Search results for: a model of translation quality assessment
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 28095

Search results for: a model of translation quality assessment

27885 Sinhala Sign Language to Grammatically Correct Sentences using NLP

Authors: Anjalika Fernando, Banuka Athuraliya

Abstract:

This paper presents a comprehensive approach for converting Sinhala Sign Language (SSL) into grammatically correct sentences using Natural Language Processing (NLP) techniques in real-time. While previous studies have explored various aspects of SSL translation, the research gap lies in the absence of grammar checking for SSL. This work aims to bridge this gap by proposing a two-stage methodology that leverages deep learning models to detect signs and translate them into coherent sentences, ensuring grammatical accuracy. The first stage of the approach involves the utilization of a Long Short-Term Memory (LSTM) deep learning model to recognize and interpret SSL signs. By training the LSTM model on a dataset of SSL gestures, it learns to accurately classify and translate these signs into textual representations. The LSTM model achieves a commendable accuracy rate of 94%, demonstrating its effectiveness in accurately recognizing and translating SSL gestures. Building upon the successful recognition and translation of SSL signs, the second stage of the methodology focuses on improving the grammatical correctness of the translated sentences. The project employs a Neural Machine Translation (NMT) architecture, consisting of an encoder and decoder with LSTM components, to enhance the syntactical structure of the generated sentences. By training the NMT model on a parallel corpus of Sinhala wrong sentences and their corresponding grammatically correct translations, it learns to generate coherent and grammatically accurate sentences. The NMT model achieves an impressive accuracy rate of 98%, affirming its capability to produce linguistically sound translations. The proposed approach offers significant contributions to the field of SSL translation and grammar correction. Addressing the critical issue of grammar checking, it enhances the usability and reliability of SSL translation systems, facilitating effective communication between hearing-impaired and non-sign language users. Furthermore, the integration of deep learning techniques, such as LSTM and NMT, ensures the accuracy and robustness of the translation process. This research holds great potential for practical applications, including educational platforms, accessibility tools, and communication aids for the hearing-impaired. Furthermore, it lays the foundation for future advancements in SSL translation systems, fostering inclusive and equal opportunities for the deaf community. Future work includes expanding the existing datasets to further improve the accuracy and generalization of the SSL translation system. Additionally, the development of a dedicated mobile application would enhance the accessibility and convenience of SSL translation on handheld devices. Furthermore, efforts will be made to enhance the current application for educational purposes, enabling individuals to learn and practice SSL more effectively. Another area of future exploration involves enabling two-way communication, allowing seamless interaction between sign-language users and non-sign-language users.In conclusion, this paper presents a novel approach for converting Sinhala Sign Language gestures into grammatically correct sentences using NLP techniques in real time. The two-stage methodology, comprising an LSTM model for sign detection and translation and an NMT model for grammar correction, achieves high accuracy rates of 94% and 98%, respectively. By addressing the lack of grammar checking in existing SSL translation research, this work contributes significantly to the development of more accurate and reliable SSL translation systems, thereby fostering effective communication and inclusivity for the hearing-impaired community

Keywords: Sinhala sign language, sign Language, NLP, LSTM, NMT

Procedia PDF Downloads 82
27884 Procedures and Strategies in Translation: Two Marathi Translations of Train to Pakistan by Khushwant Singh

Authors: Manoj Gujar

Abstract:

The present paper is an attempt to interpret two Marathi translations of Khushwant Singh’s (1915-2014) novel Train to Pakistan (1956). The 20th century was branded as an era of Liberalization, Privatization and Globalization. Different countries and cultures have enunciated interaction with one another in an unprecedented manner. The world is becoming multilingual and multicultural. The democratic countries such as the U.S.A., the U.K., and India have become pivotal centers of interlingual and cross-cultural exchange. People belonging to different nationalities showed keen interest in knowing the characteristic features of different languages and of their cultures. Here, ‘Translation’ plays an important role in such multilingual and multicultural contexts. Translation is not only translation of a language but a translation of a culture. However, in the act of translation a translator makes use of such procedures as borrowing, definition, literal translation, substitution, lexical creation, omission, addition as well as their various combinations. To him, a text produced in one linguistic and cultural context can reach other linguistic and cultural contexts through these processes of translation. A worthy work of art appeals many readers. India, being a multilingual country we find that there goes multiple translations of the same text in different Indian languages. But sometimes, if can be found that a same text appeals to different ages and the same text gets translated into the same language by the two or more authors. In this reference, the present paper is an attempt to study how different translations of the same text differ in terms of procedures and strategies during the process of the translation of culture. The source text is Khushwant Singh’s historical novel Train to Pakistan (1956). The novel was widely appreciated and so translated into different regional languages in India. The novel has two Marathi translations: Agniratha (1972) by Hidayatkhan and Train to Pakistan (1980) by Anil Kinikar. This paper is an attempt to evaluate the strategies and procedures in translation to analyze these two Marathi translations. Hidayat Khan made a lot of omissions of the significant details and distorted the original text to a large extent, whereas, Anil Kinikar has done justice to the Source Text by rendering it in Marathi as faithfully as possible.

Keywords: culture, multilingual, procedures and strategies, translation

Procedia PDF Downloads 363
27883 Using Synonymy in Translation of Hemingway’s 'A Farewell to Arms' from English into Albanian

Authors: Miranda Enesi, Helena Grillo Mukli

Abstract:

The English word-stock is extremely rich in synonyms which can be largely accounted for by the abundant borrowing. Translation problems encountered by translators in general are usually ‘transfer problems’. They face more difficulties in the interpretation of meaning from the source language text than lexical differences between languages. The aim of the study is to inspect the various strategies used in translating from English into Albanian specific words in the ‘A Farwell to arms’ novel. For this purpose, examples translated from English into Albanian were examined. The Albanian equivalents have shown that various strategies were used in order to overcome the problem of rendering words and expressions into the target language. Employed strategies were synonymy, modulation, transposition, calque and word for word translation. In addition, this paper shows that the strategy of translating using synonymy is mostly used. In this paper, an attempt is made to examine the nature of contextual synonymy in order to investigate its problematic nature regarding translation. Types of synonymy are analyzed and then examples from English and Albanian versions are provided to examine the overlap between them.

Keywords: equivalence, literal translation, paraphrasing, transfer problems, synonymy

Procedia PDF Downloads 163
27882 Developing a Total Quality Management Model Using Structural Equation Modeling for Indonesian Healthcare Industry

Authors: Jonny, T. Yuri M. Zagloel

Abstract:

This paper is made to present an Indonesian Healthcare model. Currently, there are nine TQM (Total Quality Management) practices in healthcare industry. However, these practices are not integrated yet. Therefore, this paper aims to integrate these practices as a model by using Structural Equation Modeling (SEM). After administering about 210 questionnaires to various stakeholders of this industry, a LISREL program was used to evaluate the model's fitness. The result confirmed that the model is fit because the p-value was about 0.45 or above required 0.05. This has signified that previously mentioned of nine TQM practices are able to be integrated as an Indonesian healthcare model.

Keywords: healthcare, total quality management (TQM), structural equation modeling (SEM), linear structural relations (LISREL)

Procedia PDF Downloads 276
27881 On Disaggregation and Consolidation of Imperfect Quality Shipments in an Extended EPQ Model

Authors: Hung-Chi Chang

Abstract:

For an extended EPQ model with random yield, the existent study revealed that both the disaggregating and consolidating shipment policies for the imperfect quality items are independent of holding cost, and recommended a model with economic benefit by comparing the least total cost for each of the three models investigated. To better capture the real situation, we generalize the existent study to include different holding costs for perfect and imperfect quality items. Through analysis, we show that the above shipment policies are dependent on holding costs. Furthermore, we derive a simple decision rule solely based on the thresholds of problem parameters to select a superior model. The results are illustrated analytically and numerically.

Keywords: consolidating shipments, disaggregating shipments, EPQ, imperfect quality, inventory

Procedia PDF Downloads 358
27880 Statistical Model of Water Quality in Estero El Macho, Machala-El Oro

Authors: Rafael Zhindon Almeida

Abstract:

Surface water quality is an important concern for the evaluation and prediction of water quality conditions. The objective of this study is to develop a statistical model that can accurately predict the water quality of the El Macho estuary in the city of Machala, El Oro province. The methodology employed in this study is of a basic type that involves a thorough search for theoretical foundations to improve the understanding of statistical modeling for water quality analysis. The research design is correlational, using a multivariate statistical model involving multiple linear regression and principal component analysis. The results indicate that water quality parameters such as fecal coliforms, biochemical oxygen demand, chemical oxygen demand, iron and dissolved oxygen exceed the allowable limits. The water of the El Macho estuary is determined to be below the required water quality criteria. The multiple linear regression model, based on chemical oxygen demand and total dissolved solids, explains 99.9% of the variance of the dependent variable. In addition, principal component analysis shows that the model has an explanatory power of 86.242%. The study successfully developed a statistical model to evaluate the water quality of the El Macho estuary. The estuary did not meet the water quality criteria, with several parameters exceeding the allowable limits. The multiple linear regression model and principal component analysis provide valuable information on the relationship between the various water quality parameters. The findings of the study emphasize the need for immediate action to improve the water quality of the El Macho estuary to ensure the preservation and protection of this valuable natural resource.

Keywords: statistical modeling, water quality, multiple linear regression, principal components, statistical models

Procedia PDF Downloads 73
27879 Bridging the Gap Between Student Needs and Labor Market Requirements in the Translation Industry in Saudi Arabia

Authors: Sultan Samah A Almjlad

Abstract:

The translation industry in Saudi Arabia is experiencing significant shifts driven by Vision 2030, which aims to diversify the economy and enhance international engagement. This change highlights the need for translators who are skilled in various languages and cultures, playing a crucial role in the nation's global integration efforts. However, there's a notable gap between the skills taught in academic institutions and what the job market demands. Many translation programs in Saudi universities don't align well with industry needs, resulting in graduates who may not meet employer expectations. To tackle this challenge, it's essential to thoroughly analyze the market to identify the key skills required, especially in sectors like legal, medical, technical, and audiovisual translation. At the same time, existing translation programs need to be evaluated to see if they cover necessary topics and provide practical training. Involving stakeholders such as translation agencies, professionals, and students is crucial to gather diverse perspectives. Identifying discrepancies between academic offerings and market demands will guide the development of targeted strategies. These strategies may include enriching curricula with industry-specific content, integrating emerging technologies like machine translation and CAT tools, and establishing partnerships with industry players to offer practical training opportunities and internships. Industry-led workshops and seminars can provide students with valuable insights, and certification programs can validate their skills. By aligning academic programs with industry needs, Saudi Arabia can build a skilled workforce of translators, supporting its economic diversification goals under Vision 2030. This alignment benefits both students and the industry, contributing to the growth of the translation sector and the overall development of the country.

Keywords: translation industry, briging gap, labor market, requirements

Procedia PDF Downloads 19
27878 Translators as Agents: Jewish Translators and Zsolnay Publishing House’s Translational Culture in Pre-Anschluss Austria,1924-1938

Authors: Tatsiana Haiden

Abstract:

The role of the translator in the publishing process has been underestimated for centuries. Any translation is produced in a certain socio-political context by agents with different background, interests, and opinions, i.e., no translation is neutral. Any translation goes beyond the text; it is not only an interlingual transfer of signs but a social phenomenon. The case study shows how Jewish social networks influence publishing translations and aims to explain the unexpected success of the Jewish publishing house in pre-Anschluss Austria. The research shows that translators play a central role (‘Translator’s visibility’ - Pym, ‘Activist turn’ - Wolf, ‘Translator studies’ - Chesterman) in choosing what has to be translated and establishing communication between the author and the publisher. The concept of Translationskultur of Prunc is being historized and applied to the publishing house for the first time by analyzing business correspondence between the main actors of translation (publisher-translator-author). The translation studies project has become interdisciplinary –it encompasses sociology (concepts of Bourdieu’s ‘Field theory’ are used) and history. The historical research method Histoire croiseé is being used to avoid subjectivity and to introduce a new ‘translator-oriented’ vision in translation studies instead of the author-oriented one. In the course of the archival research, it was established that Jewish background plays an essential role in the destiny of the translators and the publishing house, so the Jewish studies have been added to the project. The study goes beyond the Austrian translational culture; it can be used as an example of dealing with publishing houses policies, publishing translations, and translator studies.

Keywords: history of translation, Jewish studies, publishing translations, translation sociology, translator studies, translators as actors

Procedia PDF Downloads 134
27877 Possibilities and Challenges of Using Machine Translation in Foreign Language Education

Authors: Miho Yamashita

Abstract:

In recent years, there have been attempts to introduce Machine Translation (MT) into foreign language teaching, especially in writing instructions. This is because the performance of neural machine translation has improved dramatically since 2016, and some university instructors started to introduce MT translations to their students as a "good model" to learn from. However, MT is still not perfect, and there are many incorrect translations. In order to translate the intended text into a foreign language, it is necessary to edit the original manuscript written in the native language (pre-edit) and revise the translated foreign language text (post-edit). The latter is considered especially difficult for users without a high proficiency level of foreign language. Therefore, the author allowed her students to use MT in her writing class in one of the private universities in Japan and investigated 1) how groups of students with different English proficiency levels revised MT translations when translating Japanese manuscripts into English and 2) whether the post-edit process differed when the students revised alone or in pairs. The results showed that in 1), certain non-post-edited grammatical errors were found regardless of their proficiency levels, indicating the need for teacher intervention, and in 2), more appropriate corrections were found in pairs, and their frequent use of a dictionary was also observed. In this presentation, the author will discuss how MT writing instruction can be integrated effectively in an aim to achieve multimodal foreign language education.

Keywords: machine translation, writing instruction, pre-edit, post-edit

Procedia PDF Downloads 47
27876 Genre Hybridity and Postcolonialism in 'Chairil: The Voice of Indonesia's Decolonisation'

Authors: Jack Johnstone

Abstract:

This research presents postcolonial translation as an approach to eradicate traces of colonialism in former colonies. An example of demonstrating postcolonial translation in the Indonesian context is in Hasan Aspahani's Chairil, a biographical narrative and history book based on the personal life of a well-known Indonesian poet and writer, Chairil Anwar (1922-1949) in Dutch occupied Indonesia. This postcolonial translation approach has been applied in the first five chapters on his early years under Dutch colonization, in an attempt to show a postcolonialised TT. This approach aims to demonstrate the postcolonial refutation of the Dutch colonial language to convey the Indonesian setting to target readers. It is also designed to explicate the summary of the book as well as my attempt to apply postcolonial translation as a strategy to reject the Dutch colonial terms in this book. The data conveys 26 important examples of the ST and TT, in consideration of the chosen three factors of culture, forced-Europeanisation, and cross-genre between a biographical narrative and history under categories of Cultural Bound Objects, Politics and Place. However, the 10 selected examples will be analyzed in the Analysis Chapter, which are discussed at word, sentence, and paragraph level. As well, the translation strategies used, namely retention, substitution and specification on four main examples, on the methods utilized to achieve a postcolonialised translation that attempts to 1) examine the way the alteration of the TT can affect the message portrayed within the ST, 2) show the notion of disagreement between the Dutch colonizers and colonized Indonesians on their views on the way Indonesia should be governed and 3) present a translation that reverses the inequality between the superior colonials and inferior Indigenous Indonesians during the Dutch colonial era.

Keywords: Chairil, Dutch colonialism, Indonesia, postcolonial translation

Procedia PDF Downloads 147
27875 Bioelectronic System for Continuous Monitoring of Cardiac Activity of Benthic Invertebrates for the Assessment of a Surface Water Quality

Authors: Sergey Kholodkevich, Tatiana Kuznetsova

Abstract:

The objective assessment of ecological state of water ecosystems is impossible without the use of biological methods of the environmental monitoring capable in the integrated look to reveal negative for biota changes of quality of water as habitats. Considerable interest for the development of such methods of environmental quality control represents biomarker approach. Measuring systems, by means of which register cardiac activity characteristics, received the name of bioelectronic. Bioelectronic systems are information and measuring systems in which animals (namely, benthic invertebrates) are directly included in structure of primary converters, being an integral part of electronic system of registration of these or those physiological or behavioural biomarkers. As physiological biomarkers various characteristics of cardiac activity of selected invertebrates have been used in bioelectronic system.lChanges in cardiac activity are considered as integrative measures of the physiological condition of organisms, which reflect the state of the environment of their dwelling. Greatest successes in the development of tools of biological methods and technologies of an assessment of surface water quality in real time. Essential advantage of bioindication of water quality by such tool is a possibility of an integrated assessment of biological effects of pollution on biota and also the expressness of such method and used approaches. In the report the practical experience of authors in biomonitoring and bioindication of an ecological condition of sea, brackish- and freshwater areas is discussed. Authors note that the method of non-invasive cardiac activity monitoring of selected invertebrates can be used not only for the advancement of biomonitoring, but also is useful in decision of general problems of comparative physiology of the invertebrates.

Keywords: benthic invertebrates, physiological state, heart rate monitoring, water quality assessment

Procedia PDF Downloads 699
27874 English Grammatical Errors of Arabic Sentence Translations Done by Machine Translations

Authors: Muhammad Fathurridho

Abstract:

Grammar as a rule used by every language to be understood by everyone is always related to syntax and morphology. Arabic grammar is different with another languages’ grammars. It has more rules and difficulties. This paper aims to investigate and describe the English grammatical errors of machine translation systems in translating Arabic sentences, including declarative, exclamation, imperative, and interrogative sentences, specifically in year 2018 which can be supported with artificial intelligence’s role. The Arabic sample sentences which are divided into two; verbal and nominal sentence of several Arabic published texts will be examined as the source language samples. The translated sentences done by several popular online machine translation systems, including Google Translate, Microsoft Bing, Babylon, Facebook, Hellotalk, Worldlingo, Yandex Translate, and Tradukka Translate are the material objects of this research. Descriptive method that will be taken to finish this research will show the grammatical errors of English target language, and classify them. The conclusion of this paper has showed that the grammatical errors of machine translation results are varied and generally classified into morphological, syntactical, and semantic errors in all type of Arabic words (Noun, Verb, and Particle), and it will be one of the evaluations for machine translation’s providers to correct them in order to improve their understandable results.

Keywords: Arabic, Arabic-English translation, machine translation, grammatical errors

Procedia PDF Downloads 140
27873 Assessment of Water Quality Network in Karoon River by Dynamic Programming Approach (DPA)

Authors: M. Nasri Nasrabadi, A. A. Hassani

Abstract:

Karoon is one of the greatest and longest rivers of Iran, which because of the existence of numerous industrial, agricultural centers and drinking usage, has a strategic situation in the west and southwest parts of Iran, and the optimal monitoring of its water quality is an essential and indispensable national issue. Due to financial constraints, water quality monitoring network design is an efficient way to manage water quality. The most crucial part is to find appropriate locations for monitoring stations. Considering the objectives of water usage, we evaluate existing water quality sampling stations of this river. There are several methods for assessment of existing monitoring stations such as Sanders method, multiple criteria decision making and dynamic programming approach (DPA) which DPA opted in this study. The results showed that due to the drinking water quality index out of 20 existing monitoring stations, nine stations should be retained on the river, that include of Gorgor-Band-Ghir of A zone, Dez-Band-Ghir of B zone, Teir, Pole Panjom and Zargan of C zone, Darkhoein, Hafar, Chobade, and Sabonsazi of D zone. In additional, stations of Dez river have the best conditions.

Keywords: DPA, karoon river, network monitoring, water quality, sampling site

Procedia PDF Downloads 358
27872 China’s Hotel m-Bookers’ Perceptions of their Booking Experiences

Authors: Weiqi Xia

Abstract:

We assess the perceptions of China’s hotel m-bookers using the E-SERVQUAL model and technology affordance assessment metrics. The data analysis provides insight into Chinese hotel m-bookers’ perceptions of information quality items, system quality items, and functional quality items. Respondents’ perceived value of such items is greatly enhanced via mini-program support and self-service innovation, which are predicted to be of increasing importance in the future. The findings of this study help close the gap between hotel operators’ understanding and customers’ perceptions. Our findings may also provide valuable insights into the functioning of China’s hotel industry.

Keywords: mobile hotel booking, hotel m-bookers, user perception, China’s WeChat mini program, hotel booking apps.

Procedia PDF Downloads 20
27871 From Self-Regulation to Self-Efficacy: Student Empowerment in Translator Training

Authors: Paulina Pietrzak

Abstract:

The understanding of the role of the contemporary translator is fraught with contradictions and idealistic visions of individuals who, by definition, should be fully competent and versatile. In spite of the fact that lots of translation researchers have probed into the identification and exploration of the concept of translator competence, little study has been devoted to its metacognitive aspects. Due to the dynamic nature of the translator’s occupation, it is difficult to predict what specific skills will prove useful for novice translators in their professional career. Thus, it is crucial that the translator is self-regulated enough to adapt to changing job demands and effectively function in the contemporary, highly dynamic, translation market. The objective of the presentation is to investigate the role and nature of the translator’s self-regulation. It will also demonstrate the results of a pilot study into translation trainees’ self-regulatory skills and explore implications of these findings for translator training in relation to theories of student empowerment.

Keywords: cognitive translation research, translator competence, self-regulatory skills, translator training

Procedia PDF Downloads 192
27870 A Tool for Assessing Performance and Structural Quality of Business Process

Authors: Mariem Kchaou, Wiem Khlif, Faiez Gargouri

Abstract:

Modeling business processes is an essential task when evaluating, improving, or documenting existing business processes. To be efficient in such tasks, a business process model (BPM) must have high structural quality and high performance. Evidently, evaluating the performance of a business process model is a necessary step to reduce time, cost, while assessing the structural quality aims to improve the understandability and the modifiability of the BPMN model. To achieve these objectives, a set of structural and performance measures have been proposed. Since the diversity of measures, we propose a framework that integrates both structural and performance aspects for classifying them. Our measure classification is based on business process model perspectives (e.g., informational, functional, organizational, behavioral, and temporal), and the elements (activity, event, actor, etc.) involved in computing the measures. Then, we implement this framework in a tool assisting the structural quality and the performance of a business process. The tool helps the designers to select an appropriate subset of measures associated with the corresponding perspective and to calculate and interpret their values in order to improve the structural quality and the performance of the model.

Keywords: performance, structural quality, perspectives, tool, classification framework, measures

Procedia PDF Downloads 142
27869 A Descriptive Study of ‎Translated Texts from Socio-Cultural Aspects ‎through Polysystem Theory and Patronage Framework

Authors: Reza Nozadheravi, Masoud Hasanzade Novin

Abstract:

Those techniques of translation which are engaged with short textual segments and mostly are prescriptive can be considered as micro level elements. Macro levels, however, refer to those translation strategies and those external factors that affect the translator’s decisions and have descriptive nature. What was scrutinized in details in the paper reveals the ‎macro-elements which are crucial in canonized translated texts, moreover, different aspects ‎of the patronage, which can be considered as the important factors from having the texts ‎chosen to the final translation products, have been observed in translated texts of Najaf ‎Darya-Bandarie, the well-known Iranian Translator. What is probed in this paper ‎reveals that marco-elements along with the linguistic aspects of the texts, micro-elements, ‎are considered as the significant aspects in translation process and even final translated ‎texts.

Keywords: canolized translated texts‎, culture‎, macro-elements‎, patronage

Procedia PDF Downloads 583
27868 Ideology Shift in Political Translation

Authors: Jingsong Ma

Abstract:

In political translation, ideology plays an important role in conveying implications accurately. Ideological collisions can occur in political translation when there existdifferences of political environments embedded in the translingual political texts in both source and target languages. To reach an accurate translationrequires the translatorto understand the ideologies implied in (and often transcending) the texts. This paper explores the conditions, procedure, and purpose of processingideological collision and resolution of such issues in political translation. These points will be elucidated by case studies of translating English and Chinese political texts. First, there are specific political terminologies in certain political environments. These terminological peculiarities in one language are often determined by ideological elements rather than by syntactical and semantical understanding. The translation of these ideological-loaded terminologiesis a process and operation consisting of understanding the ideological context, including cultural, historical, and political situations. This will be explained with characteristic Chinese political terminologies and their renderings in English. Second, when the ideology in the source language fails to match with the ideology in the target language, the decisions to highlight or disregard these conflicts are shaped by power relations, political engagement, social context, etc. It thus is necessary to go beyond linguisticanalysis of the context by deciphering ideology in political documents to provide a faithful or equivalent rendering of certain messages. Finally, one of the practical issues is about equivalence in political translation by redefining the notion of faithfulness and retainment of ideological messages in the source language in translations of political texts. To avoid distortion, the translator should be liberated from grip the literal meaning, instead diving into functional meanings of the text.

Keywords: translation, ideology, politics, society

Procedia PDF Downloads 100
27867 Ideological Manipulations and Cultural-Norm Constraints

Authors: Masoud Hassanzade Novin, Bahloul Salmani

Abstract:

Translation cannot be considered as a simple linguistic act. Through the rise of descriptive approach in the late 1970s and 1980s, translation process managed to meet the requirements of social aspects as well as linguistic approaches. To have the translation considered as the cross-cultural communication through which various cultures communicate in ideological and cultural constraints, the contrastive analysis was conducted in this paper to reveal the distortions imposed in the translated texts. The corpus of the study involved the novel 1984 written by George Orwell and its Persian translated texts which were analyzed through the qualitative type of the research based on critical discourse analysis (CDA) and Toury's norms as well as Lefever's concepts of ideology. Results of the study revealed the point that ideology and the cultural constraints were considered as an important stimulus which can control the process of the translation.

Keywords: critical discourse analysis, ideology, norms, translated texts

Procedia PDF Downloads 321
27866 Development of a Wind Resource Assessment Framework Using Weather Research and Forecasting (WRF) Model, Python Scripting and Geographic Information Systems

Authors: Jerome T. Tolentino, Ma. Victoria Rejuso, Jara Kaye Villanueva, Loureal Camille Inocencio, Ma. Rosario Concepcion O. Ang

Abstract:

Wind energy is rapidly emerging as the primary source of electricity in the Philippines, although developing an accurate wind resource model is difficult. In this study, Weather Research and Forecasting (WRF) Model, an open source mesoscale Numerical Weather Prediction (NWP) model, was used to produce a 1-year atmospheric simulation with 4 km resolution on the Ilocos Region of the Philippines. The WRF output (netCDF) extracts the annual mean wind speed data using a Python-based Graphical User Interface. Lastly, wind resource assessment was produced using a GIS software. Results of the study showed that it is more flexible to use Python scripts than using other post-processing tools in dealing with netCDF files. Using WRF Model, Python, and Geographic Information Systems, a reliable wind resource map is produced.

Keywords: wind resource assessment, weather research and forecasting (WRF) model, python, GIS software

Procedia PDF Downloads 429
27865 Using Confirmatory Factor Analysis to Test the Dimensional Structure of Tourism Service Quality

Authors: Ibrahim A. Elshaer, Alaa M. Shaker

Abstract:

Several previous empirical studies have operationalized service quality as either a multidimensional or unidimensional construct. While few earlier studies investigated some practices of the assumed dimensional structure of service quality, no study has been found to have tested the construct’s dimensionality using confirmatory factor analysis (CFA). To gain a better insight into the dimensional structure of service quality construct, this paper tests its dimensionality using three CFA models (higher order factor model, oblique factor model, and one factor model) on a set of data collected from 390 British tourists visited Egypt. The results of the three tests models indicate that service quality construct is multidimensional. This result helps resolving the problems that might arise from the lack of clarity concerning the dimensional structure of service quality, as without testing the dimensional structure of a measure, researchers cannot assume that the significant correlation is a result of factors measuring the same construct.

Keywords: service quality, dimensionality, confirmatory factor analysis, Egypt

Procedia PDF Downloads 571
27864 The Impact of System and Data Quality on Organizational Success in the Kingdom of Bahrain

Authors: Amal M. Alrayes

Abstract:

Data and system quality play a central role in organizational success, and the quality of any existing information system has a major influence on the effectiveness of overall system performance.Given the importance of system and data quality to an organization, it is relevant to highlight their importance on organizational performance in the Kingdom of Bahrain. This research aims to discover whether system quality and data quality are related, and to study the impact of system and data quality on organizational success. A theoretical model based on previous research is used to show the relationship between data and system quality, and organizational impact. We hypothesize, first, that system quality is positively associated with organizational impact, secondly that system quality is positively associated with data quality, and finally that data quality is positively associated with organizational impact. A questionnaire was conducted among public and private organizations in the Kingdom of Bahrain. The results show that there is a strong association between data and system quality, that affects organizational success.

Keywords: data quality, performance, system quality, Kingdom of Bahrain

Procedia PDF Downloads 472
27863 Translation, Cultural Adaptation and Validation of the Hungarian Version of Self- Determination Scale

Authors: E. E. Marschalko, K. Kalcza-Janosi, I. Kotta, B. Bibok

Abstract:

Cultural moderation aspects have been highlighted in the literature on self-determination behavior in some cultures, including in the Hungarian population. There is a lack of validated instruments in Hungarian for the assessment of self-determination related behaviors. In order to fill in this gap, the aim of this study was the translation, cultural adaptation and validation of Self Determination Scale (Sheldon, 1995) for the Hungarian population. A total of 4335 adults participated in the study. The mean age of the participants was 27.97 (SD=9.60). The sample consisted mostly from females, less than 20% were males. Exploratory and confirmatory factor analyses were performed for adequacy checking. Cronbach’s alpha was used to examine the reliability of the factors. Our results revealed that the Hungarian version of SDS has good psychometric properties and it is a reliable tool for psychologist who would like to study or assess self-determination in their clients. The final, adapted and validated SDS items are presented in this paper.

Keywords: self-determination scale, Hungarian, adaptation, validation, reliability

Procedia PDF Downloads 233
27862 On the Translation of Thai Culture-Specific Terms of Address into English

Authors: Supannee Pinmanee

Abstract:

This article focuses on the strategies in the translation of terms of address for both referential and vocative functions from Thai to English from a cultural perspective. The discussion concerns the culture-specific ways in which Thai people use address terms that depend largely on social and conventional contexts, including pragmatic factors, for example, relationships between people, levels of formality, and attitudes. Examples used to illustrate the problems and proposed solutions were drawn from the media, the internet, the novels and the language used by Thai native speakers in expressing Thai address terms. The terms used in this area show very well not only the differences in language but also the different cultures and world views of the speakers of Thai and those of English. Thai has developed its own set of address terms, particularly kinship terms for non-relatives and the Thai royal terms. Some of Newmark’s procedures (1995) are used in the article to illustrate the task of translating Thai terms into English, a language that embodies a very different culture with its own set of address terms. However, no one strategy can be applied to serve all purposes and to translate all the intended senses. One particular term can be translated by several strategies, and which strategy to choose depends largely on one’s purposes and what requirement one needs to fulfill.

Keywords: translation, terms of address, Thai-English translation, Thai culture-specific terms of address, translation strategies

Procedia PDF Downloads 175
27861 The Play Translator’s Score Developing: Methodology for Intercultural Communication

Authors: Akhmylovskaia Larisa, Barysh Andriana

Abstract:

The present paper is introducing the translation score developing methodology and methods in the cross-cultural communication. The ideas and examples presented by the authors illustrate the universal character of translation score developing methods under analysis. Personal experience in the international theatre-making projects, opera laboratories, cross-cultural master-classes, movie and theatre festivals give more opportunities to single out the conditions, forms, means and principles of translation score developing as well as the translator/interpreter’s functions as cultural liaison for multiethnic collaboration.

Keywords: methodology of translation score developing, pre-production, analysis, production, post-production, ethnic scene theory, theatre anthropology, laboratory, master-class, educational project, academic project, Stanislavski terminology meta-language, super-objective, participant observation

Procedia PDF Downloads 310
27860 GIS Technology for Environmentally Polluted Sites with Innovative Process to Improve the Quality and Assesses the Environmental Impact Assessment (EIA)

Authors: Hamad Almebayedh, Chuxia Lin, Yu wang

Abstract:

The environmental impact assessment (EIA) must be improved, assessed, and quality checked for human and environmental health and safety. Soil contamination is expanding, and sites and soil remediation activities proceeding around the word which simplifies the answer “quality soil characterization” will lead to “quality EIA” to illuminate the contamination level and extent and reveal the unknown for the way forward to remediate, countifying, containing, minimizing and eliminating the environmental damage. Spatial interpolation methods play a significant role in decision making, planning remediation strategies, environmental management, and risk assessment, as it provides essential elements towards site characterization, which need to be informed into the EIA. The Innovative 3D soil mapping and soil characterization technology presented in this research paper reveal the unknown information and the extent of the contaminated soil in specific and enhance soil characterization information in general which will be reflected in improving the information provided in developing the EIA related to specific sites. The foremost aims of this research paper are to present novel 3D mapping technology to quality and cost-effectively characterize and estimate the distribution of key soil characteristics in contaminated sites and develop Innovative process/procedure “assessment measures” for EIA quality and assessment. The contaminated site and field investigation was conducted by innovative 3D mapping technology to characterize the composition of petroleum hydrocarbons contaminated soils in a decommissioned oilfield waste pit in Kuwait. The results show the depth and extent of the contamination, which has been interred into a developed assessment process and procedure for the EIA quality review checklist to enhance the EIA and drive remediation and risk assessment strategies. We have concluded that to minimize the possible adverse environmental impacts on the investigated site in Kuwait, the soil-capping approach may be sufficient and may represent a cost-effective management option as the environmental risk from the contaminated soils is considered to be relatively low. This research paper adopts a multi-method approach involving reviewing the existing literature related to the research area, case studies, and computer simulation.

Keywords: quality EIA, spatial interpolation, soil characterization, contaminated site

Procedia PDF Downloads 69
27859 Complementing Assessment Processes with Standardized Tests: A Work in Progress

Authors: Amparo Camacho

Abstract:

ABET accredited programs must assess the development of student learning outcomes (SOs) in engineering programs. Different institutions implement different strategies for this assessment, and they are usually designed “in house.” This paper presents a proposal for including standardized tests to complement the ABET assessment model in an engineering college made up of six distinct engineering programs. The engineering college formulated a model of quality assurance in education to be implemented throughout the six engineering programs to regularly assess and evaluate the achievement of SOs in each program offered. The model uses diverse techniques and sources of data to assess student performance and to implement actions of improvement based on the results of this assessment. The model is called “Assessment Process Model” and it includes SOs A through K, as defined by ABET. SOs can be divided into two categories: “hard skills” and “professional skills” (soft skills). The first includes abilities, such as: applying knowledge of mathematics, science, and engineering and designing and conducting experiments, as well as analyzing and interpreting data. The second category, “professional skills”, includes communicating effectively, and understanding professional and ethnical responsibility. Within the Assessment Process Model, various tools were used to assess SOs, related to both “hard” as well as “soft” skills. The assessment tools designed included: rubrics, surveys, questionnaires, and portfolios. In addition to these instruments, the Engineering College decided to use tools that systematically gather consistent quantitative data. For this reason, an in-house exam was designed and implemented, based on the curriculum of each program. Even though this exam was administered during various academic periods, it is not currently considered standardized. In 2017, the Engineering College included three standardized tests: one to assess mathematical and scientific reasoning and two more to assess reading and writing abilities. With these exams, the college hopes to obtain complementary information that can help better measure the development of both hard and soft skills of students in the different engineering programs. In the first semester of 2017, the three exams were given to three sample groups of students from the six different engineering programs. Students in the sample groups were either from the first, fifth, and tenth semester cohorts. At the time of submission of this paper, the engineering college has descriptive statistical data and is working with various statisticians to have a more in-depth and detailed analysis of the sample group of students’ achievement on the three exams. The overall objective of including standardized exams in the assessment model is to identify more precisely the least developed SOs in order to define and implement educational strategies necessary for students to achieve them in each engineering program.

Keywords: assessment, hard skills, soft skills, standardized tests

Procedia PDF Downloads 268
27858 Impact and Risk Assessment of Climate Change on Water Quality: A Study in the Errer River Basin, Taiwan

Authors: Hsin-Chih Lai, Yung-Lung Lee, Yun-Yao Chi, Ching-Yi Horng, Pei-Chih Wu, Hsien-Chang Wang

Abstract:

Taiwan, a climatically challenged island, has always been keen on the issue of water resource management due to its limitations in water storage. Since water resource management has been the focal point of many adaptations to climate change, there has been a lack of attention on another issue, water quality. This study chooses the Errer River Basin as the experimental focus for water quality in Taiwan. With the Errer River Basin being one of the most polluted rivers in Taiwan, this study observes the effects of climate change on this river over a period of time. Taiwan is also targeted by multiple typhoons every year, the heavy rainfall and strong winds create problems of pollution being carried to different river segments, including into the ocean. This study aims to create an impact and risk assessment on Errer River Basin, to show the connection from climate change to potential extreme events, which in turn could influence water quality and ultimately human health. Using dynamic downscaling, this study narrows the information from a global scale to a resolution of 1 km x 1 km. Then, through interpolation, the resolution is further narrowed into a resolution of 200m x 200m, to analyze the past, present, and future of extreme events. According to different climate change scenarios, this study designs an assessment index on the vulnerability of the Errer River Basin. Through this index, Errer River inhabitants can access advice on adaptations to climate change and act accordingly.

Keywords: climate change, adaptation, water quality, risk assessment

Procedia PDF Downloads 338
27857 An Investigation on the Internal Quality Assurance System of Higher Education in Indonesia

Authors: Andi Mursidi

Abstract:

This study aims to investigate why the internal quality assurance system as the basis for the assessment of external quality assurance systems is not well developed at universities in Indonesia. To answer this problem, technical analysis used single instrumental case study with the respondents from ten universities. The findings of this study are the internal quality assurance system that is applied so far (1) only to gain accreditation; and (2) considered as a liability rather than as a necessity to meet the demands of quality standards. It needs strong commitment from internal stakeholders at the college/university to establish internal quality assurance systems that exceed the national standards of higher education. A high quality college/ university will have a good accreditation rank.

Keywords: internal stakeholders, internal quality assurance system, commitment, higher education

Procedia PDF Downloads 268
27856 Evaluation of Public Library Adult Programs: Use of Servqual and Nippa Assessment Standards

Authors: Anna Ching-Yu Wong

Abstract:

This study aims to identify the quality and effectiveness of the adult programs provided by the public library using the ServQUAL Method and the National Library Public Programs Assessment guidelines (NIPPA, June 2019). ServQUAl covers several variables, namely: tangible, reliability, responsiveness, assurance, and empathy. NIPPA guidelines focus on program characteristics, particularly on the outcomes – the level of satisfaction from program participants. The reached populations were adults who participated in library adult programs at a small-town public library in Kansas. This study was designed as quantitative evaluative research which analyzed the quality and effectiveness of the library adult programs by analyzing the role of each factor based on ServQUAL and the NIPPA's library program assessment guidelines. Data were collected from November 2019 to January 2020 using a questionnaire with a Likert Scale. The data obtained were analyzed in a descriptive quantitative manner. The impact of this research can provide information about the quality and effectiveness of existing programs and can be used as input to develop strategies for developing future adult programs. Overall the result of ServQUAL measurement is in very good quality, but still, areas need improvement and emphasis in each variable: Tangible Variables still need improvement in indicators of the temperature and space of the meeting room. Reliability Variable still needs improvement in the timely delivery of the programs. Responsiveness Variable still needs improvement in terms of the ability of the presenters to convey trust and confidence from participants. Assurance Variables still need improvement in the indicator of knowledge and skills of program presenters. Empathy Variable still needs improvement in terms of the presenters' willingness to provide extra assistance. The result of program outcomes measurement based on NIPPA guidelines is very positive. Over 96% of participants indicated that the programs were informative and fun. They learned new knowledge and new skills and would recommend the programs to their friends and families. They believed that together, the library and participants build stronger and healthier communities.

Keywords: ServQual model, ServQual in public libraries, library program assessment, NIPPA library programs assessment

Procedia PDF Downloads 85