Search results for: Lyn D. English
1612 A Study on Explicitation Strategies Employed in Persian Subtitling of English Crime Movies
Authors: Hossein Heidari Tabrizi, Azizeh Chalak, Hossein Enayat
Abstract:
The present study seeks to investigate the application of expansion strategy in Persian subtitles of English crime movies. More precisely, this study aims at classifying the different types of expansion used in subtitles as well as investigating the appropriateness or inappropriateness of the application of each type. To achieve this end, three English movies; namely, The Net (1995), Contact (1997) and Mission Impossible 2 (2000), available with Persian subtitles, were selected for the study. To collect the data, the above mentioned movies were watched and those parts of the Persian subtitles in which expansion had been used were identified and extracted along with their English dialogs. Then, the extracted Persian subtitles were classified based on the reason that led to expansion in each case. Next, the appropriateness or inappropriateness of using expansion in the extracted Persian subtitles was descriptively investigated. Finally, an equivalent not containing any expansion was proposed for those cases in which the meaning could be fully transferred without this strategy. The findings of the study indicated that the reasons range from explicitation (explicitation of visual, co-textual and contextual information), mistranslation and paraphrasing to the preferences of subtitlers. Furthermore, it was found that the employment of expansion strategy was inappropriate in all cases except for those caused by explicitation of contextual information since correct and shorter equivalents which were equally capable of conveying the intended meaning could be posited for the original dialogs.Keywords: audiovisual translation, English crime movies, expansion strategies, Persian subtitles
Procedia PDF Downloads 4681611 Portrayal of Foreign Culture in Pakistani Newspapers
Authors: Ghulam Shabir, Masood Nadeem
Abstract:
The research work has been done on the Portrayal of Foreign Culture including Film, Art, and Drama in Pakistani English newspapers (Dawn and The News). For this purpose the weekly newspapers of three months (January to March) of the years 1990, 1995, 2000, 2005, and 2010 were analyzed. Content Analysis was employed for data interpretation and to draw the inferences. It was explored that to what extent the Foreign Culture has been depicted in our print media in the form of Film, Art, and Drama in comparison to Pakistani cultural context. The qualitative analysis revealed that Pakistani English newspapers gave more coverage to Foreign Culture. Pakistani film, art, and drama related issues have been less portrayed in the form of stories, columns, pictures, and news about music, fashion, ceremonies, programs, and shows. However, most of the space has been occupied by Western and Indian pictures, and news about music, fashion, ceremonies, programs and shows on the Cultural Page of these English newspapers.Keywords: newspapers, portrayal of foreign culture, qualitative analysis, Pakistani English newspapers
Procedia PDF Downloads 5101610 Improving Teaching in English-Medium Instruction Classes at Japanese Universities through Needs-Based Professional Development Workshops
Authors: Todd Enslen
Abstract:
In order to attract more international students to study for undergraduate degrees in Japan, many universities have been developing English-Medium Instruction degree programs. This means that many faculty members must now teach their courses in English, which raises a number of concerns. A common misconception of English-Medium Instruction (EMI) is that teaching in English is simply a matter of translating materials. Since much of the teaching in Japan still relies on a more traditional, teachercentered, approach, continuing with this style in an EMI environment that targets international students can cause a clash between what is happening and what students expect in the classroom, not to mention what the Scholarship of Teaching and Learning (SoTL) has shown is effective teaching. A variety of considerations need to be taken into account in EMI classrooms such as varying English abilities of the students, modifying input material, and assuring comprehension through interactional checks. This paper analyzes the effectiveness of the English-Medium Instruction (EMI) undergraduate degree programs in engineering, agriculture, and science at a large research university in Japan by presenting the results from student surveys regarding the areas where perceived improvements need to be made. The students were the most dissatisfied with communication with their teachers in English, communication with Japanese students in English, adherence to only English being used in the classes, and the quality of the education they received. In addition, the results of a needs analysis survey of Japanese teachers having to teach in English showed that they believed they were most in need of English vocabulary and expressions to use in the classroom and teaching methods for teaching in English. The result from the student survey and the faculty survey show similar concerns between the two groups. By helping the teachers to understand student-centered teaching and the benefits for learning that it provides, teachers may begin to incorporate more student-centered approaches that in turn help to alleviate the dissatisfaction students are currently experiencing. Through analyzing the current environment in Japanese higher education against established best practices in teaching and EMI, three areas that need to be addressed in professional development workshops were identified. These were “culture” as it relates to the English language, “classroom management techniques” and ways to incorporate them into classes, and “language” issues. Materials used to help faculty better understand best practices as they relate to these specific areas will be provided to help practitioners begin the process of helping EMI faculty build awareness of better teaching practices. Finally, the results from faculty development workshops participants’ surveys will show the impact that these workshops can have. Almost all of the participants indicated that they learned something new and would like to incorporate the ideas from the workshop into their teaching. In addition, the vast majority of the participants felt the workshop provided them with new information, and they would like more workshops like these.Keywords: English-medium instruction, materials development, professional development, teaching effectiveness
Procedia PDF Downloads 891609 Functionality of Promotional and Advertising Texts: Pragmatic Implications for English-Arabic Translation
Authors: Jamal Gaber Abdalla
Abstract:
In business promotion and advertising, language is used intentionally to create a powerful influence over people and their behavior. In commercial and marketing activities, the choice of language to convey specific messages with the intention of influencing people is pragmatically important. Design and visual content in promotional and advertising texts also have a great persuasive impact on consumers. It is the functional combination of design, language and visual content that helps people to identify a product or service and remember it. Translating promotional and advertising texts between structurally and culturally different languages, such as English and Arabic, usually involves pragmatic/functional shifts that decide the quality of translation. This study explores some of these shifts in translating promotional and advertising texts between English and Arabic and their implications for translation quality. The study is based on a contrastive analysis of data collected from real samples of English-Arabic translations of promotional and advertising texts. The samples cover different promotional and advertising text types and different business domains. The aim is to identify the most recurrent translation shifts and most used translation approaches/strategies that achieve quality in view of the functional nature of promotional and advertising texts and target language culture conventions. The study shows that linguistic shifts and visual shifts are recurrent in English-Arabic translations of promotional and advertising texts. The study also shows that the most commonly used translation approaches/strategies are functional translation, domestication, communicative translation.Keywords: advertising, Arabic, English, functional translation, promotion
Procedia PDF Downloads 3611608 Impact Of Flipped Classroom Model On English as a Foreign Language Learners' Grammar Achievement: Not Only Inversion But Also Integration
Authors: Cem Bulut, Zeynep B. Kocoglu
Abstract:
Flipped classroom (FC) method has gained popularity, specifically in higher education, in recent years with the idea that it is possible to use the time spent in classrooms more effectively by simply flipping the passive lecturing parts with the homework exercises. Accordingly, the present study aims to investigate whether using FC method is more effective than the non-flipped method in teaching grammar to English as a Foreign Language (EFL) learners. An experimental research was conducted with the participants of two intact classes having A2 level English courses (N=39 in total) in a vocational school in Kocaeli, Turkey. Results from the post-test indicated that the flipped group achieved higher scores than the non-flipped group did. Additionally, independent samples t-test analysis in SPSS revealed that the difference between two groups was statistically significant. On the other hand, even if the factors that lie beneath this improvement are likely to be attributed to the teaching method, which is also supported by the answers given to the FC perception survey and interview, participants in both groups developed statistically significant positive attitudes towards learning grammar regardless of the method used. In that sense, this result was considered to be related to the level of the course, which was quite low in English level. In sum, the present study provides additional findings to the literature for FC methodology from a different perspective.Keywords: flipped classroom, learning management system, English as a foreign language
Procedia PDF Downloads 1231607 The Use of Video in Increasing Speaking Ability of the First Year Students of SMAN 12 Pekanbaru in the Academic Year 2011/2012
Authors: Elvira Wahyuni
Abstract:
This study is a classroom action research. The general objective of this study was to find out students’ speaking ability through teaching English by using video and to find out the effectiveness of using video in teaching English to improve students’ speaking ability. The subjects of this study were 34 of the first-year students of SMAN 12 Pekanbaru who were learning English as a foreign language (EFL). Students were given pre-test before the treatment and post-test after the treatment. Quantitative data was collected by using speaking test requiring the students to respond to the recorded questions. Qualitative data was collected through observation sheets and field notes. The research finding reveals that there is a significant improvement of the students’ speaking ability through the use of video in speaking class. The qualitative data gave a description and additional information about the learning process done by the students. The research findings indicate that the use of video in teaching and learning is good in increasing learning outcome.Keywords: English teaching, fun learning, speaking ability, video
Procedia PDF Downloads 2561606 Teaching English to Rural Students: A Case Study of a Select Batch at SSN College of Engineering, Chennai
Authors: Martha Karunakar
Abstract:
There exists a wide divide between the urban and the rural students in a vast country like India. This dichotomy is seen in the resources available to them, like the learning facilities, the infra-structure, the learning ambience and meeting of their basic needs of food, clothing and shelter. This paper discusses the effect of English language teaching as a Bridge course on a select batch of rural students at an Engineering college in Chennai, one of the four Metros of India. The study aims to understand how the teacher input and the teacher- peer-student interaction facilitates the acquisition of the basic structures of the English language to a group that is minimally exposed to the language. The objective in conducting the Bridge Course is to integrate these rural students into the mainstream and empower them in terms of English speaking ability; to enable them to comprehend their respective engineering classes where the medium of instruction is English and also to be able to interact with their urban peers. This program is conducted prior to the start of a regular academic session to equip them face the rigors of engineering education. The study is placed within the framework of Interaction theory in second language acquisition. The study evaluates the impact of linking theory and practice by implementing meaningful interaction not only within classrooms but also in the common areas. By providing intensive comprehensible input, it is anticipated that participant’s level of English language improves. The teaching methods and classroom activities included individual and group participation, encompassing all the four skills of listening, speaking, reading and writing (LSRW). The diagnostic tests that were administered before the commencement of the course and the exit test after the completion were used to record the impact of the training.Keywords: comprehensible input, interaction, rural students, teaching English
Procedia PDF Downloads 3821605 The Experiences of Agency in the Utilization of Twitter for English Language Learning in a Saudi EFL Context
Authors: Fahd Hamad Alqasham
Abstract:
This longitudinal study investigates Saudi students’ use trajectory and experiences of Twitter as an innovative tool for in-class learning of the English language in a Saudi tertiary English as a foreign language (EFL) context for a 12-week semester. The study adopted van Lier’s agency theory (2008, 2010) as the analytical framework to obtain an in-depth analysis of how the learners’ could utilize Twitter to create innovative ways for them to engage in English learning inside the language classroom. The study implemented a mixed methods approach, including six data collection instruments consisting of a research log, observations, focus group participation, initial and post-project interviews, and a post-project questionnaire. The study was conducted at Qassim University, specifically at Preparatory Year Program (PYP) on the main campus. The sample included 25 male students studying in the first level of PYP. The findings results revealed that although Twitter’s affordances initially paled a crucial role in motivating the learners to initiate their agency inside the classroom to learn English, the contextual constraints, mainly anxiety, the university infrastructure, and the teacher’s role negatively influenced the sustainability of Twitter’s use past week nine of its implementation.Keywords: CALL, agency, innovation, EFL, language learning
Procedia PDF Downloads 721604 Chinese College Students’ Intercultural Competence and Culture Learning Through Telecollaboration
Authors: Li Yuqing
Abstract:
Fostering the development of intercultural (communicative) competence (IC) is one way to equip our students with the linguistic and cultural skills to communicate effectively with people from diverse backgrounds, particularly English majors who are most likely to encounter multicultural work environments in the future. The purpose of this study is to compare the English majors' intercultural competence in terms of cognitive, affective, and behavioral aspects before and after a ten-week telecollaboration program between 23 English majors at a Chinese university and 23 American students enrolled in a Chinese class at an American university, and analyze their development during the program. The results indicate that subjects' cognitive, affective, and behavioral perceptions of IC improved significantly over time. In addition, the program had significant effects on the participants' “Interaction Confidence,” “Interaction Engagement,” and “Interaction Enjoyment” - three components of intercultural sensitivity - as well as their overall intercultural effectiveness (except for “Message Skills”). With the widespread use of the internet, this type of online cultural exchange has a promising future, as suggested by the findings of the current study.Keywords: intercultural competence, English majors, computer-mediated communication, telecollaboration
Procedia PDF Downloads 741603 EFL Learners' Attitudes towards the Proper Pronunciation of English and towards Podcasts as a Facilitator for Proper Pronunciation
Authors: Riam Almaqrn, Abdulrahman Alshabeb
Abstract:
The study aims to examine the attitudes of Saudi students of English towards proper pronunciation and towards podcasts as a facilitator for proper pronunciation. In order to fulfill the purpose of the study, twenty-three students participated in this study. The study used a questionnaire as the main data collection instrument. The questionnaire included two parts, one or proper pronunciation and the other for podcasts. Data analysis showed that the participants, in spite of the low rate of improvement in their pronunciation, had positive attitudes towards proper pronunciation of English. This outcome is compatible with previous studies` results that assert the fact that having a positive attitude towards a particular language and its speakers can improve pronunciation. As for podcasts, students received a total of five podcasts related to their listening and speaking textbook. At the end of the project, students showed high rate of acceptance for podcasts and positive attitudes towards them. The findings proved the usefulness of examining learners` attitudes towards new CALL applications before using them in a practical way. In the light of the findings, pedagogical implications and suggestions were presented for language instructors and academics.Keywords: CALL, MALL, podcast, learning English
Procedia PDF Downloads 2641602 Teaching Creative Thinking and Writing to Simultaneous Bilinguals: A Longitudinal Study of 6-7 Years Old English and Punjabi Language Learners
Authors: Hafiz Muhammad Fazalehaq
Abstract:
This paper documents the results of a longitudinal study done on two bilingual children who speak English and Punjabi simultaneously. Their father is a native English speaker whereas their mother speaks Punjabi. Their mother can speak both the languages (English and Punjabi) whereas their father only speaks English. At the age of six, these children have difficulty in creative thinking and of course creative writing. So, the first task for the researcher is to impress and entice the children to think creatively. Various and different methodologies and techniques were used to entice them to start thinking creatively. Creative thinking leads to creative writing. These children were exposed to numerous sources including videos, photographs, texts and audios at first place in order to have a taste of creative genres (stories in this case). The children were encouraged to create their own stories sometimes with photographs and sometimes by using their favorite toys. At a second stage, they were asked to write about an event or incident. After that, they were motivated to create new stories and write them. Length of their creative writing varies from a few sentences to a two standard page. After this six months’ study, the researcher was able to develop a ten steps methodology for creating and improving/enhancing creative thinking and creative writing skills of the subjects understudy. This ten-step methodology entices and motivates the learner to think creatively for producing a creative piece.Keywords: bilinguals, creative thinking, creative writing, simultaneous bilingual
Procedia PDF Downloads 3521601 Language Learning Motivation in Mozambique: A Quantitative Study of University Students
Authors: Simao E. Luis
Abstract:
From the 1960s to the 1990s, the social-psychological framework of language attitudes that emerged from the Canadian research tradition was very influential. Integrativeness was one of the main variables in Gardner’s theory because refugees and immigrants were motivated to learn English and French to integrate into the Canadian community. Second language (L2) scholars have expressed concerns over integrativeness because it cannot explain the motivation of L2 learners in global contexts. This study aims to investigate student motivation to learn English as a foreign language in Mozambique, and to contribute to the ongoing validation of the L2 Motivational Self System theory in an under-researched country. One hundred thirty-seven (N=137) university students completed a well-established motivation questionnaire. The data were analyzed with SPSS, and descriptive statistics, correlations, multiple regressions, and MANOVA were conducted. Results show that many variables contribute to motivated learning behavior, particularly the L2 learning experience and attitudes towards the English language. Statistically significant differences were found between males and females, with males expressing more motivation to learn the English language for personal interests. Statistically significant differences were found between older and younger students, with older students reporting more vivid images of themselves as future English language users. These findings have pedagogical implications because motivational strategies are positively correlated with student motivated learning behavior. Therefore, teachers should design L2 tasks that can help students to develop their future L2 selves.Keywords: English as a foreign language, L2 motivational self system, Mozambique, university students
Procedia PDF Downloads 1191600 A Proposal of Multi-modal Teaching Model for College English
Authors: Huang Yajing
Abstract:
Multimodal discourse refers to the phenomenon of using various senses such as hearing, vision, and touch to communicate through various means and symbolic resources such as language, images, sounds, and movements. With the development of modern technology and multimedia, language and technology have become inseparable, and foreign language teaching is becoming more and more modal. Teacher-student communication resorts to multiple senses and uses multiple symbol systems to construct and interpret meaning. The classroom is a semiotic space where multimodal discourses are intertwined. College English multi-modal teaching is to rationally utilize traditional teaching methods while mobilizing and coordinating various modern teaching methods to form a joint force to promote teaching and learning. Multimodal teaching makes full and reasonable use of various meaning resources and can maximize the advantages of multimedia and network environments. Based upon the above theories about multimodal discourse and multimedia technology, the present paper will propose a multi-modal teaching model for college English in China.Keywords: multimodal discourse, multimedia technology, English education, applied linguistics
Procedia PDF Downloads 681599 English as a Foreign Language Teachers' Perspectives on the Workable Approaches and Challenges that Encountered them when Teaching Reading Using E-Learning
Authors: Sarah Alshehri, Messedah Alqahtani
Abstract:
Reading instruction in EFL classes is still challenging for teachers, and many students are still behind their expected level. Due to the Covid-19 pandemic, there was a shift in teaching English from face-to face to online classes. This paper will discover how the digital shift during and post pandemic has influenced English literacy instruction and what methods seem to be effective or challenging. Specifically, this paper will examine English language teachers' perspectives on the workable approaches and challenges that encountered them when teaching reading using E-Learning platform in Saudi Arabian Secondary and intermediate schools. The study explores public secondary school EFL teachers’ instructional practices and the challenges encountered when teaching reading online. Quantitative data will be collected through a 28 -item Likert type survey that will be administered to Saudi English teachers who work in public secondary and intermediate schools. The quantitative data will be analyzed using SPSS by conducting frequency distributions, descriptive statistics, reliability tests, and one-way ANOVA tests. The potential outcomes of this study will contribute to better understanding of digital literacy and technology integration in language teaching. Findings of this study can provide directions for professionals and policy makers to improve the quality of English teaching and learning. Limitations and results will be discussed, and suggestions for future directions will be offered.Keywords: EFL reading, E-learning- EFL literacy, EFL workable approaches, EFL reading instruction
Procedia PDF Downloads 991598 Pragmatic Competence in Pakistani English Language Learners
Authors: Ghazala Kausar
Abstract:
This study investigates Pakistani first year university students’ perception of the role of pragmatics in their general approach to learning English. The research is triggered by National Curriculum’s initiative to provide holistic opportunities to the students for language development and to equip them with competencies to use English language in academic and social contexts (New English National Curriculum for I-XII). The traditional grammar translation and examination oriented method is believed to reduce learners to silent listener (Zhang, 2008: Zhao 2009). This lead to the inability of the students to interpret discourse by relating utterances to their meaning, understanding the intentions of the users and how language is used in specific setting (Bachman & Palmer, 1996, 2010). Pragmatic competence is a neglected area as far as teaching and learning English in Pakistan is concerned. This study focuses on the different types of pragmatic knowledge, learners perception of such knowledge and learning strategies employed by different learners to process the learning in general and pragmatic in particular. This study employed three data collecting tools; a questionnaire, discourse completion task and interviews to elicit data from first year university students regarding their perception of pragmatic competence. Results showed that Pakistani first year university learners have limited pragmatic knowledge. Although they acknowledged the importance of linguistic knowledge for linguistic competence in the students but argued that insufficient English proficiency, limited knowledge of pragmatics, insufficient language material and tasks were major reasons of pragmatic failure.Keywords: pragmatic competence, Pakistani college learners, linguistic competence
Procedia PDF Downloads 7391597 Translation and Sociolinguistics of Classical Books
Authors: Laura de Almeida
Abstract:
This paper aims to present research involving the translation of classical books originally in English and translated into the Portuguese language. The objective is to analyze the linguistic varieties evident and how they appear in the other language the work was translated into. We based our study on the sociolinguistics theory, more specifically, the study of the Black English Vernacular. Our methodology is built on collecting data from the speech characters of the Black English Vernacular from some books such as The Adventures of Huckleberry Finn by Mark Twain. On doing so, we compare the two versions of a book and how they reflected the linguistic variety. Our purpose is to show that some translators do not worry when dealing with linguistic variety. In other words, they just translate the story without taking into account some important linguistic aspects which need attention, such as language variation.Keywords: classical books, linguistic variation, sociolinguistics, translation
Procedia PDF Downloads 3961596 From Theory to Practice: An Iterative Design Process in Implementing English Medium Instruction in Higher Education
Authors: Linda Weinberg, Miriam Symon
Abstract:
While few institutions of higher education in Israel offer international programs taught entirely in English, many Israeli students today can study at least one content course taught in English during their degree program. In particular, with the growth of international partnerships and opportunities for student mobility, English medium instruction is a growing phenomenon. There are however no official guidelines in Israel for how to develop and implement content courses in English and no training to help lecturers prepare for teaching their materials in a foreign language. Furthermore, the implications for the students and the nature of the courses themselves have not been sufficiently considered. In addition, the institution must have lecturers who are able to teach these courses effectively in English. An international project funded by the European Union addresses these issues and a set of guidelines which provide guidance for lecturers in adapting their courses for delivery in English have been developed. A train-the-trainer approach is adopted in order to cascade knowledge and experience in English medium instruction from experts to language teachers and on to content teachers thus maximizing the scope of professional development. To accompany training, a model English medium course has been created which serves the dual purpose of highlighting alternatives to the frontal lecture while integrating language learning objectives with content goals. This course can also be used as a standalone content course. The development of the guidelines and of the course utilized backwards, forwards and central design in an iterative process. The goals for combined language and content outcomes were identified first after which a suitable framework for achieving these goals was constructed. The assessment procedures evolved through collaboration between content and language specialists and subsequently were put into action during a piloting phase. Feedback from the piloting teachers and from the students highlight the need for clear channels of communication to encourage frank and honest discussion of expectations versus reality. While much of what goes on in the English medium classroom requires no better teaching skills than are required in any classroom, the understanding of students' abilities in achieving reasonable learning outcomes in a foreign language must be rationalized and accommodated within the course design. Concomitantly, preparatory language classes for students must be able to adapt to prepare students for specific language and cognitive skills and activities that courses conducted in English require. This paper presents findings from the implementation of a purpose-designed English medium instruction course arrived at through an iterative backwards, forwards and central design process utilizing feedback from students and lecturers alike leading to suggested guidelines for English medium instruction in higher education.Keywords: English medium instruction, higher education, iterative design process, train-the-trainer
Procedia PDF Downloads 3001595 Translating Discourse Organization Structures Used in Chinese and English Scientific and Engineering Writings
Authors: Ming Qian, Davis Qian
Abstract:
This study compares the different organization structures of Chinese and English writing discourses in the engineering and scientific fields, and recommends approaches for translators to convert the organization structures properly. Based on existing intercultural communication literature, English authors tend to deductively give their main points at the beginning, following with detailed explanations or arguments afterwards while the Chinese authors tend to place their main points inductively towards the end. In this study, this hypothesis has been verified by the authors’ Chinese-to-English translation experiences in the fields of science and engineering (e.g. journal papers, conference papers and monographs). The basic methodology used is the comparison of writings by Chinese authors with writings of the same or similar topic written by English authors in terms of organization structures. Translators should be aware of this nuance, so that instead of limiting themselves to translating the contents of an article in its original structure, they can convert the structures to fill the cross-culture gap. This approach can be controversial because if a translator changes the structure organization of a paragraph (e.g. from a 'because-therefore' inductive structure by a Chinese author to a deductive structure in English), this change of sentence order could be questioned by the original authors. For this reason, translators need to properly inform the original authors on the intercultural differences of English and Chinese writing (e.g. inductive structure versus deductive structure), and work with the original authors to maintain accuracy while converting from one structure used in a source language to another structure in the target language. The authors have incorporated these methodologies into their translation practices and work closely with the authors on the inter-cultural organization structure mapping. Translating discourse organization structure should become a standard practice in the translation process.Keywords: discourse structure, information structure, intercultural communication, translation practice
Procedia PDF Downloads 4401594 Television: A Tool for Learning English
Authors: Anirudha S. Joshi
Abstract:
The 21st century classroom is filled with a vibrant assortment of learners. In India the different socio-economic background with culturally diversified experiences need the English teacher of the teenage group to be more dynamic, innovative and competent. The boycott of conventional ways of teaching and the warm reception of modern approaches give place to the modern devices like Television. Instead of calling it an idiot? box why not a dynamic teacher utilize it for the purpose of developing the skills among the students? The teacher applies various strategies for the learners. One of them is selecting a particular popular T.V. program in the national language ‘Hindi’ and motivating the constructivist students to take part in the activities based on it. This bilingual method enables them to develop the speaking, writing and conversational skills in English in a very natural, informal and enthusiastic way.Keywords: bilingual method, modern approaches, natural way, TV program
Procedia PDF Downloads 3961593 A Research on Flipped-Classroom Teaching Model in English for Academic Purpose Teaching
Authors: Li Shuang
Abstract:
With rigid teaching procedures and limited academic performance assessment methods, traditional teaching model stands in the way of college English reform in China, which features EAP (English for Academic Purpose) teaching. Flipped-classroom teaching, which has been extensively applied to science subjects teaching, however, covers the shortage of traditional teaching model in EAP teaching, via creatively inverting traditional teaching procedures. Besides, the application of flipped-classroom teaching model in EAP teaching also proves that this new teaching philosophy is not confined to science subjects teaching; it goes perfectly well with liberal-arts subjects teaching. Data analysis, desk research survey, and comparative study are referred to in the essay so as to prove its feasibility and advantages in EAP teaching.Keywords: EAP, traditional teaching method, flipped-classroom teaching model, teaching model design
Procedia PDF Downloads 3111592 Rhetorical Features of Research Article Abstracts of Non-Native English-Speaking Novice Student Researchers
Authors: Rita Darmayanti
Abstract:
This study aims at investigating the discourse pattern and structure of research article abstracts. The characteristics of the language used in abstracts written by non-native English-speaking (NNES) novice researchers are mainly examined in terms of rhetorical moves and the degree of variability of the rhetorical features as indicated by the structure of clauses and the linguistic features of the text. To this end, 20 abstracts written by undergraduate students of the accounting department at the State Polytechnic of Malang in 2018-2019 were employed as the data of this study. Findings showed that the most frequently used pattern of the rhetorical move is I(Introduction)-P(Purpose)-M(Method)-Pr(Product or Result)-C(Conclusion) with the significant use of active sentence and present and past tense. The findings of the study are projected to be utilized for evaluating the quality of students’ abstracts and generating a pedagogical proposal of ESP writing course or at least providing a critical review of current practices in ESP program intended for non-native English students at tertiary level.Keywords: rhetorical features, rhetorical moves, non-native English-speaking novice researchers, research abstract
Procedia PDF Downloads 1311591 Migrant Women English Instructors' Transformative Workplace Learning Experiences in Post-Secondary English Language Programs in Ontario, Canada
Authors: Justine Jun
Abstract:
This study aims to reveal migrant women English instructors' workplace learning experiences in Canadian post-secondary institutions in Ontario. Although many scholars have conducted research studies on internationally educated teachers and their professional and employment challenges, few studies have recorded migrant women English language instructors’ professional learning and support experiences in post-secondary English language programs in Canada. This study employs a qualitative research paradigm. Mezirow’s Transformative Learning Theory is an essential lens for the researcher to explain, analyze, and interpret the research data. It is a collaborative research project. The researcher and participants cooperatively create photographic or other artwork data responding to the research questions. Photovoice and arts-informed data collection methodology are the main methods. Research participants engage in the study as co-researchers and inquire about their own workplace learning experiences, actively utilizing their critical self-reflective and dialogic skills. Co-researchers individually select the forms of artwork they prefer to engage with to represent their transformative workplace learning experiences about the Canadian workplace cultures that they underwent while working with colleagues and administrators in the workplace. Once the co-researchers generate their cultural artifacts as research data, they collaboratively interpret their artworks with the researcher and other volunteer co-researchers. Co-researchers jointly investigate the themes emerging from the artworks. They also interpret the meanings of their own and others’ workplace learning experiences embedded in the artworks through interactive one-on-one or group interviews. The following are the research questions that the migrant women English instructor participants examine and answer: (1) What have they learned about their workplace culture and how do they explain their learning experiences?; (2) How transformative have their learning experiences been at work?; (3) How have their colleagues and administrators influenced their transformative learning?; (4) What kind of support have they received? What supports have been valuable to them and what changes would they like to see?; (5) What have their learning experiences transformed?; (6) What has this arts-informed research process transformed? The study findings implicate English language instructor support currently practiced in post-secondary English language programs in Ontario, Canada, especially for migrant women English instructors. This research is a doctoral empirical study in progress. This research has the urgency to address the research problem that few studies have investigated migrant English instructors’ professional learning and support issues in the workplace, precisely that of English instructors working with adult learners in Canada. While appropriate social and professional support for migrant English instructors is required throughout the country, the present workplace realities in Ontario's English language programs need to be heard soon. For that purpose, the conceptualization of this study is crucial. It makes the investigation of under-represented instructors’ under-researched social phenomena, workplace learning and support, viable and rigorous. This paper demonstrates the robust theorization of English instructors’ workplace experiences using Mezirow’s Transformative Learning Theory in the English language teacher education field.Keywords: English teacher education, professional learning, transformative learning theory, workplace learning
Procedia PDF Downloads 1291590 The Study of Idiom Translation in Fiction from English into Thai
Authors: Chinchira Bunchutrakun
Abstract:
The purposes of the study are to investigate the problems that the translators encountered when translating English idioms into Thai and study the strategies they applied in solving the problems. The original English version and the Thai translated version of each of two works of fiction were purposively selected for the study. The first was Mr. Maybe, written by Jane Green and translated by Montharat Songphao. The second was The Trials of Tiffany Trott, written by Isabel Wolff and translated by Jitraporn Notoda. Thirty idioms of two translated works of fiction were, then, analyzed. Questionnaires and interviews with the translators of each novel were conducted to obtain the best possible information. The results indicated that the only type of problem that occurred was cultural problems, and these were solved differently by the two translators.Keywords: translation, idiom translation, fiction translation, problem-solution strategies
Procedia PDF Downloads 2981589 Embarrassment as a Trigger Factor of Code Switching From Arabic to English in Egypt: A Case Study in Sociolinguistic
Authors: Samar Mohamed Magdy Abdelrahim
Abstract:
This study is an attempt to investigate the phenomenon of code-switching that takes place between Arabic and English in social discourse among high, well-educated, and young people in Egypt. The study aims at digging deeper to extract the trigger factors of such occurrences, namely when people encounter embarrassing situations in their daily conversations. Nowadays, most young Egyptians tend to use English words in certain situations that might make them feel embarrassed. To disguise their feelings and soften the impact of these words in the context, they code-switch (CS) from Arabic into English. To obtain accurate results, the study utilized a quantitative analysis approach that combines personal observations and a questionnaire to examine the phenomenon appropriately. The questionnaire was designed to categorize different types of embarrassing topics to be evaluated by participants. These topics include certain parts of the human body, types of clothes, taboo words, and specific medical conditions. Many studies have examined the use of CS as a prestigious way of communicating and expressing solidarity between Arabic and English. Other studies have dealt with switches that take place in classrooms. However, not many studies have paid attention to this angle of CS, especially in Egypt. The results conclude that gender and the circumstances that surround the conversation are essential factors of CS since females tend to switch codes more than males in embarrassing situations. According to the study, CS serves the socio-pragmatic function in terms of helping young, well-educated bilinguals express themselves in a second language that would be distressing in the first.Keywords: code-switching, embarrassment, Arabic, English
Procedia PDF Downloads 971588 Digital Portfolio as Mediation to Enhance Willingness to Communicate in English
Authors: Saeko Toyoshima
Abstract:
This research will discuss if performance tasks with technology would enhance students' willingness to communicate. The present study investigated how Japanese learners of English would change their attitude to communication in their target language by experiencing a performance task, called 'digital portfolio', in the classroom, applying the concepts of action research. The study adapted questionnaires including four-Likert and open-end questions as mixed-methods research. There were 28 students in the class. Many of Japanese university students with low proficiency (A1 in Common European Framework of References in Language Learning and Teaching) have difficulty in communicating in English due to the low proficiency and the lack of practice in and outside of the classroom at secondary education. They should need to mediate between themselves in the world of L1 and L2 with completing a performance task for communication. This paper will introduce the practice of CALL class where A1 level students have made their 'digital portfolio' related to the topics of TED® (Technology, Entertainment, Design) Talk materials. The students had 'Portfolio Session' twice in one term, once in the middle, and once at the end of the course, where they introduced their portfolio to their classmates and international students in English. The present study asked the students to answer a questionnaire about willingness to communicate twice, once at the end of the first term and once at the end of the second term. The four-Likert questions were statistically analyzed with a t-test, and the answers to open-end questions were analyzed to clarify the difference between them. They showed that the students had a more positive attitude to communication in English and enhanced their willingness to communicate through the experiences of the task. It will be the implication of this paper that making and presenting portfolio as a performance task would lead them to construct themselves in English and enable them to communicate with the others enjoyably and autonomously.Keywords: action research, digital portfoliio, computer-assisted language learning, ELT with CALL system, mixed methods research, Japanese English learners, willingness to communicate
Procedia PDF Downloads 1181587 Maori Loanwords in New Zealand English Denoting the Culture and Way of Life of Maori
Authors: Marina Galakhova
Abstract:
Nowadays, language variants, as well as minority languages and cultures, are of increased interest, and the desire to protect them is rising. The Maori language is defined as a vulnerable language by UNESCO. Its usage is confined to intra-family communication. It is not being utilized by the younger generation or being taught at an early age; therefore, it is being replaced by more frequently used languages. Maori loanwords are a unique part of New Zealand English. That is why it is worth our attention. The aim of this study is to investigate Maori cultural loanwords in the New Zealand media. Methods of analysis of lexical units, etymological interpretation, and linguocultural commenting were used. The results of the research show that Maori borrowings are used in the media, not only with regard to Maori people but also to the whole nation. The Maori language is often used in media texts, most often without a translation in English. Not only are words borrowed, but also cultural concepts. The language usage is limited to the following spheres: everyday life, education, religion, and media. The conclusion can also be drawn that Maori words are used to emphasize a new bicultural national identity; the revival of the Maori language and culture contributed to a large number of borrowings into New Zealand English. It has been established that the Maori language is substratum because Maori provides an intrusive language, which is English with language material. It is stated that the number of borrowings denoting Maori culture is very significant. This group is even greater than the group relating to flora and fauna. Language policy in New Zealand is designed to protect and promote the Maori language and culture. Tables of Maori loanwords are also presented.Keywords: loanwords, Maori, minority languages, New Zealand
Procedia PDF Downloads 1411586 An Analysis of Discourse Markers Awareness in Writing Undergraduate Thesis of English Education Student in Sebelas Maret University
Authors: Oktanika Wahyu Nurjanah, Anggun Fitriana Dewi
Abstract:
An undergraduate thesis is one of the academic writings which should fulfill some characteristics, one of them is coherency. Moreover, a coherence of a text depends on the usage of discourse markers. In other word, discourse markers take an essential role in writing. Therefore, the researchers aim to know the awareness of the discourse markers usage in writing the under-graduate thesis of an English Education student at Sebelas Maret University. This research uses a qualitative case study in order to obtain a deep analysis. The sample of this research is an under-graduate thesis of English Education student in Sebelas Maret University which chosen based on some criteria. Additionally, the researchers were guided by some literature attempted to group the discourse markers based on their functions. Afterward, the analysis was held based on it. From the analysis, it found that the awareness of discourse markers usage is moderate. The last point, the researcher suggest undergraduate students to familiarize themselves with discourse markers, especially for those who want to write thesis.Keywords: discourse markers, English education, thesis writing, undergraduate student
Procedia PDF Downloads 3561585 Teaching English for Specific Purposes to Business Students through Social Media
Authors: Candela Contero Urgal
Abstract:
Using realia to teach English for Specific Purposes (ESP) is a must, as it is thought to be designed to meet the students’ real needs in their professional life. Teachers are then expected to offer authentic materials and set students in authentic contexts where their learning outcomes can be highly meaningful. One way of engaging students is using social networks as a way to bridge the gap between their everyday life and their ESP learning outcomes. It is in ESP, particularly in Business English teaching, that our study focuses, as the ongoing process of digitalization is leading firms to use social media to communicate with potential clients. The present paper is aimed at carrying out a case study in which different digital tools are employed as a way to offer a collection of formats businesses are currently using so as to internationalize and advertise their products and services. A secondary objective of our study will then be to progress on the development of multidisciplinary competencies students are to acquire during their degree. A two-phased study will be presented. The first phase will cover the analysis of course tasks accomplished by undergraduate students at the University of Cadiz (Spain) in their third year of the Degree in Business Management and Administration by comparing the results obtained during the years 2019 to 2021. The second part of our study will present a survey conducted to these students in 2021 and 2022 so as to verify their interest in learning new ways to digitalize as well as internationalize their future businesses. Findings will confirm students’ interest in working with updated realia in their Business English lessons, as a consequence of their strong belief in the necessity to have authentic contexts and didactic resources. Despite the limitations social media can have as a means to teach business English, students will still find it highly beneficial since it will foster their familiarisation with the digital tools they will need to use when they get to the labour market.Keywords: English for specific purposes, business English, internationalization of higher education, foreign language teaching
Procedia PDF Downloads 1151584 Exploring the Use of Universal Design for Learning to Support The Deaf Learners in Lesotho Secondary Schools: English Teachers Voice
Authors: Ntloyalefu Justinah, Fumane Khanare
Abstract:
English learning has been found as one of the prevalent areas of difficulty for Deaf learners. However, studies conducted indicated that this challenge experienced by Deaf learners is an upsetting concern globally as is blamed and hampered by various reasons such as the way English is taught at schools, lack of teachers ' skills and knowledge, therefore, impact negatively on their academic performance. Despite any difficulty in English learning, this language is considered nowadays as the key tool to an educational and occupational career especially in Lesotho. This paper, therefore, intends to contribute to the existing literature by providing the views of Lesotho English teachers, which focuses on how effectively Universal design for learning can be implemented to enhance the academic performance of Deaf learners in context of the English language classroom. The purpose of this study sought to explore the use of universal design for learning (UDL) to support Deaf learners in Lesotho Secondary schools. The present study is informed by interpretative paradigm and situated within a qualitative research approach. Ten participating English teachers from two inclusive schools were purposefully selected and telephonically interviewed to generate data for this study. The data were thematically analysed. The findings indicated that even though UDL is identified as highly proficient and promotes flexibility in teaching methods teachers reflect limited knowledge of the UDL approach. The findings further showed that UDL ensures education for all learners, including marginalised groups, such as learners with disabilities through different teaching strategies. This means that the findings signify the effective use of UDL for the better performance of the English language by Deaf learners (DLs). This aligns with literature that shows mobilizing English teachers as assets help DLs to be engaged and have control in their communities by defining and solving problems using their resources and connections to other networks for asset and exchange. The study, therefore, concludes that teachers acknowledge that even though they assume to be knowledgeable about the definition of UDL, they have a limited practice of the approach, thus they need to be equipped with some techniques and skills to apply for supporting the performance of DLs by using UDL approach in their English teaching. The researchers recommend the awareness of UDL principles by the ministry of Education and Training and teachers training Universities, as well as teachers training colleges, for them to include it in their curricula so that teachers could be properly trained on how to apply it in their teaching effectivelyKeywords: deaf learners, Lesotho, support learning, universal design for learning
Procedia PDF Downloads 1131583 The Roles of Mandarin and Local Dialect in the Acquisition of L2 English Consonants Among Chinese Learners of English: Evidence From Suzhou Dialect Areas
Authors: Weijing Zhou, Yuting Lei, Francis Nolan
Abstract:
In the domain of second language acquisition, whenever pronunciation errors or acquisition difficulties are found, researchers habitually attribute them to the negative transfer of the native language or local dialect. To what extent do Mandarin and local dialects affect English phonological acquisition for Chinese learners of English as a foreign language (EFL)? Little evidence, however, has been found via empirical research in China. To address this core issue, the present study conducted phonetic experiments to explore the roles of local dialects and Mandarin in Chinese EFL learners’ acquisition of L2 English consonants. Besides Mandarin, the sole national language in China, Suzhou dialect was selected as the target local dialect because of its distinct phonology from Mandarin. The experimental group consisted of 30 junior English majors at Yangzhou University, who were born and lived in Suzhou, acquired Suzhou Dialect since their early childhood, and were able to communicate freely and fluently with each other in Suzhou Dialect, Mandarin as well as English. The consonantal target segments were all the consonants of English, Mandarin and Suzhou Dialect in typical carrier words embedded in the carrier sentence Say again. The control group consisted of two Suzhou Dialect experts, two Mandarin radio broadcasters, and two British RP phoneticians, who served as the standard speakers of the three languages. The reading corpus was recorded and sampled in the phonetic laboratories at Yangzhou University, Soochow University and Cambridge University, respectively, then transcribed, segmented and analyzed acoustically via Praat software, and finally analyzed statistically via EXCEL and SPSS software. The main findings are as follows: First, in terms of correct acquisition rates (CARs) of all the consonants, Mandarin ranked top (92.83%), English second (74.81%) and Suzhou Dialect last (70.35%), and significant differences were found only between the CARs of Mandarin and English and between the CARs of Mandarin and Suzhou Dialect, demonstrating Mandarin was overwhelmingly more robust than English or Suzhou Dialect in subjects’ multilingual phonological ecology. Second, in terms of typical acoustic features, the average duration of all the consonants plus the voice onset time (VOT) of plosives, fricatives, and affricatives in 3 languages were much longer than those of standard speakers; the intensities of English fricatives and affricatives were higher than RP speakers but lower than Mandarin and Suzhou Dialect standard speakers; the formants of English nasals and approximants were significantly different from those of Mandarin and Suzhou Dialects, illustrating the inconsistent acoustic variations between the 3 languages. Thirdly, in terms of typical pronunciation variations or errors, there were significant interlingual interactions between the 3 consonant systems, in which Mandarin consonants were absolutely dominant, accounting for the strong transfer from L1 Mandarin to L2 English instead of from earlier-acquired L1 local dialect to L2 English. This is largely because the subjects were knowingly exposed to Mandarin since their nursery and were strictly required to speak in Mandarin through all the formal education periods from primary school to university.Keywords: acquisition of L2 English consonants, role of Mandarin, role of local dialect, Chinese EFL learners from Suzhou Dialect areas
Procedia PDF Downloads 97