Search results for: language picture of the world
Commenced in January 2007
Frequency: Monthly
Edition: International
Paper Count: 11413

Search results for: language picture of the world

10453 Syntactic Errors in Written Assessments of Non-Native English-Speaking Undergraduate Students and Pedagogical Implications in Correcting Grammatical Mistakes

Authors: Cheng Shuk Ling

Abstract:

This paper examines the English syntactic errors and their patterns in the written assignments of a General Education course at City University of Hong Kong. Subjects are 60 local and non-local (exchange) undergraduate students who are all EFL learners and L2 users with diversified education and disciplinary background (i.e. their major of study), which are unrelated to English language studies. The objective of this paper brings to the foreground a broad discussion of EFL/L2 undergraduate learners’ average syntactic ability in terms of written assessment. This paper is an attempt in classifying the patterns and categories of syntactic errors committed by students who were brought up and educated in non-native English-speaking countries. Thus, pedagogical recommendations are offered for both EFL/L2 learners and educators in tertiary education settings in such ways as to calibrate how and in what manner English language as the medium of instruction can lead to more enduring effects in learners within non-native English-speaking countries.

Keywords: syntactic errors, english as a foreign language, second language users, pedagogy

Procedia PDF Downloads 84
10452 Lithuanian Sign Language Literature: Metaphors at the Phonological Level

Authors: Anželika Teresė

Abstract:

In order to solve issues in sign language linguistics, address matters pertaining to maintaining high quality of sign language (SL) translation, contribute to dispelling misconceptions about SL and deaf people, and raise awareness and understanding of the deaf community heritage, this presentation discusses literature in Lithuanian Sign Language (LSL) and inherent metaphors that are created by using the phonological parameter –handshape, location, movement, palm orientation and nonmanual features. The study covered in this presentation is twofold, involving both the micro-level analysis of metaphors in terms of phonological parameters as a sub-lexical feature and the macro-level analysis of the poetic context. Cognitive theories underlie research of metaphors in sign language literature in a range of SL. The study follows this practice. The presentation covers the qualitative analysis of 34 pieces of LSL literature. The analysis employs ELAN software widely used in SL research. The target is to examine how specific types of each phonological parameter are used for the creation of metaphors in LSL literature and what metaphors are created. The results of the study show that LSL literature employs a range of metaphors created by using classifier signs and by modifying the established signs. The study also reveals that LSL literature tends to create reference metaphors indicating status and power. As the study shows, LSL poets metaphorically encode status by encoding another meaning in the same sign, which results in creating double metaphors. The metaphor of identity has been determined. Notably, the poetic context has revealed that the latter metaphor can also be identified as a metaphor for life. The study goes on to note that deaf poets create metaphors related to the importance of various phenomena significance of the lyrical subject. Notably, the study has allowed detecting locations, nonmanual features and etc., never mentioned in previous SL research as used for the creation of metaphors.

Keywords: Lithuanian sign language, sign language literature, sign language metaphor, metaphor at the phonological level, cognitive linguistics

Procedia PDF Downloads 136
10451 Communicative Language Teaching Technique: A Neglected Approach in Reading Comprehension Instruction

Authors: Olumide Yusuf Jimoh

Abstract:

Reading comprehension is an interactive and purposeful process of getting meaning from and bringing meaning to a text. Over the years, teachers of the English Language (in Nigeria) have been glued to the monotonous method of making students read comprehension passages silently and then answer the questions that follow such passages without making the reading session interactive. Hence, students often find such exercises monotonous and boring. Consequently, students'’ interest in language learning continues to dwindle, and this often affects their overall academic performance. Relying on Communicative Accommodation Theory therefore, the study employed the qualitative research design method to x-ray Communicative Language Teaching Approach (CLTA) in reading comprehension. Moreover, techniques such as the Genuinely Collaborative Reading Approach (GCRA), Jigsaw reading, Pre-reading, and Post-reading tasks were examined. The researcher submitted that effective reading comprehension could not be done passively. Students must respond to what they read; they must interact not only with the materials being read but also with one another and with the teacher; this can be achieved by developing communicative and interactive reading programs.

Keywords: collaborative reading approach, communicative teaching, interactive reading program, pre-reading task, reading comprehension

Procedia PDF Downloads 106
10450 Reasons for Language Words in the Quran and Literary Approaches That Are Persian

Authors: Fateme Mazbanpoor, Sayed Mohammad Amiri

Abstract:

In this article, we will examine the Persian words in Quran and study the reasons of their presence in this holy book. Writers of this paper extracted about 70 Persian words of Quran by referring to resources. (Alalfaz ol Moarab ol Farsieh Edishir, Almoarabol Javalighi, Almahzab va Etghan Seuti; Vocabulary involved in Quran Arthur Jeffry;, and etc…), some of these words are: ‘Abarigh, ‘Estabragh’,’Barzakh’, ‘Din’,’Zamharir, ‘Sondos’ ‘Sejil’,’ Namaregh’, ‘Fil’ etc. These Persian words have entered Arabic and finally entered Quran in two ways: 1) directly from Persian language, 2) via other languages. The first way: because of the Iranian dominance on Hira, Yemen, whole Oman and Bahrein land in Sasanian period, there were political, religious, linguistic, literary, and trade ties between these Arab territories causing the impact of Persian on Arabic; giving way to many Persian-loan words into Arabic in this period of time. The second way: Since the geographical and business conditions of the areas were dominated by Iran, Hejaz had lots of deals and trades with Mesopotamia and Yemen. On the other hand, Arabic language which was relatively a young language at that time, used to be impressed by Semitic languages in order to expand its vocabulary (Syrian and Aramaic were influenced by the languages of Iran). Consequently, due to the long relationship between Iranian and Arabs, some of the Persian words have taken longer ways through Aramaic and Syrian to find their way into Quran.

Keywords: Quran, Persian word, Arabic language, Persian

Procedia PDF Downloads 462
10449 The Experiences of Agency in the Utilization of Twitter for English Language Learning in a Saudi EFL Context

Authors: Fahd Hamad Alqasham

Abstract:

This longitudinal study investigates Saudi students’ use trajectory and experiences of Twitter as an innovative tool for in-class learning of the English language in a Saudi tertiary English as a foreign language (EFL) context for a 12-week semester. The study adopted van Lier’s agency theory (2008, 2010) as the analytical framework to obtain an in-depth analysis of how the learners’ could utilize Twitter to create innovative ways for them to engage in English learning inside the language classroom. The study implemented a mixed methods approach, including six data collection instruments consisting of a research log, observations, focus group participation, initial and post-project interviews, and a post-project questionnaire. The study was conducted at Qassim University, specifically at Preparatory Year Program (PYP) on the main campus. The sample included 25 male students studying in the first level of PYP. The findings results revealed that although Twitter’s affordances initially paled a crucial role in motivating the learners to initiate their agency inside the classroom to learn English, the contextual constraints, mainly anxiety, the university infrastructure, and the teacher’s role negatively influenced the sustainability of Twitter’s use past week nine of its implementation.

Keywords: CALL, agency, innovation, EFL, language learning

Procedia PDF Downloads 72
10448 Use of Quasi-3D Inversion of VES Data Based on Lateral Constraints to Characterize the Aquifer and Mining Sites of an Area Located in the North-East of Figuil, North Cameroon

Authors: Fofie Kokea Ariane Darolle, Gouet Daniel Hervé, Koumetio Fidèle, Yemele David

Abstract:

The electrical resistivity method is successfully used in this paper in order to have a clearer picture of the subsurface of the North-East ofFiguil in northern Cameroon. It is worth noting that this method is most often used when the objective of the study is to image the shallow subsoils by considering them as a set of stratified ground layers. The problem to be solved is very often environmental, and in this case, it is necessary to perform an inversion of the data in order to have a complete and accurate picture of the parameters of the said layers. In the case of this work, thirty-three (33) Schlumberger VES have been carried out on an irregular grid to investigate the subsurface of the study area. The 1D inversion applied as a preliminary modeling tool and in correlation with the mechanical drillings results indicates a complex subsurface lithology distribution mainly consisting of marbles and schists. Moreover, the quasi-3D inversion with lateral constraint shows that the misfit between the observed field data and the model response is quite good and acceptable with a value low than 10%. The method also reveals existence of two water bearing in the considered area. The first is the schist or weathering aquifer (unsuitable), and the other is the marble or the fracturing aquifer (suitable). The final quasi 3D inversion results and geological models indicate proper sites for groundwaters prospecting and for mining exploitation, thus allowing the economic development of the study area.

Keywords: electrical resistivity method, 1D inversion, quasi 3D inversion, groundwaters, mining

Procedia PDF Downloads 155
10447 Corpus-Based Neural Machine Translation: Empirical Study Multilingual Corpus for Machine Translation of Opaque Idioms - Cloud AutoML Platform

Authors: Khadija Refouh

Abstract:

Culture bound-expressions have been a bottleneck for Natural Language Processing (NLP) and comprehension, especially in the case of machine translation (MT). In the last decade, the field of machine translation has greatly advanced. Neural machine translation NMT has recently achieved considerable development in the quality of translation that outperformed previous traditional translation systems in many language pairs. Neural machine translation NMT is an Artificial Intelligence AI and deep neural networks applied to language processing. Despite this development, there remain some serious challenges that face neural machine translation NMT when translating culture bounded-expressions, especially for low resources language pairs such as Arabic-English and Arabic-French, which is not the case with well-established language pairs such as English-French. Machine translation of opaque idioms from English into French are likely to be more accurate than translating them from English into Arabic. For example, Google Translate Application translated the sentence “What a bad weather! It runs cats and dogs.” to “يا له من طقس سيء! تمطر القطط والكلاب” into the target language Arabic which is an inaccurate literal translation. The translation of the same sentence into the target language French was “Quel mauvais temps! Il pleut des cordes.” where Google Translate Application used the accurate French corresponding idioms. This paper aims to perform NMT experiments towards better translation of opaque idioms using high quality clean multilingual corpus. This Corpus will be collected analytically from human generated idiom translation. AutoML translation, a Google Neural Machine Translation Platform, is used as a custom translation model to improve the translation of opaque idioms. The automatic evaluation of the custom model will be compared to the Google NMT using Bilingual Evaluation Understudy Score BLEU. BLEU is an algorithm for evaluating the quality of text which has been machine-translated from one natural language to another. Human evaluation is integrated to test the reliability of the Blue Score. The researcher will examine syntactical, lexical, and semantic features using Halliday's functional theory.

Keywords: multilingual corpora, natural language processing (NLP), neural machine translation (NMT), opaque idioms

Procedia PDF Downloads 149
10446 The Use of Videos: Effects on Children's Language and Literacy Skills

Authors: Rahimah Saimin

Abstract:

Previous research has shown that young children can learn from educational television programmes, videos or other technological media. However, the blending of any of these with traditional printed-based text appears to be omitted. Repeated viewing is an important factor in children's ability to comprehend the content or plot. The present study combined videos with traditional printed-based text and required repeated viewing and is original and distinctive. The first study was a pilot study to explore whether the intervention is implementable in ordinary classrooms. The second study explored whether the curricular embedding is important or whether the video with curricular embedding is effective. The third study explored the effect of “dosage”, i.e. whether a longer/ more intense intervention has a proportionately greater effect on outcomes. Both measured outcomes (comprehension, word sounds, and early word recognition) and unmeasured outcomes (engagement to reading traditional printed-based texts or/and multimodal texts) were obtained from this study. Observation indicated degree of engagement in reading. The theoretical framework was multimodality theory combined with Piaget’s and Vygotsky’s learning theories. An experimental design was used with 4-5-year-old children in nursery schools and primary schools. Six links to video clips exploring non-fiction science content were provided to teachers. The first session is whole-class and subsequent sessions small-group. The teacher then engaged the children in dialogue using supplementary materials. About half of each class was selected randomly for pre-post assessments. Two assessments were used the British Picture Vocabulary Scale (BPVSIII) and the York Assessment of Reading for Comprehension (YARC): Early Reading. Different programme fidelity means were deployed- observations, teacher self-reports attendance logs and post-delivery interviews. Data collection is in progress and results will be available shortly. If this multiphase study show effectiveness in one or other application, then teachers will have other tools which they can use to enhance vocabulary, letter knowledge and word reading. This would be a valuable addition to their repertoire.

Keywords: language skills, literacy skills, multimodality, video

Procedia PDF Downloads 337
10445 Using “Debate” in Enhancing Advanced Chinese Language Classrooms and Learning

Authors: ShuPei Wang, Yina Patterson

Abstract:

This article outlines strategies for improving oral expression to advance proficiency in speaking and listening skills through structured argumentation. The objective is to empower students to effectively use the target language to express opinions and construct compelling arguments. This empowerment is achieved by honing learners' debating and questioning skills, which involves increasing their familiarity with vocabulary and phrases relevant to debates and deepening their understanding of the cultural context surrounding pertinent issues. Through this approach, students can enhance their ability to articulate complex concepts and discern critical points, surpassing superficial comprehension and enabling them to engage in the target language actively and competently.

Keywords: debate, teaching and materials design, spoken expression, listening proficiency, critical thinking

Procedia PDF Downloads 69
10444 Analyzing the Perception of Identity in Bilingual Communities: Case Study of Eritrean Immigrants in Switzerland

Authors: Warsa Melles

Abstract:

This study examines the way second-generation Eritrean immigrants living in the French-speaking part of Switzerland behave linguistically and culturally. The aim of this research is to demonstrate how the participants deal with their bilingualism (Tigrinya and French). More precisely, how does their language use correlates with their socio-cultural attitudes and how do these aspects (re)construct their identity? Data for this research was collected via, questionnaires and semi-structured interviews. Participants were asked to answer questions regarding their linguistic habits, their perception on being bilingual and their cultural identity. The major findings demonstrate that generation 2 relates more with the host country’s language since French is used as the main language in their daily interactions. On the other hand, due to the fact that they have never lived in Eritrea yet were raised by Eritrean born parents in a foreign country, it is more difficult for them to unanimously identify with just one culture. In that sense, intergenerational transmission plays a major role in the perception of identity. All the participants have at least a basic knowledge of Tigrinya, but the use of languages varies according to the purpose. Proficiency in the native language and sense of belonging can be correlated with the frequency of visits to Eritrea. In conclusion, the question of identity in the second-generation Eritrean community cannot be given a categorical and clear-cut answer instead, the new-self image that this social group aims to build is shaped by different factors that are essential to take into consideration.

Keywords: biculturalism, identity, language, migration

Procedia PDF Downloads 245
10443 Review of Literature: Using Technology to Help Language Learners at Improving Their Language Skills

Authors: Eyup Bayram Guzel, Osman Tunc

Abstract:

People have been fairly interested in what technology offers to them around a scope of human necessities and it has become a part of human life. In this study, experimental studies were reviewed for the purpose of how technology helps language learners improve their phonemic awareness, reading comprehension and vocabulary development skills. As a conclusion, experimental studies demonstrated that students showed significant improvements up to 70% in phonological awareness, while they demonstrated up to 76% of improvements in reading comprehension and up to 77% in vocabulary development. The use of computer-assisted technologies and its positive outcomes were encouraged to be used more widely in order to meet the diverse needs of students.

Keywords: technology, phonemic awareness, reading comprehension, vocabulary development

Procedia PDF Downloads 300
10442 A Novel Combined Finger Counting and Finite State Machine Technique for ASL Translation Using Kinect

Authors: Rania Ahmed Kadry Abdel Gawad Birry, Mohamed El-Habrouk

Abstract:

This paper presents a brief survey of the techniques used for sign language recognition along with the types of sensors used to perform the task. It presents a modified method for identification of an isolated sign language gesture using Microsoft Kinect with the OpenNI framework. It presents the way of extracting robust features from the depth image provided by Microsoft Kinect and the OpenNI interface and to use them in creating a robust and accurate gesture recognition system, for the purpose of ASL translation. The Prime Sense’s Natural Interaction Technology for End-user - NITE™ - was also used in the C++ implementation of the system. The algorithm presents a simple finger counting algorithm for static signs as well as directional Finite State Machine (FSM) description of the hand motion in order to help in translating a sign language gesture. This includes both letters and numbers performed by a user, which in-turn may be used as an input for voice pronunciation systems.

Keywords: American sign language, finger counting, hand tracking, Microsoft Kinect

Procedia PDF Downloads 296
10441 The Motivational Factors of Learning Languages for Specific Purposes

Authors: Janos Farkas, Maria Czeller, Ildiko Tar

Abstract:

A remarkable feature of today’s language teaching is the learners’ language learning motivation. It is always considered as a very important factor and has been widely discussed and investigated. This paper aims to present a research study conducted in higher education institutions among students majoring in business and administration in Hungary. The aim of the research was to investigate the motivational factors of students learning languages for business purposes and set up a multivariate statistical model of language learning motivation, and examine the model's main components by different social background variables. The research question sought to answer the question of whether the motivation of students of business learning LSP could be characterized through some main components. The principal components of LSP have been created, and the correlations with social background variables have been explored. The main principal components of learning a language for business purposes were "professional future", "abroad", "performance", and "external". In the online voluntary questionnaire, 28 questions were asked about students’ motivational attitudes. 449 students have filled in the questionnaire. Descriptive statistical calculations were performed, then the difference between the highest and lowest mean was analyzed by one-sample t-test. The assessment of LSP learning was examined by one-way analysis of variance and Tukey post-hoc test among students of parents with different qualifications. The correlations between student motivation statements and various social background variables and other variables related to LSP learning motivation (gender, place of residence, mother’s education, father’s education, family financial situation, etc.) have also been examined. The attitudes related to motivation were seperated by principal component analysis, and then the different language learning motivation between socio-economic variables and other variables using principal component values were examined using an independent two-sample t-test. The descriptive statistical analysis of language learning motivation revealed that students learn LSP because this knowledge will come in handy in the future. It can be concluded that students consider learning the language for business purposes to be essential and see its future benefits. Therefore, LSP teaching has an important role and place in higher education. The results verify the second linguistic motivational self-system where the ideal linguistic self embraces the ideas and desires that the foreign language learner wants to achieve in the future. One such desire is to recognize that students will need technical language skills in the future, and it is a powerful motivation for them to learn a language.

Keywords: higher education, language learning motivation, LSP, statistical analysis

Procedia PDF Downloads 94
10440 Translation and Sociolinguistics of Classical Books

Authors: Laura de Almeida

Abstract:

This paper aims to present research involving the translation of classical books originally in English and translated into the Portuguese language. The objective is to analyze the linguistic varieties evident and how they appear in the other language the work was translated into. We based our study on the sociolinguistics theory, more specifically, the study of the Black English Vernacular. Our methodology is built on collecting data from the speech characters of the Black English Vernacular from some books such as The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. On doing so, we compare the two versions of a book and how they reflected the linguistic variety. Our purpose is to show that some translators do not worry when dealing with linguistic variety. In other words, they just translate the story without taking into account some important linguistic aspects which need attention, such as language variation.

Keywords: classical books, linguistic variation, sociolinguistics, translation

Procedia PDF Downloads 396
10439 Design, Implementation, and Evaluation of ALS-PBL Model in the EMI Classroom

Authors: Yen-Hui Lu

Abstract:

In the past two decades, in order to increase university visibility and internationalization, English as a medium of instruction (EMI) has become one of the main language policies in higher education institutions where English is not a dominant language. However, given the complex, discipline-embedded nature of academic communication, academic literacy does not come with students’ everyday language experience, and it is a challenge for all students. Particularly, to engage students in the effective learning process of discipline concepts in the EMI classrooms, teachers need to provide explicit academic language instruction to assist students in deep understanding of discipline concepts. To bridge the gap between academic language development and discipline learning in the EMI classrooms, the researcher incorporates academic language strategies and key elements of project-based learning (PBL) into an Academic Language Strategy driven PBL (ALS-PBL) model. With clear steps and strategies, the model helps EMI teachers to scaffold students’ academic language development in the EMI classrooms. ALS-PBL model includes three major stages: preparation, implementation, and assessment. First, in the preparation stage, ALS-PBL teachers need to identify learning goals for both content and language learning and to design PBL topics for investigation. Second, during the implementation stage, ALS-PBL teachers use the model as a guideline to create a lesson structure and class routine. There are five important elements in the implementation stage: (1) academic language preparation, (2) connecting background knowledge, (3) comprehensible input, (4) academic language reinforcement, and (5) sustained inquiry and project presentation. Finally, ALS-PBL teachers use formative assessments such as student learning logs, teachers’ feedback, and peer evaluation to collect detailed information that demonstrates students’ academic language development in the learning process. In this study, ALS-PBL model was implemented in an interdisciplinary course entitled “Science is Everywhere”, which was co-taught by five professors from different discipline backgrounds, English education, civil engineering, business administration, international business, and chemical engineering. The purpose of the course was to cultivate students’ interdisciplinary knowledge as well as English competency in disciplinary areas. This study used a case-study design to systematically investigate students’ learning experiences in the class using ALS-PBL model. The participants of the study were 22 college students with different majors. This course was one of the elective EMI courses in this focal university. The students enrolled in this EMI course to fulfill the school language policy, which requires the students to complete two EMI courses before their graduation. For the credibility, this study used multiple methods to collect data, including classroom observation, teachers’ feedback, peer assessment, student learning log, and student focus-group interviews. Research findings show four major successful aspects of implementing ALS-PBL model in the EMI classroom: (1) clear focus on both content and language learning, (2) meaningful practice in authentic communication, (3) reflective learning in academic language strategies, and (4) collaborative support in content knowledge.This study will be of value to teachers involved in delivering English as well as content lessons to language learners by providing a theoretically-sound practical model for application in the classroom.

Keywords: academic language development, content and language integrated learning, english as a medium of instruction, project-based learning

Procedia PDF Downloads 83
10438 Evaluating the Prominence of Chemical Phenomena in Chemistry Courses

Authors: Vanessa R. Ralph, Leah J. Scharlott, Megan Y. Deshaye, Ryan L. Stowe

Abstract:

Given the traditions of chemistry teaching, one may not question whether chemical phenomena play a prominent role. Yet, the role of chemical phenomena in an introductory chemistry course may define the extent to which the course is introductory, chemistry, and equitable. Picture, for example, the classic Ideal Gas Law problem. If one envisions a prompt wherein students are tasked with calculating a missing variable, then one envisions a prompt that relies on chemical phenomena as a context rather than as a model to understand the natural world. Consider a prompt wherein students are tasked with applying molecular models of gases to explain why the vapor pressure of a gaseous solution of water differs from that of carbon dioxide. Here, the chemical phenomenon is not only the context but also the subject of the prompt. Deliveries of general and organic chemistry were identified as ranging wildly in the integration of chemical phenomena. The more incorporated the phenomena, the more equitable the assessment task was for students of varying access to pre-college math and science preparation. How chemical phenomena are integrated may very well define whether courses are chemistry, are introductory, and are equitable. Educators of chemistry are invited colleagues to discuss the role of chemical phenomena in their courses and consider the long-lasting impacts of replicating tradition for tradition’s sake.

Keywords: equitable educational practices, chemistry curriculum, content organization, assessment design

Procedia PDF Downloads 197
10437 Audio-Lingual Method and the English-Speaking Proficiency of Grade 11 Students

Authors: Marthadale Acibo Semacio

Abstract:

Speaking skill is a crucial part of English language teaching and learning. This actually shows the great importance of this skill in English language classes. Through speaking, ideas and thoughts are shared with other people, and a smooth interaction between people takes place. The study examined the levels of speaking proficiency of the control and experimental groups on pronunciation, grammatical accuracy, and fluency. As a quasi-experimental study, it also determined the presence or absence of significant changes in their speaking proficiency levels in terms of pronouncing the words correctly, the accuracy of grammar and fluency of a language given the two methods to the groups of students in the English language, using the traditional and audio-lingual methods. Descriptive and inferential statistics were employed according to the stated specific problems. The study employed a video presentation with prior information about it. In the video, the teacher acts as model one, giving instructions on what is going to be done, and then the students will perform the activity. The students were paired purposively based on their learning capabilities. Observing proper ethics, their performance was audio recorded to help the researcher assess the learner using the modified speaking rubric. The study revealed that those under the traditional method were more fluent than those in the audio-lingual method. With respect to the way in which each method deals with the feelings of the student, the audio-lingual one fails to provide a principle that would relate to this area and follows the assumption that the intrinsic motivation of the students to learn the target language will spring from their interest in the structure of the language. However, the speaking proficiency levels of the students were remarkably reinforced in reading different words through the aid of aural media with their teachers. The study concluded that using an audio-lingual method of teaching is not a stand-alone method but only an aid of the teacher in helping the students improve their speaking proficiency in the English Language. Hence, audio-lingual approach is encouraged to be used in teaching English language, on top of the chalk-talk or traditional method, to improve the speaking proficiency of students.

Keywords: audio-lingual, speaking, grammar, pronunciation, accuracy, fluency, proficiency

Procedia PDF Downloads 68
10436 Maintaining Minority Languages; Evidence from Italy

Authors: Carmela Perta

Abstract:

Following the example of both International and European legislation, on 15 December 1999 the national law 482/99 Regulations regarding the protection of historic language minorities was approved, providing a national framework for the preservation and renaissance of minority languages «The Italian Republic sustains the language and culture of people speaking Albanian, Catalan, German, Greek, Slovene, Croatian, French, Francoprovençal, Friulan, Ladin, Occitan and Sard». The legislation made it possible to use these languages in education, in public offices, in local government, in the judicial system, in mass media, and allowed for the reinstatement of place and personal names. However, several practical problems have emerged, particularly those concerning the variety that should be used in education, in official documents and in other formal domains, i.e. the local variety, the standard of reference (if there is any), or an over regional koinè. In minority settings, it might seem eminently sensible to use the ready made standard of reference, accepting the Ausbausprache, rather than the language as practice, that is the local variety. However, this process seems to be pointless, as is demonstrated by the results of a fieldwork that was carried out in a small town in the South of Italy where members speak Faetar, the local variety of Francoprovençal. Here the language is largely used by the community members in all domains, moreover a deep sense of loyalty towards the variety they use and a manifested minority identity can be observed analysing the speakers’ attitudes. However, these positive attitudes are towards the vehicle for their distinctive history and culture, and not for an “external” standard, a system which local authorities and planners are trying to introduce in the community. In other words, according to the speakers' reactions, there is little point in struggling to maintain a language, if what is conserved is not the group’s language but another.

Keywords: maintenance, minority languages, endangered languages, francoprovençal

Procedia PDF Downloads 435
10435 3D Text Toys: Creative Approach to Experiential and Immersive Learning for World Literacy

Authors: Azyz Sharafy

Abstract:

3D Text Toys is an innovative and creative approach that utilizes 3D text objects to enhance creativity, literacy, and basic learning in an enjoyable and gamified manner. By using 3D Text Toys, children can develop their creativity, visually learn words and texts, and apply their artistic talents within their creative abilities. This process incorporates haptic engagement with 2D and 3D texts, word building, and mechanical construction of everyday objects, thereby facilitating better word and text retention. The concept involves constructing visual objects made entirely out of 3D text/words, where each component of the object represents a word or text element. For instance, a bird can be recreated using words or text shaped like its wings, beak, legs, head, and body, resulting in a 3D representation of the bird purely composed of text. This can serve as an art piece or a learning tool in the form of a 3D text toy. These 3D text objects or toys can be crafted using natural materials such as leaves, twigs, strings, or ropes, or they can be made from various physical materials using traditional crafting tools. Digital versions of these objects can be created using 2D or 3D software on devices like phones, laptops, iPads, or computers. To transform digital designs into physical objects, computerized machines such as CNC routers, laser cutters, and 3D printers can be utilized. Once the parts are printed or cut out, students can assemble the 3D texts by gluing them together, resulting in natural or everyday 3D text objects. These objects can be painted to create artistic pieces or text toys, and the addition of wheels can transform them into moving toys. One of the significant advantages of this visual and creative object-based learning process is that students not only learn words but also derive enjoyment from the process of creating, painting, and playing with these objects. The ownership and creation process further enhances comprehension and word retention. Moreover, for individuals with learning disabilities such as dyslexia, ADD (Attention Deficit Disorder), or other learning difficulties, the visual and haptic approach of 3D Text Toys can serve as an additional creative and personalized learning aid. The application of 3D Text Toys extends to both the English language and any other global written language. The adaptation and creative application may vary depending on the country, space, and native written language. Furthermore, the implementation of this visual and haptic learning tool can be tailored to teach foreign languages based on age level and comprehension requirements. In summary, this creative, haptic, and visual approach has the potential to serve as a global literacy tool.

Keywords: 3D text toys, creative, artistic, visual learning for world literacy

Procedia PDF Downloads 64
10434 On Dialogue Systems Based on Deep Learning

Authors: Yifan Fan, Xudong Luo, Pingping Lin

Abstract:

Nowadays, dialogue systems increasingly become the way for humans to access many computer systems. So, humans can interact with computers in natural language. A dialogue system consists of three parts: understanding what humans say in natural language, managing dialogue, and generating responses in natural language. In this paper, we survey deep learning based methods for dialogue management, response generation and dialogue evaluation. Specifically, these methods are based on neural network, long short-term memory network, deep reinforcement learning, pre-training and generative adversarial network. We compare these methods and point out the further research directions.

Keywords: dialogue management, response generation, deep learning, evaluation

Procedia PDF Downloads 167
10433 Promoting 21st Century Skills through Telecollaborative Learning

Authors: Saliha Ozcan

Abstract:

Technology has become an integral part of our lives, aiding individuals in accessing higher order competencies, such as global awareness, creativity, collaborative problem solving, and self-directed learning. Students need to acquire these competencies, often referred to as 21st century skills, in order to adapt to a fast changing world. Today, an ever-increasing number of schools are exploring how engagement through telecollaboration can support language learning and promote 21st century skill development in classrooms. However, little is known regarding how telecollaboration may influence the way students acquire 21st century skills. In this paper, we aim to shed light to the potential implications of telecollaborative practices in acquisition of 21st century skills. In our context, telecollaboration, which might be carried out in a variety of settings both synchronously or asynchronously, is considered as the process of communicating and working together with other people or groups from different locations through online digital tools or offline activities to co-produce a desired work output. The study presented here will describe and analyse the implementation of a telecollaborative project between two high school classes, one in Spain and the other in Sweden. The students in these classes were asked to carry out some joint activities, including creating an online platform, aimed at raising awareness of the situation of the Syrian refugees. We conduct a qualitative study in order to explore how language, culture, communication, and technology merge into the co-construction of knowledge, as well as supporting the attainment of the 21st century skills needed for network-mediated communication. To this end, we collected a significant amount of audio-visual data, including video recordings of classroom interaction and external Skype meetings. By analysing this data, we verify whether the initial pedagogical design and intended objectives of the telecollaborative project coincide with what emerges from the actual implementation of the tasks. Our findings indicate that, as well as planned activities, unplanned classroom interactions may lead to acquisition of certain 21st century skills, such as collaborative problem solving and self-directed learning. This work is part of a wider project (KONECT, EDU2013-43932-P; Spanish Ministry of Economy and Finance), which aims to explore innovative, cross-competency based teaching that can address the current gaps between today’s educational practices and the needs of informed citizens in tomorrow’s interconnected, globalised world.

Keywords: 21st century skills, telecollaboration, language learning, network mediated communication

Procedia PDF Downloads 125
10432 Affective Attributes and Second Language Performance of Third Year Maritime Students: A Teacher's Compass

Authors: Sonia Pajaron, Flaviano Sentina, Ranulfo Etulle

Abstract:

Learning a second language calls for a total commitment from the learner whose response is necessary to successfully send and receive linguistic messages. It is relevant to virtually every aspect of human behaviour which is even more challenging when the components on -affective domains- are involved in second language learning. This study investigated the association between the identified affective attributes and second language performance of the one hundred seventeen (117) randomly selected third year maritime students. A descriptive-correlational method was utilized to generate data on their affective attributes while composition writing (2 series) and IELTS-based interview was done for speaking test. Additionally, to establish the respondents’ English language profile, data on their high school grades (GPA), entrance exam results in English subject (written) as well as in the interview was extracted as baseline information. Data were subjected to various statistical treatment (average means, percentages and pearson-r moment coefficient correlation) and found out that, Nautical Science and Marine Engineering students were found to have average high school grade, entrance test results, both written and in the interview turned out to be very satisfactory at 50% passing percentage. Varied results were manifested in their affective attributes towards learning the second language. On attitude, nautical science students had true positive attitude while marine engineering had only a moderate positive one. Secondly, the former were positively motivated to learn English while the latter were just moderately motivated. As regards anxiety, both groups embodied a moderate level of anxiety in the English language. Finally, data showed that nautical science students exuded real confidence while the marine engineering group had only moderate confidence with the second language. Respondents’ English academic achievement (GWA) was significantly correlated with confidence and speaking with anxiety towards the second language among the students from the nautical science group with moderate positive and low negative degree of correlation, respectively. On the other hand, the marine engineering students’ speaking test result was significantly correlated with anxiety and self-confidence with a moderate negative and low positive degree of correlation, respectively while writing was significantly correlated with motivation bearing a low positive degree of correlation.

Keywords: affective attributes, second language, second language performance, anxiety, attitude, self-confidence and motivation

Procedia PDF Downloads 271
10431 A Study on the Dissemination and Reception of China’s Educated Youth Novels in the English-Speaking World

Authors: Long Kun

Abstract:

The educated youth(also known as sent-down youth or rusticated youth)novels came into being with China’s movement of the educated youth “going up to the mountains and down to the countryside”(上山下乡运动, also known as the Rustication Movement)during the cultural revolution.1 Since the 1980s, educated youth novels have been gradually translated into the English-speaking world and attracted great attention. As an important part of contemporary Chinese literature, the English translation of educated youth novels provides a platform for English-speaking readers to understand China in the Cultural Revolution, which reflects the social changes of more than 70 years since the founding of New China. At present, there is a lack of systematic research on the translation of educated youth novels in the English-speaking world. This article sorts out and analyzes the dissemination and reception of educated youth novels in the English-speaking world in different periods, providing a further reference for Chinese literature ‘going out’.

Keywords: educated youth novels, english translation, english-speaking world, dissemination, reception

Procedia PDF Downloads 90
10430 Mobile-Assisted Language Learning (MALL) Applications for Interactive and Engaging Classrooms: APPsolutely!

Authors: Ajda Osifo, Amanda Radwan

Abstract:

Mobile-assisted language learning (MALL) or m-learning which is defined as learning with mobile devices that can be utilized in any place that is equipped with unbroken transmission signals, has created new opportunities and challenges for educational use. It introduced a new learning model combining new types of mobile devices, wireless communication services and technologies with teaching and learning. Recent advancements in the mobile world such as the Apple IOS devices (IPhone, IPod Touch and IPad), Android devices and other smartphone devices and environments (such as Windows Phone 7 and Blackberry), allowed learning to be more flexible inside and outside the classroom, making the learning experience unique, adaptable and tailored to each user. Creativity, learner autonomy, collaboration and digital practices of language learners are encouraged as well as innovative pedagogical applications, like the flipped classroom, for such practices in classroom contexts are enhanced. These developments are gradually embedded in daily life and they also seem to be heralding the sustainable move to paperless classrooms. Since mobile technologies are increasingly viewed as a main platform for delivery, we as educators need to design our activities, materials and learning environments in such a way to ensure that learners are engaged and feel comfortable. For the purposes of our session, several core MALL applications that work on the Apple IPad/IPhone will be explored; the rationale and steps needed to successfully implement these applications will be discussed and student examples will be showcased. The focus of the session will be on the following points: 1-Our current pedagogical approach, 2-The rationale and several core MALL apps, 3-Possible Challenges for Teachers and Learners, 4-Future implications. This session is aimed at instructors who are interested in integrating MALL apps into their own classroom planning.

Keywords: MALL, educational technology, iPads, apps

Procedia PDF Downloads 394
10429 Morphological Rules of Bangla Repetition Words for UNL Based Machine Translation

Authors: Nawab Yousuf Ali, S. Golam, A. Ameer, Ashok Toru Roy

Abstract:

This paper develops new morphological rules suitable for Bangla repetition words to be incorporated into an inter lingua representation called Universal Networking Language (UNL). The proposed rules are to be used to combine verb roots and their inflexions to produce words which are then combined with other similar types of words to generate repetition words. This paper outlines the format of morphological rules for different types of repetition words that come from verb roots based on the framework of UNL provided by the UNL centre of the Universal Networking Digital Language (UNDL) foundation.

Keywords: Universal Networking Language (UNL), universal word (UW), head word (HW), Bangla-UNL Dictionary, morphological rule, enconverter (EnCo)

Procedia PDF Downloads 310
10428 A Study of Bilingual Development of a Mandarin and English Bilingual Preschool Child from China to Australia

Authors: Qiang Guo, Ruying Qi

Abstract:

This project aims to trace the developmental patterns of a child's Mandarin and English from China to Australia from age 3; 03 till 5; 06. In childhood bilingual studies, there is an assumption that age 3 is the dividing line between simultaneous bilinguals and sequential bilinguals. Determining similarities and differences between Bilingual First Language Acquisition, Early Second Language Acquisition, and Second Language Acquisition is of great theoretical significance. Studies on Bilingual First Language Acquisition, hereafter, BFLA in the past three decades have shown that the grammatical development of bilingual children progresses through the same developmental trajectories as their monolingual counterparts. Cross-linguistic interaction does not show changes of the basic grammatical knowledge, even in the weaker language. While BFLA studies show consistent results under the conditions of adequate input and meaningful interactional context, the research findings of Early Second Language Acquisition (ESLA) have demonstrated that this cohort proceeds their early English differently from both BFLA and SLA. The different development could be attributed to the age of migration, input pattern, and their Environmental Languages (Lε). In the meantime, the dynamic relationship between the two languages is an issue to invite further attention. The present study attempts to fill this gap. The child in this case study started acquiring L1 Mandarin from birth in China, where the environmental language (Lε) coincided with L1 Mandarin. When she migrated to Australia at 3;06, where the environmental language (Lε) was L2 English, her Mandarin exposure was reduced. On the other hand, she received limited English input starting from 1; 02 in China, where the environmental language (Lε) was L1 Mandarin, a non-English environment. When she relocated to Australia at 3; 06, where the environmental language (Lε) coincided with L2 English, her English exposure significantly increased. The child’s linguistic profile provides an opportunity to explore: (1) What does the child’s English developmental route look like? (2) What does the L1 Mandarin developmental pattern look like in different environmental languages? (3) How do input and environmental language interact in shaping the bilingual child’s linguistic repertoire? In order to answer these questions, two linguistic areas are selected as the focus of the investigation, namely, subject realization and wh-questions. The chosen areas are contrastive in structure but perform the same semantic functions in the two linguistically distant languages and can serve as an ideal testing ground for exploring the developmental path in the two languages. The longitudinal case study adopts a combined approach of qualitative and quantitative analysis. Two years’ Mandarin and English data are examined, and comparisons are made with age-matched monolinguals in each language in CHILDES. To the author’s best knowledge, this study is the first of this kind examining a Mandarin-English bilingual child's bilingual development at a critical age, in different input patterns, and in different environmental languages (Lε). It also expands the scope of the theory of Lε, adding empirical evidence on the relationship between input and Lε in bilingual acquisition.

Keywords: bilingual development, age, input, environmental language (Le)

Procedia PDF Downloads 150
10427 Syntax-Related Problems of Translation

Authors: Anna Kesoyan

Abstract:

The present paper deals with the syntax-related problems of translation from English into Armenian. Although Syntax is a part of grammar, syntax-related problems of translation are studied separately during the process of translation. Translation from one language to another is widely accepted as a challenging problem. This becomes even more challenging when the source and target languages are widely different in structure and style, as is the case with English and Armenian. Syntax-related problems of translation from English into Armenian are mainly connected with the syntactical structures of these languages, and particularly, with the word order of the sentence. The word order of the sentence of the Armenian language, which is a synthetic language, is usually characterized as “rather free”, and the word order of the English language, which is an analytical language, is characterized “fixed”. The following research examines the main translation means, particularly, syntactical transformations as the translator has to take real steps while trying to solve certain syntax-related problems. Most of the means of translation are based on the transformation of grammatical components of the sentence, without changing the main information of the text. There are several transformations that occur during translation such as word order of the sentence, transformations of certain grammatical constructions like Infinitive participial construction, Nominative with the Infinitive and Elliptical constructions which have been covered in the following research.

Keywords: elliptical constructions, nominative with the infinitive constructions, fixed and free word order, syntactic structures

Procedia PDF Downloads 454
10426 A Supervised Approach for Word Sense Disambiguation Based on Arabic Diacritics

Authors: Alaa Alrakaf, Sk. Md. Mizanur Rahman

Abstract:

Since the last two decades’ Arabic natural language processing (ANLP) has become increasingly much more important. One of the key issues related to ANLP is ambiguity. In Arabic language different pronunciation of one word may have a different meaning. Furthermore, ambiguity also has an impact on the effectiveness and efficiency of Machine Translation (MT). The issue of ambiguity has limited the usefulness and accuracy of the translation from Arabic to English. The lack of Arabic resources makes ambiguity problem more complicated. Additionally, the orthographic level of representation cannot specify the exact meaning of the word. This paper looked at the diacritics of Arabic language and used them to disambiguate a word. The proposed approach of word sense disambiguation used Diacritizer application to Diacritize Arabic text then found the most accurate sense of an ambiguous word using Naïve Bayes Classifier. Our Experimental study proves that using Arabic Diacritics with Naïve Bayes Classifier enhances the accuracy of choosing the appropriate sense by 23% and also decreases the ambiguity in machine translation.

Keywords: Arabic natural language processing, machine learning, machine translation, Naive bayes classifier, word sense disambiguation

Procedia PDF Downloads 358
10425 Digital Portfolio as Mediation to Enhance Willingness to Communicate in English

Authors: Saeko Toyoshima

Abstract:

This research will discuss if performance tasks with technology would enhance students' willingness to communicate. The present study investigated how Japanese learners of English would change their attitude to communication in their target language by experiencing a performance task, called 'digital portfolio', in the classroom, applying the concepts of action research. The study adapted questionnaires including four-Likert and open-end questions as mixed-methods research. There were 28 students in the class. Many of Japanese university students with low proficiency (A1 in Common European Framework of References in Language Learning and Teaching) have difficulty in communicating in English due to the low proficiency and the lack of practice in and outside of the classroom at secondary education. They should need to mediate between themselves in the world of L1 and L2 with completing a performance task for communication. This paper will introduce the practice of CALL class where A1 level students have made their 'digital portfolio' related to the topics of TED® (Technology, Entertainment, Design) Talk materials. The students had 'Portfolio Session' twice in one term, once in the middle, and once at the end of the course, where they introduced their portfolio to their classmates and international students in English. The present study asked the students to answer a questionnaire about willingness to communicate twice, once at the end of the first term and once at the end of the second term. The four-Likert questions were statistically analyzed with a t-test, and the answers to open-end questions were analyzed to clarify the difference between them. They showed that the students had a more positive attitude to communication in English and enhanced their willingness to communicate through the experiences of the task. It will be the implication of this paper that making and presenting portfolio as a performance task would lead them to construct themselves in English and enable them to communicate with the others enjoyably and autonomously.

Keywords: action research, digital portfoliio, computer-assisted language learning, ELT with CALL system, mixed methods research, Japanese English learners, willingness to communicate

Procedia PDF Downloads 118
10424 Investigating Differential Psychological Impact of Translated Movies: An Experimental Design

Authors: Sonakshi Saxena, Moosath Harishankar Vasudevan

Abstract:

The current study seeks to investigate the differences in the psychological impact of movies in their original and translated versions. International cinema is exemplar of the success of globalization. The multitude of languages in the global village does not seem to impede the common cinematic goal of filmmakers across linguistic boundaries. To understand, hence, whether the psychological impact of movies, intentional or otherwise, is preserved when the original is translated into a different language, an experimental design was adopted. Multilingual participants in the age group 18-25 years were recruited for the same. A control group and an experimental group were randomly assigned and the psychological impacts of movies were studied under two conditions- a) watching the movie in its original language, and b) watching the movie in its original language as well as translated version. For the second condition, the experimental group was further divided into two groups randomly to balance order effects. The major aspects of psychological impact assessed were emotional impact and attitude towards the movie. The scores were compared for the two groups. It is further discussed whether the experience is salient across language or do languages inherently possess the ability to alter experiences of the audience.

Keywords: experimental design, movies, psychological impact, translation

Procedia PDF Downloads 397