologies of the self, with an emphasis on the care of self. Whereas numerous philosophers ask obvious questions such as ‘what is truth’ and ‘how to learn about truth,’ Foucault proposed distinct questions such as ‘what is our relationship to truth’ and ‘how does our relationship with truth turn us into who we are now?’ Thus, healing in both Buddhist and Foucault’s thoughts is related to the relationship between being and truth. This study first reviews Buddhist and Foucault’s ideas of healing to explicate what is illness and what is medicine. Because Buddhist thoughts cover an extensive scope, this study focuses on the thoughts of the Chan School. The second part is a discussion on medicine (treatment), specifically what is used as the medicine for the illness in both thoughts, and how can this medicine treat the illness. This part includes a description and comparison of the use of concepts of negation in these two thought groups. Finally, the subjects that practice the technologies of the self in both groups are compared from the idea of care of self; in other words, the differences between the subjects formed by the different relationships between being and truth are analyzed.Keywords: Chan, heterogeneous, living style, language of paradox, Michel Foucault, negation, parrhesia, the care of self
Procedia PDF Downloads 1856 A Case Study on Indian Translation Ecosystem of Point-Of-Care Solutions
Authors: Tripta Dixit, Smita Sahu, William Selvamurthy, Sadhana Srivastava
Abstract:
The translation of healthcare technologies is an expensive, complex affair, current healthcare challenges in Asian countries and their efforts to meet Millennium Development Goals (MDGs), necessitates continuous technology advancement to save countless lives, improve the quality of life and for socio-economic development. India’s consistently improving global innovation index (57) demonstrates its innovation potential, but access to health care is asymmetric and lacks priority in India. Therefore, there is utmost need of a robust translation system for point-of-care (POC) solutions, inexpensive, low-maintenance, reliable, and easy-to-use diagnostic technologies. Few cases of POC technologies viz. Elisa based diagnostic kits for regional viral disease, a device for detection of cancerous lesions were studied to understand the process and challenges involved in their translation. Accordingly, the entire translation ecosystem was summarized proposing a nexus of various actors such as technology developer, technology transferor technology receiver, funding entities, government/regulatory bodies and their effect on translation of different medical technologies. This study highlights the role and concerns pertaining to these actors for POC such as unsystematic and unvalidated research roadmap, low profit preposition, unfocused approach of up-scaling, low market acceptability and multiple window regulatory framework, etc. This provides an opportunity to devise solutions to overcome problem areas in translation path.Keywords: healthcare technologies, point-of-care solutions, public health, translation
Procedia PDF Downloads 1745 Effects of Spent Dyebath Recycling on Pollution and Cost of Production in a Cotton Textile Industry
Authors: Dinesh Kumar Sharma, Sanjay Sharma
Abstract:
Textile manufacturing industry uses a substantial amount of chemicals not only in the production processes but also in manufacturing the raw materials. Dyes are the most significant raw material which provides colour to the fabric and yarn. Dyes are produced by using a large amount of chemicals both organic and inorganic in nature. Dyes are further classified as Reactive or Vat Dyes which are mostly used in cotton textiles. In the process of application of dyes to the cotton fiber, yarn or fabric, several auxiliary chemicals are also used in the solution called dyebath to improve the absorption of dyes. There is a very little absorption of dyes and auxiliary chemicals and a residual amount of all these substances is released as the spent dye bath effluent. Because of the wide variety of chemicals used in cotton textile dyes, there is always a risk of harmful effects which may not be apparent immediately but may have an irreversible impact in the long term. Colour imparted by the dyes to the water also has an adverse effect on its public acceptability and the potability. This study has been conducted with an objective to assess the feasibility of reuse of the spent dye bath. Studies have been conducted in two independent industries manufacturing dyed cotton yarn and dyed cotton fabric respectively. These have been referred as Unit-I and Unit-II. The studies included assessment of reduction in pollution levels and the economic benefits of such reuse. The study conclusively establishes that the reuse of spent dyebath results in prevention of pollution, reduction in pollution loads and cost of effluent treatment & production. This pollution prevention technique presents a good preposition for pollution prevention in cotton textile industry.Keywords: dyes, dyebath, reuse, toxic, pollution, costs
Procedia PDF Downloads 3954 Investigating Complement Clause Choice in Written Educated Nigerian English (ENE)
Authors: Juliet Udoudom
Abstract:
Inappropriate complement selection constitutes one of the major features of non-standard complementation in the Nigerian users of English output of sentence construction. This paper investigates complement clause choice in Written Educated Nigerian English (ENE) and offers some results. It aims at determining preferred and dispreferred patterns of complement clause selection in respect of verb heads in English by selected Nigerian users of English. The complementation data analyzed in this investigation were obtained from experimental tasks designed to elicit complement categories of Verb – Noun -, Adjective – and Prepositional – heads in English. Insights from the Government – Binding relations were employed in analyzing data, which comprised responses obtained from one hundred subjects to a picture elicitation exercise, a grammaticality judgement test, and a free composition task. The findings indicate a general tendency for clausal complements (CPs) introduced by the complementizer that to be preferred by the subjects studied. Of the 235 tokens of clausal complements which occurred in our corpus, 128 of them representing 54.46% were CPs headed by that, while whether – and if-clauses recorded 31.07% and 8.94%, respectively. The complement clause-type which recorded the lowest incidence of choice was the CP headed by the Complementiser, for with a 5.53% incident of occurrence. Further findings from the study indicate that semantic features of relevant embedding verb heads were not taken into consideration in the choice of complementisers which introduce the respective complement clauses, hence the that-clause was chosen to complement verbs like prefer. In addition, the dispreferred choice of the for-clause is explicable in terms of the fact that the respondents studied regard ‘for’ as a preposition, and not a complementiser.Keywords: complement, complement clause complement selection, complementisers, government-binding
Procedia PDF Downloads 1883 Silent Struggles: Unveiling Linguistic Insights into Poverty in Ancient Egypt
Authors: Hossam Mohammed Abdelfattah
Abstract:
In ancient Egypt, poverty, recognized as the foremost challenge, was extensively addressed in teachings, wisdom, and literary texts. These sources vividly depicted the suffering of a class deprived of life's pleasures. The ancient Egyptian language evolved to introduce terms reflecting poverty and hunger, underscoring the society's commitment to acknowledging and cautioning against this prevalent issue. Among the notable expressions, iwty.f emerged during the Middle Kingdom, symbolizing "the one without property" and signifying the destitute poor. iwty n.f traced back to the Pyramid Texts era, referred to "the one who has nothing" or simply, the poor. Another term, , iwty-sw emphasized the state of possessing nothing. rA-awy originating in the Middle Kingdom Period, initially meant "poverty and poor," expanding to signify poverty in various texts with the addition of the preposition "in," conveying strength given to the poor. During the First Intermediate Period, sny - mnt denoted going through a crisis or suffering, possibly referencing a widespread disease or plague. It encompassed meanings of sickness, pain, and anguish. The term .” sq-sn introduced in Middle Kingdom texts, conveyed the notion of becoming miserable. sp-Xsy . represented a temporal expression reflecting a period of misery or poverty, with Xsy ,indicating distress or misery. The term qsnt appearing in Middle Kingdom texts, held meanings of painful, difficult, harsh, miserable, emaciated, and in bad condition. Its feminine form, qsn denoted anxiety and turmoil. Finally, tp-qsn encapsulated the essence of misery and unhappiness. In essence, these expressions provide linguistic insights into the multifaceted experience of poverty in ancient Egypt, illustrating the society's keen awareness and efforts to address this pervasive challenge.Keywords: poverty, poor, suffering, misery, painful, ancient Egypt
Procedia PDF Downloads 532 Candida antartica Lipase Assisted Enrichment of n-3 PUFA in Indian Sardine Oil
Authors: Prasanna Belur, P. R. Ashwini, Sampath Charanyaa, I. Regupathi
Abstract:
Indian oil sardine (Sardinella longiceps) are one of the richest and cheapest sources of n-3 polyunsaturated fatty acids (n-3 PUFA) such as Eicosapentaenoic acid (EPA) and Docosahexaenoic acid (DHA). The health benefits conferred by n-3 PUFA upon consumption, in the prevention and treatment of coronary, neuromuscular, immunological disorders and allergic conditions are well documented. Natural refined Indian Sardine oil generally contain about 25% (w/w) n-3 PUFA along with various unsaturated and saturated fatty acids in the form of mono, di, and triglycerides. Having high concentration of n-3 PUFA content in the glyceride form is most desirable for human consumption to avail maximum health benefits. Thus, enhancing the n-3 PUFA content while retaining it in the glyceride form with green technology is the need of the hour. In this study, refined Indian Sardine oil was subjected to selective hydrolysis by Candida antartica lipase to enhance n-3 PUFA content. The degree of hydrolysis and enhancement of n-3 PUFA content was estimated by determining acid value, Iodine value, EPA and DHA content (by Gas Chromatographic methods after derivitization) before and after hydrolysis. Various reaction parameters such as pH, temperature, enzyme load, lipid to aqueous phase volume ratio and incubation time were optimized by conducting trials with one parameter at a time approach. Incubating enzyme solution with refined sardine oil with a volume ratio of 1:1, at pH 7.0, for 60 minutes at 50 °C, with an enzyme load of 60 mg/ml was found to be optimum. After enzymatic treatment, the oil was subjected to refining to remove free fatty acids and moisture content using previously optimized refining technology. Enzymatic treatment at the optimal conditions resulted in 12.11 % enhancement in Degree of hydrolysis. Iodine number had increased by 9.7 % and n-3 PUFA content was enhanced by 112 % (w/w). Selective enhancement of n-3 PUFA glycerides, eliminating saturated and unsaturated fatty acids from the oil using enzyme is an interesting preposition as this technique is environment-friendly, cost effective and provide natural source of n-3 PUFA rich oil.Keywords: Candida antartica, lipase, n-3 polyunsaturated fatty acids, sardine oil
Procedia PDF Downloads 2331 Story of Per-: The Radial Network of One Lithuanian Prefix
Authors: Samanta Kietytė
Abstract:
The object of this study is the verbal derivatives stemming from the Lithuanian prefix per-. The prefix under examination can be classified as prepositional, having descended from the preposition per, thereby sharing the same prototypical meaning – denoting movement OVER. These frequently co-occur within sentences (1). The aim of this paper is to conduct a semantic analysis of the prefix per- and to propose a possible radial network of its meanings. In essence, the aim is to identify the interrelationships existing between its meanings. 1) Jis peršoko per tvorą/ 3SG.NOM.M jump.PST.3 over fence.ACC.SG. /ʻHe jumped over the fenceʼ. The foundation of this work lies in the methodological and theoretical framework of cognitive linguistics. The prototypical meaning of prefixes consistently embodies spatial dimensions that can be described through image schemas. This entails the identification of the trajectory, the landmark, and the relation between them in the situation described by the prefixed verb. The meanings of linguistic units are not perceived as arbitrary, but rather, they are interconnected through semantic motivation. According to this perspective, a singular meaning within linguistic units is considered as prototypical, while additional meanings are descended (not necessarily directly) from it. For example, one of the per- meanings TRANSFER (2) is derived from the prototypical meaning OVER. 2) Prašau persiųsti vadovo laišką man./ Ask.PRS.1 forward.INF manager.GEN.SG email.ACC.SG 1.SG.DAT/ ʻPlease forward the manager‘s email to meʼ. Certain semantic relations are explained by the conceptual metaphor and metonymy theory. For instances, when prefixed verb has a meaning WIN (3) it is related to the prototypical meaning. In this case, the prefixed verb describes situations of winning in various ways. In the prototypical meaning, the trajector moves higher than the landmark, and winning is metaphorically perceived as being higher. 3) Sūnus peraugo tėvą./ Son.NOM.SG outgrow.PST.3 father.ACC.SG/ ʻThe son has outgrown the fatherʼ. The data utilized for this study was collected from the 2014 grammatically annotated text "Lithuanian Web (LithuanianWaC v2)", consisting of 63,645,700 words. Given that the corpus is grammatically lemmatized, the list of the 793 items was obtained using the wordlist function and specifying that verbs starting with per were searched. The list included not only prefixed verbs but also other verbs whose roots have the same letter sequences as prefixes. Also, words with misspellings, without diacritical marks, and words listed for lemmatization errors were rejected, and a total of 475 derivatives were left for further analysis. The semantic analysis revealed that there are 12 distinct meanings of the prefix per-. The spatial meanings were extracted by determining what a trajector is, what a landmark is, and what the relation between them is. The connection between non-spatial meanings and spatial ones occurs through semantic motivation established by identifying elements that correspond to the trajector and landmark. The analysis reveals that there are no strict boundaries among these meanings, instead showing a continuum that encompasses a central core and a peripheral association with their internal structure, i.e., some derivatives are more prototypical of a particular meaning than others.Keywords: word-formation, cognitive semantics, metaphor, radial networks, prototype theory, prefix
Procedia PDF Downloads 78